Inkluderade i denna handbok finns VARNINGAR och Noteringar. Vart och ett av dessa ord representerar en nivå på fara eller bekymmer.



Relevanta dokument
HV601/HV602 för allmänna byggtillämpningar

GL700-serie lasersändare

IEC :2001 max.3mw t<0,25sec nm LASERSTRÅLNING STIRRA EJ IN I STRÅLEN LASER KLASS 2

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

Milliamp Process Clamp Meter

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti.

ECO 600 H. Bruksanvisning. NEDO GmbH & Co. KG. Hochgerichtstraße D Dornstetten. Tel.: Fax:

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

Operativt dokument Kompletterande information

Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13.

DG711/DG511 Rörläggningslaser LÄTT ATT ANVÄNDA

MANUAL PLS HVR 505 S Y S T E M S. The Professional Standard

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

MANUAL. Wagner Electronics. Fuktmätare MMC 210 och MMC 220

ALERTpager, Repeaterstation

1 Suunto Cadence POD Om Suunto Cadence POD INTRODUKTION ANVISNINGAR UNDERHÅLL TEKNISKA SPECIFIKATIONER...

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. O5D10x / / 2013

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla

LL100N. Руководство пользователя

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

Produktbeskrivning. Wireless

Produktbeskrivning. Wireless

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

DG613 / DG813. DG613/DG813 Rörlaser. Huvudfunktioner

hjälpsamma team via

Leica Lino ML90, ML180

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. OID20x / / 2013

2. Märkning: 1. Anslutning. III. Testa olika 2.1. Batteri. Sida 1/5. Batteriladdaren. där det inte. din E-bike eller börja

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

Produktbeskrivning. Wireless

VELOCICALC Lufthastighetsmätare

TTS är stolta över att ingå i

Innehåll. Dewalt DW

AUTOMATISK LASERNIVÅ. Modell: ALL-100

Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

GPS Antenn - Givare - Svensk English

Laser LAX 50. Bruksanvisning

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

Trimble GCSFlex Grade Control System. Du gräver mer noggrant rätt och slätt

Bruksanvisning GEMINI G

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN.

DP-CALC TM Micromanometer

Säkerhetsinformation. - Enbart skärmade gränssnittskablar bör användas.

Trimble GCSFlex Grade Control System. Du gräver mer noggrant rätt och slätt

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer 13

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

Register your product and get support at HP8699. Användarhandbok

Keeler K-L.E.D. Pannlampa

Smart sko. Bruksanvisning. Modellnr. AFM1737Q.0 Modellnr. AFW1737Q.0

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING SVENSKA

ALLMÄNNA GARANTIVILLKOR. Garantin gäller för TRACKER Pico radiosändare, som benämns som Produkt i texten nedan.

Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III-godkänd, M10010

Produktbeskrivning. Wired

Användarhandbok Dubbla bärbara laddare 5200/9000/12000 mah

WaterFuse - Styrenhet 2

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

echarger Bruksanvisning

XR 200 Roterande avvägningsinstrument med laser Bruksanvisning

FH FH

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering

Bruksanvisning. Knapp- och displayguide. km/ yd

HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual. NE v1.0

Förpackningen innehåler

Receiver REC 300 Digital

Bärbar EV laddkabel TS-PEC006. Produktmanual. Vänligen läs igenom alla instruktioner innan du använder eller underhåller produkten.

RollerMouse Free3 Wireless. Användarhandbok

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

Användarhandledning Droppställning Ronda

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

8137-Twintalker 3000 ZW.fm Page 1 Thursday, June 27, :26 PM. Bruksanvisning U /8

KEELERS C-HANDTAG LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA 13B 13A

Receiver REC 150. Bruksanvisning

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

performance by NEXUS NETWORK GPS Antenn Installation Manual

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

Polar S1 fotsensor Bruksanvisning

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning

Transkript:

