Handbok för installation, användning och underhåll D 507 C 07/02 B SV Luftkylda kylare med skruvkompressor EWAD 190-600AJYNN EWAD 210-500AJYNN/Q EWAD 260-650AJYNN/A EWAD 200-600AJYNN/H 50 Hz Köldmedium: R-134a
Index Allmän information... 5 Ta emot maskinen... 5 Kontroller... 5 Handbokens syfte... 5 Terminologi... 6 Driftsgränser... 15 Förvaring... 15 Mekanisk installation... 18 Frakt... 18 Ansvar... 18 Säkerhet... 18 Flytta och lyfta... 18 Placering och hopsättning... 19 Minsta utrymme... 20 Ljudisolering... 21 Vattenrör... 21 Vattenbehandling... 23 Frysskydd för förångare och återvinningsväxlare... 23 Installation av flödesbrytaren... 23 Hydroniksats (tillval)... 24 Säkerhetsventiler för kylkrets... 31 Elinstallationer... 40 Allmänna specifikationer... 40 Elkomponenter... 43 Elektriska kopplingar... 43 Strömkrets:... 43 Styrkrets:... 43 Elektriskt motstånd... 43 Strömförsörjning till pumparna... 43 Styrning av vattenpump... 44 Larmrelä Elektriska kopplingar... 44 Fjärrkontroll för enhet av/på Elektriska kopplingar... 44 Dubbel inställningspunkt Elektriska kopplingar... 44 Extern återställning av vatteninställningspunkt Elektriska kopplingar (tillval)... 44 Enhetsbegränsning Elektriska kopplingar (tillval)... 44 Drift... 46 Användarens ansvar... 46 Beskrivning av maskinen... 46 Beskrivning av kylsystemet... 46 Beskrivning av kylsystemet med delvis värmeåtervinning... 51 Styrning av kretsen för delvis återvinning och rekommendationer förinstallationen... 51 Beskrivning av kylsystemet med total värmeåtervinning... 56 Styrning av kretsen för total värmeåtervinning... 56 Kompressor... 61 Kompressionsprocessen... 61 Kylkapacitetsstyrning... 63 Kontroller innan uppstart... 68 Allmänt... 68 Enheter med extern vattenpump... 69 Enheter med inbyggd vattenpump... 69 Strömförsörjning... 69 Spänningsobalans... 70 Elektriskt motstånd... 70 Uppstart... 70 Sätta på maskinen... 70 Säsongsavstängning... 71 Uppstart efter säsongsavstängning... 72 Systemunderhåll... 72 Allmänt... 72 Kompressorunderhåll... 73 Smörjning... 73 Rutinunderhåll... 75 Byte av filtertorkaren... 75 Byte av filtertorkpatronen... 76 Byte av oljefilter... 76 D 507 C 07/02 B SV sid 2/84
Byte av oljefilter... 77 Fyllningsmängd av köldmedel... 79 Påfyllning av köldmedium... 80 Standardkontroller... 81 Temperatur- och trycksensorer... 81 Testprotokoll... 82 Mätningar på vattensidan... 82 Mätningar på köldmediumsidan... 82 Elektriska mätningar... 83 Service och begränsad garanti... 83 Tabellindex Tabell 1 EWAD190 280AJYNN R-134a Tekniska data... 7 Tabell 2 EWAD300 360AJYNN R-134a Tekniska data... 7 Tabell 3 EWAD400 600AJYNN R-134a Tekniska data... 8 Tabell 4 EWAD210 280AJYNN/Q R-134a Tekniska data... 8 Tabell 5 EWAD300 340AJYNN/Q R-134a Tekniska data... 9 Tabell 6 EWAD400 500AJYNN/Q R-134a Tekniska data... 9 Tabell 7 EWAD260 340AJYNN/A R-134a Tekniska data... 10 Tabell 8 EWAD360 420AJYNN/A R-134a Tekniska data... 10 Tabell 9 EWAD500 650AJYNN/A R-134a Tekniska data... 11 Tabell 10 EWAD200 280AJYNN/H R-134a Tekniska data... 11 Tabell 11 EWAD300 400AJYNN/H R-134a Tekniska data... 12 Tabell 12 EWAD420 600AJYNN/H R-134a Tekniska data... 12 Tabell 13 Ljudnivåer EWAD-AJYNN... 13 Tabell 14 Ljudnivåer EWAD-AJYNN/Q... 13 Tabell 15 Ljudnivåer EWAD-AJYNN/A... 14 Tabell 16 Ljudnivåer EWAD-AJYNN/H... 14 Tabell 17 Acceptabla kvalitetsgränser för vattnet... 23 Tabell 18 Elektriska data EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/Q... 41 Tabell 19 Elektriska data EWAD-AJYNN/A EWAD-AJYNN/H... 42 Tabell 20 Elektriska data för extra pumpar... 43 Tabell 21 Typiska driftsförhållanden med kompressorerna på 100 %... 71 Tabell 22 Rutinunderhållsprogram... 75 Tabell 23 Tryck/temperatur... 80 Bildindex Bild 1 Terminologi... 6 Bild 2 Driftsgränser EWAD-AJYNN... 16 Bild 3 Driftsgränser EWAD-AJYNN/Q... 16 Bild 4 Driftsgränser EWAD-AJYNN/A... 17 Bild 5 Driftsgränser EWAD-AJYNN/H... 17 Bild 6 Lyfta enheten... 19 Bild 7 Minsta utrymme för underhåll av maskinen... 20 Bild 8 Minsta rekommenderade installationsavstånd... 21 Bild 9 Anslutning av vattenrör till växlare för värmeåtervinning... 22 Bild 10 Justera säkerhetsflödesbrytaren... 24 Bild 11 Hydroniksats med enkel eller dubbel pump... 24 Bild 12 Vattenpumpsats, lågt lyft (tillbehör på begäran) Lyftdiagram för EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/H... 25 Bild 13 Vattenpumpsats, lågt lyft (tillbehör på begäran) Lyftdiagram för EWAD-AJYNN/Q... 26 Bild 14 Vattenpumpsats, lågt lyft (tillbehör på begäran) Lyftdiagram för EWAD-AJYNN/A... 27 Bild 15 Vattenpumpsats, högt lyft (tillbehör på begäran) Lyftdiagram för EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/H... 28 Bild 16 Vattenpumpsats, högt lyft (tillbehör på begäran) Lyftdiagram för EWAD-AJYNN/Q... 29 Bild 17 Vattenpumpsats, högt lyft (tillbehör på begäran) Lyftdiagram för EWAD-AJYNN/A... 30 Bild 18 Förångartryckfall EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/H... 32 Bild 19 Förångartryckfall EWAD-AJYNN/Q... 33 Bild 20 Förångartryckfall EWAD-AJYNN/A... 34 Bild 21 Tryckfall vid delvis värmeåtervinning EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/H EWAD-AJYNN/Q... 35 Bild 22 Tryckfall vid delvis värmeåtervinning EWAD-AJYNN/A... 36 Bild 23 Tryckfall vid total värmeåtervinning EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/H... 37 Bild 24 Tryckfall vid total värmeåtervinning EWAD-AJYNN/Q... 38 Bild 25 Tryckfall vid total värmeåtervinning EWAD-AJYNN/A... 39 Bild 26 Användarkopplingar till gränssnittet för M3-kopplingsplintar... 45 Bild 27 EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/Q enhetskylkrets med termostatisk expansionsventil... 47 Bild 28 EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/Q enhetskylkrets med elektronisk expansionsventil... 48 Bild 29 EWAD-AJYNN/A enhetskylkrets med termostatisk expansionsventil... 49 Bild 30 EWAD-AJYNN/A enhetskylkrets med elektronisk expansionsventil... 50 D 507 C 07/02 B SV sid 3/84
Bild 31 EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/Q enhetskylkrets med delvis värmeåtervinning och termostatisk expansionsventil... 52 Bild 32 EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/Q enhetskylkrets med delvis värmeåtervinning och elektronisk expansionsventil... 53 Bild 33 EWAD-AJYNN/A enhetskylkrets med delvis värmeåtervinning och termostatisk expansionsventil... 54 Bild 34 EWAD-AJYNN/A enhetskylkrets med delvis värmeåtervinning och elektronisk expansionsventil... 55 Bild 35 EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/Q enhetskylkrets med total värmeåtervinning och termostatisk expansionsventil... 57 Bild 36 EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/Q enhetskylkrets med total värmeåtervinning och elektronisk expansionsventil... 58 Bild 37 EWAD-AJYNN/A enhetskylkrets med total värmeåtervinning och termostatisk expansionsventil... 59 Bild 38 EWAD-AJYNN/A enhetskylkrets med total värmeåtervinning och elektronisk expansionsventil... 60 Bild 39 Bild av kompressorn Fr3100... 61 Bild 40 Bild av kompressorn Fr3200... 61 Bild 41 Kompressionsprocessen... 62 Bild 42 Kapacitetsstyrningsmekanism för kompressorn Fr3100... 63 Bild 43 Ständigt variabel kapacitetsstyrning för kompressorn Fr3100... 64 Bild 44 Kapacitetsstyrningsmekanism för kompressorn Fr3200... 65 Bild 45 Ständigt variabel kapacitetsstyrning för kompressorn Fr3200... 66 Bild 46 (fortsatt) Ständigt variabel kapacitetsstyrning för kompressorn Fr3200... 67 Bild 47 Installation av styrenheter för kompressorn Fr3100... 73 Bild 48 Installation av styrenheter för kompressorn Fr3200... 74 Bild 49 Fram och baksidesvy av Fr3100... 78 D 507 C 07/02 B SV sid 4/84
Allmän information VARNING De enheter som beskrivs i denna handbok utgör en värdefull investering. Stor noggrannhet bör iakttas för att säkerställa korrekt installation och lämpliga arbetsförhållanden för enheterna. Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad personal. Vi rekommenderar ett underhållsavtal med ett auktoriserat Daikin-serviceställe. VARNING I den här handboken finns information om funktioner och standardmetoder för hela serien. Alla enheter levereras från fabriken som kompletta uppsättningar, inklusive kopplingsscheman och ritningar med storlek och vikt för varje modell. KOPPLINGSSCHEMAN OCH RITNINGAR SKA ANSES VARA VIKTIGA DOKUMENT FÖR DENNA HANDBOK Om det skulle finnas skillnader mellan den här handboken och dokumentationen för enheten bör du gå efter kopplingsschemat och ritningarna. Ta emot maskinen Enheten måste inspekteras så att inga synliga skador finns när den når den slutgiltiga installationsplatsen. Alla komponenter i leveransbeskrivningen måste noggrant inspekteras och kontrolleras. Alla skador ska rapporteras till transportbolaget. Innan enheten jordas ska du kontrollera att korrekt modell och spänning anges på namnplåten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för några skador efter accepterad leverans av enheten. Kontroller För att förhindra risken för en ofullständig leverans (saknade komponenter) eller transportskador ska du utföra följande kontroller på enheten: a) Innan du accepterar leverans av maskinen ska du kontrollera alla enskilda komponenter i försändelsen. Kontrollera så att inget är skadat. b) I händelse av att enheten har skadats, ta inte bort det skadade materialet. En uppsättning bilder är till stor hjälp för att fastställa ansvaret. c) Rapportera omedelbart skadans omfattning till transportföretaget och begär att de inspekterar enheten. d) Rapportera omedelbart skadans omfattning till tillverkarens representant så att arrangemang kan göras för nödvändiga reparationer. På inga villkor får skadan repareras innan enheten har inspekterats av en representant för transportföretaget. Handbokens syfte Syftet med denna handbok är att låta installatören och den kvalificerade operatören utföra alla nödvändiga operationer för att säkerställa korrekt installation och underhåll av enheten, utan någon risk för personer, djur och/eller föremål. Denna handbok är ett viktigt stöddokument för kvalificerad personal, men är inte avsedd att ersätta sådan personal. Alla aktiviteter måste utföras i enlighet med lokala lagar och förordningar. D 507 C 07/02 B SV sid 5/84
Terminologi EWA D 260 AJ YN N **** /H Enhetstyp ERA: Luftkyld kondensorenhet EWW: Vattenkyld vätskekylare EWL: Fjärrkondensor, vattenkylare EWA: Luftkyld kylenhet, endast kylning EWY: Luftkyld kylenhet, värmepump EWC: Luftkyld kylenhet, endast kylning med centrifugalfläkt EWT: Luftkyld kylenhet, endast kylning med värmeåtervinning Köldmedium D: R-134a P: R-407C Q: R-410A Kapacitetsklass i kw (kylning) Alltid 3-siffrig kod Kap < 50 kw: avrundas ej: exempel: 37 kw => 037 50 < Kap < 999 kw: avrundas 0/5: 536 kw => 535 Kap > 999 kw använd C-symbol (C=100): exempel: 2 578 kw => C26 Modellserie första tecknet: bokstav A, B, : huvudmodifiering andra tecknet: bokstav A,B,... : mindre modifiering DENV bokstav J-W : mindre modifiering Ny serie Spänning V1: ~ / 220-240 V / 50 Hz V3: 1~ / 230 V / 50 Hz T1: 3~ / 230 V / 50 Hz W1: 3N~ / 400 V / 50 Hz Y1: 3~ / 380 415 V / 50 Hz YN: 3~ / 400 V / 50 Hz Hydraulikmodul/Värmeåtervinningsversion/Pump- & eltillval (kontrollera urvalsprogramvara) N: Inga hydraulikkomponenter M: Modulär A V: Kombination av specifika tillval Tillvalskod (kontrollera urvalsprogramvara) ****: 4 siffror Alternativ för effektivitetsversion, ljudversion /H: Hög omgivningstemperaturversion /A: Hög effektivitetsversion /Q: Extra lågbullrande version /Z: Hög effektivitetsversion och extra lågbullrande version Bild 1 Terminologi D 507 C 07/02 B SV sid 6/84
Tabell 1 EWAD190 280AJYNN R-134a Tekniska data Enhetsstorlek 190 200 230 260 280 Skruvkompressorer N. 2 2 2 2 2 Köldmediumkretsar N. 2 2 2 2 2 Köldmediumvolym R-134a kg 36 40 50 50 53 Oljepåfyllning kg 26 26 26 26 26 Min % kapacitetsreduktion % 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 Kondensorfläktar Antal fläktar / nominell fläkteffekt N. / kw 4 / 1,16 4 / 1,16 6 / 1,16 6 / 1,16 6 / 1,16 Fläkthastighet rpm 900 900 900 900 900 Diameter mm 710 710 710 710 710 Totalt luftflöde m 3 /s 15,3 14,9 22,9 22,9 22,6 Förångare Förångare / vattenvolym N./l 1 / 25 1 / 31 1 / 93 1 / 93 1 / 90 Max driftstryck bar 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 Vattenanslutningsdiameter 3 3 4 4 4 Kondensorspole Spoletyp Vikt och dimensioner Perforerade kylflänsar internt spirallindade rör Enhetens standardleveransvikt kg 2470 2470 2860 2860 2860 Enhetens standarddriftsvikt kg 2500 2500 2960 2960 2960 Enhetens längd mm 2240 2240 3140 3140 3140 Enhetens bredd mm 2235 2235 2235 2235 2235 Enhetens höjd mm 2355 2355 2355 2355 2355 Tabell 2 EWAD300 360AJYNN R-134a Tekniska data Enhetsstorlek 300 320 340 360 Skruvkompressorer N. 2 2 2 2 Köldmediumkretsar N. 2 2 2 2 Köldmediumvolym R-134a kg 56 56 64 66 Oljepåfyllning kg 26 26 26 26 Min % kapacitetsreduktion % 12,5 12,5 12,5 12,5 Kondensorfläktar Antal fläktar / nominell fläkteffekt N. / kw 6 / 1,16 6 / 1,16 8 / 1,16 8 / 1,16 Fläkthastighet rpm 900 900 900 900 Diameter mm 710 710 710 710 Totalt luftflöde m 3 /s 22,3 22,3 30,6 30,6 Förångare Förångare / vattenvolym N./l 1 / 90 1 / 90 1 / 113 1 / 113 Max driftstryck bar 10,5 10,5 10,5 10,5 Vattenanslutningsdiameter 4 4 4 4 Kondensorspole Spoletyp Vikt och dimensioner Perforerade kylflänsar internt spirallindade rör Enhetens standardleveransvikt kg 2860 2860 3187 3187 Enhetens standarddriftsvikt kg 2960 2960 3300 3300 Enhetens längd mm 3140 3140 4040 4040 Enhetens bredd mm 2235 2235 2235 2235 Enhetens höjd mm 2355 2355 2355 2355 D 507 C 07/02 B SV sid 7/84
