Europeiska unionens råd Bryssel den 24 februari 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2015/0307 (COD) 6310/1/16 REV 1 FRONT 79 SIRIS 20 CODEC 185 COMIX 127 NOT från: till: Ärende: Ordförandeskapet Rådet/gemensamma kommittén (EU-Island/Liechtenstein/Norge/Schweiz) Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning 562/2006 (EG) vad gäller stärkandet av kontrollerna mot relevanta databaser vid de yttre gränserna Det ovannämnda förslaget, som utgör en del av lagstiftningspaketet om gränser, lades fram av kommissionen den 15 december 2015. Dess huvudsyfte är att bidra till att förebygga hot mot den inre säkerheten och den allmänna ordningen. Förslaget är ett svar på en uppmaning från RIF-rådet i november 2015 om en "riktad översyn av kodexen om Schengengränserna för att införa systematiska kontroller av EU:s medborgare, inbegripet kontroll av biometrisk information, vid Schengenområdets yttre gränser mot relevanta databaser, varvid tekniska lösningar ska utnyttjas fullt ut så att en smidig rörlighet inte hindras". Med tanke på denna uppmaning och på slutsatserna från Europeiska rådets möten i december 2015 och februari 2016 är det av högsta prioritet att en överenskommelse om förslaget nås. 6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 1 DG D 1 A SV
Viktiga framsteg gjordes under de ingående diskussioner som hölls i arbetsgruppen för gränsfrågor den 8, 19 och 29 januari 2016 och vid RIF-rådens möte den 4 februari 2016, varefter ordförandeskapet den 10 februari 2016 överlämnade en kompromisstext till Coreper, där ytterligare framsteg gjordes. Efter dessa överläggningar och diskussionerna vid RIF-rådens möte den 18 februari 2016 diskuterade Coreper frågan ytterligare den 24 februari 2016, på grundval av en reviderad kompromisstext. Ordförandeskapet har på grundval av de slutsatser man kom fram till inom Coreper utarbetat den ytterligare reviderade texten i bilagan. 1 Denna text kunde godtas av en tillräcklig majoritet av delegationerna med undantag för längden på övergångsundantaget från systematiska kontroller vid luftgränserna. Genom artikel 7.2d i förslaget möjliggörs ett övergångsundantag för luftgränser för en begränsad period. Detta tillvägagångssätt gillades i princip av en klar majoritet av delegationerna, men några delegationer ville att perioden skulle vara så kort som möjligt, och föreslog sex månader, medan andra efterlyste en längre period, så att medlemsstaterna skulle få tid att vid behov anpassa sina resurser och sin infrastruktur. Ordförandeskapet rekommenderar en period på sex månader, men har med tanke på delegationernas synpunkter i artikel 7.2d i bilagan även tagit med alternativet 12 månader inom hakparenteser. Ordförandeskapet uppmanar rådet att nå en överenskommelse om längden på övergångsperioden som ska anges i artikel 7.2d, och anta en allmän riktlinje angående förslaget på grundval detta och texten i bilagan inför förhandlingarna med Europaparlamentet. 1 Ändringar i förhållande till kommissionens förslag i den bifogade texten markeras med understrykning. 6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 2 DG D 1 A SV
BILAGA UTKAST TILL EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning 562/2006 (EG) vad gäller stärkandet av kontrollerna mot relevanta databaser vid de yttre gränserna EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 77.2 b, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl: (1) Kontroller vid de yttre gränserna är fortfarande en av de viktigaste garantierna för området utan kontroller vid de inre gränserna. De genomförs i alla medlemsstaters intresse. Ett syfte med dessa kontroller är att förebygga eventuella hot mot medlemsstaternas inre säkerhet och allmänna ordning, oavsett vilket ursprung sådana hot har. (2) Fenomenet med utländska terroriststridande, varav många är unionsmedborgare, visar att det är nödvändigt att stärka kontrollerna av unionens medborgare vid de yttre gränserna. (3) De handlingar som tillhör de personer som åtnjuter fri rörlighet enligt unionsrätten bör därför systematiskt kontrolleras mot relevanta databaser över stulna, förskingrade, borttappade och ogiltigförklarade resehandlingar för att undvika att personer döljer sin verkliga identitet. 6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 3