Introduktion Tack for att Ni har valt en Spectra precisionslaser från Trimbles familj av precisionslasrar. Ni har gjort en klok investering i fälttestade produkter som är producerade av världens största tillverkare av laserbaserade system för avvägning, riktning, och lutningskontroll. Modell LL500 är ett verktyg som är lätt att använda och som möjliggör att en eller flera arbetare kan ta noggranna horisontella mätningar på avstånd mellan 1 m (3 fot) och 250 m (825 fot) med en handhållen stång eller stång med påmonterad mottagare. Denna laser har utvecklats för ALLA allmänna avvägningsarbeten inom byggsektorn eller mätningsarbeten som kräver snäva toleranser i alla sorters miljöförhållanden. Inkluderad i denna handbok finns information om hur man sätter upp, använder, underhåller samt felsöker lasersystemet. Använd denna handbok nu för att lära Er grundkunskaperna, och använd den sedan som referensmaterial. För att optimera lasersystemet följ rekommendationerna för underhåll och skötsel som anges i denna handbok. Handboken bör bevaras på lämplig plats för enkel referens. Vi välkomnar era kommentarer och förslag. Var god och kontakta Trimble Engineering & Construction Division för namn och adress på Ert lokala, auktoriserade Trimblekontor. Trimble 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099 USA Telefon: (937) 233-8921 (800) 538-7800 Fax: (937) 233-9004 Internet: www.trimble.com i

Yrkande för skador under transport Lasersystemet LL500 omfattar en laser, mottagare, operatörshandbok, lasersäkerhetsutrustning, bärlåda, och alkaliska batterier. Valfria tillbehör inkluderar kikare och batteriladdare. Ni bör undersöka Ert lasersystem så snart som Ni tagit emot det. Utrustning har förpackats för att garantera säker leverans. Om instrumentet har skadats, lämna genast in en skadeanmälan till transportföretaget, eller om det är försäkrat separat, till försäkringsbolaget. Säkerhetsinformation Inkluderade i denna handbok finns VARNINGAR och Noteringar. Vart och ett av dessa ord representerar en nivå på fara eller bekymmer. En VARNING indikerar en fara eller osäker metod som kunde leda till en mindre personskada eller skada till egendom. En Notering indikerar viktig information som inte är relaterad till säkerhet. ii

Innehållsförteckning Sida Introduktion................................................ i Yrkande för skador under transport................................ ii Säkerhetsinformation.......................................... ii Innehållsförteckning........................................... iii Huvuddrag och funktioner...................................... 1 Hur man använder lasersystemet.................................. 3 Batterier................................................ 3 Batteriinstallation/batteriborttagning....................... 3 Att ladda batterierna................................... 3 Uppställningen och horisonteringen av lasern..................... 5 Bestämning av instrumenthöjden (HI).......................... 7 Kalibreringskontroll........................................... 8 Specifikationer............................................... 11 Lasern................................................. 11 Underhåll och skötsel.......................................... 12 Förvaring............................................... 12 Batterideponering......................................... 12 Systemrengöring.......................................... 12 Felsökning.................................................. 13 Begäran om service............................................ 14 Lasersäkerhet................................................ 15 Etiketter.................................................... 16 EMC Försäkran om överensstämmelse............................. 17 Garantin................................................... 18 iii

Huvuddrag och funktioner 01. Nätströmbrytare slår lasern till/från. 2 02. Bärhandtag gör att lasern kan transporteras lättare. 03. Batteripaket rymmer fyra stycken alkaliska D-cellsbatterier eller laddningsbara batterier. 04. Ladduttag Uttag för medföljande laddare. 05. Varningslampa batterier blinkar när batterierna behöver ersättas eller laddas. 1 11 10 9 3 4 5 6 7 8 06. Roterande prisma snurrar vid 600 v/min för att överföra lasersignalen. 07. Doslibell ger enkel referens för horisonteringen av lasern. 08. Fotskruvar vrid medsols/motsols för att horisontera lasern. 09. Fotplattan ger stöd åt lasern medan den befinner sig på stativet. Fotplattan gör att lasern också kan användas fristående. 10. Skyddsglas är ett 360 graders utgångsfönster för laserstrålen. Skyddsglaset omsluter och skyddar de interna komponenterna från Väta och damm. 11. Lysdiod ur läge blinkar när lasern befinner sig utanför självhorisonteringsintervallet 1

