SITRANS F US SONOFLO. Ultraljudsflödesmätare Mätrör SONO 3300 CT Signalomvandlare SONO 3000 CT. Manual *085R9410* TS 27.01-076 22.16 98.



Relevanta dokument
Portabel Energiflödesmätare ultraljud DFTP1 med Clamp On sensorer

Flödesmätare Ultraljud DMTFB med Clamp On sensorer

S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare

Användningsområde För tillfällig flödesmätning i applikationer där höga krav på noggrannhet ställs och där processen inte kan avbrytas.

Flödesmätare LRF-2000M Ultraljud med utanpåliggande sensorer

Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920

MAG-mätare VM 9028 Waterflux Beskrivning. Varianter. DN PN 16/10 fläns

Flödesmätare LRF-2000H Ultraljud med Clamp On sensorer

DN 2,5-15 och DN med mediaberört material av PFA kompakt utförande: -40 C till +140 C fjärrmonterat utförande: -40 C till +180 C

Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan

wallox Utanpåliggande Flödesmätare DMTFB Ultraljud Clamp-On

Handhållen Flödesmätare LRF-3000H Ultraljud med Clamp On sensorer

Användningsområde För tillfällig flödesmätning i applikationer där höga krav på noggrannhet ställs och där processen inte kan avbrytas.

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

Flödesmätare. Magnetisk induktiv AT 7184

DN med mediaberört material av PP -5 C till +90 C. DN med mediaberört material av HR -5 C till +80 C

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

Flödesmätare LRF-2000SW

Programmeringsguide för Eletta D serien

1000TR TEMP. Svensk manual

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

MAG-mätare VM Beskrivning. Varianter. optiflux 1000 DN PN 16 inspänning

PK-01. Kodlås med inbyggd beröringsfri läsare för en dörr. manual och handhavandebeskrivning

Bruksanvisning FMK Satellite

Reservation för eventuella konstruktionsändringar och tekniska ändringar. Rätten till ändringar utan föregående meddelande förbehålls.

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-1

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

Iso DIN Användarmanual 1 kanals jordfelsövervakning

Beskrivning - Installation

Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm. Separix ll

UltraE Ultrasonisk Energimätare

Digitalt indikeringsinstrument

Reservation för eventuella konstruktionsändringar och tekniska ändringar. Rätten till ändringar utan föregående meddelande förbehålls.

NUS-4. Ultraljudsgivare. för vätskor och fast material. OMätavstånd: Vätskor: upp till 25 m Fast material: upp till 10 m

ultrad Ultrasonisk Flödesmätare Manual

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

REV 3. Användarmanual

ModMAG Food / M2000 Induktiv flödesmätare

Elektromagnetiska flödesmätare. Modell AMC2100

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

Ställdon ABNM A5 LOG/LIN för AB-QM, 0 10 V proportionell

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-2

Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver Sidan 1 av 8

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod

Flexi Kontrollmodul. Bruksanvisning. Innehållsförteckning. 1. Introduktion och tekniska specifikationer 1

1000TR ORP. Svensk manual

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86

OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Manual Miniratt GP1R. Senast uppdaterad: Uppdaterad av: JÖ

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Daggpunktsreglering ergoflex D

F-modus SC07 Ultrasonisk Flödesmätare. Manual

Användar-manual. Styrenhet SM-SS-F

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Användningsområde Den pneumatiska ställcylindern är avsedd att användas i reglerkretsar för styrning av ventiler, spjäll, variatorer m.m.

Digital termostat / temperaturrelä ELTH

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

TVD-M2 TOUCHPOINT VIBRATION MONITOR. Manual

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ GOLD/COMPACT

MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Digital termostat / temperaturrelä ELTH


Manual Nödljusaggregat MAPOWER

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware Version

Driftinstruktioner Genomströmningsarmatur DGM

MiLAB Oxygen Control MANUAL & INSTALLATION. MOC-100 Ver 3.0

KROHNE OPTISONIC 6300 P

Beskrivning - Installation

E L E K T R O M A G N E T I S K F L Ö D E S M Ä T A R E

Manual för WMR-252 inbyggnadsmottagare med universaldimmer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Digital Active Outdoor DVB-T/T2 Antenna SRT ANT 15 ECO

BAS-95N Installation och bruksanvisning

Digitala ingångsmoduler

Aktive DVB-T Utomhus- Antenn SRT ANT 15

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur

Eventum II Larmdator

G Inkopplingsanvisning. 1.4 Spjällställdon. 1.1 Allmänt. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat. 1.2 Ingångar. 1.3 Utgångar

Kontrollmetoder MCV12-10 VDO DTCO1381 med MKII enhet

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT C0


Jonräknare - Användarmanual MOC 320 Okt. 12

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

BRUKSANVISNING R-COD 200

VA-ALERT. Fulltankalarm för avloppstankar. Afriso Ema AB. Kilvägen Arlöv T F

G Gäller även för FCMA-2. 1 Inkopplingsanvisning. 1.1 Allmänt. 1.4 Spjällställdon. 1.2 Ingångar. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat

Flödesmätare VM 9911 NivuFlow 600 Löptidsflödesmätning av rena till lätt förorenade media i fyllda rör.

Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2

Instruktion Syremätare OXY

Om instruktionen Varning Introduktion Standardfunktioner Specifikationer Display... 4

DGT-serien. manual. Nordens största webbshop för vågar Box 79 Industrivägen Väddö, Sverige. Tel. +46 (0) Fax +46 (0)

Transkript:

s Manual SITRANS F US SONOFLO Ultraljudsflödesmätare Mätrör SONO 3300 CT Signalomvandlare SONO 3000 CT [ ] Typgodkännande av mätsystemet: 22.16 98.02 TS 27.01-076 Order no.: FDK:521H0871 *085R9410* SFIDK.PS.029.W2.07- A5E00253418

1. Inledning Produktpresentation... 3 Precisionsmätsystem... 3 Godkännanden... 3 Hantering... 3 Systembeskrivning (CT)... 4 Mätrör SONO 3300 CT... 4 Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 67, för väggmontering... 4 Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 65, för väggmontering... 4 Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 20, för panelmontering (IP 65 i front)... 4 Sammankoppling... 4 2. Verkningssätt Funktion... 5-6 3. Tekniska data Mätrör SONO 3300 CT... 7 Tillåtna tryck och temperaturer... 7 Korrosion... 7 Koaxialkabel... 7 Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 67... 8 Signalomvandlare SONO 3000 CT, kapsling IP 20 för panelmontering och kapsling IP 65 för väggmontering... 9 4. Mätosäkerhet SONO CT mätosäkerhet... 10 5. Mått och vikt Mätrör SONO 3300 CT... 11 Vikt för mätrör SONO 3300 CT... 11 Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 67, för väggmontering... 12 Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 65, för väggmontering... 12 Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 20, för panelmontering, IP 6 i front... 12 6. Projekteringsanvisningar Montering av mätrör SONO 3300 CT... 13-14 Dimensioneringstabell för godkännande enligt OIML R75, och dynamikområde... 15 Dimensioneringstabell för godkännande enligt PTB, och dynamikområde... 15 7. Installation Installation av mätrör... 16 Installation av väggkonsol för signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 67... 17 8. Elektrisk anslutning Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 67, för väggmontering... 18 Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 65 och IP 20... 19 Frekvensutgång på signalomvandlare IP 67, IP 65 och IP 20... 20 Reläfunktion i signalomvandlare IP 67, IP 65 och IP 20... 20 Signalomvandlare version IP 67... 20 PTB-godkänd signalomvandlare i version IP 65 för väggmontering... 21 Anslutning av väggmonteringskapsling IP 65... 21 Installation av SENSORPROM minnesenhet... 22 9. Idriftsättning Uppbyggnad av knappsats och display... 23 Menystruktur, SONO 3000 CT... 24 Huvudmenyer... 24 Undermenyer till BASIC SETTINGS... 25-29 Undermenyer till SENSOR CHARACTERISTICS... 30-31 Fabriksinställningar... 32 Start... 32 Fabriksinställningar och mätområden... 33 10. Felsökning Felsökning... 34 Felsökningsanvisningar... 35 Service mode (Service)... 36 11. Kalibrering/plombering Kalibrering... 37 Typskylt... 38 Verifikationsplombering... 39 Användarplombering (allmän)... 40 12. Beställning Beställning... 41 Utökat beställningsformulär... 42 Tillbehör... 43 2 SFIDK.PS.029.W2.07