(3a) Medlemsstaterna är skyldiga att systematiskt kontrollera tredjelandsmedborgare mot alla databaser vid inresa. Det bör säkerställas att sådana kontroller utförs systematiskt även vid utresa. (4) Gränskontrolltjänstemännen bör av samma skäl även systematiskt kontrollera de personer som åtnjuter fri rörlighet enligt unionsrätten mot relevanta nationella och europeiska databaser för att säkerställa att de inte utgör ett hot mot inre säkerhet eller allmän ordning. (4a) Kravet på systematiska kontroller vid inresa och utresa gäller medlemsstaternas yttre gränser. Det gäller även, både vid inresa och utresa, medlemsstaternas inre gränser för vilka kontrollen i enlighet med de tillämpliga Schengenutvärderingsförfarandena redan har slutförts framgångsrikt men något beslut om att avskaffa kontrollerna vid de inre gränserna enligt relevanta bestämmelser i relevanta anslutningsakter ännu inte har fattats. För att undvika att de personer som åtnjuter fri rörlighet enligt unionsrätten blir föremål för dessa kontroller två gånger när de passerar dessa medlemsstaters inre gränser landvägen bör de vid utresa endast vara föremål för dessa kontroller på ett icke-systematiskt sätt, på grundval av en riskbedömning. (5) Den tekniska utvecklingen gör det i princip möjligt att konsultera relevanta databaser utan att fördröja gränspassagen, eftersom kontrollerna av handlingar och personer kan genomföras parallellt. Automatiska gränskontrollspärrar kan vara relevanta i detta sammanhang. Användning av passagerarinformation som mottagits i enlighet med rådets direktiv 2004/82/EG eller i enlighet med annan unionslagstiftning eller nationell lagstiftning kan också bidra till att öka hastigheten i förfarandet vid nödvändiga kontroller under gränspassagen. Det är därför möjligt att utan att det medför oproportionerliga negativa effekter för personer som reser i god tro stärka kontrollerna vid de yttre gränserna för att bättre kunna identifiera de personer som avser att dölja sin verkliga identitet eller som är föremål för relevanta registreringar av säkerhetsskäl eller för gripande. Systematiska kontroller bör genomföras vid alla yttre gränser. 6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 4
(5a) (5b) Om systematiska kontroller vid ( ) gränserna emellertid skulle ha oproportionerliga effekter för trafikflödet vid gränsen, bör medlemsstaterna tillåtas att inte genomföra systematiska kontroller mot databaser, men enbart om detta grundas på en riskanalys med bedömningen att en sådan lättnad inte skulle leda till säkerhetsrisker. Denna riskbedömning bör överlämnas till byrån för förvaltningen av det operativa samarbetet vid Europeiska unionens medlemsstaters yttre gränser, vilken inrättades genom rådets förordning (EG) nr 2007/2004, 1 och bli föremål för regelbunden rapportering både till kommissionen och byrån. Detta undantag bör emellertid endast gälla under en begränsad övergångsperiod med avseende på luftgränser. Om en medlemsstat har för avsikt att genomföra riktade sökningar om personer som enligt unionsrätten åtnjuter rätten till fri rörlighet, bör medlemsstaten utan dröjsmål underrätta de andra medlemsstaterna, byrån och kommissionen. Kommissionen bör i samarbete med medlemsstaterna utveckla ett förfarande för denna underrättelse inom ramen för handboken för kodex om Schengengränserna. (6) Genom rådets förordning (EG) nr 2252/2004 2 införde unionen ansiktsbilder och fingeravtryck som säkerhetsdetaljer i unionsmedborgarnas pass. Dessa säkerhetsdetaljer har införts för att göra passen säkrare och skapa en tillförlitlig koppling mellan innehavaren och passet. Medlemsstaterna bör därför vid tvivel om resehandlingens äkthet eller innehavarens identitet kontrollera minst ett av dessa biometriska kännetecken. Samma tillvägagångssätt bör om möjligt tillämpas vid kontrollerna av tredjelandsmedborgare. (7) Denna förordning påverkar inte tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG 3. 