Huvuddrag och funktioner (oupphorlia) 12. X-axelns kalibreringsskruv gör att laserns x-axel kan justeras så att laserstrålen horisonteras. 13. Y-axelns kalibreringsskruv gör att laserns y-axel kan justeras så att laserstrålen horisonteras. 14. 5 /8-11-stativfäste gör att lasern kan anslutas till ett 5 /8-11 standardbyggstativ. 12 13 14 2

Hur man använder lasersystemet Batterier Batteriinstallation/batteriborttagning 1. Vrid batterihusskruvar motsols och avlägsna batterihuset. En universalnyckel (medföljer) eller mynt kan användas för att vrida skruvarna. 2. Installera/ta bort batterierna. Not: När batterierna installeras, lägg märke till diagrammet med positiva (+) och negativa ( ) poler innanför batterihuset. Not: Lasern har omvänt polaritetsskydd. Om batterierna läggs in felaktigt blir lasern inte skadad, men den kommer inte att fungera. Ge den ca 1 minut för att återhämta sig efter att batterierna har installerats på rätt sätt. 3. Lägg batterihuset på sin plats och återinstallera de fyra skruvarna. Att ladda batterierna Flera valfria batteriladdare finns tillgängliga. Dessa inkluderar sådana som kopplas till en väggkontakt och en som använder sig av solenergi. Om Ni använder växelströmsbatteriladdarna såsom modell 1041/1041-E (110/220 V) eller Smart Charger Modell 1041S/SE/SEND, N, NE, NENG (110/220 V), laddar lasern under en hel natt efter att den använts i tre dagar. Eventuellt kan det behöver laddas oftare om lasern används för långa perioder under dagen eller i kallare klimat. Not: Ladda aldrig alkaliska batterier. Försök med att ladda dem skadar inte lasern, men batteriernas skyddssäkring i batterienheten kan brinna. 3

Att ladda batterierna (oupphorlia) 1. Anslut batteriladdarens kontaktproppen till laserns ladduttag. 2. Anslut batteriladdaren till vägguttaget. Not. Full laddning uppnås efter 12-14 timmar eller 10 timmar med smartladdaren. Om Ni använder solladdaren modell 341, måste lasern utrustas med fullt laddade Ni-Cd-batterier. Vid användningen av solpanelen, finns det inte behov av att använda växelsströmsladdare. 1. Koppla kontakten på solpanelen till laserns ladduttag. 4

Uppställningen och horisonteringen av lasern 1. Ställ upp ett stativ på en höjd som är passande för applikationens behov. 2. För in 5 /8-11-stativskruven i laserns 5 /8-11 gängande insats. Not. Laser kan också anslutas till en pelarklämma eller annan monteringsanordning. 3. Vrid skruven för att hålla lasern stadigt på plats. 4. Tryck på nätströmsknappen. Not. När lasern först sätts på, blinkar lysdioden för oplant läge för att visa att lasern måste horisonteras. 5

Uppställningen och horisonteringen av lasern (oupphorlia) 5. Med vänstertumsregeln (se nedanstående notering), vrid de båda X-axelskruvarna lika mycket men i motsatt riktning för att flytta bubblan mot mitten på doslibellen. X- Y+ X+ Y- Not. Vänstertumsregeln båda tummar inåt, båda tummar utåt, bubblan följer vänstertummen. 6. Lägg märke till bubblans position (längst upp eller längst ner i doslibellen) och med vänstertumsregeln vrid Y-axelskruven för att flytta horisonteringsbubblan så att den befinner sig i mitten på doslibellen. Not. När lasern horisonterats, befinner sig bubblan i mitten på doslibellen, lysdioden för oplant läge upphör blinka och laserns rotor börjar rotera. Not. Om lasern knuffas ur dess självhorisonteringszon, blinkar lysdioden för oplant läge, rotorn slutar att rotera och strålens referensplan stängs av. 7. För att åter uppnå horisontalläge, horisontera lasern på nytt och kontrollera den ursprungliga referenshöjden. Not. Enhet kan också ställas upp fristående på fast underlag. 6

