SAMARBETSAVTAL MELLAN DET NORDEUROPEISKA FUNKTIONELLA LUFTRUMSBLOCKETS (NEFAB) NATIONELLA TILLSYNSMYNDIGHETER Ingress Den civila luftfartsstyrelsen i republiken Estland, Trafiksäkerhetsverket i republiken Finland, den statliga myndigheten "Civil Aviation Agency" i Lettland och den civila luftfartsmyndigheten i Konungariket Norge, nedan kallade de nationella tillsynsmyndigheterna, som beaktar Europaparlamentets och rådets förordningar om det gemensamma europeiska luftrummet, de relevanta tillämpningsföreskrifterna samt uttalandet från EU:s medlemsstater om militära frågor avseende det gemensamma europeiska luftrummet från 31 mars 2004; som hänvisar till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet från 3 januari 1994; som erkänner de skyldigheter som varje avtalsslutande stat är bundna av i egenskap av parter i Konventionen om internationell civil luftfart från 1944 (Chicagokonventionen); som tar hänsyn till avtalet om upprättande av ett nordeuropeiskt funktionellt luftrumsblock mellan Republiken Estlands regering, Republiken Finlands regering, Republiken Lettlands regering och Konungariket Norges regering från [DD.MMMM.2012], nedan kallat det statliga avtalet ; som erkänner behovet av ett nära samarbete mellan de nationella tillsynsmyndigheterna för att säkerställa luftrumsblockets funktionalitet; som konstaterar att NEFAB-rådet inrättar en kommitté för nationella tillsynsmyndigheter (NSA-kommittén) enligt det statliga avtalet; som anser att en samarbetsstrategi för flygledningstjänsten är ett stort steg mot att uppfylla behoven för civil och militär luftfart; som erkänner att skapandet av det nordeuropeiska funktionella luftrumsblocket (NEFAB) kräver ett förbättrat och ökat tillhandahållande av gränsöverskridande flygtrafiktjänster; som tar hänsyn till vikten av principen om rättvis kultur ( just culture ) som återspeglas i internationell och europeisk lagstiftning; som syftar till att uppnå maximal kapacitet, effektivitet och verkningsgrad hos flygledningssystemet och samtidigt bibehålla en hög säkerhetsnivå; som är övertygade om det mervärde som skapandet av NEFAB medför för den övergripande miljömässiga hållbarheten;
2 som hänvisar till artikel 7 i det statliga avtalet om bemyndigandet av de nationella tillsynsmyndigheterna; har enats om följande: Artikel 1: Terminologi Vid tillämpning av detta avtal, om inte annat framgår av sammanhanget eller annat anges, ska de termer som används i detta avtal ha samma betydelse som tillskrivs dem i det statliga avtalet, i EU-förordningarna om det gemensamma europeiska luftrummet och i Chicagokonventionen. I detta avtal avses med termen NEFAB det nordeuropeiska funktionella luftrumsblocket och med termen NSA den nationella tillsynsmyndigheten som utsetts eller inrättats av den avtalsslutande staten. Artikel 2: Omfattning och mål Inom ramarna som skapats i det statliga avtalet är syftet med detta avtal att fastställa de principer och bestämmelser som reglerar samarbetet mellan de nationella tillsynsmyndigheterna och att garantera ett säkert och effektivt verkställande av NEFAB med hänsyn till den nationella lagstiftningen i varje avtalsslutande stat. Artikel 3: Samarbetsprinciper 3.1 De avtalsslutande staternas suveräna intressen respekteras. 3.2 De nationella säkerhetsmyndigheterna ska säkerställa ett effektivt utbyte av information samt samråd och samordning. 3.3 De nationella säkerhetsmyndigheterna ska ömsesidigt förstärka möjligheten för varje berörd nationell säkerhetsmyndighet att delta i alla tillsynsuppgifter med syfte till att genomföra gemensamma tillsynsuppgifter. Artikel 4: Samarbetsområden I syfte att uppfylla målen i detta avtal ska NSA-kommittén specifikt: a. inhämta information om de nationella tillsynsmyndigheternas rättigheter och skyldigheter, exklusive personliga uppgifter, och utveckla relaterade samordningsförfaranden i NEFAB; b. fastställa enhetliga förfaranden för rapportering, utbyte och spridning av information enligt artikel 8, inklusive säkerhetsrelaterad information men exklusive personliga uppgifter;