Tabell 3 EWAD400 600AJYNN R-134a Tekniska data Enhetsstorlek 400 440 480 500 550 600 Skruvkompressorer N. 2 2 2 2 2 2 Köldmediumkretsar N. 2 2 2 2 2 2 Köldmediumvolym HFC 134a kg 70 80 78 76 76 76 Oljepåfyllning kg 32 32 32 32 32 32 Min % kapacitetsreduktion % 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 Kondensorfläktar Antal fläktar / nominell fläkteffekt N. / kw 6 / 1,73 8 / 1,73 8 / 1,73 8 / 1,73 8 / 1,73 8 / 1,73 Fläkthastighet rpm 890 890 890 890 890 890 Diameter mm 800 800 800 800 800 800 Totalt luftflöde m 3 /s 32,3 44,9 44,0 43,0 43,0 43,0 Förångare Förångare / vattenvolym N./l 1 / 128 1 / 170 1 / 164 1 / 164 1 / 160 1 / 160 Max driftstryck bar 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 Vattenanslutningsdiameter 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 Kondensorspole Spoletyp Vikt och dimensioner Perforerade kylflänsar internt spirallindade rör Enhetens standardleveransvikt kg 3460 3860 3890 3990 4060 4090 Enhetens standarddriftsvikt kg 3700 4144 4200 4316 4361 4394 Enhetens längd mm 3140 4040 4040 4040 4040 4040 Enhetens bredd mm 2235 2235 2235 2235 2235 2235 Enhetens höjd mm 2340 2340 2340 2340 2340 2340 Tabell 4 EWAD210 280AJYNN/Q R-134a Tekniska data Enhetsstorlek 210 240 260 280 Skruvkompressorer N. 2 2 2 2 Köldmediumkretsar N. 2 2 2 2 Köldmediumvolym R-134a kg 56 64 76 80 Oljepåfyllning kg 26 26 26 26 Min % kapacitetsreduktion % 12,5 12,5 12,5 12,5 Kondensorfläktar Antal fläktar / nominell fläkteffekt N. / kw 6 / 0,45 8 / 0,45 8 / 0,45 8 / 0,45 Fläkthastighet rpm 500 500 500 500 Diameter mm 710 710 710 710 Totalt luftflöde m 3 /s 12,9 17,9 17,2 17,2 Förångare Förångare / vattenvolym N./l 1 / 90 1 / 113 1 / 113 1 / 164 Max driftstryck bar 10,5 10,5 10,5 10,5 Vattenanslutningsdiameter 4 4 4 4 Kondensorspole Spoletyp Vikt och dimensioner Perforerade kylflänsar internt spirallindade rör Enhetens standardleveransvikt kg 3100 3475 3475 3475 Enhetens standarddriftsvikt kg 3200 3590 3590 3590 Enhetens längd mm 3140 4040 4040 4040 Enhetens bredd mm 2235 2235 2235 2235 Enhetens höjd mm 2355 2355 2355 2355 D 507 C 07/02 B SV sid 8/84
Tabell 5 EWAD300 340AJYNN/Q R-134a Tekniska data Enhetsstorlek 300 320 340 Skruvkompressorer N. 2 2 2 Köldmediumkretsar N. 2 2 2 Köldmediumvolym R-134a kg 80 80 80 Oljepåfyllning kg 26 26 26 Min % kapacitetsreduktion % 12,5 12,5 12,5 Kondensorfläktar Antal fläktar / nominell fläkteffekt N. / kw 8 / 0,45 8 / 0,45 8 / 0,45 Fläkthastighet rpm 500 500 500 Diameter mm 710 710 710 Totalt luftflöde m 3 /s 17,2 17,2 17,2 Förångare Förångare / vattenvolym N./l 1 / 159 1 / 159 1 / 159 Max driftstryck bar 10,5 10,5 10,5 Vattenanslutningsdiameter 4 4 4 Kondensorspole Spoletyp Vikt och dimensioner Perforerade kylflänsar internt spirallindade rör Enhetens standardleveransvikt kg 3475 3475 3475 Enhetens standarddriftsvikt kg 3590 3590 3590 Enhetens längd mm 4040 4040 4040 Enhetens bredd mm 2235 2235 2235 Enhetens höjd mm 2355 2355 2355 Tabell 6 EWAD400 500AJYNN/Q R-134a Tekniska data Enhetsstorlek 400 440 460 500 Skruvkompressorer N. 2 2 2 2 Köldmediumkretsar N. 2 2 2 2 Köldmediumvolym R-134a kg 72 80 83 86 Oljepåfyllning kg 32 32 32 32 Min % kapacitetsreduktion % 12,5 12,5 12,5 12,5 Kondensorfläktar Antal fläktar / nominell fläkteffekt N. / kw 8 / 0,77 8 / 0,77 9 / 0,77 10 / 0,77 Fläkthastighet rpm 500 500 500 500 Diameter mm 800 800 800 800 Totalt luftflöde m 3 /s 28,4 27,4 32,1 36,8 Förångare Förångare / vattenvolym N./l 1 / 170 1 / 170 1 / 164 1 / 164 Max driftstryck bar 10,5 10,5 10,5 10,5 Vattenanslutningsdiameter 5,5 5,5 5,5 5,5 Kondensorspole Spoletyp Vikt och dimensioner Perforerade kylflänsar internt spirallindade rör Enhetens standardleveransvikt kg 4110 4160 4370 4440 Enhetens standarddriftsvikt kg 4410 4472 4676 4746 Enhetens längd mm 4040 4040 4940 4940 Enhetens bredd mm 2235 2235 2235 2235 Enhetens höjd mm 2340 2340 2340 2340 D 507 C 07/02 B SV sid 9/84
Tabell 7 EWAD260 340AJYNN/A R-134a Tekniska data Enhetsstorlek 260 280 320 340 Skruvkompressorer N. 2 2 2 2 Köldmediumkretsar N. 2 2 2 2 Köldmediumvolym R-134a kg 60 68 80 80 Oljepåfyllning kg 26 26 26 26 Min % kapacitetsreduktion % 12,5 12,5 12,5 12,5 Kondensorfläktar Antal fläktar / nominell fläkteffekt N. / kw 6 / 1,16 8 / 1,16 8 / 1,16 8 / 1,16 Fläkthastighet rpm 900 900 900 900 Diameter mm 710 710 710 710 Totalt luftflöde m 3 /s 22,3 30,6 29,7 29,7 Förångare Förångare / vattenvolym N./l 1 / 93 1 / 113 1 / 113 1 / 164 Max driftstryck bar 10,5 10,5 10,5 10,5 Vattenanslutningsdiameter 4 4 4 4 Kondensorspole Spoletyp Vikt och dimensioner Perforerade kylflänsar internt spirallindade rör Enhetens standardleveransvikt kg 2870 3285 3285 3285 Enhetens standarddriftsvikt kg 3000 3400 3400 3400 Enhetens längd mm 3140 4040 4040 4040 Enhetens bredd mm 2235 2235 2235 2235 Enhetens höjd mm 2355 2355 2355 2355 Tabell 8 EWAD360 420AJYNN/A R-134a Tekniska data Enhetsstorlek 360 380 420 Skruvkompressorer N. 2 2 2 Köldmediumkretsar N. 2 2 2 Köldmediumvolym R-134a kg 80 80 80 Oljepåfyllning kg 26 26 26 Min % kapacitetsreduktion % 12,5 12,5 12,5 Kondensorfläktar Antal fläktar / nominell fläkteffekt N. / kw 8 / 1,16 8 / 1,80 8 / 1,80 Fläkthastighet rpm 900 900 900 Diameter mm 710 800 800 Totalt luftflöde m 3 /s 29,7 44,0 43,0 Förångare Förångare / vattenvolym N./l 1 / 159 1 / 159 1 / 159 Max driftstryck bar 10,5 10,5 10,5 Vattenanslutningsdiameter 4 4 4 Kondensorspole Spoletyp Vikt och dimensioner D 507 C 07/02 B SV sid 10/84 Perforerade kylflänsar internt spirallindade rör Enhetens standardleveransvikt kg 3285 3285 3285 Enhetens standarddriftsvikt kg 3400 3400 3400 Enhetens längd mm 4040 4040 4040 Enhetens bredd mm 2235 2235 2235 Enhetens höjd mm 2355 2355 2355
Tabell 9 EWAD500 650AJYNN/A R-134a Tekniska data Enhetsstorlek 500 550 600 650 Skruvkompressorer N. 2 2 2 2 Köldmediumkretsar N. 2 2 2 2 Köldmediumvolym R-134a kg 80 104 104 104 Oljepåfyllning kg 32 32 32 32 Min % kapacitetsreduktion % 12,5 12,5 12,5 12,5 Kondensorfläktar Antal fläktar / nominell fläkteffekt N. / kw 8 / 1,73 10 / 1,73 10 / 1,73 10 / 1,73 Fläkthastighet rpm 890 890 890 890 Diameter mm 800 800 800 800 Totalt luftflöde m 3 /s 43,0 53,8 53,8 53,8 Förångare Förångare / vattenvolym N./l 1 / 263 1 / 263 1 / 256 1 / 256 Max driftstryck bar 10,5 10,5 10,5 10,5 Vattenanslutningsdiameter 6,5 6,5 6,5 6,5 Kondensorspole Spoletyp Vikt och dimensioner Perforerade kylflänsar internt spirallindade rör Enhetens standardleveransvikt kg 4140 4500 4510 4510 Enhetens standarddriftsvikt kg 4545 4935 4940 4940 Enhetens längd mm 4040 4940 4940 4940 Enhetens bredd mm 2235 2235 2235 2235 Enhetens höjd mm 2340 2340 2340 2340 Tabell 10 EWAD200 280AJYNN/H R-134a Tekniska data Enhetsstorlek 200 210 240 260 280 Skruvkompressorer N. 2 2 2 2 2 Köldmediumkretsar N. 2 2 2 2 2 Köldmediumvolym R-134a kg 36 40 50 50 53 Oljepåfyllning kg 26 26 26 26 26 Min % kapacitetsreduktion % 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 Kondensorfläktar Antal fläktar / nominell fläkteffekt N. / kw 4 / 1,80 4 / 1,80 6 / 1,80 6 / 1,80 6 / 1,80 Fläkthastighet rpm 900 900 900 900 900 Diameter mm 800 800 800 800 800 Totalt luftflöde m 3 /s 23,9 22,8 35,9 35,9 35,0 Förångare Förångare / vattenvolym N./l 1 / 25 1 / 31 1 / 93 1 / 93 1 / 90 Max driftstryck bar 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 Vattenanslutningsdiameter 3 3 4 4 4 Kondensorspole Spoletyp Vikt och dimensioner Perforerade kylflänsar internt spirallindade rör Enhetens standardleveransvikt kg 2470 2470 2860 2860 2860 Enhetens standarddriftsvikt kg 2500 2500 2960 2960 2960 Enhetens längd mm 2240 2240 3140 3140 3140 Enhetens bredd mm 2235 2235 2235 2235 2235 Enhetens höjd mm 2355 2355 2355 2355 2355 D 507 C 07/02 B SV sid 11/84
Tabell 11 EWAD300 400AJYNN/H R-134a Tekniska data Enhetsstorlek 300 320 340 400 Skruvkompressorer N. 2 2 2 2 Köldmediumkretsar N. 2 2 2 2 Köldmediumvolym R-134a kg 56 56 64 66 Oljepåfyllning kg 26 26 26 26 Min % kapacitetsreduktion % 12,5 12,5 12,5 12,5 Kondensorfläktar Antal fläktar / nominell fläkteffekt N. / kw 6 / 1,80 6 / 1,80 8 / 1,80 8 / 1,80 Fläkthastighet rpm 900 900 900 900 Diameter mm 800 800 800 800 Totalt luftflöde m 3 /s 34,1 34,1 47,9 47,9 Förångare Förångare / vattenvolym N./l 1 / 90 1 / 90 1 / 113 1 / 113 Max driftstryck bar 10,5 10,5 10,5 10,5 Vattenanslutningsdiameter 4 4 4 4 Kondensorspole Spoletyp Vikt och dimensioner Perforerade kylflänsar internt spirallindade rör Enhetens standardleveransvikt kg 2860 2860 3187 3187 Enhetens standarddriftsvikt kg 2960 2960 3300 3300 Enhetens längd mm 3140 3140 4040 4040 Enhetens bredd mm 2235 2235 2235 2235 Enhetens höjd mm 2355 2355 2355 2355 Tabell 12 EWAD420 600AJYNN/H R-134a Tekniska data Enhetsstorlek 420 460 480 500 550 600 Skruvkompressorer N. 2 2 2 2 2 2 Köldmediumkretsar N. 2 2 2 2 2 2 Köldmediumvolym R-134a kg 76 86 95 104 104 104 Oljepåfyllning kg 32 32 32 32 32 32 Min % kapacitetsreduktion % 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 Kondensorfläktar Antal fläktar / nominell fläkteffekt N. / kw 8 / 1,73 10 / 1,73 10 / 1,73 10 / 1,73 10 / 1,73 10 / 1,73 Fläkthastighet rpm 890 890 890 890 890 890 Diameter mm 800 800 800 800 800 800 Totalt luftflöde m 3 /s 43,0 56,2 55,0 53,8 53,8 53,8 Förångare Förångare / vattenvolym N./l 1 / 170 1 / 170 1 / 164 1 / 164 1 / 160 1 / 160 Max driftstryck bar 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 Vattenanslutningsdiameter 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 Kondensorspole Spoletyp Vikt och dimensioner Perforerade kylflänsar internt spirallindade rör Enhetens standardleveransvikt kg 3800 4130 4190 4332 4392 4230 Enhetens standarddriftsvikt kg 4112 4418 4481 4496 4552 4526 Enhetens längd mm 4040 4940 4940 4940 4940 4940 Enhetens bredd mm 2235 2235 2235 2235 2235 2235 Enhetens höjd mm 2340 2340 2340 2340 2340 2340 D 507 C 07/02 B SV sid 12/84
Tabell 13 Ljudnivåer EWAD-AJYNN Enhets Ljudtrycksnivå 1 m från enheten i ett semisfäriskt fritt fält (referensfaktor 2 x 10-5 Pa) Effekt storlek 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 000 Hz 2 000 Hz 4 000 Hz 8 000 Hz db(a) db(a) 190 77,0 72,3 70,4 76,8 65,8 63,2 54,5 48,8 75,0 93,7 200 77,0 72,3 70,4 76,8 65,8 63,2 54,5 48,8 75,0 93,7 230 77,0 72,3 70,4 76,8 65,8 63,2 54,5 48,8 75,0 94,3 260 77,0 72,3 70,4 76,8 65,8 63,2 54,5 48,8 75,0 94,3 280 77,0 72,3 70,4 76,8 65,8 63,2 54,5 48,8 75,0 94,3 300 77,0 72,3 70,4 76,8 65,8 63,2 54,5 48,8 75,0 94,3 320 77,0 72,3 70,4 76,8 65,8 63,2 54,5 48,8 75,0 94,3 340 77,0 72,3 70,4 76,8 65,8 63,2 54,5 48,8 75,0 94,7 360 79,5 74,9 72,9 79,2 68,7 65,9 57,3 51,4 77,5 97,2 400 62,5 71,5 70,0 76,5 68,0 70,5 58,0 49,9 76,5 95,8 440 62,5 71,5 71,0 76,5 69,5 71,0 58,0 51,0 77,0 96,7 480 62,5 71,5 71,0 76,5 69,5 71,0 58,0 51,0 77,0 96,7 500 62,5 71,5 71,0 76,5 69,5 71,0 58,0 51,0 77,0 96,7 550 64,0 73,0 73,0 78,0 71,0 72,5 59,5 52,5 78,5 98,2 600 64,5 73,5 73,5 78,5 71,5 73,0 60,0 53,0 79,0 98,7 Tabell 14 Ljudnivåer EWAD-AJYNN/Q Enhets Ljudtrycksnivå 1 m från enheten i ett semisfäriskt fritt fält (referensfaktor 2 x 10-5 Pa) Effekt storlek 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 000 Hz 2 000 Hz 4 000 Hz 8 000 Hz db(a) db(a) 210 68,5 60,1 65,1 65,1 57,9 55,4 42,3 35,8 65,0 84,3 240 68,5 60,1 65,1 65,1 57,9 55,4 42,3 35,8 65,0 84,7 260 68,5 60,1 65,1 65,1 57,9 55,4 42,3 35,8 65,0 84,7 280 68,5 60,1 65,1 65,1 57,9 55,4 42,3 35,8 65,0 84,7 300 68,5 60,1 65,1 65,1 57,9 55,4 42,3 35,8 65,0 84,7 320 68,5 60,1 65,1 65,1 57,9 55,4 42,3 35,8 65,0 84,7 340 68,5 60,1 65,1 65,1 57,9 55,4 42,3 35,8 65,0 84,7 400 62,0 60,0 63,5 63,0 60,0 58,0 47,0 36,5 65,0 84,7 440 62,0 60,0 63,5 63,0 60,0 58,0 47,0 36,5 65,0 84,7 460 63,5 59,5 63,5 62,5 60,5 59,5 46,5 37,0 65,5 85,7 500 62,0 59,0 64,0 65,0 59,5 59,0 50,5 39,5 66,0 86,2 Obs! Värdena avser ISO 3744 och gäller enheter utan pumpsatser. D 507 C 07/02 B SV sid 13/84
Tabell 15 Ljudnivåer EWAD-AJYNN/A Enhets Ljudtrycksnivå 1 m från enheten i ett semisfäriskt fritt fält (referensfaktor 2 x 10-5 Pa) Effekt storlek 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 000 Hz 2 000 Hz 4 000 Hz 8 000 Hz db(a) db(a) 260 79,5 74,9 72,9 79,2 68,7 65,9 57,3 51,4 77,5 96,8 280 79,5 74,9 72,9 79,2 68,7 65,9 57,3 51,4 77,5 97,2 320 79,5 74,9 72,9 79,2 68,7 65,9 57,3 51,4 77,5 97,2 340 79,5 74,9 72,9 79,2 68,7 65,9 57,3 51,4 77,5 97,2 360 79,5 74,9 72,9 79,2 68,7 65,9 57,3 51,4 77,5 97,2 380 81,0 76,4 74,4 80,7 70,2 67,4 58,8 52,9 79,0 98,7 420 81,0 76,4 74,4 80,7 70,2 67,4 58,8 52,9 79,0 98,7 500 64,5 73,5 73,0 78,5 71,5 73,0 60,0 53,0 79,0 98,7 550 64,5 73,5 73,5 78,5 71,5 73,0 60,0 53,0 79,0 99,2 600 64,5 73,5 73,5 78,5 71,6 73,1 60,0 53,0 79,0 99,2 650 64,5 73,5 73,5 78,5 71,5 73,0 60,0 53,0 79,0 99,2 Tabell 16 Ljudnivåer EWAD-AJYNN/H Enhets Ljudtrycksnivå 1 m från enheten i ett semisfäriskt fritt fält (referensfaktor 2 x 10-5 Pa) Effekt storlek 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 000 Hz 2 000 Hz 4 000 Hz 8 000 Hz db(a) db(a) 200 79,0 74,3 72,4 78,8 67,8 65,2 56,5 50,8 77,0 95,7 210 79,0 74,3 72,4 78,8 67,8 65,2 56,5 50,8 77,0 95,7 240 79,0 74,3 72,4 78,8 67,8 65,2 56,5 50,8 77,0 96,3 260 79,0 74,3 72,4 78,8 67,8 65,2 56,5 50,8 77,0 96,3 280 79,0 74,3 72,4 78,8 67,8 65,2 56,5 50,8 77,0 96,3 300 79,0 74,3 72,4 78,8 67,8 65,2 56,5 50,8 77,0 96,3 320 79,0 74,3 72,4 78,8 67,8 65,2 56,5 50,8 77,0 96,3 340 79,0 74,3 72,4 78,8 67,8 65,2 56,5 50,8 77,0 96,7 400 81,0 76,4 74,4 80,7 70,2 67,4 58,8 52,9 79,0 98,7 420 63,0 72,0 70,5 77,0 68,5 71,0 58,5 50,4 77,0 96,7 460 63,0 72,0 71,5 77,0 70,0 71,5 58,5 51,5 77,5 97,7 480 63,0 72,0 71,5 77,0 70,0 71,5 58,5 51,5 77,5 97,7 500 63,0 72,0 71,5 77,0 70,0 71,5 58,5 51,5 77,5 97,7 550 64,5 73,5 73,5 78,5 71,5 73,0 60,0 53,0 79,0 99,2 600 65,0 74,0 74,0 79,0 72,1 73,6 60,5 53,5 79,5 99,7 Obs! Värdena avser ISO 3744 och gäller enheter utan pumpsatser. D 507 C 07/02 B SV sid 14/84
Driftsgränser Förvaring Omgivningsförhållandena måste vara inom följande gränser: Lägsta omgivningstemperatur : -20 C Högsta omgivningstemperatur : 57 C Högsta luftfuktighet : 95 % ej kondenserande VARNING Förvaring under den lägsta temperaturen som nämns ovan kan orsaka skador på komponenter som den elektroniska styrenheten och dess LCD-display. VARNING Förvaring över den högsta temperaturen kan orsaka öppning av säkerhetsventilerna på kompressorns sugledning. VARNING Förvaring i kondenserande atmosfär kan skada de elektroniska komponenterna. Drift Drift är tillåten inom de gränser som nämns i följande diagram. VARNING Drift utanför de nämnda gränserna kan skada enheten. Kontakta fabriken vid ev. tveksamheter. Outside ambient temperature ( C) Leaving water temperature ( C) Glycol OPFS required OPLA required Omgivande utomhustemperatur ( C) Utloppsvattentemperatur ( C) Glykol OPFS krävs OPLA krävs D 507 C 07/02 B SV sid 15/84
