Från alfa till Antigone

Relevanta dokument
stam - jag har lämnat - ( ) - - Perfekt infinitiv aktivum heter att ha hedrat och att ha lämnat. jag har hedrat

3.4 Sigmatisk aorist och dess infinitiv i aktivum och medium

Joniskt kapitäl på kolonn, som idag är placerad som prydnad på tempelområdet i Delfi.

DET FEMTE STEGET. 5.1 Vid Kap Sunion. Detta är havet, ungdomskällan, Venus vagga och Sapfos grav. Spegelblankare såg du sällan Medelhavet, havens hav.

Från alfa till Antigone

DET ANDRA STEGET 2.1 Geometrisk och arkaisk tid. Den klassiska tidens början f.kr. den geometriska arkaiska (gamla) perioden f.kr.

Från alfa till Antigone

god dugligare dugligast dålig sämre sämst liten mindre minst

2.15 Den trånga porten

Alfabetisk ordlista Från alfa till Antigone. Det klassiska Greklands språk och kultur.

Vy av sydvästra delen av Partenon från takterrassen på Svenska institutet i Aten.

UPPGIFT 1:1 När du skriver orden med små grekiska bokstäver, jämför samtidigt med skrivsättet som redovisas på s. 3! UPPGIFT 1:2

Älska din nästa! Nr 7 i serien Kristusvägen

Joniskt kapitäl på Erekteion.

3.9 Kontraktion hos vissa verb

ORDKLASSERNA I. Ett sätt att sortera våra ord

Predikan, Centrumkyrkan i Farsta Tredje söndagen i påsktiden - Den gode herden

15 söndagen 'under året' - år C

Konfirmationsgudstjänst

Hemtentamen HT13 Inlämning senast Lärare: Tora Hedin

2. Substantiv kan man sätta en, ett, flera eller all, allt, alla framför.

Från alfa till Antigone

LATIN I,1, DELKURS 1

DET TREDJE STEGET. Grekiska fly; avljud / lämna; avljud / sinne; avljud / glad; avljud /

!!! Några verb är oregelbundna vara är var!!!

Svensk minigrammatik

Syntax, Ordklasser och Satsdelar. Allmän Grammatik och Fonetik HT10 Dag 3

Stockholms Universitet Institutionen för klassiska språk. Latin I,1 Internetkursen Prima Latina. Skriftligt prov på delkurs 1, 7,Shp

Texter till predikan långfredagen

Översättning Hjalmar Gullberg

Studiebrev 13. Háskóli Íslands Svenska lektoratet Höstterminen. Grammatik I (2,5 p) H [ects: 5] Lärare: Maria Riska mar@hi.is.

Datorlingvistisk grammatik

DET FJÄRDE STEGET 4.1 Räkneord

Från alfa till Antigone

Stockholms Universitet Institutionen för franska, italienska och klassiska språk. Latin I,1 Nätkursen Prima Latina HT 2011

Förord KERSTIN BALLARDINI

Kommentarer till A, B, C 1, 2, 3, GREMO. Morgan Nilsson

Innehållsförteckning till Svenska Online. Adress: Uppdaterat

Figuriner i dans. Minoisk tid.

Verb. "Verb" är ord som är namn på en handling eller visar att någon eller något är i ett visst tillstånd. Ordet verb betyder ursprungligen "ord".

DET FÖRSTA STEGET. 1.1 Det grekiska alfabetet.

Fundamentet vad som helst kan vara i fundamentet (men regleras av viktprincipen).

Som en rörelse. - på spaning efter diakoni i vår tid BILDER OCH BOK AV KENT WISTI, KARIN AHLQVIST OCH CHARLOTTE SÄLL

Syntax, Ordklasser och Satsdelar. Allmän Grammatik och Fonetik HT09 Dag 3

Dåtid:'' Perfekt'' Beskriver'att' något'har'skett.' Bildas'med' hjälpverbet' har.'

Datorlingvistisk grammatik

Fyll i ditt namn, adress och telefonnummer: Namn: Adress: Tfn:

Kort grammatisk översikt tänkt att fungera som studiehandledning till Stroh-Wollin, Koncentrerad nusvensk formlära och syntax, 1998

Grammatisk teori III - Seminarium

SUBSTANTIV = namn på saker, personer, känslor

Morfologi, Ordklasser och Satsdelar

Satser och satsdelar. 1 Satser och satsdelar inledning. 2 Primära satsdelar predikatet. 2.1 Översikt. Grammatik för språkteknologer

1.12 Den mykenska kulturen ca 1600-ca 1100 f.kr.

Det sista slaget. Arbetsmaterial LÄSARE. Författare: Tomas Dömstedt

glad simma luft koka barnslig pojke moln lycka jord överenskommelse Pelle femte varför arg ropa

Fyll i ditt namn, adress och telefonnummer: Namn: Adress: Tfn:

Grammatik för språkteknologer

Instuderingsmaterial: Adjektiv, Substantiv och Verb

Från alfa till Antigone

"Lyckligt lottad vem som än kommer att få äta sig mätt på en måltid i Guds rike!"