1. Inledning Produktpresentation Siemens Flow Instruments SITRANS F US SONOFLO ultraljudsflödesmätare är konstruerade för mätning av volymflöde, totalvolym. SITRANS F US SONOFLO ultraljudsflödesmätare mäter flödet i standard volymenheter. Mätningen påverkas inte av förändringar i vätskans temperatur, tryck eller konduktivitet. En flödesmätare som mäter transmissionstider är avsedd för rena vätskor. En SITRANS F US SONOFLO flödesmätare kan också mäta vätskor som innehåller små mängder gas och fasta partiklar. Signalomvandlaren SONO 3000 CT mäter med stor noggrannhet över ett stort mätområde. Signalomvandlaren SONO 3000 är gemensam för alla mätrör och kan matas med 115/230 V ac eller 24 V ac/dc. Mätröret är PED godkänt i överenstämmelse med EU Direktivet 97/23/EF daterad 29 May 1997 med avseende på vätska i grupp 1, klassificerad i kategori III. Utförd enligt EN 13480. Elektriskfara Skyddsjordsledaren måste alltid anslutas till jordterminalen enligt inkopplingsschema. SONO 3300 CT SONO 3000 CT Precisionsmätsystem SITRANS F US SONOFLO ultraljudsflödesmätare är ett användarvänligt precisionsmätsystem, som måste hanteras och installeras enligt de anvisningar som lämnas i denna manual. Godkännanden SITRANS F US SONOFLO ultraljudsflödesmätare är konstruerade och godkända för debiteringsändamål enligt PTB, klass C och OIML R75, klass 4. Hantering Flödesmätaren måste hanteras med försiktighet. Stötar och slag kan skada de piezoelektriska givare som sitter i mätröret. SFIDK.PS.029.W2.07 - denna sida har uppdaterats 2003.12 3

1. Inledning Systembeskrivning (CT) Flödesmätare SONO CT består av ett mätrör typ SONO 3300 CT, en signalomvandlare typ SONO 3000 CT och koaxialkablar. Mätrör SONO 3300 CT SONO 3300 CT är ett 2-spårs mätrör. Med rördimensioner från DN 50 till DN 1200 (flöden från 3 till 40 700 m 3 /h). Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 67, för väggmontering Signalomvandlare SONO 3000 CT för väggmontering finns i en kompakt IP 67-version. Den nuvarande standardversionen är avsedd för 115/230 V ac. Godkännanden: PTB, klass C och OIML R75, klass 4. Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 65, för väggmontering Signalomvandlare SONO 3000 CT finns i kapsling IP 65 för väggmontering. Den nuvarande versionen är avsedd för 115/ 230 V ac eller 24 V ac/dc. Godkännanden: PTB, klass C. Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 20, för panelmontering (IP 65 i front) Signalomvandlare SONO 3000 CT finns i kapsling IP 20 för panelmontering. Den nuvarande versionen är avsedd för 115/ 230 V ac. Godkännanden: PTB, klass C. Sammankoppling Fyra koaxialkablar med kontakter för sammankoppling av mätröret och signalomvandlaren. 4 SFIDK.PS.029.W2.07

2. Verkningssätt Funktion Mätning med ultraljud Hastighetsfördelning i röret Hastighetsfördelning längs ljudspåret Transmissionstid Fysikalisk princip En ljudvåg som färdas i samma riktning som vätskeflödet anländer till punkt B från punkt A på kortare tid än en ljudvåg som färdas i motsatt riktning (från punkt B till A). Skillnaden i transmissionstid anger flödets hastighet i röret. Mätprincip I SITRANS F US SONOFLO flödesmätare är de två ultraljudsgivarna placerade i vinkeln θ i förhållande till röraxeln. Givarna fungerar som sändare och mottagare av ultraljudssignalerna. Mätningen utförs genom att man bestämmer den tid som ultraljudssignalerna behöver för att färdas med respektive mot flödet. Principen kan uttryckas med följande ekvation: t A, B t B, A t V = K - = K t A, B x t B, A t 2 V = Genomsnittlig flödeshastighet t = Ultraljudets transmissionstid K = Proportionalitetsfaktor Denna mätprincip har fördelen att den inte påverkas av variationer i fråga om ljudets faktiska hastighet i vätskan, vilket innebär att den är oberoende av temperaturen. Proportionalitetsfaktorn K bestäms genom våtkalibrering. Tvåspårsmätning Sama princip som för 1-ljudspårs system. Det uppmätta flödesvärdet är ett medelvärde mellan mätningarna i de 2-ljudspåren. I 1- ljudspårs systemet så sker mätningen med ljudspåret i centrum av mätröret. I 2-ljudspårs systemet är ljudspåren placerade symmetriskt i relation till den horisontella mittlinjen på mätröret - se ritningen. 2-ljudspårs systemet ger följande fördelar: Mindre känslig för flödesprofilens form efter t ex krökar, pumpar och ventiler. Hög mätnoggrannhet. Flödesmätaren fortsätter att mäta kontinuerligt även om ett av ljudspåren av någon anledning skulle fallera. SFIDK.PS.029.W2.07 - denna sida har uppdaterats 2003.12 5

2. Verkningssätt Modul 1: Mätröret och minnesenheten SENSORPROM. En signal sänds från givare A och tas emot av givare B, samt tvärtom. I SENSORPROM -enheten är kalibreringsdata och fabriksinställningar lagrade, och den sänder dessa data till ASIC-modulen. Modul 2: Ingångsmodul. De mottagna analoga signalerna digitaliseras och lagras. Modul 3: Modul för frekvensutgångar, reläutgångar och andra utgångar. Modul 4: Den här modulen beräknar flödesegenskaperna. Modul 5: Knappsats och display till signalomvandlaren. Modul 6: Strömförsörjning. 6 SFIDK.PS.029.W2.07

3. Tekniska data Mätrör SONO 3300 CT Beskrivning 2-spårs mätrör med flänsar och inbyggda givare Nominell storlek DN 50, DN 65, DN 80, DN 100, DN 125, DN 150, DN 200, DN 250, DN 300, DN 350, DN 400, DN 500, DN 600, DN 700, DN 800, DN 900, DN 1000, DN 1200 Vätsketemperatur Omgivningstemperatur 10 C till +200 C beroende på godkännande 10 C till +160 C beroende på godkännande Lagring: 40 C till +85 C Kapsling Standardversion IP 67 Processanslutningar PN 10 (DN 500 DN 1200) PN beteckning PN 16 (DN 50 DN 1200) EN 1092-1, typ 11, B PN 25 (DN 200 DN 1000) Givare Material: Mätrör Flänsmaterial Givare Materialcertifikat NDT besiktnings rapport Max flödeshastighet PN 40 (DN 50 DN 500) Insvetsade i röret DN 50 - DN 150: Kolstål W1.1131 GS-16Mn5 DN 200 - DN 1200: Kolstål EN 1.0345 P235GH DN 50 - DN 1200: Stål grupp 1E1, EN 1.0038 S235JRG2 Rostfritt stål Mätröret levereras normalt med ett Siemens Flow Instruments-certifikat (standard). Materialcertikat DIN 50.049-3.1B som tillval. Tillgänglig vid förfrågan 10 m/s Tillåtna tryck och temperaturer Maximalt tillåtna tryck och temperaturer för Siemens Flow Instruments ultraljudsflödesmätare kan avläsas på mätrörets märkskylt. Flänsar enligt PN Flänsar och anslutningar som båda har relaterade tryck/temperatur (p/t) klassificeringar beskrivna i EN 1092-1. För stål grupp 1E1: Tabell 15 Inga flänsbultar eller packningar ingår i leveransen. Bultar måste uppfylla kraven enligt EN 1515-2 och packningar enligt EN 1591-1. Varning! Utsätts mätröret för tryck/temperatur över angivna gränsvärden kan det orsaka skada. Mätrörets konstruktion tillåter inte någon yttre åverkan mer än vad som är normalt vid allmän montering i rörsystem. Vidta åtgärder för jordbävning, inverkan av luft osv. Ultraljudsgivarhållarna får ej användas för andra ändamål än vad de är avsedda för. Korrosion Flödesmätaren har konstruerats i enlighet med EN 13480 med ett ca 1 mm skikt av kompletterande korrosionsskydd av stålmätröret. De rostfria givarna har ej detta kompletterande skikt. Kunden är ansvarig att kontrollera att aktuellt medie kan användas med valt mätröretsmaterial. SFIDK.PS.029.W2.07 7