Bild 2 Driftsgränser EWAD-AJYNN Campo di funzionamento Envelope Intervall of McEnergy SE LN ST/LN Outside Temperatura Outside ambient Ambient aria temperature Temperature esterna ( C) ( C) ( C) 40 30 20 10 0-10 -20 Glycol Glycol Controllo OPFS velocità required ventilatori OPLA Speedtrol required -10-5 0 5 10 15 20 Leaving Temperatura water acqua temperature refrigerata ( C) ( C) Kontrollera den verkliga driftsbegränsningen vid full belastning i tabellen. Bild 3 Driftsgränser EWAD-AJYNN/Q Campo di funzionamento Envelope Intervall of McEnergy SE SE XXN XXN 50 420/H Outside Outside Temperatura - 440-460/H aria esterna ( C) Ambient ambient Temperature temperature ( C) ( C) 40 30 20 10 0-10 -20 Glycol -10-5 0 5 10 15 20 Temperatura Leaving Water water acqua temperature Temperature refrigerata ( C) Kontrollera den verkliga driftsbegränsningen vid full belastning i tabellen. D 507 C 07/02 B SV sid 16/84
Bild 4 Driftsgränser EWAD-AJYNN/A Campo di Envelope funzionamento Intervall of McEnergy McEnergy ClassA ClassA ST ST 50 Temperatura Outside Outside Ambient ambient aria temperature esterna Temperature ( C) ( C) ( C 40 30 20 10 0 Controllo OPFS velocità required ventilatori -10 OPLA Speedtrol required -20-10 -5 0 5 10 15 20 Glycol Temperatura Leaving water Water acqua temperature Temperature refrigerata ( C) ( C) Kontrollera den verkliga driftsbegränsningen vid full belastning i tabellen. Bild 5 Driftsgränser EWAD-AJYNN/H Campo di funzionamento Intervall McEnergy HA ST 50 Outside Temperatura ambient aria temperature esterna ( C) ( C) 40 30 20 10 0-10 -20 Glycol Controllo OPFS velocità required ventilatori OPLA Speedtrol required -10-5 0 5 10 15 20 Temperatura Leaving water acqua temperature refrigerata ( C) ( C) Kontrollera den verkliga driftsbegränsningen vid full belastning i tabellen. D 507 C 07/02 B SV sid 17/84
Mekanisk installation Frakt Enhetens stabilitet vid frakt måste säkerställas. Om enheten fraktas med en tvärplanka av trä på basen får denna tvärplanka inte tas bort förrän enheten har nått sin slutliga placering. Ansvar Tillverkaren frånskriver sig allt aktuellt och framtida ansvar för alla skador på personer, djur eller föremål som orsakas av att användare försummar att följa installations- och underhållsinstruktionerna i denna handbok. All säkerhetsutrustning måste regelbundet och ofta kontrolleras i enlighet med denna handbok och lokala lagar och föreskrifter gällande säkerhet och miljöskydd. Säkerhet Enheten måste vara ordentligt fäst i marken. Det är viktigt att följa instruktionerna nedan: - Enheten får endast lyftas med de lyftpunkter, markerade i gult, som sitter på dess fot. Detta är de enda punkter som kan uppbära enhetens hela vikt. - Låt ingen obehörig och/eller okvalificerad personal få tillgång till enheten. - Det är förbjudet att vidröra elektriska komponenter utan att ha öppnat enhetens huvudströmbrytare och stängt av strömmen. - Det är förbjudet att vidröra elektriska komponenter utan att använda en isolerande plattform. Vidrör inga elektriska komponenter vid förekomst av vatten och/eller fukt. - Alla åtgärder som rör köldmediumkretsen och trycksatta komponenter får endast utföras av kvalificerad personal. - Utbyte av en kompressor eller påfyllning av smörjolja får endast göras av kvalificerad personal. - Vassa kanter och ytan på kondensordelen kan orsaka skador. Undvik direktkontakt. - Stäng av maskinens strömförsörjning genom att öppna huvudströmbrytaren innan du genomför underhåll av kylfläktarna och/eller kompressorerna. Om detta inte beaktas kan detta orsaka allvarliga personskador. - Undvik att introducera fasta föremål i vattenrören när enheten är ansluten till systemet. - Ett mekaniskt filter måste installeras på vattenröret som är anslutet till värmeväxlarens inlopp. - Enheten levereras med säkerhetsventiler som är installerade på både högtrycks- och lågtryckssidan av köldmediumkretsen. VARNING Innan något arbete utförs på enheten ska du noga läsa igenom instruktionerna och bruksanvisningen. Installation och underhåll får endast göras av kvalificerad personal som känner till lagstiftning och lokala föreskrifter, och har fått korrekt utbildning eller har erfarenhet av denna typ av utrustning. VARNING Undvik att installera kylaren i områden som kan vara farliga vid underhåll, t.ex. plattformar utan murar eller räcken, eller områden som inte uppfyller kraven på fritt utrymme omkring kylaren. Flytta och lyfta Undvik att stöta till enheten vid avlastning från lastbilen och förflyttning av enheten. Knuffa eller dra inte enheten från någon annan del än underredet. Säkra enheten i lastbilen så att den inte kan röra sig och orsaka skador på panelerna och underredet. Tillåt inte att någon del av enheten faller under transport eller avlastning, eftersom detta kan orsaka allvarliga skador. D 507 C 07/02 B SV sid 18/84
Alla enheter i serien är försedda med fyra lyftpunkter markerade i gult. Endast dessa punkter får användas för att lyfta enheten, enligt följande bild. Procedur för att ta ut enheten från förpackningen. Behållarsats, valfri 2400 4000 2355 2234 L Bild 6 Lyfta enheten OBS! Både lyftrepen och distansjärnet måste vara starka nog att kunna uppbära enheten säkert. Kontrollera enhetens vikt på namnplåten. Vikterna som visas i tabellerna Tekniska data i kapitlet Allmän information gäller standardenheter. Vissa enheter kan ha tillbehör som ökar totalvikten (pumpar, värmeåtervinning, kopparspolar för kondensor, m.m.). OBS! Enheten måste lyftas med största försiktighet. Undvik stötar när du lyfter och lyft enheten långsamt och i våg. Placering och hopsättning Alla enheter är konstruerade för att installeras utomhus, antingen på balkonger eller på marken, under förutsättning att installationsområdet är fritt från hinder som kan störa luftflödet till kondensorerna. Maskinen måste installeras på en stabil och helt plan bas. Om den installeras på balkonger eller tak kan det behövas bjälkar för viktfördelning. Vid installation på marken ska en stabil cementgrund som är minst 250 mm bredare och längre än maskinen användas. Dessutom måste grunden klara av maskinens vikt enligt de tekniska specifikationerna. Om maskinen installeras på platser där människor och djur enkelt kan komma åt den, bör skyddsgaller monteras för kondensorn och kompressorn. För att få bästa möjliga prestanda på installationsplatsen måste du vidta följande försiktighetsåtgärder och följa instruktionerna: Undvik att luftflödet återcirkuleras. Kontrollera att inga hinder stör luftflödet. Luften måste kunna strömma fritt för att ge korrekt inlopp och utflöde. Se till att använda en stark och stabil grund för att minska oljud och vibrationer så mycket som möjligt. Undvik att installera på särskilt dammiga platser så att inte kondensorerna smutsas ned. Vattnet i systemet måste vara mycket rent och att alla spår av olja eller korrosion tas bort. Ett mekaniskt vattenfilter måste installeras vid maskinens inloppsrör. D 507 C 07/02 B SV sid 19/84
Minsta utrymme Minsta avstånd måste alltid hållas på alla enheter för att ge maximal ventilation till kondensorerna. Om installationsutrymmet är begränsat kan det normala luftflödet reduceras, vilket försämrar maskinens prestanda och i hög grad ökar strömförbrukningen. När du bestämmer var maskinen ska placeras och kontrollerar luftflödet måste du tänka på följande: undvik återcirkulering av varmluft samt otillräckligt luftflöde till den luftkylda kondensorn. Båda dessa saker kan leda till en ökning av kondenseringstrycket, vilket i sin tur försämrar energieffektiviteten och kylkapaciteten. Tack bara de luftkylda kondensorernas geometri påverkas enheterna i mindre utsträckning av dålig luftcirkulation. Dessutom innehåller programvaran en funktion för att beräkna maskinens driftsvillkor för att optimera belastningen under onormala driftsförhållanden. Alla sidor av maskinen måste gå att komma åt för att utföra underhåll efter installationen. På bild 3 visas det minsta utrymme som krävs. Det lodräta luftutloppet får inte blockeras, eftersom detta i stor utsträckning minskar kapaciteten och effektiviteten. Om maskinen är omgiven av väggar eller hinder lika höga som maskinen, måste den installeras minst 2 500 mm från hindret. Om hindren är högre än maskinen måste avståndet vara minst 3 000 mm. Om maskinen installeras utan att hänsyn tas till rekommenderade minsta avstånd från väggar och/eller lodräta hinder kan det resultera i en kombination av återcirkulering av varm luft och/eller otillräcklig tillförsel till den luftkylda kondensorn, vilket minskar kapaciteten och effektiviteten. Bild 7 Minsta utrymme för underhåll av maskinen D 507 C 07/02 B SV sid 20/84
Hur som helst kommer mikroprocessorn att göra så att maskinen anpassas till de nya driftsförhållandena och ge maximal kapacitet under alla givna förhållanden, till och med om avstånden är mindre än de rekommenderade. När två eller flera maskiner står sida vid sida rekommenderas minst 3 600 mm mellan respektive kondensorer. Du kan få tips om ytterligare lösningar av Daikins tekniker. Bild 8 Minsta rekommenderade installationsavstånd Ljudisolering När ljudnivåerna kräver särskilda åtgärder måste du vara noga med att isolera maskinen från basen med antivibrationsmaterial (medföljer som extra tillbehör). Dessutom måste flexibla kopplingar användas för vattenanslutningarna. Vattenrör Rören måste monteras med minsta möjliga antal böjar och lodräta riktningsändringar. På så vis minskas installationskostnaderna markant och systemets prestanda ökar. Vattensystemet bör innehålla: 1. Antivibrationsfästen som minskar fortplantningen av vibrationer till den underliggande strukturen. 2. Avstängningsventiler som isolerar maskinen från vattensystemet under service. 3. Manuella och automatiska luftningsanordningar på systemets högsta punkt, dränering på den lägsta. Varken förångaren eller värmeåtervinningsenheten får sitta på systemets högsta punkt. 4. En lämplig enhet som kan trycksätta vattensystemet (expansionstank eller liknande). 5. Indikatorer för vattentemperatur och -tryck som underlättar för användaren vid service. 6. Ett filter eller annan anordning som kan ta bort främmande partiklar från vattnet innan det kommer in i pumpen (för att hindra kavitering, kontakta pumptillverkaren för rekommenderad typ av filter). Användningen av ett filter förlänger pumpens livslängd och håller vattensystemet i bättre skick. 7. Ett nytt filter måste installeras på maskinens vatteninloppsrör, nära förångaren och värmeåtervinningsenheten (om någon finns installerad). Filtret förhindrar att solida partiklar hamnar i värmeväxlaren, där de kan skada den eller minska dess kapacitiet. 8. Multipelvärmeväxlaren har ett elektriskt motstånd med termostat som skyddar mot vattenfrysning vid så låga omgivande temperaturer som -25 C. Alla andra vattenrör utanför maskinen måste därför skyddas mot frysning. 9. Värmeåtervinningsenheten måste tömmas på vatten under vintern, om inte en lämplig etylglykollösning i lämplig procent tillförs vattenkretsen. D 507 C 07/02 B SV sid 21/84
10. Om maskinen ska användas för att ersätta en annan maskin måste hela vattensystemet tömmas och rengöras innan den nya enheten installeras. Regelbundna tester och lämplig kemisk behandling av vattnet rekommenderas innan den nys maskinen startas. 11. Om glykol tillförs i vattensystemet för frysskydd måste du tänka på att sugtrycket kan sjunka, systemets prestanda försämras och vattentryckfallet bli högre. Alla system för maskinskydd, till exempel frysskydd och lågtrycksskydd, måste justeras. Innan du isolerar vattenrören ska du kontrollera att det inte finns några läckor. Bild 9 Anslutning av vattenrör till växlare för värmeåtervinning Gauge Flexible connector Flow switch Thermometer Isolating valve Pump Filter Mätare Flexibel anslutning Flödesbrytare Termometer Avstängningsventil Pump Filter D 507 C 07/02 B SV sid 22/84
OBS! Installera ett mekaniskt filter vid inloppet till varje värmeväxlare. Om du inte installerar ett mekaniskt filter kan solida partiklar och/eller lödrester komma in i växlaren. Du bör installera ett filter vars maskor inte är större än 0,5 mm. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador på värmeväxlare som uppstår på grund av att det inte finns något mekaniskt filter. Vattenbehandling Innan du tar maskinen i drift måste du rengöra vattenkretsen. Smuts, beläggningar, korrosion och andra främmande föremål kan samlas i värmeväxlaren och minska dess kapacitet. Dessutom kan tryckfallet öka så att vattenflödet minskar. Noggrann vattenbehandling minskar därför risken för korrosion, erosion, beläggningar och så vidare. Den mest lämpliga metoden för vattenbehandling måste fastställas lokalt utifrån typ av system och lokala egenskaper för vattnet. Tillverkaren är inte ansvarig för fel eller skador på utrustning som orsakas av att vattnet inte behandlats eller behandlats felaktigt. Tabell 17 Acceptabla kvalitetsgränser för vattnet ph (25 C) 6,8 8,0 Total hårdhet (mg CaCO 3 / l) < 200 Elektrisk ledningsförmåga µs/cm (25 C) <800 Järn (mg Fe / l) < 1,0 Kloridjon (mg Cl - / l) <200 Sulfiddjon (mg S 2 - / l) Ingen Sulfat (mg SO 2 4 - / l) <200 Ammoniumjon (mg NH + 4 / l) < 1,0 Alkalitet (mg CaCO 3 / l) <100 Kisel (mg SiO 2 / l) < 50 Frysskydd för förångare och återvinningsväxlare Alla förångare är försedda med ett termostatstyrt elektriskt frysskydd, som ger skydd vi så låga temperaturer som -25 C. Men om inte värmeväxlarna töms helt och rengörs med frysskyddslösning bör även andra metoder användas mot frysning. Två eller fler skyddsmetoder bör användas när du utformar systemet som helhet: 1. Ständigt vattenflöde i rör och växlare 2. Tillförande av en lämplig mängd glykol i vattenkretsen 3. Ytterligare värmeisolering och uppvärmning av exponerade rör 4. Tömning och rengöring av värmeväxlaren under vintersäsongen Installatören och/eller den lokala underhållspersonalen ansvarar för att två eller flera av de beskrivna antifrysmetoderna används. Kontrollera att rätt frysskydd används hela tiden. Om du inte följer instruktionerna ovan kan maskinens komponenter skadas. Frysskador täcks inte av garantin. Installation av flödesbrytaren För att se till att vattenflödet genom förångaren är tillräckligt måste du installera en flödesbrytare i vattenkretsen. Denna flödesbrytare kan senare installeras på inlopps- eller utloppsvattenrören. Syftet med flödesbrytaren är att stoppa maskinen i händelse av att vattenflödet störs, vilket skyddar förångaren från att frysa. Om maskinen levereras med fullständig värmeåtervinning kan du installera en andra flödesbrytare för att se till att vattnet flödar innan maskinen övergår i värmeåtervinningsläge. Flödesbrytaren på värmeåtervinningskretsen förhindrar att maskinen stängs av på grund av högt tryck. Tillverkaren kan erbjuda en flödesbrytare som valts ut särskilt för det här ändamålet. Denna flödesbrytare av typen med tunga är lämpad för slitsam utomhusanvändning (IP67) och en rördiameter mellan 1 och 6. Flödesbrytaren är försedd med en ren kontakt som måste anslutas elektriskt till kontakt 8 och 23 på kopplingsplint M3 (kontrollera maskinens kopplingsschema för mer information). Mer information om installation och inställning finns i instruktionsboken i förpackningen. D 507 C 07/02 B SV sid 23/84