Prima Latina/ Grundkurs i latin I Delkurs 1, 5 poäng. 21 januari 2006, hörsal B 4, kl

Ordklasser. Substantiv är benämningar på människor, djur, växter och föremål. Du kan sätta en, ett eller flera framför substantiv.

Röda trådar. Vårt framtidshopp. Dr. Daniela Persin. Betaniaförsamlingen i Sibbo

grammatik Ordklasser, nominalfraser, substantiv

Lektion 19 STUDIEANVISNINGAR FÖR DELKURS III

Tempora mutantur. Om tidsbegreppet i den latinska grammatiken

PROV ORDKLASSER SV Förklara vad ett konkret substantiv är och ge två exempel (3p)

Träningshäfte ordklasser facit

Ordklasser och satsdelar

Några skillnader mellan svenska och engelska

Huvudordklasser. ursinnig, god, glad äta, dricka, cykla. Övriga ordklasser. fort, borta, ute

Romanska språk, frågor och uppgifter

Substantiv är benämningar på människor, djur, växter och föremål. Du kan sätta en, ett eller flera framför substantiv.

Facit för diagnostiska provet i grammatik

ANDREAS ISSA SVENSKA SPRÅKET

Hur läser vi Bibeln? Strängnäs

Fraser, huvuden och bestämningar

Alla dessa verbformer bildas från verbets preteritumstam. Preteritumstammen får man fram genom att ta bort an från infinitiven:

Först lite rester...

Persiska. Albin Finne. Mark Peldius D1418 Språkteknologi

Grammatik för språkteknologer

Hur man blir kristen i 10 steg. Christian Mölk

BIBELN SOM GER FRAMTIDSHOPP

Mening. Sats. Huvudsats. En mening: Jag gillar kaffe men jag gillar inte te. En mening börjar med stor bokstav och slutar med.! eller?

Kors och kärlek. Nr 4 i serien Kristusvägen

Grammatik skillnader mellan svenska och engelska

Ryska pronomen. Pronomen är en sluten ordklass som består av många undergrupper. Pronomina kan fungera självständigt eller förenat

Hammarbyskolan Reviderad februari 2009 Lokal kursplan i svenska/svenska som andra språk

Vid tidens slut. - En ljus framtid till mötes

LATIN A ALLMÄN GRAMMATIK I. Ordklasser

1 Vilka ord är substantiv? Läs texten.

Avsnitt 6: Vårt framtidshopp

33 söndagen 'under året' år A

Förord. Elevfacit och Test för kopiering utges till varje del av Grammatikövningar för Sfi, del 1 2.

KOMMUNAL KURSPLAN B-SPRÅK C-SPRÅK

Svenska 4 ANSWER KEY MÅL Presens perfekt. 1. har använt (har haft) 2. har varit 3. har haft 4. har åkt. 2 - Preteritum

Svenska - Läxa ORD att kunna förklara

Grammatisk teori II Attributvärdesgrammatik

(Denna översikt baseras mycket på den framtida nyutgåvan av Östen Dahls Grammatik)

23 juli B2- extraintensiv

Transkript:

Etapp 11 Från alfa till Antigone Staffan Edmar 0

Etapp 11 Presens, imperfekt och futurum av fyra-verb: Det sista avsnittet i verbläran är -verben. I grekiskan finns två verbsystem: -verben med temavokal mellan stam och personändelse och -verben, där ändelserna i presens och imperfekt läggs till stammen utan temavokal. I rutorna nedan visas -verbens personändelser i presens indikativ och i imperfekt indikativ. Verbens stam uppträder i vissa former med lång vokal (längdstadium), i andra med kort vokal (kortstadium). Vidare har dessa fyra -verb i sitt presenssystem reduplikation. Detta innebär att verbstammens inledande konsonant upprepas följd av vokalen : jag ställer, lägger (stam ), jag ger (stam ), jag ställer (stam *) och jag skickar, kastar **. Presens:, (kortvokalisk stam i plur.) jag ställer, lägger jag ger jag ställer jag skickar, kastar * ** * jag ställer (ur *med upprepning av den första konsonanten + reduplikationsvokalen ; framför vokal övergår till h-ljud, jfr septem/) ** jag kastar (av stammen j bildas presens med reduplikation: j-j-; uddljudande j övergår till h-ljud och i mellanvokalisk ställning försvinner nästa j) Imperfekt: (kortvokalisk stam i plur.) jag ställde, lade jag gav jag ställde jag skickade, kastade * * *Augmentet utgörs av en förlängning av begynnelsevokalen 1