3 c. utveckla och harmonisera de regler och förfaranden som är relevanta för NEFAB:s funktioner; d. stärka ett nära samarbete mellan de nationella tillsynsmyndigheterna när det gäller tillsyn av flygtrafiktjänster; e. utveckla principerna och harmonisera förfaranden som gäller tillsynen av de som tillhandahåller flygtrafiktjänster inom NEFAB; f. harmonisera praxisen, utbildningen och kvalifikationerna för den personal som utför tillsynsuppgifter; g. utveckla gemensamma principer och förfaranden gällande säkerhetsövervakning och riskbaserad tillsyn; h. utarbeta gemensamma säkerhetsinitiativ; i. utveckla gemensamma principer och förfaranden för godkännande av säkerhetsrelaterade ändringar, och för nödvändigt samarbete när ändringarna berör luftrum som tillhör mer än en avtalsslutande stat; j. harmonisera förfaranden för beviljande av flygledarcertifikat samt för certifiering och övervakning av utbildningsorganisationer för flygledare; k. försöka utveckla harmoniserade principer och förfaranden för tillhandahållande av flyginformationstjänst för flygplats (Aerodrome Flight Information Service, AFIS), beviljande av certifikat eller auktorisationer för AFIS-personal samt certifiering och övervakning av utbildningsorganisationer för AFIS-personal; l. utarbeta prestationsplaner och prestationsmål för NEFAB; m. inrätta system för hantering av avvikelser från tillämpliga gemensamma krav i enlighet med artikel 25.2 i det statliga avtalet; n. säkerställa att nödvändiga korrigerande åtgärder vidtas utan oskäligt dröjsmål och att de beslut som fattas i enlighet med detta avtal och inom varje nationell säkerhetsmyndighets behörighet verkställs enligt behov. Artikel 5: Kommittén för de nationella tillsynsmyndigheterna 5.1 NSA-kommittén ska bestå av representanter från de nationella tillsynsmyndigheterna. 5.2 Varje nationell tillsynsmyndighet ska ha en röst. Besluten i NSA-kommittén ska fattas enhälligt och ska genomföras individuellt av de nationella tillsynsmyndigheterna, i enlighet med nationell lagstiftning. 5.3 Varje nationell tillsynsmyndighet får utse två delegater och en suppleant. NSA-kommittén får närhelst det anses nödvändigt bjuda in experter till mötena
4 för att möjliggöra att både den civila och militära luftfartens behov representeras. NSA-kommittén får också inrätta arbetsgrupper och expertgrupper. Artikel 6: Tillsynsuppgifter 6.1 Den godkännande nationella tillsynsmyndigheten ansvarar för övervakning och säkerhetstillsyn av en certifierad leverantör av flygtrafiktjänster enligt artikel 25 i det statliga avtalet. 6.2 Varje nationell tillsynsmyndighet får delta i tillsynsuppgifter som utförs av andra nationella tillsynsmyndigheter. För att underlätta detta ska varje nationell tillsynsmyndighet meddela sitt årliga inspektionsprogram, inklusive revisionsprogram för säkerhetsbestämmelser, till NSA-kommittén senast en månad efter att detta avtal träder i kraft och därefter årligen innan programmen påbörjas. 6.3 Varje nationell tillsynsmyndighet ska hålla sina program uppdaterade, konsultera NSA-kommittén innan de godkänns och informera NSA-kommittén om eventuella förändringar utan oskäligt dröjsmål. 6.4 De nationella tillsynsmyndigheterna syftar till att dela upp tillsynsuppgifter mellan de nationella tillsynsmyndigheterna och utföra gemensamma tillsynsuppgifter. 