Justera flödesbrytarens känslighet 3 83 mm 4 107 mm 5 134 mm 6 162 mm >5 För rör med diameter 3 6 Använd palett b = 29 mm Bild 10 Justera säkerhetsflödesbrytaren Hydroniksats (tillval) Den extra hydroniksatsen som är avsedd för användning med maskinerna i den här serien (förutom XXN-enheterna) innehåller antingen en enkel seriepump eller en dubbel seriepump. Enligt de val du gör när du beställer maskinen kan satsen konfigureras enligt följande bild. Hydroniksats med enkelpump Hydroniksats med dubbelpump 6 5 3 2 1 6 5 3 2 1 4 4 1 7 1 Victaulic-koppling 2 Vattensäkerhetsventil 3 Koppling 4 Elektriskt frysskydd 5 Vattenpump (enkel eller dubbel) 6 Expansionstank (24 l) (*) 7 Automatisk fyllningsenhet (*) Kontrollera att expansionstankens volym räcker för att kompensera för hela installationen. Annars kan du lägga till ännu en lämplig expansionstank. Obs! Komponenterna på vissa maskiner kan sitta på annat vis. Bild 11 Hydroniksats med enkel eller dubbel pump 1 7 D 507 C 07/02 B SV sid 24/84
Bild 12 Vattenpumpsats, lågt lyft (tillbehör på begäran) Lyftdiagram för EWAD- AJYNN EWAD-AJYNN/H X EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/H med enkelpump med lågt lyft 250 Prevalenza disponibile (kpa) 200 150 100 50 0 0 5 10 15 20 25 30 Portata acqua (l/s) a 190 200/H b 200 210/H c 230 240/H 260 260/H d 280 280/H 300 300/H 320 320/H e 340 340/H 360 400/H b a e d c h g f f 400 420/H 460/H g 440 h 480 i 480/H 500 500/H j 550 550/H 600 600/H j i Y Y EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/H med dubbelpump med lågt lyft X 250 200 150 100 j 50 0 b a 0 5 10 15 20 25 c e d h g f i Y X Tillgängligt lyft (kpa) Y Vattenflöde (l/s) D 507 C 07/02 B SV sid 25/84
Bild 13 Vattenpumpsats, lågt lyft (tillbehör på begäran) Lyftdiagram för EWAD- AJYNN/Q EWYD-AJYNN/Q med enkelpump med lågt lyft X 200 150 100 50 d c b a f e 0 10 15 20 25 a 210 b 280 c 240 260 Portata acqua (l/s) d 300 320 340 e 400 440 f 460 500 Y X 180 EWAD-AJYNN/Q med dubbelpump med lågt lyft 160 140 120 100 80 60 40 20 X Tillgängligt lyft (kpa) Y Vattenflöde (l/s) 0 d c b a 10 15 20 25 f e Y D 507 C 07/02 B SV sid 26/84
Bild 14 Vattenpumpsats, lågt lyft (tillbehör på begäran) Lyftdiagram för EWAD- AJYNN/A EWYD-AJYNN/A med enkelpump med lågt lyft X 250 200 150 100 50 d c b a f e 0 10 15 20 25 30 a 260 b 280 320 c 340 Portata acqua (l/s) d 360 380 420 e 500 550 f 600 650 Y 250 EWAD-AJYNN/A med dubbelpump med lågt lyft X 200 150 100 50 X Tillgängligt lyft (kpa) Y Vattenflöde (l/s) 0 b c d A a 10 15 20 25 f e Y A D 507 C 07/02 B SV sid 27/84
Bild 15 Vattenpumpsats, högt lyft (tillbehör på begäran) Lyftdiagram för EWAD- AJYNN EWAD-AJYNN/H EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/H med enkelpump med högt lyft B X 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 5 10 15 20 25 30 a 190 200/H b 200 210/H c 230 240/H 260 260/H d 280 280/H 300 300/H 320 320/H e 340 340/H 360 400/H f 400 420/H 460/H g 440 h 480 i 480/H 500 500/H j 550 550/H 600 600/H EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/H med dubbelpump med högt lyft 400 b a h g f e d c j i C Y B 350 300 250 200 150 100 b a h g f j i 50 X Tillgängligt lyft (kpa) Y Vattenflöde (l/s) 0 0 5 10 15 20 25 30 e d c Y D 507 C 07/02 B SV sid 28/84
Bild 16 Vattenpumpsats, högt lyft (tillbehör på begäran) Lyftdiagram för EWAD- AJYNN/Q EWYD-AJYNN/Q med enkelpump med högt lyft X X 300 250 200 150 100 50 0 300 10 15 20 25 30 a 210 b 280 c 240 260 d 300 320 340 e 400 440 f 460 500 d c b a EWYD-AJYNN/Q med dubbelpump med högt lyft f e Y D 250 200 150 100 50 b d c f e 0 10 15 20 25 30 a Y X Tillgängligt lyft (kpa) Y Vattenflöde (l/s) D 507 C 07/02 B SV sid 29/84
Bild 17 Vattenpumpsats, högt lyft (tillbehör på begäran) Lyftdiagram för EWAD- AJYNN/A EWYD-AJYNN/A med enkelpump med högt lyft X X 400 350 300 250 200 150 100 50 0 400 10 15 20 25 30 a 260 b 280 320 c 340 Portata acqua (l/s) d 360 380 420 e 500 550 f 600 650 d c b a EWYD-AJYNN/A med dubbelpump med högt lyft f e G Y 350 300 250 200 150 f e 100 50 0 10 15 20 25 30 d c b a Y X Tillgängligt lyft (kpa) Y Vattenflöde (l/s) D 507 C 07/02 B SV sid 30/84
Säkerhetsventiler för kylkrets Varje system levereras med säkerhetsventiler som installeras för varje krets, både på förångaren och kondensorn. Syftet med ventilerna är att frigöra köldmediet i kylkretsen när vissa fel uppstår. OBS! Enheten är avsedd för installation utomhus. Kontrollera dock att tillräckligt med luft cirkulerar genom maskinen. Om maskinen installeras på slutna eller delvis täckta platser måste du ordna så att eventuella skador från inandning av gaser från köldmediet undviks. Undvik att släppa ut köldmediet i atmosfären. Säkerhetsventilerna måste anslutas så att de töms utomhus. Installatören ansvarar för att ansluta säkerhetsventilerna till utloppsrören och se till att de är av rätt storlek. D 507 C 07/02 B SV sid 31/84
Bild 18 Förångartryckfall EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/H 157.2-160.2-168.2-171.2 550-550/H - 600-600/H 136.2-143.2-145.2-151.2 121.2-128.2-133.2 480-480/H - 500-500/H 420/H - 440-460/H 400 115.2 091.2-105.2 340-340/H - 360-400/H 064.2-070.2-074.2-078.2-085.2 230-240/H - 260-260/H - 280-280/H300-300/H - 320-320H 056.2 200-210/H 052.2 190-200/H 100 X 10 1 10 100 Y X Tryckfall (kpa) Y Vattenflöde (l/s) D 507 C 07/02 B SV sid 32/84
Bild 19 Förångartryckfall EWAD-AJYNN/Q 460/Q 136.2-500/Q - 145.2 400/Q 115.2-440/Q - 128.2 078.2-085.2-091.2 240/Q 064.2-260/Q - 070.2 280/Q 074.2 210/Q 056.2 300/Q - 320/Q - 340/Q 100 X 10 1 10 100 Y X Tryckfall (kpa) Y Vattenflöde (l/s) D 507 C 07/02 B SV sid 33/84
Bild 20 Förångartryckfall EWAD-AJYNN/A 600/A 166.2-650/A - 179.2 500/A 143.2-550/A - 151.2 360/A 100.2-380/A - 106.2-420/A - 114.2 340/A 092.2 280/A 077.2-320/A - 084.2 260/A 069.2 100 X 10 1 10 100 Y X Tryckfall (kpa) Y Vattenflöde (l/s) D 507 C 07/02 B SV sid 34/84
Bild 21 Tryckfall vid delvis värmeåtervinning EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/H EWAD-AJYNN/Q 128.2-133.2-136.2-143.2-145.2 151.2-157.2-160.2-168.2-171.2 440-440/Q - 460/H - 460/Q - 480-480/H - 500-500/Q - 500/H - 550-550/H - 600-600/H 400-400/Q - 420/H 115.2-121.2 091.2-105.2 340-340/Q - 340/H - 360-400/H 320-320/Q - 320/H 085.2 070.2-074.2-078.2 260-260/Q - 260/H - 280-280/Q - 280/H - 300-300/Q - 300/H 230-240/Q - 240/H 064.2 X 10 9 8 7 052.2-056.2 190-200/H - 200-210/Q - 210/H 6 5 4 3 2 1 Y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 X Tryckfall (kpa) Y Vattenflöde (l/s) D 507 C 07/02 B SV sid 35/84
Bild 22 Tryckfall vid delvis värmeåtervinning EWAD-AJYNN/A 151.2-166.2-179.2 550/A - 600/A - 650/A 500/A 420/A 380/A 143.2 114.2 106.2 084.2-092.2-100.2 320/A - 340/A - 360/A 280/A 077.2 X 10 9 8 7 260/A 069.2 6 5 4 3 2 1 Y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 X Tryckfall (kpa) Y Vattenflöde (l/s) D 507 C 07/02 B SV sid 36/84
Bild 23 Tryckfall vid total värmeåtervinning EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/H 128.2-133.2-136.2-143.2-145.2-151.2 157.2 440-460/H - 160.2-480 - 168.2-480/H - 171.2 500-500/H - 550-550/H - 600-600/H 400 115.2-420/H - 121.2 340 091.2-340/H - 105.2-360 - 400/H 320 085.2-320/H Vattenflöde 300 078.2-300/H (l/s) 280 074.2-280/H 260 070.2-260/H 230 064.2-240/H X 100 90 80 70 190 052.2-200/H - 056.2-200 - 210/H 60 50 40 30 20 10 Y 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 X Tryckfall (kpa) Y Vattenflöde (l/s) D 507 C 07/02 B SV sid 37/84
Bild 24 Tryckfall vid total värmeåtervinning EWAD-AJYNN/Q 128.2 440/Q - 460/Q 136.2-500/Q - 145.2 115.2 400/Q 091.2 340/Q 085.2 320/Q 078.2 300/Q 074.2 280/Q 070.2 260/Q 064.2 240/Q X 100 90 80 70 056.2 210/Q 60 50 40 30 20 10 Y 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 X Tryckfall (kpa) Y Vattenflöde (l/s) D 507 C 07/02 B SV sid 38/84
Bild 25 Tryckfall vid total värmeåtervinning EWAD-AJYNN/A 151.2 550/A - 166.2 600/A - 650/A 179.2 143.2 500/A 114.2 420/A 106.2 380/A 100.2 360/A 092.2 340/A 084.2 320/A 077.2 280/A X 100 90 80 70 069.2 260/A 60 50 40 30 20 10 Y 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 X Tryckfall (kpa) Y Vattenflöde (l/s) D 507 C 07/02 B SV sid 39/84
Elinstallationer Allmänna specifikationer OBS! Alla anslutningar till maskinen måste utföras i enlighet med gällande lagar och bestämmelser. Alla installationer, all skötsel och allt underhåll måste skötas av behörig personal. Använd kopplingsschemat för den maskin du anskaffat och som medföljde enheten. Om kopplingsschemat inte visas för maskinen eller om du blivit av med det, kan du kontakta närmaste tillverkare och be att de skickar ett exemplar. OBS! Använd endast kopparledningar. Om du inte använder kopparledningar kan det leda till överhettning eller korrosion vid anslutningspunkterna och skada enheten. För att undvika störningar måste alla styrkablar installeras separat från strömkablarna. Använd separata elektriska skyddsrör för detta syfte. OBS! Innan du genomför någon service på maskinen öppnar du huvudbrytaren till maskinens huvudströmförsörjning. När maskinen är avstängd men huvudbrytaren är i sluten position är de kretsar som inte används också strömförande. Öppna aldrig lådan till kopplingsplinten på kompressorerna innan du öppnat enhetens huvudströmbrytare. OBS! Korsande av enkelfas- och trefasbelastning och obalans mellan faserna kan orsaka läckor till jordningen på upp mot 150 ma från enheterna i serien under normal användning. Om enheten innehåller anordningar som orsakar stora övertoner (till exempel VFD och fasbrytare), kan läckorna till jordningen öka till mycket höga värden (cirka 2 ampere). Skyddet för strömförsörjningssystemet måste utformas med hänsyn till ovanstående värden. D 507 C 07/02 B SV sid 40/84
Tabell 18 Elektriska data EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/Q Enhetens storlek AJYNN Maximal ström för kabelstorlek (1) Maximal startström (2) Unit Compressors Fläktar Styrning Strömfaktobrytarenslutnings- Huvud- Kort- Antal Maximal ström för Toppström för Antal Maximalt kom- kompressorerna kompressorerna fläktar antal (3) storlek ström pressorer krets 1/ krets 2 krets 1/ krets 2 fläktar Icc Storlek på kompressorsäkringar typ gg NH00 krets 1/ krets 2 Magnetisktermisk strömbrytare för fläktar A A A ka A A A A A A A A VA A 190 178.2 209.3 0.86 400 10 2 84.0 84.0 151 151 100 100 4 2.3 1.8-2.5 500 1.25 200 179.7 208.4 0.85 400 10 2 84.0 84.0 151 151 100 100 4 2.3 1.8-2.5 500 1.25 230 196.1 219.7 0.85 400 10 2 84.0 100.5 151 151 100 100 6 2.3 1.8-2.5 500 1.25 260 216.4 219.7 0.86 400 10 2 100.5 100.5 151 151 100 100 6 2.3 1.8-2.5 500 1.25 280 226.1 263.8 0.86 400 10 2 100.5 114.5 151 195 100 125 6 2.3 1.8-2.5 500 1.25 300 239.5 272.5 0.86 400 10 2 114.5 114.5 195 195 125 125 6 2.3 1.8-2.5 500 1.25 320 254.1 282.7 0.89 400 10 2 114.5 130.5 195 195 125 125 6 2.3 1.8-2.5 500 1.25 340 277.2 284.0 0.88 400 10 2 130.5 130.5 195 195 125 125 8 2.3 1.8-2.5 500 1.25 360 291.7 289.4 0.89 400 10 2 138.4 138.4 195 195 125 125 8 2.3 1.8-2.5 500 1.25 400 322.2 390.3 0.85 400 10 2 138.0 164.5 195 288 160 200 6 3.3 3.5-5.5 500 1.25 440 355.3 411.1 0.86 400 10 2 164.5 164.5 288 288 200 200 8 3.3 3.5-5.5 500 1.25 480 367.1 411.8 0.88 400 10 2 164.5 176.2 288 288 200 200 8 3.3 3.5-5.5 500 1.25 500 378.8 420.0 0.89 400 10 2 176.2 176.2 288 288 200 200 8 3.3 3.5-5.5 500 1.25 550 387.3 420.8 0.90 400 10 2 176.2 184.7 288 288 200 250 8 3.3 3.5-5.5 500 1.25 600 395.7 427.9 0.90 400 10 2 184.7 184.7 288 288 250 250 8 3.3 3.5-5.5 500 1.25 AJYNN/Q 210 177.7 207.9 0.86 400 10 2 84.0 84.0 151 151 100 100 6 1.25 1.4-2.0 500 1.25 240 195.0 218.7 0.86 400 10 2 84.0 100.5 151 151 100 100 8 1.25 1.4-2.0 500 1.25 260 213.9 218.1 0.86 400 10 2 100.5 100.5 151 151 100 100 8 1.25 1.4-2.0 500 1.25 280 219.0 262.7 0.87 400 10 2 100.5 114.5 151 195 100 125 8 1.25 1.4-2.0 500 1.25 300 237.6 273.8 0.88 400 10 2 114.5 114.5 195 195 125 125 8 1.25 1.4-2.0 500 1.25 320 251.0 285.7 0.88 400 10 2 114.5 130.5 195 195 125 125 8 1.25 1.4-2.0 500 1.25 340 271.1 285.7 0.89 400 10 2 130.5 130.5 195 195 125 125 8 1.25 1.4-2.0 500 1.25 400 314.4 385.0 0.86 400 10 2 138.0 164.5 195 288 160 200 8 1.5 3.5-5.5 500 1.25 440 340.9 405.0 0.87 400 10 2 164.5 164.5 288 288 200 200 8 1.5 3.5-5.5 500 1.25 460 354.2 407.2 0.88 400 10 2 164.5 176.2 288 288 200 200 9 1.5 3.5-5.5 500 1.25 500 367.4 413.7 0.89 400 10 2 176.2 176.2 288 288 200 200 10 1.5 3.5-5.5 500 1.25 (1) FLA-kompressorer + FLA-fläktar (2) Startström för den största kompressorn + 75 % av den andra kompressorns nominella spänning + fläktarnas nominella spänning (3) Strömfaktor för kompressorerna under normala förhållanden (12/7 C 35 C) D 507 C 07/02 B SV sid 41/84