1 2 3 Rådets förordning (EG) nr 2007/2004 av den 26 oktober 2004 om inrättande av en europeisk byrå för förvaltningen av det operativa samarbetet vid Europeiska unionens medlemsstaters yttre gränser (EUT L 349, 25.11.2004, s. 1). Rådets förordning (EG) nr 2252/2004 av den 13 december 2004 om standarder för säkerhetsdetaljer och biometriska kännetecken i pass och resehandlingar som utfärdas av medlemsstaterna (EUT L 385, 29.12.2004, s. 1). Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier (EUT L 158, 30.4.2004, s. 77). 6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 5
(8) (flyttades längre upp i ingressen och blev skäl 3b). (9) Eftersom målet för denna förordning, nämligen att stärka kontrollerna mot databaser vid de yttre gränserna som ett svar på särskilt det ökade terroristhotet, inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna individuellt, eftersom det rör en av garantierna för området utan inre gränskontroll och i sig berör Schengenområdets sätt att fungera och det därför bättre kan uppnås på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål. (10) I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av denna förordning, som inte är bindande för eller tillämplig på Danmark. Eftersom denna förordning är en utbyggnad av Schengenregelverket. ska Danmark, i enlighet med artikel 4 i protokollet, inom sex månader efter det att rådet har beslutat om denna förordning, besluta huruvida landet ska genomföra den i sin nationella lagstiftning. (11) Denna förordning utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG 1. Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av denna förordning, som inte är bindande för eller tillämplig på Förenade kungariket. 1 Rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 131, 1.6.2000, s. 43). 6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 6
(12) Denna förordning utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG 1. Irland deltar därför inte i antagandet av denna förordning, som inte är bindande för eller tillämplig på Irland. (13) För Island och Norge utgör denna förordning, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket 2 som omfattas av det område som avses i artikel 1 A i rådets beslut 1999/437/EG 3. (14) För Schweiz utgör denna förordning, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket 4 som omfattas av det område som avses i artikel 1 A i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/146/EG 5. 1 2 3 4 5 Rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 64, 7.3.2002, s. 20). EUT L 176, 10.07.1999, s. 36. Rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EGT L 176, 10.07.1999, s. 31). EUT L 53, 27.2.2008, s. 52. Rådets beslut 2008/146/EG av den 28 januari 2008 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 53, 27.2.2008, s. 1). 6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 7
(15) För Liechtenstein utgör denna förordning, i enlighet med protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket 1, en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1 A i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2011/350/EU 2. (16) Vad beträffar användningen av Schengens informationssystem utgör denna förordning en akt som utvecklar Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med Schengenregelverket i den mening som avses i artikel 3.2 i 2003 års anslutningsakt, artikel 4.2 i 2005 års anslutningsakt och artikel 4.2 i 2011 års anslutningsakt. Resultaten av sökningar i Schengens informationssystem bör inte påverka tillämpningen av artikel 1.4 i rådets beslut 2010/365/EU. 1 2 EUT L 160, 18.6.2011, s. 21. Rådets beslut 2011/350/EU av den 7 mars 2011 om ingående på Europeiska unionens vägnar av protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, om avskaffande av kontroller vid de inre gränserna och om personers rörlighet (EUT L 160, 18.6.2011, s. 19). 6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 8