Beträffande -verben måste du - liksom beträffande -verben - känna till verbstammen för att kunna bilda t.ex. tempus som futurum, aorist eller perfekt. Varje tempus har sina karaktärsdrag (t.ex. futurum ). Olika modus har vidare sina kännetecken: konjunktiv hade lång temavokal () och optativ utmärks av ett speciellt märke. Sigmatiskt futurum (utan presensreduplikationen!): jag ska ställa, lägga, jag ska ge jag ska ställa jag ska kasta Presens infinitiv: ställa, lägga ge ställa skicka, kasta Presens particip aktivum: nom. gen. nom. gen. nom. gen. nom. gen. etc. Böjningarna av dessa verb kan studeras ytterligare i S 69 och BJ 152-153! Uppgift 11:1 Översätt följande meningar: 1 jag ställer under, inger; presens particip hopp - jag för persiskt guldmynt, dareik 10 000 2

Tre -verb har kappa-aorist Aorist för, bildas med jämte personändelserna -etc. (se nedan).stamvokalen är lång för personerna i singularis men är ofta kort för personerna i pluralis och då utan : jag ställde jag gav jag kastade ( ) Aorist infinitiv: ställa ge, resp. kasta Aorist particip aktivum: nom. nom. nom. gen. etc. gen. etc. gen. etc. Inskrift i Delfi: DELFI GAV ÅT CHIOSMEDBORGARE FÖRTUR [beträffande rätt att rådfråga oraklet] Uppgift 11:2 Översätt dessa meningar: jag ställer fram, överlämnar, aor. particip aktivum - (*lat. sequor) jag följer m. dat., imperfekt (<*) - adverb gärna magasin - jag lägger ner, sätter bort, placerar (samma morfem i båda orden!)varor 3

Huvudet på en marmorstaty som kallas den blonde efeben (efeb är en yngling i de övre tonåren). Ca 480 f.kr. Svartfigurigt blandningskärl som framifrån visar vagn dragen av fyra hästar och huvudet av en körsven. På båda sidor om vagnen en ryttare. Ca 540 f.kr. 4

11:3 Den som gapar efter mycket... hund - (i nom. o. ack.) kött- stycke - jag harflod jag går över, fut. mediumrotaorist jag ser - reflexivt pronomen fem. gen., se S 51, BJ 117 = sin - skugga, spegelbild - prep. m. gen. i - vatten - jag an- tar, fut. medium tematisk aor. (styr ackusativ med infinitiv: att det var en annan hund ) därför - aor. part. fem. nom. av verbet jag släpper: efter att ha släppt eller släppte hon och egen ( det egna köttstycket ) - jag sätter i rörelse, skyndar - förstärker vid fut. particip avsikten: (för) att är fut. part. medium till verbet jag tar bort, i medium rycker till mig köttstycke den där hundens ; jfr det inträffar, opersonligt m. dat. för : fut. medium rotaor. - båda jag berövar, med gen.; verbets bas är alternativt : aorist passivum heter är aor. infinitiv passivum: Det hände för denna (dvs. hunden) att [den] beröva[de]s båda (köttstyckena). 5

11:4 Bonden och hans söner bonde, jfr Georg - enklitiskt någon, en + infinitiv jag står i begrepp, ska - jag dör jag vill verb i medium, erfarenhet: med gen. skaffa erfarenhet av - jordbruk jag tillkallar, kallar till mig - han sade nu, redan - liv, jfr biolog - jag går bort, = om ; bisatsen har + aorist konjunktiv (lång temavokal: ), när huvudsatsen har futurum, det s.k. futurfallet, S 126,2 eller BJ 290:5 - jag söker jag finner vingård - jag gömmer, jfr kryptisk ; perf. pass. alltså - skatt - där - enklitiskt adv. någonstans - gömd - prep. med ack. efter död - (<j)jag gräver upp jag träffar på, med dat. -- bra - aor. particip passivum av aor. passivum(<) mångfaldig (t större) - frukt, avkastning - jag ger, frambringar, Observera kappaaoristen av av mi-verbet jag ger saga - jag visar - ansträngning 6