Tabell 19 Elektriska data EWAD-AJYNN/A EWAD-AJYNN/H Enhetens storlek AJYNN/A Maximal ström för kabelstorlek (1) Maximal startström (2) D 507 C 07/02 B SV sid 42/84 Unit Compressors Fläktar Styrning Strömfaktobrytarenslutnings- Huvud- Kort- Antal Maximal ström för Toppström för Antal Maximalt kom- kompressorerna kompressorerna fläktar antal (3) storlek ström pressorer krets 1/ krets 2 krets 1/ krets 2 fläktar Icc Storlek på kompressorsäkringar typ gg NH00 krets 1/ krets 2 Magnetisktermisk strömbrytare för fläktar A A A ka A A A A A A A A VA A 260 191.9 211.4 0.85 400 10 2 88.2 88.2 151 151 100 100 6 2.3 1.8-2.5 500 1.25 280 215.0 224.8 0.85 400 10 2 88.2 106.5 151 151 100 100 8 2.3 1.8-2.5 500 1.25 320 232.1 223.4 0.86 400 10 2 106.5 106.5 151 151 100 100 8 2.3 1.8-2.5 500 1.25 340 241.6 267.8 0.86 400 10 2 106.5 121.2 151 195 100 125 8 2.3 1.8-2.5 500 1.25 360 257.0 278.3 0.87 400 10 2 121.2 121.2 195 195 125 125 8 2.3 1.8-2.5 500 1.25 380 284.0 291.1 0.87 400 10 2 121.2 138.4 195 195 125 125 8 2.3 1.8-2.5 500 1.25 420 300.7 291.1 0.88 400 10 2 138.4 138.4 195 195 125 125 8 2.3 1.8-2.5 500 1.25 500 328.8 395.7 0.86 400 10 2 138.0 164.5 195 288 160 200 8 3.3 3.5-5.5 500 1.25 550 361.9 417.9 0.86 400 10 2 164.5 164.5 288 288 200 200 10 3.3 3.5-5.5 500 1.25 600 373.7 418.3 0.88 400 10 2 164.5 176.2 288 288 200 250 10 3.3 3.5-5.5 500 1.25 650 385.4 428.1 0.90 400 10 2 176.2 176.2 288 288 250 250 10 3.3 3.5-5.5 500 1.25 AJYNN/H 200 184.4 212.2 0.86 400 10 2 84.0 84.0 151 151 100 100 4 4.0 4.0-6.3 500 1.25 210 187.0 211.3 0.86 400 10 2 84.0 84.0 151 151 100 100 4 4.0 4.0-6.3 500 1.25 240 209.9 226.1 0.87 400 10 2 84.0 100.5 151 151 100 100 6 4.0 4.0-6.3 500 1.25 260 229.9 226.1 0.87 400 10 2 100.5 100.5 151 151 100 125 6 4.0 4.0-6.3 500 1.25 280 241.8 270.1 0.88 400 10 2 100.5 114.5 151 195 100 125 6 4.0 4.0-6.3 500 1.25 300 254.5 278.3 0.88 400 10 2 114.5 114.5 195 195 125 125 6 4.0 4.0-6.3 500 1.25 320 265.8 286.9 0.89 400 10 2 114.5 130.5 195 195 125 125 6 4.0 4.0-6.3 500 1.25 340 295.2 293.0 0.89 400 10 2 130.5 130.5 195 195 125 125 8 4.0 4.0-6.3 500 1.25 400 307.1 296.7 0.90 400 10 2 138.4 138.4 195 195 125 125 8 4.0 4.0-6.3 500 1.25 420 328.8 391.6 0.84 400 10 2 138.0 164.5 195 288 160 200 8 3.3 3.5-5.5 500 1.25 460 361.9 412.0 0.85 400 10 2 164.5 164.5 288 288 200 200 10 3.3 3.5-5.5 500 1.25 480 373.7 412.7 0.87 400 10 2 164.5 176.2 288 288 200 200 10 3.3 3.5-5.5 500 1.25 500 385.4 420.9 0.89 400 10 2 176.2 176.2 288 288 200 200 10 3.3 3.5-5.5 500 1.25 550 393.9 424.3 0.90 400 10 2 176.2 184.7 288 288 200 250 10 3.3 3.5-5.5 500 1.25 600 402.3 430.0 0.90 400 10 2 184.7 184.7 288 288 250 250 10 3.3 3.5-5.5 500 1.25 (1) FLA-kompressorer + FLA-fläktar (2) Startström för den största kompressorn + 75 % av den andra kompressorns nominella spänning + fläktarnas nominella spänning (3) Strömfaktor för kompressorerna under normala förhållanden (12/7 C 35 C)
Elkomponenter Alla elanslutningar för ström och gränssnitt anges i kopplingsschemat som medföljer maskinen. Installatören måste tillhandahålla följande komponenter: - Strömkablar (särskilda skyddsrör) - Kopplings- och gränssnittskablar (särskilda skyddsrör) - Magnetisk-termisk strömbrytare av lämplig storlek (se elektriska data) Elektriska kopplingar Strömkrets: Anslut strömkablarna till kontakterna på maskinens kopplingsplint. Panelen måste ha ett hål stort nog för kabeln som används och dess kabelmuff. Du kan även använda ett flexibelt skyddsrör med de tre strömfaserna plus jord. Oavsett vilket måste du se till att inget vatten kan tränga igenom vid anslutningspunkten. Styrkrets: Varje maskin i serien är försedd med en extra 400/230 V styrkretstransformator. Därför behövs inga extra strömförsörjningskablar till styrsystemet. Det är endast om en separat uppsamlingstank behövs (tillval) som det elektriska frysskyddet måste ha separat strömförsörjning. Elektriskt motstånd Maskinen har ett elektriskt motstånd för frysskydd som monteras direkt i förångaren. Varje krets har även ett elektriskt motstånd installerat i kompressorn. Motståndets uppgift är att hålla oljan varm och förhindra att flytande köldmedium behöver blandas med oljan i kompressorn. Givetvis kommer det elektriska motståndet endast att fungera om det finns en konstant strömförsörjning. Om det inte går att förse maskinen med ström när den är inaktiv under vintern ska du använda minst två av metoderna som beskrivs i avsnittet Mekanisk installation under paragrafen Frysskydd för förångaren och växlaren för värmeåtervinning. Strömförsörjning till pumparna Om så önskas kan en sats installeras för mikroprocessorstyrd pumpning via kabel. I så fall behövs inga ytterligare kablar. Tabell 20 Elektriska data för extra pumpar Enhetsmodell Ineffekt (kw) Absorberad ström (A) EWAD- AJYNN EWAD- AJYNN/Q EWAD- AJYNN/A Lågt lyft Högt lyft 190-200 - 210 1.5 3.0 3.5 6.0 230-240 - 260-280 - 300-320 - 340-360 3.0 5.5 6.0 10.1 400-440 - 460-480 4.0 8.1 7.5 13.7 500-550 - 600 5.5 10.1 11 20 260-280 - 320-340 - 360-380 - 420 3.0 5.5 6.0 10.1 500-550 - 600-650 5.5 10.1 11 20 200-210 1.5 3.0 3.5 6.0 EWAD- AJYNN/H 240-260 - 280-300 - 320-340 - 400 3.0 5.5 6.0 10.1 420-460 4.0 8.1 7.5 13.7 480-500 - 550-600 5.5 10.1 11 20 Om externa pumpar installeras för maskinen (som inte medföljer enheten), måste en magnetisk-termisk strömbrytare och styrkontaktor användas för strömförsörjningen för varje pump. D 507 C 07/02 B SV sid 43/84
Styrning av vattenpump Anslut strömförsörjningen för styrkontaktorspolen till kontakt 27 och 28 (pump #1) samt 401 och 402 (pump 2) på kopplingsplint M3. Installera kontaktorn med samma strömförsörjning som pumpkontaktorspolen (bild 19). Kontakterna är anslutna till en ren mikroprocessorkontakt. Mikroprocessorkontakten har följande kommuteringskapacitet: Maximal spänning: 250 Vac Maximal ström: 2A resistiv 2A induktiv Referensstandard: EN 60730-1 Kabeldragningen ovan gör att mikroprocessorn kan sköta vattenpumpen automatiskt. Det är bra att installera en ren statuskontakt på pumpens magnetisk-termiska strömbrytare och seriekoppla den med flödesbrytaren. Larmrelä Elektriska kopplingar Enheten har digital utmatning via en diskret kontakt som ändrar läge när ett larm utlöses i en av kylkretsarna. Anslut signalen till ett externt visuellt larm eller ljudlarm eller till en BMS för att övervaka operationen. I maskinens kopplingsschema kan du se hur kablarna ska dras. Fjärrkontroll för enhet av/på Elektriska kopplingar Maskinen har en digital ingång för användning av fjärrkontroll. En starttimer, strömbrytare eller BMS kan anslutas till den här ingången. När kontakten är sluten inleder mikroprocessorn startsekvensen genom att först starta vattenpumpen och därefter kompressorerna. När kontakten är öppen inleder mikroprocessorn en avstängningssekvens. Kontakten måste vara ren. Dubbel inställningspunkt Elektriska kopplingar Funktionen för dubbla inställningspunkter kan användas för att växla enhetens inställningspunkt mellan två förinställda värden i styrenheten med hjälp av en strömbrytare. Ett exempel på användningsområde är att göra is under natten och använda vanlig drift under dagen. Anslut en strömbrytare eller timer mellan kontakt 5 och 21 på kopplingsplint M3. Kontakten måste vara ren. Extern återställning av vatteninställningspunkt Elektriska kopplingar (tillval) Maskinens lokala inställningspunkt kan ändras med hjälp av en extern analog 4-20 ma-signal. När den här funktionen aktiverats kan mikroprocessorn användas för att ändra inställningspunkten från ett inställt lokalt värde med upp till 3 C. 4 ma motsvarar en skillnad på 0 C, 20 ma motsvarar inställningspunkten plus den maximala skillnaden. Signalkabeln måste vara direkt ansluten till kontakt 35 och 36 på M3-kopplingsplinten. Signalkabeln måste vara avskärmad och får inte dras i närheten av strömkablarna för att undvika störningar av den elektriska styrningen. Enhetsbegränsning Elektriska kopplingar (tillval) Maskinens mikroprocessor kan begränsa kapaciteten utifrån två olika kriterier: - Belastningsbegränsning: Belastningen kan varieras med en 4-20 ma extern signal från en BMS. Signalkabeln måste vara direkt ansluten till kontakt 36 och 37 på M3-kopplingsplinten. Signalkabeln måste vara avskärmad och får inte dras i närheten av strömkablarna för att undvika störningar av den elektriska styrningen. - Strömbegränsning: Belastningen kan varieras med en 4-20 ma extern signal från en extern enhet. I det här fallet måste strömstyrningsbegränsningen ställas in på mikroprocessorn så att mikroprocessorn överför värdet på den uppmätta strömmen och begränsar den. Signalkabeln måste vara direkt ansluten till kontakt 36 och 37 på M3-kopplingsplinten. Signalkabeln måste vara avskärmad och får inte dras i närheten av strömkablarna för att undvika störningar av den elektriska styrningen. Via den digitala ingången kan du aktivera strömbegränsningen vid önskad tidpunkt. Anslut brytaren eller timern (en kontakt) till kontakt 5 och 9. Obs! Dessa båda alternativ går inte att använda samtidigt. Om du ställer in en funktion kan du inte utnyttja den andra. D 507 C 07/02 B SV sid 44/84
Bild 26 Användarkopplingar till gränssnittet för M3-kopplingsplintar Grundenhetskopplingar Ytterligare expansion för värmeåtervinning Ytterligare expansion för pumpkontroll Ytterligare expansion för återställning av vatteninställningspunkt och enhetsbegränsning Flödesmätare för förångare Dubbel inställningspunkt Fjärr av/på Allmänt larm Aktivering av pump #1 Flödesbrytare för rekuperator Aktivering av pump #2 Larm för pump #1 Larm för pump #2 Aktivering av strömbegränsning Externt larm Enhetsström (4-20ma) Åsidosättande av Inställningspunkt (4-20ma) Gemensam analog signal (4-20ma) Belastnings/strömbegränsning (4-20ma) 8 23 5 21 58 59 25 26 27 28 426 427 401 402 407 408 409 410 5 9 5 15 39 35 36 37 L L L N N N D 507 C 07/02 B SV sid 45/84
Drift Användarens ansvar Det är viktigt att användaren är rätt utbildad och bekantar sig med systemet innan maskinen används. Förutom att läsa den här instruktionsboken måste användaren studera instruktionsboken för mikroprocessorn samt kopplingsschemat för att förstå startsekvensen, driften, avstängningen och hur säkerhetsanordningen fungerar. Under maskinens första uppstart finns en tekniker godkänd av tillverkaren tillgänglig för att svara på frågor om hur maskinen ska användas. Användaren bör spara driftsdata för varje installerad maskin. Dessutom bör du spara information om periodiskt underhåll och service. Om användaren upptäcker onormala eller ovanliga driftsförhållanden bör han/hon kontakta en tekniker godkänd av tillverkaren. Beskrivning av maskinen Den här maskinen är av typen med luftkyld kondensor och består av följande viktiga delar: - Kompressor: Den avancerade enkelskruvskompressorn i Fr3100- eller Fr3200-serien är av halvtät typ och utnyttjar gas från förångarna för att kyla motorn och se till att driften är optimal under alla förväntade belastningar. Smörjsystemet med oljeinsprutning kräver ingen oljepump, eftersom oljeflödet tillses genom tryckskillnaden mellan matning och insug. Förutom smörjning av kullagren förseglar oljeinsprutningen dynamiskt skruven, vilket möjliggör kompressionsprocessen. - Förångare: Högeffektiv plåttyp för de första två modellerna och multipelvärmeväxlare med direktexpandering för alla de andra. Förångarnas storlek är rejält tilltagen för att tillse optimal effektivitet under alla belastningar. - Kondensor: Flänstyp med invändigt mikroflänsade rör som expanderar direkt mot den högeffektiva öppna flänsen. Kondensorerna är försedda med en underkylningsdel, som förutom att öka maskinens totala effektivitet kompenserar för ändringar i den termiska belastningen genom att anpassa mängden köldmedium till alla förutsägbara driftsförhållanden. - Fläkt: Högeffektiv och av axiell typ. Ger tyst drift av systemet, även under justering. - Expansionsventil: Standardmaskinen har en termostatisk expansionsventil med extern equaliser. Som tillval kan en elektronisk expansionsventil installeras, som styrs av en elektronisk enhet som kallas styrenhet och optimerar driften. Användning av en elektronisk expansionsventil rekommenderas vid långvarig drift med delvis belastning under mycket låg utomhustemperatur, eller om maskinen installerats i system med variabelt flöde. Beskrivning av kylsystemet Det kalla köldmediet från förångaren dras via kompressorn genom motorn, som kyls av köldmediet. Därefter komprimeras den och under denna process blandas köldmediet med olja från oljeseparatorn. Högtrycksblandningen av olja och köldmedium tillförs i den högeffektiva oljeseparatorn av centrifugtyp där oljan separeras från köldmediet. Den olja som samlas i botten av separatorn tvingas genom tryckskillnaden tillbaka till kompressorn medan det oljelösa köldmediet skickas till kondensorn. Inuti kondensorn fördelas köldmediet jämnt till alla kretsarna. Under den här processen kyls de superhettade köldmediumångorna och börjar kondenseras. Den kondenserade vätskan flyter vid mättningstemperaturen genom underkylningsdelen där den avger ytterligare värme, vilket ökar effektiviteten. Värmen från vätskan när superhettningen svalnar, under kondenseringen och vid underkylningen överförs till kylningsluften, som släpps ut med högre temperatur än den hade från början. Den underkylda vätskan flödar genom den högeffektiva filtertorkaren innan den når expansionselementet, varefter ett tryckfall sker som resulterar i ett en del av köldmediet förångas. Detta gör att en vätske/gasblandning med lågt tryck och låg temperatur kommer in i förångaren, där den värms upp för förångningen. Efter att köldmediet i vätske/ångform fördelats jämnt i direktexpansionsförångarrören, växlas värmen med vattnet som ska kylas, vilket minskar vattentemperaturen medan det förångas helt och därefter superhettas. När köldmediet blivit superupphettad ånga lämnar det förångaren och förs på nytt in i kompressorn för att upprepa cykeln. D 507 C 07/02 B SV sid 46/84