Bestämning av instrumenthöjden (HI) Instrumenthöjden (HI) är höjden på laserstrålen. HI bestäms genom att man addera avläsningen på graderingsstången till ett referensvärde eller känd höjd. 1. Ställ upp och horisontera lasern. 2. Anslut mottagaren till en graderingsstång och slå på mottagaren. 3. Ställ graderingsstången på en referenshöjd (BM) eller känd höjd på arbetsplatsen. 4. Skjut mottagaren upp/ner graderingsstången tills LCD-enheten visar en nollmarkerad avläsning. 5. Addera avläsningen från graderingsstången till referenshöjden för att fastställa instrumenthöjden. Exempel: Referenshöjden 30,55 m (100,23 ft) Nollmarkeringsavläsning på graderingsstången = + 1,32 m (4,34 ft) Instrumenthöjden = 31,87 m (104,57 ft) 6. Använd denna instrumenthöjd som referens för alla andra höjder. Instrumenthöjden (HI) HI Nollmarkering på stångavläsning 1,32 m (4,34 ft) Referenshöjden 30,55 m (100,23 ft) HI = Nollmarkering på stångavläsning + Referenshöjden HI = 1,32 m + 30,55 m = 31,87 m (4,34 ft + 100,23 ft = 104,57 ft) 7

Kalibreringskontroll Y+ Ett stativ med ett 5 /8-11 gängat fäste, en handhållen mottagare, och en pinne eller liten spik 1,5 mm i diameter behövs för att kontrollera den horisontala kalibreringen. För att spara tid vore det bäst att ha en medhjälpare till hands om kalibreringen behöver justeras. X- Y- X+ 1. Ställ upp lasern 30 m (100 fot) från en vägg. -Y 100 ft (30 m) 2. Höj/sänk mottagaren tills en nollmarkerad avläsning erhålls för Y-axeln. Med nollmarkeringens markeringsspår som referens, rita ett märke på väggen. -Y Not. För ökad noggrannhet, använd inställningen för finkänslighet (± 1 /16 tum./±1,5 mm) på mottagaren. 100 ft (30 m) Y 1 3, Rotera lasern 180 (+Y -axeln vänd mot väggen) och horisontera lasern på nytt. +Y 100 ft (30 m) 8

4. Höj/sänk mottagaren tills en nollmarkerad avläsning erhålls för Y-axeln. Med nollmarkeringens markeringsspår som referens, rita ett märke på väggen. +Y Y 2 100 ft (30 m) 5. Mät skillnaden mellan de två markeringarna. Om de skiljer sig med mer än 3,0 mm vid 30 m ( 1 /8 tum vid 100 fot), behöver lasern kalibreras. Y2 > 1/8 in. (> 3,0 mm) Y1 6. För att korrigera ett kalibreringsfel, ställ mottagaren mitt emellan de två höjdmarkeringarna på väggen. Not. Även om det är möjligt att kalibrera lasern ensam, kan tid sparas om en medhjälpare finns till buds. Y2 Y1 Y3 9

Kalibreringskontroll (oupphorlia) 7. För att justera kalibreringen, för in en spik med en diameter på 1,5 mm ( 1 /16 tum) i öppningen i kalibreringsskruven och vrid skruven i passande riktning. Kalibreringsskruv Not. Pilarna på skärmen visar åt vilken riktning kalibreringskruvarna behöver vridas. En uppil på skärmen indikerar att Y-axelns kalibreringsskruv behöver vridas medsols för att höja laserplanet. En nedpil på mottagaren indikerar att Y-axelns kalibreringsskruv behöver vridas motsols för att höja laserplanet. Y3 Uppil-Vrid kalibreringsskruven medsols Y3 Nedpil-Vrid kalibreringsskruven motsols 8. Rotera lasern 180 tillbaka till ursprungssidan. Se till att denna axeln befinner sig mindre än 1,5 mm ( 1 /16 tum) från punkten mitt på linjen. -Y Not.: Krävs ytterligare justering, upprep stegen 2-7 ovan. 9. Efter att Y-axeln justerats, rotera lasern 90. Upprep stegen 2-8 och börja med den X-axel som riktas mot väggen. 100 ft (30 m) 10