11:5 Den barmhärtige samariern Participkonstruktionerna kursiverade jag går ned, prep. m.gen. från - prep. m. ack. till - rövare - jag stöter på (någon), råkar ut för, m. dat., - jag går bort, avlägsnar mig jag släpper, lämnar, aor. particip (stam +), se kappa-aorist - halvdöd, se böjningen av adjektivet tydlig De två participkonstruktionerna inom tankstreck översätts så här: aor. part. sedan de både slitit av honom kläderna och pryglat honom jag klär av -slag - jag lägger, sätter på, tillfogar aorist particip (stam +), se kappa-aoristerna prep. m. ack., här av, tillfällighet präst jag ser, : den tematiska aoristens particip utan augment jag går förbi, - på samma sätt, likaledes - levit, leviterna var en av Israels 12 stammar, med prästerliga förpliktelser - samarier, samarit, ringaktat folkslag prep. m. ack. längs, till plats 7

(Luk. 10: 30-35) jag reser - till platsen - pass. jag fylls av medlidande aor. passivum jag fylldes av medlidande. Före uttalas som äng-ljud. jag går fram -jag förbinder sår - jag ljuter, häller olja, olivolja - vin jag sätter på - egen, jfr idiot egendom, här åsna jag för, värdshus passivum m. gen. jag har omsorg om, sköter om ()morgondagen, morgonen - mot, på jag kastar ut, tar fram, denar (romerskt mynt) jag ger, värdshusvärd - jag talar imperativ aor. passivum sköt om, m. gen. - allmänt rel. pron. vad helst som - jag lägger ut ytterligare - Bisatsen har + konjunktiv när huvudsatsen har futurum, det s.k. futurfallet, S 126,2 eller BJ 290:5 - prep. m. dat. på, (in)vid - jag kommer tillbaka:substantiverad infinitivfras i dativ, styrd av : vid mig att återkomma, vid min återkomst - jag ger tillbaka, betalar 8

F A C I T Uppgift 11:1 1 Genom att inge hopp förde du mig till seger. 2 Kyros ger åt honom 10 000 dareiker. Uppgift 11:2 1 Soldaterna följde gärna Kyros, när han lämnat gåvor (till dem). 2 Männen placerade varorna i magasinet. 11:3 Den som gapar efter mycket 1 En hund, som bar på ett köttstycke, gick (på en bro) över en flod. 2 Då hunden sett sin egen spegelbild i vattnet, trodde den att det var en annan hund som hade ett större köttstycke. 3 Därför släppte den sitt eget köttstycke och skyndade (för) att rycka till sig den där andra hundens köttstycke. 4 Då inträffade för denna (hund) att berövas båda köttstyckena. 11:4 Bonden och hans söner 1 En bonde, som närmade sig livets slut och som ville att hans söner skulle skaffa erfarenhet av att bruka jord, kallade dem till sig och sa: 2 Söner, jag är nu på väg att lämna jordelivet men ni kommer att finna allt (neutr. plur.) som är gömt i vingården, om ni söker (aorist konj.). 3 Eftersom sönerna trodde att en skatt var gömd där någonstans, grävde de efter faderns död upp all mark i vingården. 4 De träffade inte på någon skatt men vingården, som grävts upp på ett förträffligt sätt, gav mångfaldigt större frukt/avkastning. 5 Fabeln visar att ansträngning är en skattkammare för människorna. 11:5 Den barmhärtige samariern 1 En man var på väg från Jerusalem ner till Jeriko och råkade ut för rövare, som - efter att ha slitit av honom kläderna och pryglat honom - lämnade honom halvdöd och försvann. 2 Av en tillfällighet reste en präst på denna väg men när han sett mannen, skyndade han förbi honom. 3 När också en levit kommit till platsen och sett mannen, skyndade han på samma sätt förbi honom. 9

4 Men en samarier, som var på resa, kom till platsen och när han sett mannen, fylldes han av medlidande. 5 Han gick fram och förband hans sår, samtidigt som han göt olja och vin (på dem). 6 Sedan samariern satt mannen på sin egen åsna, förde han honom till ett värdshus och skötte om honom. 7 Efter att på morgonen ha tagit fram två denarer gav han dem till värdshusvärden och sade: Sköt om honom, och vad (helst) som du ytterligare lägger ut (aorist konjunktiv), ska jag betala det till dig vid min återkomst (när jag kommer åter). Slutuppgift 11 När du är färdig med etappens övningsuppgifter 11:1-11:5, är det dags att översätta följande meningar! Använd - om det behövs - den alfabetiska ordlistan i Från alfa till Antigone! 1 (Arkimedes i Syrakusa) aorist imperativ ge (aoriststam av presens) - (en fast punkt) där aorist konj. kan stå av rotaoristen jag ställde mig - jag sätter i rörelse, rubbar (ur dess läge) 2(Herakleitos) det är möjligt - två gånger(med bestämd artikel) samma -jag går in/ner 3(Pontius Pilatus) 4[Aristoteles] rot - undervisning, kunskap - bitter - frukt -söt, ljuv 10