Bild 27 EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/Q enhetskylkrets med termostatisk expansionsventil 7 7 5 5 6 6 9 8 10 11 12 12 11 17 10 8 9 14 13 13 4 4 3 3 17 17 2 2 16 15 15 16 17 17 1 1 1. Enkelskruvkompressor 13. Magnetventil för vätskeinsprutning 2. Backventil 14. Förångare med direktexpansion 3. Kompressormatningsventil 15. Lågtryckssäkerhetsventil (15,5 bar) 4. Högtryckssäkerhetsventil (24,5 bar) 16. Kompressorsugventil 5. Kondensor 17. Påfyllningsanslutning med ventil 6. Inbyggd underkylningsdel WL1-2. Lågtrycksomvandlare (-0,5:7,0 bar) 7. Axiell fläkt WO1-2. Oljetrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 8. Avstängningsventil för vätskeledningen WH1-2. Högtrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 9. Filtertorkare WD1-2. Utlopps-/oljetemperatursensor 10. Vätske- och fuktighetsindikator F13. Högtrycksbrytare (21,5 bar) 11. Magnetventil för utpumpning WIE. Vatteninloppstemperatursensor 12. Termostatexpansionsventil WOE. Vattenutloppstemperatursensor D 507 C 07/02 B SV sid 47/84
Bild 28 EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/Q enhetskylkrets med elektronisk expansionsventil 7 7 5 5 6 6 8 8 9 10 11 11 16 10 9 13 12 12 4 4 16 3 3 16 2 2 15 14 14 15 16 16 1 1 1. Enkelskruvkompressor 13. Förångare med direktexpansion 2. Backventil 14. Lågtryckssäkerhetsventil (15,5 bar) 3. Kompressormatningsventil 15. Kompressorsugventil 4. Högtryckssäkerhetsventil (24,5 bar) 16. Påfyllningsanslutning med ventil 5. Kondensor ST1-2 Insugstemperatursensor 6. Inbyggd underkylningssektion WL1-2. Lågtrycksomvandlare (-0,5:7,0 bar) 7. Axiell fläkt WO1-2. Oljetrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 8. Avstängningsventil för vätskeledningen WH1-2. Högtrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 9. Filtertorkare WD1-2. Utlopps-/oljetemperatursensor 10. Vätske- och fuktighetsindikator F13. Högtrycksbrytare (21,5 bar) 11. Termostatexpansionsventil WIE. Vatteninloppstemperatursensor 12. Magnetventil för vätskeinsprutning WOE. Vattenutloppstemperatursensor D 507 C 07/02 B SV sid 48/84
Bild 29 EWAD-AJYNN/A enhetskylkrets med termostatisk expansionsventil 7 7 5 5 6 6 9 8 10 11 12 12 11 17 18 18 8 10 9 14 20 19 19 20 13 13 4 4 17 3 3 17 2 2 16 15 15 16 17 17 1 1 1. Enkelskruvkompressor 15. Lågtryckssäkerhetsventil (15,5 bar) 2. Backventil 16. Kompressorsugventil 3. Kompressormatningsventil 17. Påfyllningsanslutning med ventil 4. Högtryckssäkerhetsventil (24,5 bar) 18. Sparkoppling 5. Kondensor 19. Sparkopplingsexpansionsventil 6. Inbyggd underkylningssektion 20. Sparkopplingsmagnetventil 7. Axiell fläkt WL1-2. Lågtrycksomvandlare (-0,5:7,0 bar) 8. Avstängningsventil för vätskeledningen WO1-2. Oljetrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 9. Filtertorkare WH1-2. Högtrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 10. Vätske- och fuktighetsindikator WD1-2. Utlopps-/oljetemperatursensor 11. Vätskeledningsmagnetventil F13. Högtrycksbrytare (21,5 bar) 12. Termostatexpansionsventil WIE. Vatteninloppstemperatursensor 13. Magnetventil för vätskeinsprutning WOE. Vattenutloppstemperatursensor 14. Förångare med direktexpansion D 507 C 07/02 B SV sid 49/84
Bild 30 EWAD-AJYNN/A enhetskylkrets med elektronisk expansionsventil 7 7 5 5 6 6 9 8 10 11 11 17 17 17 8 10 9 13 19 18 18 19 12 12 4 4 3 3 16 16 2 2 15 14 14 15 16 16 1 1 1. Enkelskruvkompressor 15. Kompressorsugventil 2. Backventil 16. Påfyllningsanslutning med ventil 3. Kompressormatningsventil 17. Sparkoppling 4. Högtryckssäkerhetsventil (24,5 bar) 18. Sparkopplingsexpansionsventil 5. Kondensor 19. Sparkopplingsmagnetventil 6. Inbyggd underkylningssektion ST1-2 Insugstemperatursensor 7. Axiell fläkt WL1-2. Lågtrycksomvandlare (-0,5:7,0 bar) 8. Avstängningsventil för vätskeledningen WO1-2. Oljetrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 9. Filtertorkare WH1-2. Högtrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 10. Vätske- och fuktighetsindikator WD1-2. Utlopps-/oljetemperatursensor 11. Elektronisk expansionsventil F13. Högtrycksbrytare (21,5 bar) 12. Magnetventil för vätskeinsprutning WIE. Vatteninloppstemperatursensor 13. Förångare med direktexpansion WOE. Vattenutloppstemperatursensor 14. Lågtryckssäkerhetsventil (15,5 bar) D 507 C 07/02 B SV sid 50/84
Beskrivning av kylsystemet med delvis värmeåtervinning Det kalla köldmediet från förångaren dras via kompressorn genom motorn, som kyls av köldmediet. Därefter komprimeras den och under denna process blandas köldmediet med olja från oljeseparatorn. Högtrycksblandningen av olja och köldmedium tillförs i den högeffektiva oljeseparatorn av centrifugtyp där oljan separeras från köldmediet. Den olja som samlas i botten av separatorn tvingas av tryckskillnaden tillbaka in i kompressorn, medan det oljefria köldmediet skickas till värmeväxlaren för delvis värmeåtervinning, där den kyls genom att den superupphettade temperaturen minskas medan vattnet som åker genom värmeväxlaren värms upp. Efter att köldmediet lämnat växlaren kommer det till kondensorn, där det kondenseras genom tvingad ventilation. Den kondenserade vätskan flyter vid mättningstemperaturen genom underkylningssektionen, där den avger ytterligare värme, vilket ökar effektiviteten. Den underkylda vätskan flödar genom den högeffektiva filtertorkaren innan den når expansionselementet, varefter ett tryckfall sker som resulterar i ett en del av köldmediet förångas. Detta gör att en vätske/gasblandning med lågt tryck och låg temperatur kommer in i förångaren, där den värms upp för förångningen. Efter att köldmediet i vätske/ångform fördelats jämnt i direktexpansionsförångarrören, växlas värmen med vattnet som ska kylas, vilket minskar vattentemperaturen medan det förångas helt och därefter superhettas. När köldmediet blivit superupphettad ånga lämnar det förångaren och förs på nytt in i kompressorn för att upprepa cykeln. Styrning av kretsen för delvis återvinning och rekommendationer förinstallationen Systemet för delvis värmeåtervinning styrs och/eller kontrolleras inte av maskinen. Installatören bör följa rekommendationerna nedan för bästa systemprestanda och pålitlighet: 1. Installera ett mekaniskt filter vid inloppsröret till varje värmeväxlare. 2. Installera avstängningsventiler för att isolera värmeväxlaren från vattensystemet när enheten inte används eller vid underhåll. 3. Installera en dräneringsventil som gör att värmeväxlaren kan tömmas om lufttemperaturen förväntas falla under 0 C när maskinen inte används. 4. Installera flexibla antivibrationskopplingar vid värmeåtervinnarens vatteninlopp/utlopp så att så lite vibrationer och oljud som möjligt överförs till vattensystemet. 5. Belasta inte växlarkopplingarna med vikten av värmeåtervinningsrören. Växlarnas vattenkopplingar är inte utformade för att bära rörens vikt. 6. Om värmeåtervinningstemperaturen skulle vara lägre än den omgivande temperaturen bör du stänga av vattenpumpen för värmeåtervinningen 3 minuter efter att du stängt den sista kompressorn. D 507 C 07/02 B SV sid 51/84
Bild 31 EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/Q enhetskylkrets med delvis värmeåtervinning och termostatisk expansionsventil 7 7 5 5 6 6 8 8 9 10 11 12 12 11 17 10 9 18 18 14 13 13 4 4 17 3 3 17 2 2 16 15 15 16 17 17 1 1 1. Enkelskruvkompressor 14. Förångare med direktexpansion 2. Backventil 15. Lågtryckssäkerhetsventil (15,5 bar) 3. Kompressormatningsventil 16. Kompressorsugventil 4. Högtryckssäkerhetsventil (24,5 bar) 17. Påfyllningsanslutning med ventil 5. Kondensor 18. Växlare med delvis återvinning (*) 6. Inbyggd underkylningssektion WL1-2. Lågtrycksomvandlare (-0,5:7,0 bar) 7. Axiell fläkt WO1-2. Oljetrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 8. Avstängningsventil för vätskeledningen WH1-2. Högtrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 9. Filtertorkare WD1-2. Utlopps-/oljetemperatursensor 10. Vätske- och fuktighetsindikator F13. Högtrycksbrytare (21,5 bar) 11. Magnetventil för utpumpning WIE. Vatteninloppstemperatursensor 12. Termostatexpansionsventil WOE. Vattenutloppstemperatursensor 13. Magnetventil för vätskeinsprutning (*) Data för vatteninlopp och -utlopp ges endast som referens. I dimensionsdiagrammet för maskinen finns de exakta vattenanslutningarna för växlarna för delvis återvinning. D 507 C 07/02 B SV sid 52/84
Bild 32 EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/Q enhetskylkrets med delvis värmeåtervinning och elektronisk expansionsventil 7 7 5 5 6 6 9 8 10 11 11 16 10 8 9 17 17 13 12 12 4 4 16 3 3 16 2 2 15 14 14 15 16 16 1 1 1. Enkelskruvkompressor 14. Lågtryckssäkerhetsventil (15,5 bar) 2. Backventil 15. Kompressorsugventil 3. Kompressormatningsventil 16. Påfyllningsanslutning med ventil 4. Högtryckssäkerhetsventil (24,5 bar) 17. Växlare med delvis återvinning (*) 5. Kondensor ST1-2 Insugstemperatursensor 6. Inbyggd underkylningssektion WL1-2. Lågtrycksomvandlare (-0,5:7,0 bar) 7. Axiell fläkt WO1-2. Oljetrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 8. Avstängningsventil för vätskeledningen WH1-2. Högtrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 9. Filtertorkare WD1-2. Utlopps-/oljetemperatursensor 10. Vätske- och fuktighetsindikator F13. Högtrycksbrytare (21,5 bar) 11. Termostatexpansionsventil WIE. Vatteninloppstemperatursensor 12. Magnetventil för vätskeinsprutning WOE. Vattenutloppstemperatursensor 13. Förångare med direktexpansion (*) Data för vatteninlopp och -utlopp ges endast som referens. I dimensionsdiagrammet för maskinen finns de exakta vattenanslutningarna för växlarna för delvis återvinning. D 507 C 07/02 B SV sid 53/84
Bild 33 EWAD-AJYNN/A enhetskylkrets med delvis värmeåtervinning och termostatisk expansionsventil 7 7 5 5 6 6 9 8 10 11 12 19 12 11 19 17 10 8 9 20 20 18 21 21 18 14 13 13 4 4 17 3 3 17 2 2 16 15 15 16 17 17 1 1 1. Enkelskruvkompressor 15. Lågtryckssäkerhetsventil (15,5 bar) 2. Backventil 16. Kompressorsugventil 3. Kompressormatningsventil 17. Påfyllningsanslutning med ventil 4. Högtryckssäkerhetsventil (24,5 bar) 18. Växlare med delvis återvinning (*) 5. Kondensor 19. Sparkoppling 6. Inbyggd underkylningssektion 20. Sparkopplingsmagnetventil 7. Axiell fläkt 21. Termostatisk sparventil 8. Avstängningsventil för vätskeledningen WL1-2. Lågtrycksomvandlare (-0,5:7,0 bar) 9. Filtertorkare WO1-2. Oljetrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 10. Vätske- och fuktighetsindikator WH1-2. Högtrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 11. Magnetventil för utpumpning WD1-2. Utlopps-/oljetemperatursensor 12. Termostatexpansionsventil F13. Högtrycksbrytare (21,5 bar) 13. Magnetventil för vätskeinsprutning WIE. Vatteninloppstemperatursensor 14. Förångare med direktexpansion WOE. Vattenutloppstemperatursensor (*) Data för vatteninlopp och -utlopp ges endast som referens. I dimensionsdiagrammet för maskinen finns de exakta vattenanslutningarna för växlarna för delvis återvinning. D 507 C 07/02 B SV sid 54/84
Bild 34 EWAD-AJYNN/A enhetskylkrets med delvis värmeåtervinning och elektronisk expansionsventil 7 7 5 5 6 6 9 8 10 11 11 18 18 16 10 8 9 17 19 20 20 19 17 13 12 12 4 4 16 3 3 16 2 2 15 14 14 15 16 16 1 1 1. Enkelskruvkompressor 15. Kompressorsugventil 2. Backventil 16. Påfyllningsanslutning med ventil 3. Kompressormatningsventil 17. Växlare med delvis återvinning (*) 4. Högtryckssäkerhetsventil (24,5 bar) 18. Sparkoppling 5. Kondensor 19. Sparkopplingsmagnetventil 6. Inbyggd underkylningssektion 20. Termostatisk sparventil 7. Axiell fläkt ST1-2 Insugstemperatursensor 8. Avstängningsventil för vätskeledningen WL1-2. Lågtrycksomvandlare (-0,5:7,0 bar) 9. Filtertorkare WO1-2. Oljetrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 10. Vätske- och fuktighetsindikator WH1-2. Högtrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 11. Termostatexpansionsventil WD1-2. Utlopps-/oljetemperatursensor 12. Magnetventil för vätskeinsprutning F13. Högtrycksbrytare (21,5 bar) 13. Förångare med direktexpansion WIE. Vatteninloppstemperatursensor 14. Lågtryckssäkerhetsventil (15,5 bar) WOE. Vattenutloppstemperatursensor (*) Data för vatteninlopp och -utlopp ges endast som referens. I dimensionsdiagrammet för maskinen finns de exakta vattenanslutningarna för växlarna för delvis återvinning. D 507 C 07/02 B SV sid 55/84
Beskrivning av kylsystemet med total värmeåtervinning Det kalla köldmediet från förångaren dras via kompressorn genom motorn, som kyls av köldmediet. Därefter komprimeras den och under denna process blandas köldmediet med olja från oljeseparatorn. Högtrycksblandningen av olja och köldmedium tillförs i den högeffektiva oljeseparatorn av centrifugtyp där oljan separeras från köldmediet. Den olja som samlas i botten av separatorn tvingas genom tryckskillnaden tillbaka till kompressorn medan det oljelösa köldmediet skickas till trevägsventilen. Om värmeåtervinningsomkopplaren Q7 står på uppvärmning och vattentemperaturen för värmeåtervinningen ligger under inställningsvärdet, leder trevägsventilen flödet mot värmeåtervinningsväxlaren, där gasen tvingas igenom. Det superhettade köldmediet fördelas till tubpanneförångarens värmeåtervinningskondensor, samtidigt som det kyls och kondenseras. Den kondenserade vätskan flyter vid mättningstemperaturen genom underkylningssektionen, där den avger ytterligare värme, vilket ökar effektiviteten. Värme som dras från vätskan när superhettningen svalnar, under kondenseringen och vid underkylningen, överförs till värmeåtervinningsvattnet, som värms upp. Den underkylda vätskan flödar genom den högeffektiva filtertorkaren och vätskemottagaren innan den når expansionselementet, varefter ett tryckfall sker som resulterar i ett en del av köldmediet förångas. Detta gör att en vätske/gasblandning med lågt tryck och låg temperatur kommer in i förångaren, där den värms upp för förångningen. Efter att köldmediet i vätske/ångform fördelats jämnt i direktexpansionsförångarrören, växlas värmen med vattnet som ska kylas, vilket minskar vattentemperaturen medan det förångas helt och därefter superhettas. När köldmediet blivit superupphettad ånga lämnar det förångaren och förs på nytt in i kompressorn för att upprepa cykeln. Under uppvärmningen töms kondensorerna genom ett kapillärrör som ansluts till sugledningen, så att rätt mängd köldmedium finns påfylld och vätskemottagaren fylls på. När vattnet från värmeåtervinningskondensorerna nått inställningstemperaturen enligt PID-funktionen, växlar kretsens trevägsventil så att det köldmedium som kommer från kompressorn skickas till kondensorerna för vanlig kylning av förångarvattnet. Samtidigt startas fläktarna för motsvarande kondensordel. Styrning av kretsen för total värmeåtervinning Enheter som konstruerats för total värmeåtervinning skiljer sig från grundversionen eftersom de innehåller följande komponenter för varje krets: - Gas/vattenmultipelvärmeväxlare komplett med säkerhetsventil och 10 mm termisk isolering (20 mm på begäran). - Trevägsventil för växling mellan kylning/värme. - Backventiler. - Mottagare för kompensationsvätska. - Extra elektroniskt expansionskort. - Sensorer för temperaturstyrning av värmeåtervinningsvatten. - Q7-omställare för värmeåtervinningskretsen. D 507 C 07/02 B SV sid 56/84