3. Tekniska data Koaxialkabel Koaxialkabelns första 0,5 m Diameter Längd Material Omgivningstemperatur Koaxialkabeln från 0,5 m Diameter Längd Material Omgivningstemperatur 5,3 mm 0,5 m PTFE 200 C till +200 C Koaxialkabel 8 mm Max 250 m mellan mätröret och signalomvandlaren* PVC 40 C till +100 C * Om avståndet mellan signalomvandlaren och mätröret är större än 30 m, kontakta Siemens Flow Instruments. Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 67 Plintnummer Analog utgång Individuellt galvaniskt isolerad, isolationsspänning 500 V 31 och 32 Mätning av (väljs via menyn) Volymflöde, ljudhastighet Ström 0-20 ma eller 4-20 ma Belastning < 800 ohm Tidskonstant 0,8-30 s inställbar Frekvens/pulsutgång Individuellt galvaniskt isolerad, 50, 51 och 52 isolationsspänning 500 V Mätning av (väljs via menyn) Volymflöde, ljudhastighet, totalvolym Frekvens 0-10 khz Tidskonstant 0,8-30 s inställbar Pulsbredd 0,5 ms, 5 ms, 20 ms, 50 ms, 100 ms Aktiv utgång 24-30 V dc/max 25 ma (50 µs till 5 s) (50 ms E.Mech, max 75 ma om F < Hz) 24-30 V dc/max 50 ma (500 Hz till 10 khz) Passiv utgång 5-30 V dc Max ström 200 ma Utgångsläge Utgången kan vara aktiv eller passiv beroende på den elektriska anslutningen Relä Växlingsrelä (felindikering, 44, 45 och 46 flödesriktning, ljudhastighetsgräns) Belastning 42 V, 0,5 A Tidskonstant/Hysteres 5 s/0,5 % F.S.O. Avstängning: Lågt flöde 0-9,9 % F.S.O. Matningsspänning och effektförbrukning 115-230 V ac +10% till 15%, 50-60 Hz, 10-20 VA PE, N och L Interna räknare (summaverk) Två interna räknare. Valbart mellan enkeloch dubbelriktad räkning (nettoflöde) Mätning av Totalvolym Display Bakgrundsbelyst med alfanumerisk text, 2 x 16 tecken för indikering av mätvärden, totalvärden, inställningar, felkoder och larm Kapsling Kapslingsklass IP 67 enligt IEC 529 Material Glasfiberförstärkt polyamid Omgivningstemperatur Drift: 20 C till +55 C Lagring: 40 C till +85 C CE-märkning EMC CENELEC Emission Immunitet EN 50081-1 EN 50082-2 Låg spänning Enligt EN 60730 Godkännanden PTB, klass C, OIML R75, klass 4 8 SFIDK.PS.029.W2.07 - denna sida har uppdaterats 2003.12

3. Tekniska data Signalomvandlare SONO 3000 CT, kapsling IP 20 för panelmontering och kapsling IP 65 för väggmontering Kapsling IP 20, för panelmontering (IP 65 i front) Kapsling IP 65, för väggmontering Plintnummer Analog utgång Individuellt galvaniskt isolerad, 31 och 32 isolationsspänning 500 V Mätning av (väljs via menyn) Ström Belastning Tidskonstant Volymflöde, ljudhastighet 0-20 ma eller 4-20 ma < 800 ohm 0,8-30 s inställbar Frekvens/pulsutgång Individuellt galvaniskt isolerad, 50, 51 och 52 isolationsspäning 500 V Mätning av (väljs via menyn) Volymflöde, ljudhastighet, totalvolym Frekvens 0-10 khz Tidskonstant 0,8-30 s inställbar Pulsbredd 0,5 ms, 50 ms E.Mech, 500 ms, 1 s, 5 s Aktiv utgång 24-30 V dc/max 25 ma (50 µs till 5 s) (50 ms E.Mech, max 75 ma om F < Hz) Passiv utgång 24-30 V dc/max 50 ma (500 Hz till 10 khz) 5-30 V dc Max ström 200 ma Utgångssätt Utgången kan vara aktiv eller passiv beroende på den elektriska anslutningen Relä Växlingsrelä (felindikering, 44, 45 och 46 flödesriktning, ljudhastighetsgräns) Belastning 42 V, 0,5 A Tidskonstant/Hysteres 5 s/0,5 % F.S.O. Avstängning: Lågt flöde 0-9,9 % F.S.O. Matningsspänning och 115/230 V ac +10% till 15%, 50-60 Hz, effektförbrukning 10-20 VA PE, N och L Interna räknare (summaverk) Mätning av Display 24 V dc +25/ 15%, 24 V ac ± 15%, 10 VA PE, 1 och 2 Två interna räknare. Valbart mellan enkeloch dubbelriktad räkning (nettflöde) Totalvolym Bakgrundsbelyst med alfanumerisk text, 2 x 16 tecken för indikering av mätvärden, totalvärden, inställningar, felkoder och larm CE-märkning EMC CENELEC Emission Immunitet EN 50081-1 EN 50082-2 Låg spänning Enligt EN 60730 Kapsling IP 20/IP 65 i front enligt IEC 529 och DIN 40050 Material Standard 19-tums insats av aluminium/stål (DIN 41494) Mekanisk vibration 1G 1-800 Hz sinusformad i alla riktningar enligt IEC 68-2-6 Omgivningstemperatur Drift: +0 C till +55 C Lagring: 40 C till +85 C Matningsspänning och 115/230 V ac +10% till 15%, 50-60 Hz, effektförbrukning 10-20 VA PE, N och L Godkännanden PTB, klass C Kapsling IP 65 enligt IEC 529 och DIN 40050 Material Standard 19-tums insats av aluminium/stål (DIN 41494) Mekanisk vibration 1G 1-800 Hz sinusformad i alla riktningar enligt IEC 68-2-6 Omgivningstemperatur Drift: +0 C till +55 C Lagring: 40 C till +85 C Matningsspänning och 24 V dc +25/ 15%, 24 V ac ±15%, 15 VA, PE, N och L effektförbrukning kabelimpedans < 7 ohm vid 24 V Godkännanden 115/230 V ac +10% till 15%, 50-60 Hz, PE, 1 och 2 10-20 VA PTB, klass C SFIDK.PS.029.W2.07 - denna sida har uppdaterats 2003.12 9

4. Mätosäkerhet SONO CT mätosäkerhet Flödesmätare SONO CT SONO CT 10 SFIDK.PS.029.W2.07

5. Mått och vikt Mätrör SONO 3300 CT DN Inbyggnadslängd L mellan flänsarna Dy Rörväggens tjocklek*) Stk Ytter- PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 diameter PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 mm mm mm mm mm mm mm mm 50-465 ±3 475 ±3 475 ±3 66,6-7,0 7,0 7,0 65-460 ±3 475 ±3 475 ±3 78,0-7,0 7,0 7,0 80-380 ±3 400 ±3 400 ±3 92,0-7,0 7,0 7,0 100-375 ±3 400 ±3 400 ±3 116,4-7,0 7,0 7,0 125-375 ±3 400 ±3 400 ±3 143,2-7,0 7,0 7,0 150-360 ±3 400 ±3 400 ±3 170,4-8,0 8,0 8,0 200-450 ±4 490 ±4 500 ±4 219,1-3,7 4,8 6,5 250-600 ±5 575 ±5 600 ±5 273,0-4,0 5,3 7,3 300-600 ±5 560 ±5 600 ±5 323,9-4,4 5,5 8,1 350-800 ±5 840 ±5 880 ±5 355,6-4,6 6,1 8,6 400-875 ±5 925 ±5 975 ±5 406,4-4,9 6,6 9,7 500 950 ±6 980 ±6 1050 ±6 1080 ±6 508,0 4,1 5,6 7,9 11,7 600 1075 ±6 1105 ±6 1165 ±6-610,0 4,5 6,4 9,1-700 1100 ±6 1140 ±6 1190 ±6-711,0 5,0 7,2 10,4-800 1150 ±6 1180 ±6 1240 ±6-813,0 5,6 8,0 11,7-900 1200 ±6 1230 ±6 1300 ±6-914,0 6,1 8,8 13,3-1000 1250 ±6 1300 ±6 1370 ±6-1016,0 6,6 9,7 14,3-1200 1330 ±6 1360 ±6 - - 1220,0 7,6 11,3 - - *) Den angivna väggtjockleken för DN 200 - DN 1200 är minsta värde enligt med EC Direktivet för Tryck utrustningar 97/23/EC Vikt för mätrör SONO 3300 CT Vikt (kg) DN PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 50-13 14 14 65-15 16 16 80-18 19 19 100-32 35 35 125-38 44 44 150-45 52 52 200-58 70 79 250-75 96 117 300-92 114 151 350-113 145 191 400-141 191 274 500 153 207 284 379 600 193 276 363-700 262 303 480-800 329 400 650-900 428 475 835-1000 500 594 1078-1200 470 732 - - SFIDK.PS.029.W2.07 11