Specifikationer Lasern Lasertyp/Klassificering 670 nm synlig, Klass II Självhorisonteringsintervall ±11 bågminuter Manuell horisonteringsmetod 3-skruvshorisonteringsbas med doslibell och lysdiod för oplant läge Horisontell nivelleringsmetod ±10 bågsekunder över temperatur <±1,5 mm per 30 m (<± 1 /16 in. per 100 fot) ±1,7 mm per km horisontering med dubbla pass Kraftkälla 4 D alkaliska cellbatterier eller Ni-Cd (4,4 Ah) batterier Batterilivslängd (68 F / 20 C) Alkaliska: 80 timmar Ni-Cd: 27 timmar Driftsdiameter 500 m (1600 fot) Driftstemperatur 20 till 50 C ( 4 till 122 F) 11

Underhåll och skötsel Horisonteringssystemet kommer att kunna användas i många år om Ni följer rekommendationerna för skötsel och underhåll som finns angivna i denna handbok. Transportera lasern i den fuktighetsbeständiga, fälttestade bärlådan för att förflytta lasern från ett arbete till ett annat på ett säkert sätt. Olyckshändelser sker dock hur än bra produktens design är. De vanligaste problem som förknippas med dessa täcks i följande områden. Förvaring VARNING: Förvara aldrig lasersystemet i en våt transportlåda. Om lådan blir våt, öppna den och låt den torka innan systemet förvaras. Batterideponering Vissa länder, delstater och distrikt har bestämmelser om hur batterier skall deponeras. Se till att kasserade batterier deponeras på rätt sätt. Systemrengöring Använd endast glasrengöringsmedel av god kvalitet på en mjuk duk för att rengöra alla externa optiska komponenter. Om en torr duk används för att rengöra laserns utgångsfönster, kan glasytorna repas eller skadas. En gång i månaden torka bort damm eller smuts på laserns externa yta, innanför batterihuset och innanför horisonteringsbasen med en ren, fuktig duk. Rengör alla korroderade batteriterminaler med ett radergummi eller natriumkarbonatslösning. Blås bort löst skräp innan Ni rengör ytor för att förebygga repor på optiska ytor. 12

Felsökning Om inga av de följande metoderna rättar till problemet, ta systemet till en lokal auktoriserad Trimble återförsäljare eller auktoriserad servicecenter för bedömning eller reparation. Problem Lösning Lasern kan inte sättas i drift Tryck på nätströmsknappen. Kontrollera eller ersätt batterierna. Se till att batteriterminalerna är rena. Se till att batteripaket sitter stadigt på plats. Lämna in lasern till en auktoriserad servicecenter för inspektion. Indikatorn för oplant läge stängs Se till att laseruppställningen är stabil. inte av Se till att horisonteringsskruvarna kan fritt vridas. Horisontera om lasern och se till att bubblan är i mitten av doslibellen. Lämna in lasern till en auktoriserad servicecenter för inspektion. Lasern är inte precis Kolla och justera kalibreringen efter behov. Lämna in lasern till en auktoriserad servicecenter för inspektion. Lysdioden för lågbatteritillstånd blinkar Ersätt eller ladda om batterierna. Lasern horisonterar, rotationsprisman Lämna in lasern till ett auktoriserat snurrar, men laserstrålen tänds inte servicecenter för inspektion. Mottagaren fångar inte upp Rengör skyddsglaset och kontrollera laserstrålen på långt håll mottagarens avstånd på nytt. Lämna in lasern till en auktoriserad servicecenter för inspektion. Batterierna laddas inte Kontrollera för att se om lasern inte är utrustad med alkaliska batterier. Se till att Ni-Cd-batterierna är riktigt installerade. Byt ut Ni-Cd-batterierna mot nya. Byt ut laddaren. 13