Bild 35 EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/Q enhetskylkrets med total värmeåtervinning och termostatisk expansionsventil 7 7 5 5 6 6 2 4 2 2 4 4 4 8 12 12 8 11 11 10 17 10 19 18 9 9 19 18 4 4 2 2 20 20 14 13 13 8 8 2 2 2 17 3 3 17 2 2 15 15 16 16 17 17 1 1 1. Enkelskruvkompressor 16. Kompressorsugventil 2. Backventil 17. Påfyllningsanslutning med ventil 3. Kompressormatningsventil 18. Vätskemottagare 4. Högtryckssäkerhetsventil (24,5 bar) 19. Trevägsventil för återvinning 5. Kondensor 20. Värmeåtervinningsväxlare 6. Inbyggd underkylningssektion WL1-2. Lågtrycksomvandlare (-0,5:7,0 bar) 7. Axiell fläkt WO1-2. Oljetrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 8. Avstängningsventil för vätskeledningen WH1-2. Högtrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 9. Filtertorkare WD1-2. Utlopps-/oljetemperatursensor 10. Vätske- och fuktighetsindikator F13. Högtrycksbrytare (21,5 bar) 11. Magnetventil för utpumpning WIE. Vatteninloppstemperatursensor 12. Termostatexpansionsventil WOE. Vattenutloppstemperatursensor 13. Magnetventil för vätskeinsprutning W10 Återvinningsvatteninloppstemperatursensor (*) 14. Förångare med direktexpansion W11 Återvinningsvattenutloppstemperatursensor (*) 15. Lågtryckssäkerhetsventil (15,5 bar) (*) Proberna W10 och W11 måste installeras i det gemensamma anslutningsröret för värmeåtervinningskondensorerna. Installationen ska genomföras av kunden. D 507 C 07/02 B SV sid 57/84
Bild 36 EWAD-AJYNN EWAD-AJYNN/Q enhetskylkrets med total värmeåtervinning och elektronisk expansionsventil 7 7 5 5 6 6 4 2 2 4 4 4 8 11 11 8 10 16 10 18 9 9 17 17 18 2 4 4 2 2 19 13 19 12 12 8 8 2 2 2 16 3 3 16 2 2 15 14 14 15 16 16 1 1 1. Enkelskruvkompressor 15. Kompressorsugventil 2. Backventil 16. Påfyllningsanslutning med ventil 3. Kompressormatningsventil 17. Vätskemottagare 4. Högtryckssäkerhetsventil (24,5 bar) 18. Trevägsventil för återvinning 5. Kondensor 19. Värmeåtervinningsväxlare 6. Inbyggd underkylningssektion WL1-2. Lågtrycksomvandlare (-0,5:7,0 bar) 7. Axiell fläkt WO1-2. Oljetrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 8. Avstängningsventil för vätskeledningen WH1-2. Högtrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 9. Filtertorkare WD1-2. Utlopps-/oljetemperatursensor 10. Vätske- och fuktighetsindikator F13. Högtrycksbrytare (21,5 bar) 11. Termostatexpansionsventil WIE. Vatteninloppstemperatursensor 12. Magnetventil för vätskeinsprutning WOE. Vattenutloppstemperatursensor 13. Förångare med direktexpansion W10 Återvinningsvatteninloppstemperatursensor (*) 14. Lågtryckssäkerhetsventil (15,5 bar) W11 Återvinningsvattenutloppstemperatursensor (*) (*) Proberna W10 och W11 måste installeras i det gemensamma anslutningsröret för värmeåtervinningskondensorerna. Installationen ska genomföras av kunden. D 507 C 07/02 B SV sid 58/84
Bild 37 EWAD-AJYNN/A enhetskylkrets med total värmeåtervinning och termostatisk expansionsventil 7 7 5 5 2 6 6 4 2 2 4 4 4 21 8 11 12 21 8 12 11 10 17 10 18 19 9 22 22 9 18 19 4 4 23 23 20 20 2 13 13 2 8 14 8 2 2 2 3 3 17 17 2 2 15 15 16 16 17 1 1 17 1. Enkelskruvkompressor 17. Påfyllningsanslutning med ventil 2. Backventil 18. Vätskemottagare 3. Kompressormatningsventil 19. Trevägsventil för återvinning 4. Högtryckssäkerhetsventil (24,5 bar) 20. Värmeåtervinningsväxlare 5. Kondensor 21. Sparkoppling 6. Inbyggd underkylningssektion 22. Sparkopplingsmagnetventil 7. Axiell fläkt 23 Termostatisk sparventil 8. Avstängningsventil för vätskeledningen WL1-2. Lågtrycksomvandlare (-0,5:7,0 bar) 9. Filtertorkare WO1-2. Oljetrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 10. Vätske- och fuktighetsindikator WH1-2. Högtrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 11. Magnetventil för utpumpning WD1-2. Utlopps-/oljetemperatursensor 12. Termostatexpansionsventil F13. Högtrycksbrytare (21,5 bar) 13. Magnetventil för vätskeinsprutning WIE. Vatteninloppstemperatursensor 14. Förångare med direktexpansion WOE. Vattenutloppstemperatursensor 15. Lågtryckssäkerhetsventil (15,5 bar) W10 Återvinningsvatteninloppstemperatursensor (*) 16. Kompressorsugventil W11 Återvinningsvattenutloppstemperatursensor (*) (*) Proberna W10 och W11 måste installeras i det gemensamma anslutningsröret för värmeåtervinningskondensorerna. Installationen ska genomföras av kunden. D 507 C 07/02 B SV sid 59/84
Bild 38 EWAD-AJYNN/A enhetskylkrets med total värmeåtervinning och elektronisk expansionsventil 7 7 5 5 6 6 4 2 2 4 2 18 4 4 20 20 8 8 11 16 11 10 10 17 9 9 17 21 21 4 4 22 22 19 19 2 12 12 2 8 13 8 2 2 18 2 16 16 3 3 2 2 15 14 14 15 16 16 1 1 1. Enkelskruvkompressor 17. Vätskemottagare 2. Backventil 18. Trevägsventil för återvinning 3. Kompressormatningsventil 19. Värmeåtervinningsväxlare 4. Högtryckssäkerhetsventil (24,5 bar) 20. Sparkoppling 5. Kondensor 21. Sparkopplingsmagnetventil 6. Inbyggd underkylningssektion 22. Termostatisk sparventil 7. Axiell fläkt WL1-2. Lågtrycksomvandlare (-0,5:7,0 bar) 8. Avstängningsventil för vätskeledningen WO1-2. Oljetrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 9. Filtertorkare WH1-2. Högtrycksomvandlare (0,0:30,0 bar) 10. Vätske- och fuktighetsindikator WD1-2. Utlopps-/oljetemperatursensor 11. Elektronisk expansionsventil F13. Högtrycksbrytare (21,5 bar) 12. Magnetventil för vätskeinsprutning WIE. Vatteninloppstemperatursensor 13. Förångare med direktexpansion WOE. Vattenutloppstemperatursensor 14. Lågtryckssäkerhetsventil (15,5 bar) W10 Återvinningsvatteninloppstemperatursensor (*) 15. Kompressorsugventil W11 Återvinningsvattenutloppstemperatursensor (*) 16. Påfyllningsanslutning med ventil (*) Proberna W10 och W11 (sammanlagt 2) måste installeras i det gemensamma anslutningsröret för värmeåtervinningskondensorerna. Installationen ska genomföras av kunden. D 507 C 07/02 B SV sid 60/84
Kompressor Enkelskruvkompressorn är av halvtät typ med osynkroniserad tvåpolig trefasmotor med spårförsedd axel. Gasen från förångaren kyler elmotorn innan den kommer till insugsportarna. Det sitter temperatursensorer i elmotorn som är helt täckta av spollindning och hela tiden övervakar motortemperaturen. Om spollindningens temperatur blir mycket hög (120 C), avaktiveras motsvarande kompressor av en särskild extern enhet ansluten till sensorerna och den elektroniska styrenheten. Det finns endast två rörliga roterande delar och inga andra delar i kompressorn med excentrisk eller alternativ rörlighet. Därför är grundkomponenterna huvudrotorn och satellitrotorerna, som utför kompressionsprocessen och griper in perfekt i varandra. Kompressorerna av modell EWAD-AJYNN 190 360, EWAD-AJYNN/H 200 400 och EWAD-AJYNN 260 650 är av typen Fr3100. På övriga modeller i serien är de av typen Fr3200. Fr3100-kompressorerna har en enda satellit på övre delen av huvudskruven. Fr3200-kompressorerna har två satelliter symmetriskt placerade på sidan av huvudskruven. Kompressionsförseglingen sker genom ett särskilt utformat kompositmaterial som placeras mellan huvudskruven och satellitrotorn. Huvudaxeln där rotorn går i spåren hålls upp med två kullager. Systemet är både statiskt och dynamiskt balanserat innan montering. Bild 39 Bild av kompressorn Fr3100 Bild 40 Bild av kompressorn Fr3200 På övre delen av kompressorn Fr3100 finns en stor lucka som gör det enkelt att sköta underhållet. På kompressorn Fr3200 finns två luckor på sidorna som ger åtkomst till insidan. Kompressionsprocessen I en enkelskruvskompressor sker inlopp, kompression och utlopp i en följd tack vare den övre satellitrotorn. Under processen tränger inloppsgasen in i utrymmet mellan rotorn, tänderna på det övre planethjulet och kompressorn. Volymen minskar gradvis genom att köldmediet komprimeras. Den komprimerade gasen är under högt tryck när den matas till den inbyggda oljeseparatorn. I oljeseparatorn samlas gas/oljeblandningen i ett utrymme i nedre delen av kompressorn, varefter den injiceras i kompressorns försegling och smörjer kullagren. D 507 C 07/02 B SV sid 61/84
c b a 1. och 2. Inlopp Huvudrotorns räfflor 'a', 'b' och 'c' har kontakt med ena änden av insugskammaren via den fasade änden av rotorn, och förseglas i andra änden av stjärnrotorns kuggar. När huvudrotorn vrids ökar den effektiva längden av räfflorna motsvarande ökningen av volymen som öppnas i insugskammaren: Detta visas på bild 1. När räffla 'a' kommer i läget för räffla 'b' och 'c' ökar volymen, vilket får inloppsgasen att komma in i räfflan. När huvudrotorn fortsätter att rotera griper räfflorna som varit öppna mot insugskammaren med stjärnkuggarna. Detta sammanfaller med att varje räffla efter hand försluts av huvudrotorn. När räffelvolymen stängs av från insugskammaren i inloppsskedet av kompressionscykeln komplett. c b a 1. A A Inloppsgas 2. c c a b a 3. Komprimering När huvudrotorn roterar minskar gasvolymen som är instängd i räfflan eftersom räfflans längd minskar, vilket leder till kompression. 3. c a b 4. Utlopp När stjärnrotorns tänder närmar sig slutet av en räffla når trycket på den instängda ångan sitt maximala värde just som framkanten på räfflan börjar överlappa den tringelformade utloppsporten. Kompressionen upphör omedelbart när gasen skickas till utloppskopplingen. Stjärnrotorns kuggar fortsätter att gripa in i räfflan tills räfflans volym minskats till noll. Denna kompressionsprocess upprepas för varje räffla/stjärnkugge. A Utloppsgas A b a b a 4. Oljeseparatorn visas ej Bild 41 Kompressionsprocessen D 507 C 07/02 B SV sid 62/84
Kylkapacitetsstyrning Kompressorerna är fabriksutrustade med ett system för styrning av kylkapaciteten. Ett avlastningsreglage minskar inloppsräfflans volym och själva dess längd. Avlastningsreglaget styrs genom oljetrycket från separatorn eller oljan som går till kompressorinloppet. En fjäder utgör den balanserande kraft som behövs för att flytta reglaget. Oljeflödet styrs av två olika magnetventiler, "A" och "B", enligt signaler från styrenheten. Magnetventilerna är normalt stängda (NC) och öppnas när de strömsätts. När kompressorn är i drift styrs ventilens position av trycket inuti cylindern. B A 1 NC NC 2 3 4 5 6 7 Bild 42 Kapacitetsstyrningsmekanism för kompressorn Fr3100 1 Oljetillförsel 2 Oljeventil till inlopp 3 Avlastning 4 Belastning 5 Reglage 6 Fjäder 7 Utloppstryck på denna sida av pistongen D 507 C 07/02 B SV sid 63/84
B A 6 1 L N K M 3 4 5 a 7 Fjäderbelastning + utloppstryck > cylindertryck = Reglaget rör sig mot avlastning B A 6 1 2 3 4 5 b 7 Cylindertryck > utloppstryck + fjäderbelastning = Reglaget rör sig mot belastning KAPACITETSSTYRNINGSÅTGÄRD Belasta kompressorn Olja med högt tryck släpps in i kapacitetsstyrningscylindern. Oljetrycket övervinner kraften från fjädern med hjälp av utloppstrycket på pistongens avlastningssida, så att reglaget glider mot läget för maximal belastning. Avlasta kompressorn Oljan skickas från kapacitetsstyrningscylindern. Kraften i fjädern för med hjälp av utloppstrycket på avlastningssidan på pistongen reglaget mot läget för minimal belastning. Stoppläge för reglaget Skjutventilen låses hydrauliskt i önskat belastningsläge. MAGNETVENTIL A Strömlös (stängd) Strömsatt (öppen) Strömlös (stängd) 1 MAGNETVENTIL B Strömsatt (öppen) Strömlös (stängd) Strömlös (stängd) Bild 43 Ständigt variabel kapacitetsstyrning för kompressorn Fr3100 a Kompressorn avlastas 1 Oljetillförsel 2 Strömlös (stängd) 3 Strömsatt (öppen) 4 Oljeventil 5 Avlastning 6 Fjädern expanderar 7 Utloppstryck på denna sida av pistongen b Kompressorn belastas 1 Oljetillförsel 2 Strömsatt (öppen) 3 Strömlös (stängd) 4 Oljeventil 5 Belastning 6 Fjädern belastad 7 Utloppstryck på denna sida av pistongen D 507 C 07/02 B SV sid 64/84
B A 1 NC NC 2 3 4 7 5 6 8 9 1 Oljetillförsel 2 Oljeventil till inlopp 3 Belastning 4 Avlastning 5 Reglage 6 Fjäder 7 Magnetring 8 Pistong 9 Permanent ventil till inlopp Bild 44 Kapacitetsstyrningsmekanism för kompressorn Fr3200 D 507 C 07/02 B SV sid 65/84
KAPACITETSSTYRNINGSÅTGÄRD Belasta kompressorn Oljan skickas från kapacitetsstyrningscylindern. Inverkan av in-/utloppets differentialtryck på skjutreglaget/kolven övervinner kraften från avlastningsfjädern och flyttar skjutventilerna mot maximal belastning. Avlasta kompressorn Olja med högt tryck släpps in i kapacitetsstyrningscylindern. Oljetrycket läggs till fjäderkraften på kolvens avlastningssida. Den kombinerade kraften väger upp in-/utloppets differentialtryck och flyttar skjutventilerna mot avlastningspositionen. Stoppläge för reglaget Skjutventilen låses hydrauliskt i önskat belastningsläge. 1 Start 1 2 3 MAGNETVENTIL A Strömsatt (öppen) Strömlös (stängd) Strömlös (stängd) 1 MAGNETVENTIL B Strömlös (stängd) Strömsatt (öppen) Strömlös (stängd) 4 5 5 6 7 8 9 1 Start begärs 2 Kompressorn startar (belastning hämmad) 3 Kompressorn tillåts belasta 4 Kompressorn stoppas 5 60 sekunder 6 Magnetventil B strömsatt (öppen) 7 Magnetventil B strömlös (stängd) 8 Magnetventil B strömsatt (öppen) till kompressorbelastning begärs 9 Time Bild 45 Ständigt variabel kapacitetsstyrning för kompressorn Fr3200 Förklaring till bild 46 1 Kompressorn avlastas 2 Oljetillförsel 3 Strömsatt (öppen) 4 Strömlös (stängd) 5 Oljeventil till inlopp 6 Avlastning 7 Permanent ventil till inlopp 8 Kompressorn belastas 9 Belastning D 507 C 07/02 B SV sid 66/84