5. Mått och vikt Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 67, för väggmontering Lägg till ca 30 mm på varje sida för kablar; ca 2 kg Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 65, för väggmontering IP 65-kapsling för väggmontering Vikt 3,5 kg Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 20, för panelmontering, IP 65 i front IP 20 för panelmontering Vikt 2,8 kg 12 SFIDK.PS.029.W2.07

6. Projekteringsanvisningar Montering av mätrör SONO 3300 CT För bästa prestanda är det nödvändigt att inloppet och utloppet är raka, och att det finns ett visst avstånd mellan mätröret och böjar, pumpar och ventiler. Det är också viktigt att flödesmätaren är centrerad i förhållande till rörflänsar och packningar. Ventiler måste alltid placeras efter flödesmätaren. Enda undantaget är då mätröret monteras i ett vertikalt rör, i så fall krävs en backventil nedanför mätröret för nollpunktsjustering. Det är viktigt att man väljer en ventil som inte påverkar flödesprofilen när den är helt öppen. Sök fram en plats på rörledningen där inloppsröret till flödesmätaren är rakt på en sträcka som anges nedan. Raka mätrör från DN 50 till DN 1200 kräver en fullt utvecklad flödesprofil. Raksträckorna före och efter skall ha minst de mått som anges nedan. 90 böj L 2 L 1 Min. 10 x D i 3 x D i 2 x 90 böjar i samma plan L 2 L 1 Min. 10 x D i 3 x D i 2 x 90 böjar i två plan L 2 L 1 Min. 15 x D i 3 x D i Ventil L 2 L 1 25 x D i 3 x D i Reduktion L 2 L 1 10 x D i 0 x D i SFIDK.PS.029.W2.07 13

6. Projekteringsanvisningar Montering av mätrör SONO 3300 CT Sök fram en plats på rörledningen där inloppsröret till flödesmätaren är rakt på en sträcka som anges nedan. Installation i stora rör Flödesmätaren kan installeras mellan två reducerstycken (t ex DIN 28545). Ovanstående tryckfallskurva gäller vid 8. Exempel: En flödeshastighet på 3 m/s (V) i ett mätrör med en diameterreduktion från DN 200 till DN 100 (d 1 /d 2 = 0,5) ger ett tryckfall på 9 mbar. 14 SFIDK.PS.029.W2.07

6. Projekteringsanvisningar Dimensioneringstabell för godkännande enligt OIML R75 Dynamikområde DN Minsta flöde Största flöde nominell diameter (hastighet 0,04 m/s) (hastighet 10 m/s) mm m 3 /h m 3 /h 50 0,3 84 65 0,5 140 80 0,8 192 100 1,2 324 125 2,0 490 150 3,0 720 200 5,0 1.215 250 8,0 1.917 300 11,0 2.740 350 13,0 3.261 400 17,0 4.309 500 28,0 7.069 600 40,0 9.923 700 55,0 13.854 800 72,0 18.096 900 92,0 22.902 1000 113,0 28.274 1200 163,0 40.715 Dynamikområdet varierar mellan 1:250 och 1:280 beroende på inställningen av Q n men är alltid minst 1:10. Dimensioneringstabell för godkännande enligt PTB Dynamikområde DN Lägsta möjliga Högsta möjliga val val Q min Q n Q min Q n nominell diameter vid vid vid vid mm m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h 50 0,3 15 1,7 84 65 0,5 25 2,8 140 80 0,8 40 3,8 192 100 1,4 70 6,5 324 125 2,0 100 9,8 490 150 2,6 130 14,0 720 200 3,8 190 24,0 1215 250 4,8 240 38,0 1917 300 5,4 270 40,0 2000 350 6,6 330 40,0 2000 400 8,4 420 40,0 2000 500 13,0 660 40,0 2000 600 20,0 980 40,0 2000 700 28,0 1400 40,0 2000 Dynamikområdet är alltid 1:50. SFIDK.PS.029.W2.07 15

7. Installation Installation av mätrör Rekommenderad montering av mätrör. Inga restriktioner vid vertikal montering. Mätröret måste alltid vara helt fyllt med vätska. Följande installationer bör undvikas: installation i systemets högsta punkt, installation i vertikala rör med fritt utlopp. På delvis fyllda rörledningar och på rör med fritt utlopp bör flödesmätaren monteras i ett u- rör. 16 SFIDK.PS.029.W2.07

7. Installation Installation av väggkonsol för signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 67 Väggmontering Montering på vågrätt rör Montering på lodrätt rör Anslutningsplatta Jordningskabel 1. Använd 75 Ω koaxialkabel mellan mätröret och signalomvandlaren. 2. Montera väggkonsolen. 3. Snäpp loss anslutningsplattan och lossa jordningsanslutningen. 4. Anslut givarna för spår 1 till plintarna 85-88 och givarna för spår 2 till plintarna 81-84. Signalledare till jämna nummer och skärmar till udda nummer. Se även kapitel 8. 5. Sätt tillbaka jordningsanslutningen och snäpp fast anslutningsplattan. 6. Montera kraft- och signalkablarna, och dra åt alla kabelgenomföringar så att det blir helt tätt. 7. Montera signalomvandlaren på väggkonsolen. SFIDK.PS.029.W2.07 17

8. Elektrisk anslutning Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 67, för väggmontering De elektriska anslutningarna måste göras enligt schemat. Numreringen måste överensstämma med respektive givare. Matningsspänning 230 V a.c. 115 till 230 V a.c. ansluts till terminalerna 1 och 2. Skyddsjordsledaren måste anslutas till jordterminalen på ansluttningsplattan. Om skyddsjordsledaren inte ansluts korrekt kan personsonal utsättas för 115 till 230 V. 4-20 ma flödesutgång: En strömsignal på 4-20 ma kan erhållas från plintarna 31 (+Ve) och 32 ( Ve). (Ta bort kortslutningen mellan 31 och 32.) Vanlig kabel kan användas (ledarimpedansen är oväsentlig). Utgångsbelastning 800 ohm. Utgångarna är galvaniskt isolerade. När kablar dras i utrymmen där elektriskt brus kan förekomma bör signalen från strömutgången ledas genom en skärmad kabel så att elektromagnetiska störningar undviks. Skärmen måste anslutas till jordningsplinten längst ned i anslutningsboxen. Signalomvandlare Mätrör Koaxialkabel se nästa sida. 18 SFIDK.PS.029.W2.07 - denna sida har uppdaterats 2003.12

8. Elektrisk anslutning Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 65 och IP 20 De elektriska anslutningarna måste göras enligt schemat. Numreringen måste överensstämma med respektive givare. Matningsspänning 230 V a.c. 115/230 V a.c. ansluts till terminalerna 1 och 2. Skyddsjordsledaren måste anslutas till jordterminalen på ansluttningsplattan. Om skyddsjordsledaren inte ansluts korrekt kan personsonal utsättas för 115/230 V. 4-20 ma flödesutgång: En strömsignal på 4-20 ma kan erhållas från plintarna 31 (+Ve) och 32 ( Ve). (Ta bort kortslutningen mellan 31 och 32.) Vanlig kabel kan användas (ledarimpedansen är oväsentlig). Utgångsbelastning 800 ohm. Utgångarna är galvaniskt isolerade. När kablar dras i utrymmen där elektriskt brus kan förekomma bör signalen från strömutgången ledas genom en skärmad kabel så att elektromagnetiska störningar undviks. Skärmen måste anslutas till jordningsplinten längst ned i anslutningsboxen. Koaxialkabel Anslut först de 4 koaxialkablarna till mätröret. Givarna och kablarna är märkta Givarna A, B, C och D. Det är viktigt att kabel A ansluts till givare A och så vidare. Använd en 24 mm fastnyckel för åtdragningen. Dra åt kabelkontakten ändatills optimal tätning mellan kabeln och kabelkontakten erhålls. Givarkablarna A, B, C och D ansluts i SONO 3000 som visas i ovanstående inkopplingsschema, med skärmarna på anslutningar 81, 83, 85 och 87 och mitt ledarna ansluts till 82, 84, 86 och 88. Slutligen dras kabelgenomföringarn på SONO 3000 så att optimal tätning mellan kablarna och kabelgenomföringarna erhålls. SFIDK.PS.029.W2.07 - denna sida har uppdaterats 2003.12 19