6.5 Varje nationell tillsynsmyndighet informerar alla andra nationella tillsynsmyndigheter om resultaten av de tillsynsuppgifter som är relevanta för NEFAB. Artikel 7: Prestation NSA-kommittén ansvarar för att förbereda och utarbeta NEFAB:s prestationsplaner. NSA-kommittén ska bland annat; a. utarbeta relevant information för NEFAB:s prestationsplaner innehållande mål som är förenliga med prestationsmålen på EU-nivån och NEFAB:s prestationsmål; b. bestämma NEFAB:s prestationsmål och centrala resultatindikatorer (Key Performance Indicators, KPI); c. säkerställa att de nationella tillsynsmyndigheterna förser NSA-kommittén med relevant information om affärsplanerna för leverantörerna av flygtrafiktjänst; d. samråda med berörda parter om NEFAB:s prestationsplaner och mål; e. presentera NEFAB:s prestationsplaner för NEFAB-rådet för antagande; f. övervaka NEFAB:s prestation;
5 g. samla in data och utbyta relevant information bland de nationella tillsynsmyndigheterna och med NEFAB-rådet i förhållande till prestationsplanering och resultatuppföljning; h. rapportera till NEFAB-rådet om genomförandet av NEFAB:s prestationsplaner och resultatet av prestationsövervakningen i förhållande till de centrala resultatindikatorerna. Artikel 8: Informationsutbyte 8.1 De nationella tillsynsmyndigheterna ska säkerställa effektivt utbyte av all information som är relevant för NEFAB, med hänsyn till kraven i den nationella lagstiftningen. Detta ska i synnerhet omfatta a. förändringar och modifieringar av den rättsliga statusen hos de leverantörer av flygtrafiktjänster som är under dess tillsyn; b. förändringar, justeringar eller återkallningar av certifikaten för leverantörerna av flygtrafiktjänst och/eller de rättigheter, skyldigheter och villkor som ingår; c. begränsningar av behörighet eller motsvarande åtgärder som föreläggs leverantörerna av flygtrafiktjänster och de säkerhetsrelaterade skyldigheter som bestäms i föreskrifterna om deras utnämning; d. säkerhetsrelaterad information som insamlats vid övervakningen av säkerhetsprestation; e. föreslagna nya funktionella system eller ändringar i befintliga funktionella system; f. rapporter om tillbud och händelser i NEFAB:s luftrum som inkommit till ECCAIRS-databasen (European Coordination Centre for Accident and Incident Reporting Systems) för att kunna övervaka, mäta och identifiera riskprestationer på ett jämförbart sätt. 8.2 Varje nationell tillsynsmyndighet är skyldig att hålla ovannämnda information uppdaterad och informera NSA-kommittén om ändringar. 8.3 De nationella tillsynsmyndigheterna syftar till att upprätta den tekniska utrustning som krävs för att utbyta information utan oskäligt dröjsmål. Artikel 9: Ändring av detta avtal 9.1 Ändringar i detta avtal ska göras skriftligen. 9.2 Ändringarna ska godkännas av NSA-kommittén och meddelas NEFAB-rådet. Ändringarna träder i kraft 30 dagar efter undertecknande av de nationella tillsynsmyndigheterna.
6 Artikel 10: Tvistlösning 10.1 Alla tvister som rör frågor relaterade till detta avtal ska i första hand förhandlas mellan berörda nationella tillsynsmyndigheter. 10.2 Om de berörda nationella tillsynsmyndigheterna inte kan lösa tvisten genom förhandlingar ska den hänskjutas till NSA-kommittén för en rekommendation. 10.3 Om de nationella tillsynsmyndigheterna inte accepterar NSA-kommitténs rekommendation ska NEFAB-rådet tillfrågas enligt det förfarande som fastställs i artikel 28 i det statliga avtalet. Artikel 11: Ikraftträdande Detta avtal träder i kraft 30 dagar efter att det statliga avtalet träder i kraft. Artikel 12: Varaktighet Detta avtal ska gälla så länge som det statliga avtalet är gällande. Artikel 13: Slutbestämmelser Varje nationell tillsynsmyndighet ska motta ett original av detta avtal. ************************* TILL BEKRÄFTELSE HÄRAV har undertecknade, därtill vederbörligen bemyndigade av respektive myndighet, undertecknat detta avtal. INGÅNGET i Helsingfors den 23 december 2012 i fyra (4) identiska versioner på engelska.