(17) Denna förordning står i överensstämmelse med de grundläggande rättigheter och principer som erkänns framför allt i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. (18) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 1 bör därför ändras i enlighet med detta. Artikel 1 Förordning (EG) nr 562/2006 ska ändras på följande sätt: Artikel 7 ska ändras på följande sätt: a) Punkt 2 ska ersättas med följande: "2. Vid inresa och utresa ska personer som åtnjuter fri rörlighet enligt unionsrätten underkastas följande kontroller: a) Kontroll av personens identitet och nationalitet samt resehandlingens giltighet och äkthet, inbegripet genom sökning i relevanta databaser, särskilt följande: 1. Schengens informationssystem. 2. Interpols databas över stulna och borttappade resehandlingar. 3. Nationella databaser med information om stulna, förskingrade, borttappade och ogiltigförklarade resehandlingar. När pass och resehandlingar innehåller ett lagringsmedium enligt artikel 1.2 i rådets förordning 2252/2004, bör lagringsmediets äkthet kontrolleras. 1 Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av den 15 mars 2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodexen om Schengengränserna) (EUT L 105, 13.4.2006, s. 1). 6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 9
b) Kontroll av att en person som åtnjuter fri rörlighet enligt unionsrätten inte anses utgöra ett hot mot inre säkerhet, allmän ordning, någon av medlemsstaternas internationella förbindelser eller folkhälsan, bland annat genom sökning i relevanta unionsdatabaser och nationella databaser, särskilt Schengens informationssystem. c) Om det råder tvivel om resehandlingens äkthet eller om innehavarens identitet, ( ) kontroll av minst ett av de biometriska kännetecknen i de pass och resehandlingar som utfärdats i enlighet med rådets förordning (EG) nr 2252/2004 *. Sådan kontroll bör om möjligt också göras av resehandlingar som inte omfattas av den förordningen. 2a. Om (...) den sökning i databaser som avses i punkt 2 a och b skulle ha oproportionerliga effekter för trafikflödet, får en medlemsstat besluta att utföra dessa sökningar på ett målinriktat sätt vid angivna gränsövergångsställen, på grundval av en bedömning av riskerna för inre säkerhet, allmän ordning, någon av medlemsstaternas internationella förbindelser eller ett hot mot folkhälsan. Tillämpningsområdet för och varaktigheten av den tillfälliga begränsningen till riktade kontroller ska inte överskrida vad som är absolut nödvändigt och ska fastställas i enlighet med en riskbedömning från den berörda medlemsstatens sida. I riskbedömningen ska orsakerna till den tillfälliga begränsningen till riktade kontroller förklaras och bland annat de oproportionerliga effekterna på trafikflödet beaktas samt de eventuella riskerna utvärderas och statistik om passagerare och incidenter med anknytning till gränsöverskridande brottslighet tillhandahållas. Den ska uppdateras regelbundet. Den berörda medlemsstaten ska utan dröjsmål överlämna sin riskbedömning och uppdateringar av den till byrån för förvaltningen av det operativa samarbetet vid Europeiska unionens medlemsstaters yttre gränser, vilken inrättades genom förordning (EG) nr 2007/2004, och ska var sjätte månad rapportera till kommissionen och byrån om tillämpningen av de kontroller som utförs på ett målinriktat sätt. Den berörda medlemsstaten får besluta att sekretessbelägga riskbedömningen eller delar därav. * Rådets förordning (EG) nr 2252/2004 av den 13 december 2004 om standarder för säkerhetsdetaljer och biometriska kännetecken i pass och resehandlingar som utfärdas av medlemsstaterna (EUT L 385, 29.12.2004, s. 1)." 6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 10