8. Elektrisk anslutning Frekvensutgång på signalomvandlare IP 67, IP 65 och IP 20 Om belastningen på frekvensutgången överstiger > 10kΩ skall ett motstånd anslutas till frekvensutgången enligt figuren ovan. Reläfunktion i signalomvandlare IP 67 Relät visas i spänningslöst tillstånd. Relä 1 Från TILL Anslutning mellan (spänningslöst) (spänning) plintnumren 45-46 44-46 Fel Fel Normalt Flödesriktning Framåt Bakåt Ljudgräns Inom området Utom området Reläfunktion i signalomvandlare IP 65 och IP 20 Relä 1 Relät visas i spänningslöst tillstånd. Relä 1 Från TILL Anslutning mellan (spänningslöst) (spänning) plintnumren 44-45 45-46 Fel Fel Normalt Flödesriktning Framåt Bakåt Ljudgräns Inom området Utom området Signalomvandlare version IP 67 Inställning före installationen Om ett 9-volts alkaliskt batteri används kan signalomvandlaren ställas in före den slutliga installationen. SENSORPROM -enheten ska först monteras i sockeln i signalomvandlaren. Detta är särskilt fördelaktigt om flödesmätaren installeras innan systemet tas i drift. Ta bort batteriet och montera signalomvandlaren på anslutningsboxen. Sätt in ett 9 V batteri här 20 SFIDK.PS.029.W2.07

8. Elektrisk anslutning PTB-godkänd signalomvandlare i version IP 65 för väggmontering 1. Montera IP 65-höljet på väggen med fyra skruvar. 2. Anslut kablarna till plintarna i anslutningsboxen som sitter under kapslingen. Obs! SENSORPROM minnesenhet och den elektroniska enheten är fabriksmonterade i väggmonteringsboxen som plomberats efter verifikationsmätningar under överinseende av behöriga myndigheter. Anslutning av väggmonteringskapsling IP 65 SFIDK.PS.029.W2.07 21

8. Elektrisk anslutning Installation av SENSOR- PROM minnesenhet Varje SENSORPROM minnesenhet innehåller mätrörsspecifika data. SENSORPROM minnesenhet sätts in på baksidan av anslutningskortet i boxen (se bilden nedan). För identifiering av SENSORPROM -enheten har den en etikett som anger mätrörstypen och serienumret. Dessa uppgifter ska också finnas på mätrörets typskylt. Sedan SENSORPROM -enheten installerats i elektronikenheten plomberas IP 65/20-kapslingen efter verifikationen under överinseende av behörig myndighet. Härigenom förhindras åtkomst av den inbyggda SENSORPROM -enheten. Dessutom kan SENSORPROM -enhetens identitet fastställas på signalomvandlarens display under menyn SENSOR CHARACTERISTICS (se kapitel 9). Vid start ska alltid mätrörets identitet kontrolleras på menyn så att man är säker på att mätrörets identitet är densamma som på typskylten. IP 65/20-kapsling för väggmontering utan signalomvandlare SENSORPROM -enhet IP 67 väggmonteringssats SENSORPROM -enhet Efter installation av SENSORPROM -enheten i IP 67-kapslingen, låses SENSORPROM - enheten med en klamma. Denna klamma plomberas efter verfikationen under överinseende av behörig myndighet. 22 SFIDK.PS.029.W2.07

9. Idriftsättning Uppbyggnad av knappsats och display Knappsats Knappsatsen används för att ställa in flödesmätaren. Knapparna fungerar enligt följande: UPPÅT/VÄNSTER NÄSTA SIDA FÖREG SIDA ÄNDRA VÄLJ LÅS/ÖPPNA Den här knappen återför visningen till OPERATOR MENU oavsett var du befinner sig. Den här knappen använder du för att stega framåt genom menyerna. Den här knappen använder du för att stega bakåt genom menyerna. Den här knappen ändrar inställningar eller siffervärden. Den här knappen väljer de siffror som ska ändras. Den här knappen gör att operatören kan ändra inställningar och gör undermenyerna åtkomliga. Inställningarna sparas automatiskt i signalomvandlaren och dess SENSORPROM - enhet. Inställningarna behålls vid strömavbrott. Så snart en knapp trycks tänds displayen. Belysningen slås av automatiskt 10 minuter efter senaste knapptryckningen. Display Displayen är alfanumerisk och visar flödesvärden och flödesmätarens inställningar. De tre fälten F, M och L är reserverade för följande symboler: F: Om ett fel uppstår visas två blinkande trianglar. M: På den valda huvudmenyn används följande symboler: ÅTERSTÄLLNINGSLÄGE SERVICELÄGE SPRÅKINSTÄLLNING INSTÄLLNING AV OPERATÖRSMENYN OMVANDLARINSTÄLLNING L: Anger låsknappens funktion med följande symboler: Klar för ändring Låst värde Undermeny åtkomlig ÅTERSTÄLLNINGSLÄGE: Nollställer summaverk och verkställer inställningar SFIDK.PS.029.W2.07 23

9. Idriftsättning MENYSTRUKTUR, SONO 3000 CT MENYSTRUKTUR Menystrukturen i signalomvandlare SONO 3000 CT visas på en menyöversikt med detaljerade upplysningar om varje undermeny. Strukturen är indelad i två delar: en OPERATOR MENU och en SETUP MENU. Den senare nås genom att UPPÅT/VÄNSTER-knappen hålls intryckt i två sekunder. SETUP MENU innehåller två alternativ: VIEW (VISA) Detta är ett läge där flödesmätarens värden och inställningar endast kan avläsas. CHANGE (ÄNDRA) I CT-versionen är det endast möjligt att ändra inställningar som inte påverkar mätprocessen. CHANGE-läget skyddas genom en användarkod som har ställts in till 1000 på fabriken. Data kan ändras först sedan en kodnyckel satts in i spåret på signalomvandlarens baksida. I samband med CT-mätningar kan detta endast göras under överinseende av en representant för behöriga myndigheter (återplombering). HUVUDMENYER OPERATOR MENU (Operatörs meny) SETUP MENU (Inställnings meny) Signalomvandlaren startar alltid med en självtest, varefter den går vidare till OPERATOR MENU och visar flödet. Du kan använda knappen NÄSTA SIDA och knappen FÖREG SIDA för att stega genom OPERATOR MENU. SETUP MENU har följande undermenyer: CONVERTER SETUP MODE (Signalomvandlare inställning) RESET MODE (Nollställningar) SERVICE MODE (Service) LANGUAGE SETUP (Spräk) OPERATOR MENU SETUP (Operatörs meny inställning) USER CODE SETUP (Användar kod inställning) Du kan stega genom huvudmenyn med hjälp av knappen NÄSTA SIDA. När du trycker på LÅS-knappen öppnas undermenyn nedan. Det finns ingen återgång från undermenyn till huvudmenyn SETUP MENU. När du vill lämna undermenyn trycker du på knappen UPPÅT/ VÄNSTER så återgår programmet till OPERATOR MENU. Om du vill göra ytterligare ändringar på SETUP MENU trycker du på UPPÅT/VÄNSTER i två sekunder och sedan på NÄSTA SIDA så att CHANGE-läget erhålls. Ange användarkoden, tryck på LÅS-knappen och stega genom huvudmenyn med hjälp av NÄSTA SIDA tills önskad meny anges. Då öppnar du undermenyn genom att trycka på LÅS-knappen. CONVERTER SETUP MODE (Signalomvandlare inställning) Den här menyn innehåller tre undermenyer: BASIC SETTINGS avser flödesriktning, mätområde (volymflöde), ljudhastighet, totalräknare 1, totalräknare 2, lågt flöde och tvångsstyrning. Totalräknare 1 och totalräknare 2 är de enda justerbara inställningarna. Övriga inställningar kan endast ändras sedan kodpluggen har satts in, vilket gör att de normalt endast kan avläsas. OUTPUT SETUP avser strömutgång 1, frekvens/puls-utgång 1 och relä 1. Relä 1 är den enda justerbara inställningen. Övriga inställningar kan endast ändras sedan kodpluggen har satts in, vilket gör att de normalt endast kan avläsas. SENSOR CHARACTERISTICS innehåller inställningar och mätrörsdata (t ex typ och serienummer), data om kalibrering, applikationsparametrar (t ex kabellängd) och rördimension som lagrats i SENSORPROM -enheten och inte kan ändras. Dessa data avläses automatiskt från SENSORPROM -enheten när signalomvandlaren slås på. Vissa inställningar (t ex kabellängden) kan ändras sedan kodnyckeln har satts in. 24 SFIDK.PS.029.W2.07