Begäran om service Vårt mål är att tillhandahålla en snabb och effektiv service via kompetenta serviceföretag. Innan systemet inlämnas för reparation, se till att följande utförs: 1. Lägg ett meddelande i förpackningen som identifierar Er som ägaren. 2. Lämna en förklaring om varför det finns svårigheter med driften. 3. Inkludera en retur adress och telefonnummer. 4. Om lasern fortfarande finns under garanti, se till att det finns verifikation om inköpsdatumet. 5. Se till att utrustningen packas i dess ursprungliga bärlåda så att den är säker för transport. 6. Lämna in utrustningen förskotterad och försäkrad till på Er lokala återförsäljare eller auktoriserade Trimble servicecenter. 7. Begär en kostnadsberäkning för arbetet som inte täcks av garantin innan reparationerna påbörjas. Arbetet kommer att påbörjas omgående om inga kostnadsberäkningar efterfrågats. Alla auktoriserade försäljare har fabrikstränade personal och använder auktoriserade reservdelar för att garantera riktiga och snabba returer. UPS, 2nd Day Air, eller luftfrakt används för all långdistanstransporter. Förutom kostnaderna för transport, finns det inga extra utgifter för reparationer som förorsakas av defektivt material och/eller brister i arbetet under garantitiden. För att leta reda på Er lokala återförsäljare eller auktoriserade Trimble servicecenter utanför USA när det gäller service, tillbehör, eller reservdelar, kontakta en av kontoren i nedanstående lista. 14 North America Trimble Engineering and Construction Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099 U.S.A. (800) 538-7800 (Toll Free in U.S.A.) +1-937-233-8921 Phone +1-937-233-9004 Fax www.trimble.com Africa & Middle East Trimble Navigation Limited P.O. Box 17760 Jebel Ali Free Zone, Dubai UAE +971-4-881-3005 Phone +971-4-881-3307 Fax Europe Trimble GmbH AM Prime Parc 11 65479 Raunheim GERMANY +49-61422-1000 Phone +49-61422-1550 Fax Asia-Pacific Trimble Navigation Australia Pty Limited Level 1/123 Gotha Street Fortitude Valley, QLD 4006 AUSTRALIA +61-7-3216-0044 Phone +61-7-3216-0088 Fax Latin America Trimble Navigation Limited 6505 Blue Lagoon Drive Suite 120 Miami, FL 33126 U.S.A. +1-305-263-9033 Phone +1-305-263-8975 Fax China Trimble Export Limited Representative Office Suite 16D, Building 2 Epoch Center 4 Beiwa Road, Haidian District Beijing 100089 P.R. CHINA +86-10-6847-7756 Phone +86-10-6847-7786 Fax

Lasersäkerhet Denna laser uppfyller alla tillämpliga delar av Title 21 of the code of Federal Regulations, Department of Health and Human Services, Food and Drug Administration (Federal Register, Volume 50, Number 161, August 20, 1985). Som i fallet med alla synliga laseranordningar, bör följande säkerhetsbestämmelserna iakttagas. Titta aldrig direkt in i laserstrålen eller peka strålen i ögonen på människor. Ställ lasern på en höjd som hindrar laserstrålen från att skina direkt i ögonen på människor. Avlägsna aldrig en varningsskylt från lasern. Människor som använder denna produkt utan erfordrad träning på produkten kan utsättas för farligt laserljus. Om det krävs en inledande service som har till följd att det yttre skyddshöljet måste avlägsnas, får detta endast utföras av fabrikstränad personal. Frågor angående lasersäkerhet bör ställas till: Trimble Engineering and Construction Division 5475 Kellenburger Road Dayton, OH USA 45424-1099 Attention: Quality Assurance Group, Laser Safety Officer 15

Etiketter Etiketter som krävs för denna produkt: 5475 Kellenburger Rd. Dayton, Ohio 45424-1099 U.S.A. N324 COMPLIES WITH 21 CFR 1040 AS APPLICABLE MFG. S/N MODEL: CAUTION LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM Diode <3mW @ 635-670 nm CLASS II LASER PRODUCT DANGER LASER LIGHT WHEN OPEN. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE 16