2b. Om en medlemsstat har för avsikt att genomföra riktade sökningar i enlighet med punkt 2a, ska den utan dröjsmål underrätta de andra medlemsstaterna, byrån och kommissionen om detta. Den berörda medlemsstaten får besluta att sekretessbelägga underrättelsen eller delar därav. Om medlemsstaterna, byrån eller kommissionen hyser betänkligheter mot avsikten, ska de utan dröjsmål underrätta den berörda medlemsstaten om dessa betänkligheter. Den berörda medlemsstaten ska beakta dessa betänkligheter. 2c. Kommissionen ska inom två år [date to be inserted: date of application/entry into force, depending on the final wording of Article 2] överlämna en utvärdering av genomförandet och konsekvenserna av punkt 2a och 2b till Europaparlamentet och rådet. 2d. När det gäller luftgränser, ska punkterna 1a och 2b tillämpas under en övergångsperiod på högst [6 månader] [12 månader] från och med [date to be inserted: date of entry into force]. 2e. Sökningar i de databaser som avses i punkt 2 a och de sökningar i relevanta unionsdatabaser och nationella databaser som avses i punkt 2 b får utföras i förväg på grundval av passagerarinformation som mottagits i enlighet med rådets direktiv 2004/82 (EG) eller i enlighet med annan unionslagstiftning eller nationell lagstiftning. Om denna sökning utförs i förväg på grundval av sådan passagerarinformation, ska en kontroll äga rum vid gränsövergångsstället. Denna process ska omfatta en kontroll av de i förväg mottagna uppgifterna mot uppgifterna i resehandlingen och kontroll av den berörda personens identitet och nationalitet samt resehandlingens giltighet och äkthet. 6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 11
2f. Genom undantag från punkt 2 ska de personer som åtnjuter fri rörlighet enligt unionsrätten och som passerar de inre landgränserna till de medlemsstater för vilka kontrollen i enlighet med de tillämpliga Schengenutvärderingsförfarandena redan framgångsrikt har slutförts men något beslut om att avskaffa kontrollerna vid de inre gränserna enligt relevanta bestämmelser i relevanta anslutningsakter ännu inte har fattats endast vara föremål för kontroller vid utresa enligt den punkten på ett icke-systematiskt sätt, på grundval av en riskbedömning. aa) Punkt 3 a i ii ska ersättas med följande: "i) Kontroll av personens identitet och nationalitet samt resehandlingens giltighet och äkthet genom sökning i relevanta databaser, särskilt följande: 1. Schengens informationssystem. 2. Interpols databas över stulna och borttappade resehandlingar. 3. Nationella databaser med information om stulna, förskingrade, borttappade och ogiltigförklarade resehandlingar. När pass eller resehandlingar innehåller ett lagringsmedium, ska äktheten hos uppgifterna på chippet kontrolleras, förutsatt att giltiga intyg finns att tillgå. ii) Kontroll av att resehandlingens i förekommande fall åtföljs av den visering eller det uppehållstillstånd som krävs." 6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 12
b) Punkt 3 b iii ska ersättas med följande: "iii) Kontroll av att den berörda tredjelandsmedborgaren inte anses utgöra ett hot mot allmän ordning, inre säkerhet eller någon av medlemsstaternas internationella förbindelser, bland annat genom sökning i relevanta unionsdatabaser och nationella databaser, särskilt Schengens informationssystem." c) Punkt 3 c iii ska utgå. d) I punkt 3 ska följande led läggas till: "x) Sökning i de databaser som avses i punkt 3 a i och sökning i de relevanta unionsdatabaser och nationella databaser som avses i punkt 3 a vi får utföras i förväg på grundval av passagerarinformation som mottagits i enlighet med rådets direktiv 2004/82(EG) eller med annan unionslagstiftning eller nationell lagstiftning. Om denna sökning utförs i förväg på grundval av sådan passagerarinformation, ska en kontroll äga rum vid gränsövergångsstället. Denna process ska omfatta en kontroll av de i förväg mottagna uppgifterna mot uppgifterna i resehandlingen och kontroll av den berörda personens identitet och nationalitet samt resehandlingens giltighet och äkthet. " y) Om det råder tvivel om resehandlingens äkthet eller tredjelandsmedborgarens identitet, ska kontrollerna om möjligt omfatta kontroll av åtminstone ett av de biometriska kännetecknen i resehandlingarna." 6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 13
Artikel 2 Ikraftträdande och tillämpning Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragen. 6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 14