9. Idriftsättning RESET MODE (Nollställningar) SERVICE MODE (Service) LANGUAGE SETUP (Spräk) OPERATOR MENU SETUP (Operatörs meny inställning) USER CODE SETUP (Användar kod inställning) På den här menyn kan du nollställa summaräknarna, justera flödesmätarens nollpunkt och återta fabriksinställningarna. I CT-versionen kan dessa inställningar ändras, justeras eller återställas först sedan kodnyckeln satts in, vilket gör att de normalt ej är tillgängliga. I SERVICE MODE kan utgångarna ställas in till fasta värden (tvångsstyrda utgångar) för teständamål. När du lämnar SERVICE MODE annulleras alla inställningar som gjorts i detta läge. I kapitel 10 finns ett avsnitt med rubriken Service där du hittar mer information om denna meny. I CT-versionen kan dessa inställningar ändras, justeras eller återställas först sedan kodnyckeln satts in, vilket gör att de normalt ej är tillgängliga. På den här menyn väljer du menyspråk. Fabriksinställningen är engelska, tyska eller franska. Här väljer du vilken information som ska vara åtkomlig för operatören på OPERATOR MENU. Du kan ändra användarkoden med denna meny. Koden är fabriksinställd till 1000. Om användarkoden glöms bort kan du återfå fabriksinställningen på följande sätt: Bryt matningsspänningen, och tryck på knappen UPPÅT/ VÄNSTER medan du slår på spänningen igen. Släpp knappen sedan ROM- och RAM-testerna utförts. Användarkoden har nu återställts till 1000. Om signalomvandlaren lämnas i CONVERTER SETUP under mer än 10 minuter utan att någon knapp trycks, återgår den automatiskt till OPERATOR MENU. Undermenyer till BASIC SETTINGS (Grund inställning) Undermenyer Figuren på nästa sida ger en översikt över menystrukturen. Därefter följer en mer detaljerad beskrivning av undermenyerna. Du kan använda menyblockschemat för att stega fram till önskad undermeny. SFIDK.PS.029.W2.07 25

9. Idriftsättning MENYSTRUKTUR Inställningarna kan endast ändras sedan kodnyckeln anslutits, och under överinseende av kalibreringsmyndigheten. 26 SFIDK.PS.029.W2.07

9. Idriftsättning Flow direction (Flödes riktning) Här kan du välja flödesriktning. Fabriksinställningen är positiv. I CT-versionen kan dessa inställningar endast ändras, justeras eller återställas först sedan kodnyckeln satts in, vilket gör att de normalt ej är tillgängliga. Volume flow Du använder denna meny för att välja mätenhet för volymflödet och gräns för mätområdet (Q n ). (Volym flöde) Applikationsparametrarna för valet ställs in med ledning av ett formulär som du kan beställa från Siemens Flow Instruments. För ospecificerade mätningar ska du välja fabriksinställningen m 3 /h för mätenheten, och ställa in ett standardvärde med hänsyn till den nominella diametern för mätområdets gräns (Q n ). Se även dimensioneringstabellerna i kapitel 6. Det valda värdet för Q n motsvarar fullt flöde och grundas på grändsvärdena för alla utgångar. I CT-versionen kan dessa inställningar ändras, justeras eller återställas först sedan kodnyckeln satts in, vilket gör att de normalt ej är tillgängliga. Sound velocity (Ljud hastighet) Mätområdet för ljudhastigheten ställer du in genom att ange minsta och högsta ljudhastigheten. Om inga andra gränser anges för ljudhastigheten ställs mätområdet in med hjälp av standardvärden. Felrelät och felindikeringen aktiveras när ljudhastigheten över- eller understiger angivna gränser. I CT-versionen kan dessa inställningar endast ändras, justeras eller återställas först sedan kodnyckeln satts in, vilket gör att de normalt ej är tillgängliga. Totalizers (Summaverk) De två interna totalräknarna är inte godkända för debiteringsändamål. De kan därför ändras och är inte plomberade. SFIDK.PS.029.W2.07 27

9. Idriftsättning Valmöjligheterna på denna meny är OFF, volymflöde, flödesriktning och enhet. Om du väljer BIDIRECTIONAL FLOW visas nettoflödet, dvs skillnaden mellan de positiva och negativa flödena. Low flow cut-off (Lågflödes avstägning) Forced control (Tvångs styrning) Det tillgängliga inställningsområdet sträcker sig från 0 till 9,9% av mätområdet. Fabriksinställningen är 0,8%. I CT-versionen kan dessa inställningar ändras, justeras eller återställas först sedan kodnyckeln satts in, vilket gör att de normalt ej är tillgängliga. Bestämmer hur strömutgångarna ska uppföra sig vid ett allvarligt fel. Om du väljer OFF behåller utgången det senaste giltiga läget, medan MIN medför att utsignalen minskas till 0%, MAX medför att utsignalen ökar till 100%. Fabriksinställningen är OFF. I CT-versionen kan dessa inställningar ändras, justeras eller återställas först sedan kodnyckeln satts in, vilket gör att de normalt ej är tillgängliga. Current output (Ström utgång) Current output characteristics (Ström utgångs karakteristiken) Dubbelriktad Enkelriktad Relay (Relä) Relät indikerar fel eller flödesriktning/ljudgräns. Fabriksinställningen för reläutgången är ERROR. Denna inställning kan ändras för plomberade mätare. Om du väljer flödesriktning eller ljudgräns aktiveras relät vid negativt flöde. Om särskilda ljudhastighetsgränser har valts aktiveras relät endast när ljudhastigheten över- eller understiger de värden som valts på menyn SOUND VELOCITY. 28 SFIDK.PS.029.W2.07- denna sida har uppdaterats 2003.12

9. Idriftsättning Frequency output (Frekvens utgång) Fabriksinställningarna är volymflöde, dubbelriktat flöde, puls och pulsvärden beroende på den nominella diametern (i kapitel 6 finns dimensioneringstabeller för OIML R75 och PTB). Applikationsparametrarna för valet ställs in med ledning av ett formulär som du kan beställa från Siemens Flow Instruments. I CT-versionen kan dessa inställningar ändras, justeras eller återställas först sedan kodnyckeln satts in, vilket gör att de normalt ej är tillgängliga. Frequency output characteristics (Frekvens utgång karakteristik) Dubbelriktad Enkelriktad SFIDK.PS.029.W2.07 29

9. Idriftsättning Undermenyer till SENSOR CHARACTERISTICS De mätrörsdata som ställs in vid kalibreringen och plomberas under överinseende av kalibreringsmyndigheten lagras i minnesenheten SENSORPROM och kan inte ändras. Information Den här menyn innehåller data om mätrörstypen och nominell diameter, beställningsnummer och serienummer. Calibration options (Kalibrerings val) Application parameters (Applikations värden) Correction factor (Korrektions faktor) Cable length (Kabel längd) Viscosity (Viskositet) Korrektionsfaktorn gör att användaren kan justera kalibreringsfaktorn med ±20% genom att mata in en faktor mellan 0,8 och 1,2. Fabriksinställningen är 1. I CT-versionen kan dessa inställningar ändras, justeras eller återställas först sedan kodnyckeln satts in. Här anger du längden på den koaxialkabel som går från mätröret till signalomvandlaren så att fördröjningen i kabeln kan kompenseras. Med kabellängd avses koaxialkabelns totala längd för ett spår. Mätenheten för kabellängden är meter, och längden anges med en tolerans på ±0,5 m. Applikationsparametrarna för valet ställs in med ledning av det utökade beställningsformuläret (se kapitel 12). I CT-versionen kan dessa inställningar ändras, justeras eller återställas först sedan kodnyckeln satts in, vilket gör att de normalt ej är tillgängliga. Den kinematiska viskositeten för vatten är förinställd (1 * 10-6 m 2 /s) och kan inte ändras. 30 SFIDK.PS.029.W2.07