EMC Försäkran om överensstämmelse Denna laser har testats och funnits uppfylla gränserna för en Klass B digital komponent för radiofrekevent brus för digital utrustning uppställd av det kanadensiska kommunikationsdepartementets bestämmelser om radiointerferens (Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communication) och är i enlighet med Del15 av FCC-bestämmelserna (part 15 of the Federal Communication Commission). Dessa gränser är utformade för att ge ett rimligt skydd mot skadlig interferens i en bostadsinstallation. Denna laser genererar radiofrekvens. Om den inte används i enlighet med anvisningarna, kan den ger upphov till skadlig interferens till radio- och TV-mottagningen. Denna interferens kan bestämmas genom att lasern stängs av och sedan sätts på. Ni uppmanas att försöka eliminera interferensen genom en eller flera av följande åtgärder: Omorientera eller omplacera mottagarantennen. Öka på avståndet mellan lasern och mottagaren. För utförliga information, var god och kontakta Er återförsäljare eller en erfaren radio/tv tekniker. VARNING: Ändringar eller modifieringar till lasern som inte uttryckligen godkännas av Spectra Trimble kan upphäva behörigheten att använda utrustningen. Tillämpning av rådsdirektiv(en): Tillverkarens namn: Tillverkarens adress: Adress av den europeiska representanten: Modellnummer: Försäkran om överensstämmelse(r): Utrustningstyp/Miljö: Standard för produkten: 89/336/EEC-direktiv om EMC Trimble 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099 USA. Trimble GmbH AM Prime Parc 11 Raunheim, Deutschland 65479 LL500 EC Direktiv 89/336/EEC användande EN55022 och EN50082-1 ITE/bostads-, affärs- & lätt industriell Produkt uppfyller B-gränsen och metoder i EN55022 Produkt uppfyller gränserna och metoder i IEC 801-2, 8 kv luft, 4 kv kontakt IEC 801-3, 3 V/m 26 till 1000 MHz 80%, @ 1 khz IEC 801-4, växelströmskablar 2 kv 17

Garantin Trimble garanterar att LL500-lasern skall vara fria från defekter i material och arbete under en period av två år. Garantiperioden börjar gälla från och med det datum Trimble eller dess auktoriserade återförsäljare levererar systemet till köparen, eller från när det tas i bruk av en återförsäljare som demonstrationsobjekt eller som uthyrningskomponent. På liknande sätt utgör tillbehören varor som är täckta av en standard 1-årig garanti utfärdad av Trimble. Alla andra komponenter som inte tillverkas av Trimble, men som säljs som en del av systemet (dvs: trefotsstativ och graderingsstänger) kommer att täckas av en 180-dagars garanti eller tillverkarens garanti, vilken än är längre. Trimble eller dess auktoriserade servicecenter kommer att reparera eller ersätta, efter eget val, alla defektiva komponentdelar som anmälts under garantitiden. Ett registreringkort för garantin måste fyllas i på rätt sätt och måste registreras hos Trimble Service Department innan reparationer eller ersättningar av komponenter kan godkännas. Resor och dagliga utgifter, om så behövs, till och från orten där reparationerna utförs, kommer att belastas köparen enligt gällande tariffer. Kunder bör sända produkter till närmaste auktoriserade fabriksservicecenter för reparationer under garantin med förskotterad frakt. I länder med servicecentra hos Trimble-filialer kommer reparerade produkter att återsändas till kunden med förskotterad frakt. Garantin upphävs automatiskt vid tecken på försumligt, onormalt bruk, olyckshändelse, eller försök att få reparation utförd av andra än fabriksauktoriserade personal vilka använder reservdelar som är auktoriserade eller rekommenderade av Trimble. Speciella försiktighetsåtgärder har vidtagits för att säkerställa laserns kalibrering. Kalibrering är dock inte täckt av denna garanti. Det åligger användaren att underhålla kalibreringen. Det ovannämnde fastslår Trimbles total ansvar beträffande inköp och användning av dess utrustning. Trimble kommer inte att vara ansvarig för några som helst förluster eller skador som följer därav. Förutom det som står ovan inkluderande en implicerad garanti, ersätter denna garanti alla andra garantier. Produkternas säljbarhet för visst ändamål garanteras icke. 18

Not 19

Not 20