9. Idriftsättning Pipe geometry (Rör geometri) Track length (Spår längd) Angle of ultrasonic track (Vinkel) Displacement (Spårförskjutning) Spårlängden är avståndet mellan de två givarfönstren på samma spår. Ultraljudsspårets vinkel är lika med vinkeln mellan ena spåret och rörets centrumlinje. Spårförskjutningen är avståndet mellan ena spåret och rörets centrumplan. I ett 2-spårs mätrör av den typ som används här (SONO 3300 CT) där två spår är symmetriskt placerade i röret motsvaras förskjutningen (h) av halva spårsträckan. Inställningarna på menyn PIPE GEOMETRY lagras i minnesenheten SENSORPROM och kan inte ändras. SFIDK.PS.029.W2.07 31

9. Idriftsättning Fabriksinställningar Vid start använder flödesmätaren de fabriksinställningar som finns i minnesenheten SENSORPROM. Fabriksinställningarna, deras områden och tillgängliga inställningar visas i tabellen i kapitel 6, Projekteringsanvisningar. Om en inställning överskrids flyttas markören till första siffran i displayen där den börjar blinka som tecken på att inställningen är ogiltig. Den aktuella inställningen kan inte låsas förrän ett giltigt värde har valts. Start 1. Slå på signalomvandlare SONO 3000 CT. Mätaren genomför automatiskt en självtestrutin. Under självtesten visar displayen texterna ROM TEST, RAM TEST och INITIALIZING. Självtesten är klar när displayen visar volymflödet. 2. De tre lägessymbolerna får inte tändas. Om felsymbolen blinkar ska du studera avsnittet Felsökning. 3. Se motsvarande menyer för inställning av TOTALIZER (SUMMARÄKNARE), RELAY (RELÄ), LANGUAGE (SPRÅK) och eventuellt USER CODE (ANVÄNDARKOD). 4. Återgå till grundinställningarna med hjälp av knappen. Signalomvandlaren är nu i drift. 32 SFIDK.PS.029.W2.07

9. Idriftsättning Fabriksinställningar och mätområden GRUNDINSTÄLLNINGAR Fabriksinställning Inställningsalternativ/område Ställs in före kal./plombering Flödesriktning Positiv Positiv Volymflöde, enhet m 3 /h m 3 /h Volymflöde, max Se kapitel 12 *) X Ljudhastighet, min 1360 1360 Ljudhastighet, max 1600 1600 Ljudhastighet 1 1400 1400 Ljudhastighet 2 1580 1580 Summaräknare 1 FRÅN Volymflöde, FRÅN Summa 1, riktning Positiv Positiv, negativ, dubbelriktad Summa 1, enhet m 3 m 3, m 3 x 10, m 3 x 100, UG x 0.1, UG, UG x 10, MUG, L, L x 10, L x 100 Summaräknare 2 FRÅN Volymflöde, FRÅN Summa 2, riktning Positiv Positiv, negativ, dubbelriktad Summa 2, enhet m 3 m 3, m 3 x 10, m 3 x 100, UG x 0.1, UG, UG x 10, MUG, L, L x 10, L x 100 Lågt flöde (avstängn) 0,8 % 0,8 % Tvångsstyrning FRÅN FRÅN UTGÅNGSINSTÄLLNINGAR Strömutgång 1 Volymflöde Volymflöde, FRÅN X Strömutgång 1, riktning Enkelriktad Enkelriktad, dubbelriktad X Strömutgång 1, område 4... 20 ma 0... 20 ma, 4... 20 ma X Strömutgång 1, tidskonstant 5 s 0,8... 30 s X Frekvens/puls 1 Volymflöde Volymflöde, FRÅN X Frekvens/puls 1, riktning Enkelriktad Enkelriktad, dubbelriktad X Frekvens/puls 1 Puls Frekvens, puls X Puls 1, enhet m 3 m 3, L X Puls 1, volym/puls**) (DN 50-150) = 0,1 m 3 /puls 0,1 1000 X (DN 200-600) = 1 m 3 /puls 0,1 1000 X (DN 700-1200)=10 m 3 /puls 0,1 1000 X Puls 1, pulsbredd 5 ms 0,5 ms, 20 ms, 50 ms, 100 ms X Frekvens 1, max frekvens 10 khz 1 khz, 10 khz X Frekvens 1, tidskonstant 5 s 0,8... 30 s X Relä 1 Fel Flödesriktning, fel, FRÅN X MÄTRÖRSEGENSKAPER Mätrörsspecifika applikations- Ställs in permanent vid kalibrering parametrar (Se kapitel 12) RESETLÄGE Nollpunktsjustering Mätrörsspecifik Ställs in permanent vid kalibrering X INST. AV OPERATÖRSMENY Volymflöde (Kan inte raderas) Väntande fel Volymflöde % Ljudhastighet Mätare 1 Mätare 1, nollpunktsjustering Mätare 2 Mätare 2, nollpunktsjustering Volymflöde, max Ljudhastighet, min Ljudhastighet, max Mätrörstyp Nominel diameter Omvandlartyp Väntande fel Fellogg *) Inställningsområde enligt användarens krav med ledning av min/max-värdena i dimensoneringstabellerna i kapitel 6. **) Pulsfrekvensen anges med endast en decimalsiffra. SFIDK.PS.029.W2.07 - denna sida har uppdaterats 2003.12 33

10. Felsökning Felsökning Signalomvandlaren övervakar sig själv och registrerar följande fel: 1. Fel som hänger samman med ultraljudssignalen och applikationen. 2. Fel på mätrörskabeln eller kabeln på strömutgången. 3. Handhavande- och inställningsfel. 4. Interna fel i signalomvandlaren. Varje fel indikeras direkt i form av två blinkande trianglar. Felen lagras i två register. Aktuella fel lagras under ERROR PENDING (AKTUELLA FEL) och position 1 under ERROR LOG (FELLOGG). De nio senaste felen lagras i positionerna 2 till 10 under ERROR LOG. Felen lagras i form av felkoder med angivande av hur lång tid som gått sedan de registrerades. Vid strömavbrott raderas innehållet i ERROR LOG. Fel ERROR PENDING ERROR LOG 1 Felnr + tid 1 Felnr + tid 2 2 3 3 4 4 5 5 De fem första felen 6 lagras här 7 8 9 10 De tio senaste felen registrerade inom 180 dagar lagras här SONO 3000 CT indikerar också fel med hjälp av ett relä, förutsatt att inställningen på OUTPUT SETUP (UTGÅNGSINSTÄLLNING) är ERROR (FEL). Under inställning av signalomvandlaren (dvs när användarkoden matas in) blockeras felrelät automatiskt. 34 SFIDK.PS.029.W2.07

10. Felsökning Felsökningsanvisningar Symptom Felkod Felrelä Orsak Åtgärd Tom display Ingen TILL 1. Matningsspänning 1. Kontrollera matningsspänningen och spänningsväljaren 2. SONO 3000 felaktig 2. Byt ut SONO 3000 3 ) Ingen Ingen FRÅN 1. Strömutgången urkopplad 1. Kontrollera OUTPUT SETUP flödessignal 2. Frekvens/pulsutgången 2. Kontrollera OUTPUT SETUP urkopplad Ingen FRÅN Omvänd flödesriktning Välj FLOW DIRECTION under BASIC SETTINGS 1 1 ) TILL Signalomvandlaren förkastar 2 mottagna signaler 5 1 ) Max förstärkning överskriden 6 9 TILL 1. Mätrörskabeln är inte ansluten 1. Kontrollera kabeln och anslutningarna 10 11 2. Missanpassning mellan mätröret 2. Kontrollera mätröret manuellt med hjälp av ett oscilloskop. 12 och vätskan Kontakta Siemens Flow Instruments 13 1 ) TILL 1. Denna felkod och hög 14 förstärkning 2 ) (> 60 db) indikerar att en svag signal tas emot 2. Luftbubblor i vätskan orsakar amplitudvariationer på flödessignalen 17 TILL Internt fel Om signalomvandlaren arbetar normalt ska du stänga av 18 Funktions- och och slå på strömmen. 51 kommunikationskontroll Om felet uppstår igen ska signalomvandlaren bytas ut 3 ). 68 84 111 121 125 21 FRÅN Fel under nollinställning Säkerställ bästa möjliga nollinställning i mätröret 3 ) Enheten registrerar flöde i mätröret 22 TILL Ljudhastighetsvärdet ligger Kontrollera inställningarna för spårlängden och min/max utanför mätområdet ljudhastighet 23 Apparatfel Byt ut SONO 3000 3 ) 24 33 34 25 TILL 1. Moderkortet är felaktigt 1. Byt ut SONO 3000 3 ) 2. Matningsspänningen är för låg 2. Kontrollera matningsspänningen 26 TILL Allvarligt mätfel Avlägsna orsaken till ytterligare fel så försvinner Tvångsstyrd utg. denna kod definieras om på menyn 30 TILL SENSORPROM enheten Ta bort SENSORPROM -enheten och mata in 31 är felaktig inställningarna manuellt 3 ) 40 Fel mätrörsversion 41 TILL Fel i datautbytet med SENSORPROM -enheten 50 TILL Ogiltigt totalräknarvärde (kontrollsummefel) 60 TILL 1. Ingen last eller så överstiger lasten 1. Kontrollera kablar och anslutningar maxinställningen för strömutgången 2. SONO 3000 är felaktig 2. Byt ut SONO 3000 3 ) 27 TILL Flödet > 2 x Qmax Kontrollera maxinställningen på BASIC SETTINGS 64 TILL Strömmen ut överstiger 24 ma Kontrollera maxinställningen på BASIC SETTINGS 80 TILL Frekvens/pulssignalen ut Kontrollera maxinställningen på BASIC SETTINGS överstiger 12 000 Hz 82 TILL Pulsbredden på frekvensutgången Välj en smalare pulsbredd överstiger gränsen med 50% 100 FRÅN Tillslagsindikering inget fel 1 ) Lägsta värdet för spår 1. 2 ) Larm om signalnivån sjunker under 500 mv (se SERVICE MODE). 3 ) Inte tillåtet på plomberade flödesmätare. Kontakta Siemens Flow Instruments eller skicka signalomvandlaren och mätröret till Siemens Flow Instruments för reparation och förnyad kalibrering. SFIDK.PS.029.W2.07 35

10. Felsökning Service mode (Service) Denna meny innehåller fyra undermenyer: VOLUME FLOW (VOLYMFLÖDE), INFORMATION, FORCED OUTPUT (TVÅNGSSTYRD UTGÅNG) och SIGNAL INFORMATION. I CT-versionen kan dessa inställningar endast ändras, justeras eller återställas först sedan kodnyckeln satts in, vilket gör att de normalt ej är tillgängliga. Det innebär att användaren inte kan utföra service. Kontakta närmaste Siemens Flow Instruments-representant. Volume flow (Volymflöde) Information Forced output (Tvångsstyrd utgång) Signal information Track 1/2 (Spår 1/2) Anger drifttiden och visar mätsystemets data- och fellogg. Anger drifttiden och visar enhetens data- och fellogg. Du använder denna meny för att tvångsstyra utgångarna med hjälp av fasta värden. I CTversionen kan dessa inställningar ändras, justeras eller återställas först sedan kodnyckeln satts in. Med hjälp av denna meny och dess sex undermenyer kan du avläsa data om tid, flöde, signalegenskaper, signalkvalitet och mätrör. Mer information finns i nästa avsnitt och den detaljerade menyöversikten på nästa sida. Var och en av de två undermenyerna har i sin tur tre undermenyer: TIME/FLOW (TID/FLÖDE) Här kan du avläsa den genomsnittliga överföringstiden, tidsskillnaden, flödeshastigheten och ljudhastigheten (FLOW VELOCITY) på varje spår. SIGNAL RECOGNITION (SIGNALEGENSKAPER) Här kan du avläsa faktorer som kännetecknar ultraljudssignaler med en koefficient mellan 0 och 1. Ett värde nära 1 betecknar en bra signal. DETECTION COEFFICIENT anger kvaliteten på transmissionstidsanalysen. CROSS DETECTION COEFFICIENT anger hur bra skillnaden i överföringstid bestäms. SIGNAL Här kan du avläsa signalförstärkningen, signalnivån och signalbrusförhållandet. GAIN kan vara mellan 5 och 60. Typiskt värde för vatten är mellan 5 och 30. SIGNAL LEVEL (amplituden) bör vara mellan 375 och 750 mv. Ett värde på mindre än 700 mv anger att signalamplituden varierar till följd av varierande akustisk dämpning på grund av luft- eller gasbubblor. Värdet för S/N RATIO ska vara mellan 1 och 40. Typiskt värde för vatten är mellan 20 och 35. 36 SFIDK.PS.029.W2.07

11. Kalibrering/plombering Kalibrering Kalibreringen måste utföras av ett provningsorgan som är godkänt av myndigheterna eller ackrediterat enligt EN 45001. Utsignalen för volymflödet finns antingen på signalomvandlarens analoga utgång (strömutgång) eller på frekvensutgången (eller på båda). När du vill aktivera kalibreringen och inställningsalternativen sätter du in kodnyckeln på signalomvandlarens baksida. Se figuren nedan. Följande steg ska övervakas av en representant för provningsorganet. För SONO 3000 CT, versionerna IP 20 och IP 65: Steg 1: Ta bort plomberingen (endast tillåtet för myndigheter). Steg 2: Lossa de fyra skruvarna. Steg 3: Ta bort elektronikenheten. Steg 4: Sätt in kodnyckeln enligt figuren och sätt in elektroniken i monteringsboxen. Steg 5: Ändra mätrörets egenskaper vid behov (se kapitel 9). Steg 6: Ta bort elektroniken igen. Steg 7: Ta bort kodnyckeln och sätt in elektroniken i monteringsboxen. Steg 8: Dra åt de fyra skruvarna och plombera elektroniken i monteringsboxen. När kodnyckeln har tagits bort och boxen plomberats är det inte längre möjligt att ändra inställningarna. För SONO 3000 CT, version IP 67: Step 1: Ta bort minnesenheten SENSORPROM och mätrörsetiketten. Step 2: Sätt in kodnyckeln. Step 3: Sätt in SENSORPROM -enheten. Step 4: Ändra mätrörets egenskaper. Step 5: Ta bort SENSORPROM -enheten och kodnyckeln. Step 6: Montera mätrörsetiketten. Step 7: Sätt in SENSORPROM -enheten och kontrollera alla mätrörsegenskaper. Step 8: Om allt är bra ska du montera klamman och plombera den på nytt. När kodnyckeln har tagits bort och boxen plomberats är det inte längre möjligt att ändra inställningarna. Lokalisering av kodnyckeln som ska tas bort SFIDK.PS.029.W2.07 37

12. Kalibrering/plombering Typskylt Det finns två skyltar till SONO CT. Den ena är avsedd för mätröret och den andra för signalomvandlaren. Skylten innehåller data för SONO 3300/3000 CT. Kontrollera alltid uppgifterna på typskylten och jämför med data för mätrörsegenskaperna. Före installationen ska du alltid se till att systemnumren på mätröret och signalomvandlaren är identiska. SONO CT OIML-etikett SONO CT PTB-etikett Godkännandemärket kan vara olika beroende på nationella specifikationer. 38 SFIDK.PS.029.W2.07 - denna sida har uppdaterats 2003.12

11. Kalibrering/plombering Verifikationsplombering Signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 67, har en verifikationsplombering (som inte anger året) på en skruv och på sockeln för minnesenheten SENSORPROM (se bilden). Alla signalomvandlare av typ SONO 3000 CT har en verifikationsplombering (med årtal för kontrollen) på typskylten som sitter utanpå signalomvandlaren (se bilden). På signalomvandlare SONO 3000 CT, IP 20 och IP 65, är elektroniken och kapslingen plomberade av kontrollmyndigheten. Mätröret SONO 3300 CT har en verifikationsplombering (utan årtal för kontrollen) på typskylten som sitter på mätröret (se bilden). SFIDK.PS.029.W2.07 39