B A 2 3 4 5 6 1 7 Oljetryck + fjäderbelastning > differentialtryck mellan in-/utlopp = Skjutreglagen och kolven rörs mot avlastning B A 2 4 3 5 9 8 7 Differentialtryck mellan in-/utlopp > fjäderbelastning = Skjutreglagen och kolven rörs mot belastning Bild 46 (fortsatt) Ständigt variabel kapacitetsstyrning för kompressorn Fr3200 D 507 C 07/02 B SV sid 67/84
Kontroller innan uppstart Allmänt När maskinen installerats kan du göra på följande sätt för att kontrollera att installationen gjorts ordentligt: OBS! Stäng av strömmen till maskinen innan du gör några kontroller. Om du inte öppnar strömbrytarna kan det leda till allvarliga skador på användaren eller till och med dödsfall. Inspektera alla elektriska anslutningar till strömkretsarna, inklusive kontaktorer, säkringshållare och elkontakter så att de är rena och sitter ordentligt. Trots att dess kontroller genomförs på fabriken för varje maskin som levereras, kan vibrationerna under transporten leda till att en del kontakter sitter löst. OBS! Kontrollera att alla elektriska kablar sitter ordentligt. En lös kabel kan överhettas och leda till problem med kompressorerna. Öppna ventilerna för utlopp, vätska, vätskeinsprutning och inlopp (om de finns installerade). OBS! Starta inte kompressorerna om matnings-, vätske-, vätskeinsprutnings- eller inloppsventilerna är stängda. Om du inte öppnar dem kan kompressorn skadas allvarligt. Sätt alla magnetisk-termiska kontakter för fläktarna (från F16 till F20 och från F26 till F30) i läge PÅ. VIKTIGT! Om de magnetisk-termiska kontakterna för fläktarna lämnas i öppet läge kommer kompressorerna att utlösas på grund av högt tryck när maskinen startas för första gången. Om du ska återställa högtryckslarmet måste du öppna kompressoravdelningen och återställa den mekaniska högtryckskontakten. Kontrollera spänningen vid de allmänna dörrblockeringskontakterna. Spänningen måste vara samma som på namnplåten. Maximal tillåten tolerans är ± 10 %. Spänningsobalansen mellan de tre faserna får inte överstiga ± 3 %. Enheten levereras från fabriken med en fasmonitor som förhindrar att kompressorerna startar vid felaktig fassekvens. Anslut elkontakterna till frånskiljarkontakten för att se till att driften inte störs av larm. Om fasmonitorn utlöser ett larm när maskinen strömsatts inverterar du de två faserna vid den allmänna frånskiljarkontakten (strömförsörjningen). Invertera aldrig elkablarna på monitorn. OBS! Om du startar maskinen med fel fassekvens störs kompressorns drift ohjälpligt. Se till att sekvensen för faserna L1, L2 och L3 stämmer med R, S och T. Fyll vattenkretsen, töm luft från systemets högsta punkt och öppna luftventilen över förångarens hölje. Kom ihåg att stänga den igen efter påfyllningen. Konstruktionstrycket på förångarens vattensida är 10,0 bar. Det här trycket får aldrig överskridas under maskinens livslängd. D 507 C 07/02 B SV sid 68/84
VIKTIGT! Innan du tar maskinen i drift måste du rengöra vattenkretsen. Smuts, avlagringar, korrosionsrester och annat främmande material kan samlas i värmeväxlaren och försämra värmeöverföringskapaciteten. Dessutom kan tryckfallen öka, vilket minskar vattenflödet. Noggrann vattenbehandling minskar därför risken för rost, erosion, beläggningar och så vidare. Den mest lämpliga metoden för vattenbehandling måste fastställas lokalt utifrån typ av system och lokala egenskaper för vattnet. Tillverkaren ansvarar inte för skador eller driftsfel som uppstår på grund av att vattnet inte behandlats eller behandlats på ett felaktigt sätt. Enheter med extern vattenpump Starta vattenpumpen och kontrollera vattensystemet efter läckor. Reparera eventuella sådana. När vattenpumpen är i drift justerar du vattenflödet tills konstruktionstryckfallet för förångaren uppnåtts. Justera flödesmätarens tryckpunkt (medföljer ej) så att maskinen kan användas inom ett flödesomfång på ± 20 %. Enheter med inbyggd vattenpump Denna metod förutsätter fabriksinstallation av den valfria enkla eller dubbla vattenpumpsatsen. Kontrollera att kontakterna Q0, Q1 och Q2 står i öppet läge (AV eller 0). Kontrollera dessutom att den magnetisktermiska kontakten Q12 i elpanelens styrområde står i läge AV. Slut den allmänna dörrblockeringskontakten Q10 på huvudkopplingsplinten och ställ kontakt Q12 i läge PÅ. OBS! Från och med nu är maskinen strömsatt. Var extremt försiktig under fortsatt användning. Om du är ouppmärksam under den fortsatta användningen kan det leda till allvarliga personskador. Enkelpump Dubbelpump När du vill starta vattenpumpen trycker du på mikroprocessorns av-/påknapp och väntar på att startmeddelandet visas i teckenfönstret. Ställ Q0-kontakten i läge På (eller 1) för att starta vattenpumpen. Justera vattenflödet tills förångarens konstruktionstryckfall uppnås. Justera flödeskontakten (medföljer ej) så att maskinen kan användas inom ett flödesomfång på ± 20 %. Systemet förutsätter användning av en dubbelpump med två motorer, som utgör backup för varandra. Mikroprocessorn aktiverar de ena av pumparna i syfte att minimera antalet timmar och uppstarter. När du vill starta en av de två vattenpumparna trycker du på mikroprocessorns av- /påknapp och väntar på att startmeddelandet visas i teckenfönstret. Ställ Q0-kontakten i läge På (eller 1) för att starta den Justera vattenflödet tills förångarens konstruktionstryckfall uppnås. Justera flödeskontakten (medföljer ej) så att maskinen kan användas inom ett flödesomfång på ±20 %. Starta den andra pumpen, låt den första vara på i minst fem minuter, öppna kontakten Q0 och vänta på att den första pumpen ska stängas. Stäng kontakten Q0 igen för att starta den andra pumpen. Med hjälp av mikroprocessorns knappsats kan du dock ställa in startprioritet för pumparna. I handboken för mikroprocessorn finns information om aktuell metod. Strömförsörjning Strömförsörjningen måste ha samma spänning som anges på namnplåten ± 10 %, medan spänningsobalansen inte får överskrida ± 3 %. Mät spänningen mellan faserna. Om värdet inte hamnar inom det tillåtna intervallet rättar du till detta innan maskinen startas. OBS! Se till att strömförsörjningen är korrekt. Instabil spänning kan orsaka fel på styrkomponenterna och leda till att värmeskyddsanordningarna utlöser. Dessutom minskar livslängden för kontaktorerna och elmotorerna väsentligt. D 507 C 07/02 B SV sid 69/84
Spänningsobalans I ett trefassystem kan för stor obalans mellan faserna leda till att motorn överhettas. Den maximala spänningsobalansen är 3 %, vilket beräknas enligt följande: V max Vmedio Vmedio Obalans %: x100 = % medio = genomsnitt Exempel: De tre faserna uppmäts till 383, 386 respektive 392 V, vilket ger ett snitt på: 383+386+392 = 387 Volt 3 vilket innebär att procent för obalans är 392 387 x 100 = 1,29% under maximalt tillåtna (3 %) 387 Elektriskt motstånd Varje kompressor är försedd med ett elektriskt motstånd i nedre delen av kompressorn. Syftet är att värma smörjoljan och därmed undvika att behöva blanda in köldmedium. Därför måste motstånden strömsättas minst 24 timmar innan den planerade starttiden. För att se till att de aktiveras räcker det att sluta den allmänna frånkopplingskontakten Q10. Mikroprocessorn är dock försedd med en rad sensorer som förhindrar att kompressorn startas när oljetemperaturen inte är minst 5 C över den mättnadstemperatur som motsvarar det aktuella trycket. Håll kontakterna Q0, Q1, Q2 och Q12 i läge AV (eller 0) tills maskinen ska startas. Uppstart Sätta på maskinen 1. När den allmänna kontakten Q10 är sluten kontrollerar du att kontakterna Q0, Q1, Q2 och Q12 är i läge Av (eller 0). 2. Stäng den magnetisk-termiska kontakten Q12 och vänta tills mikroprocessorn och styrenheten startat. Kontrollera att oljetemperaturen är hög nog. Oljetemperaturen måste ligga minst 5 C över mättnadstemperaturen för kylmediet i kompressorn. Om oljan inte är varm nog kan du inte starta kompressorerna och orden Oil Heating visas i mikroprocessorns teckenfönster. 3. Starta den externa vattenpumpen om maskinen inte har någon egen pump. 4. Sätt Q0-kontakten i läge PÅ och vänta på att Unit-On/Compressor Stand-By visas i teckenfönstret. Om en vattenpump medföljer maskinen bör mikroprocessorn starta den här. 5. Kontrollera att förångarens tryckfall är samma som konstruktionstryckfallet och rätta till det vid behov. Tryckfallet måste mätas vid de fabrikslevererade påfyllningsanslutningarna på förångarens rör. Mät inte tryckfallet på platser där ventiler och/eller filter placerats. 6. Endast vid första uppstart ska du placera kontakten Q0 i läge AV för att kontrollera att vattenpumpen är på i tre minuter innan den stannar (detta gäller den inbyggda pumpen och alla externa pumpar). 7. Placera kontakten Q0 i läge PÅ igen. 8. Kontrollera att den lokala temperaturinställningspunkten är inställd på rätt värde genom att trycka på inställningsknappen. 9. Placera kontakten Q1 i läge PÅ (eller 1) för att starta kompressor #1. 10. När kompressorn startats väntar du i minst en minut så att systemet kan stabilisera sig. Vid den här tidpunkten kommer styrenheten att genomföra en serie operationer för att tömma förångaren (Pre-Purge) för att uppstarten ska gå säkert till. 11. I slutet av tömningen kommer mikroprocessorn att börja ladda kompressorn, som nu är igång, för att minska vattenutloppstemperaturen. Kontrollera att kapacitetsstyrningen fungerar som den ska genom att mäta kompressorns elektriska strömförbrukning. 12. Kontrollera köldmediets förångning och kondenseringstryck. 13. Kontrollera att kylfläktarna har startat som reaktion på ökningen av kondenseringstrycket. 14. När systemet stabiliserats kontrollerar du att inspektionsglaset i röret till expansionsventilen är helt fullt (inga bubblor) och att fuktindikatorn visar "torrt". Om det finns bubblor i inspektionsglaset kan det tyda på låg köldmediumnivå, ett stort tryckfall genom filtertorkaren eller en expansionsventil som fastnat i helt öppet läge. D 507 C 07/02 B SV sid 70/84
15. Förutom att kontrollera inspektionsglaset för vätskan kontrollerar du kretsens driftsparametrar genom att titta på: a) Superupphettningen av köldmediet vid kompressorinloppet b) Superupphettningen av köldmediet vid kompressorutloppet c) Underkylningen av vätska som kommer ut ur kondensorerna d) Förångningstryck e) Kondenseringstryck Förutom vätsketemperaturen och insugstemperaturen för maskiner med termostatisk ventil, som kräver en extern termometer, kan alla andra mätningar göras genom att läsa av de aktuella värdena direkt i mikroprocessorns teckenfönster. 16. Placera kontakten Q2 i läge PÅ (eller 1) för att starta kompressor #2. 17. Upprepa steg 10 till 15 för den andra kretsen. Tabell 21 Typiska driftsförhållanden med kompressorerna på 100 % Sparventilcykel? Inloppssuperupphettning Utloppssuperhettning Vätskeunderkylning NEJ 4 ± 6 C 20 ± 25 C 5 ± 6 C JA 4 ± 6 C 18 ± 23 C 10 ± 15 C VIKTIGT! Symptomen på låg köldmediumvolym är: lågt förångningstryck, stor superupphettning av inlopp och utlopp (över ovanstående gränser) och låg underkylningsnivå. I sådant fall fyller du på köldmedium R134a i aktuell krets. Systemet är försett med en påfyllningsanslutning mellan expansionsventilen och förångaren. Fyll på köldmedium tills driftförhållandena återgår till det normala. Kom ihåg att sätta tillbaka ventilluckan när du är klar. 18. Om du vill stänga av maskinen tillfällig (dagligen eller över veckoslutet) placerar du kontakten Q0 på AV (eller 0) eller öppnar fjärrkontrollkontakten mellan kontakt 58 och 59 på kopplingsplint M3 (installation av fjärrkontrollkontakten ska utföras av kunden). Mikroprocessorn kommer att aktivera avstängningsprocessen, vilket tar flera sekunder. Tre minuter efter att kompressorerna stängts av stänger mikroprocessorn av pumpen. Stäng inte av huvudströmbrytaren för att undvika att avaktivera de elektriska motstånden i kompressorerna och förångaren. VIKTIGT! Om maskinen inte är försedd med en inbyggd pump ska du inte stänga av den externa pumpen förrän det har gått 3 minuter sedan den sista kompressorn stängts av. Om du stänger den tidigare utlöses vattenflödeslarmet. Säsongsavstängning 1. Placera kontakterna Q1 och Q2 i läge AV (eller 0) för att stänga kompressorerna med hjälp av den normala nedpumpningsproceduren. 2. Efter att kompressorerna stängts av ställer du kontakten Q0 på AV (eller 0) och väntar på att den inbyggda vattenpumpen ska stängas. Om vattenpumpen är extern väntar du i 3 minuter efter att kompressorn stängts av innan du stänger pumpen. 3. Öppna den magnetisk-termiska kontakten Q12 (läge AV) på insidan av elpanelens kontrolldel och öppna sedan den allmänna avstängningskontakten Q10 för att stänga strömtillförseln till maskinen helt. 4. Stäng kompressorns inloppsventiler (om det finns några), matningsventilerna samt ventilerna på vätske- och vätskeinsprutningsledningen. 5. Sätt en varningsskylt på varje kontakt som öppnats, med en uppmaning om att öppna alla ventiler innan kompressorerna startas. 6. Om ingen vatten- och glykolblandning fyllts på i systemet tömmer du allt vatten ur förångaren och de anslutna rören om maskinen ska stå oanvänd under vintern. Du måste komma ihåg att när maskinens strömförsörjning stängts av kan det elektriska frysskyddet inte fungera. Lämna inte förångaren och rören exponerade för luften hela tiden maskinen inte används. D 507 C 07/02 B SV sid 71/84
Uppstart efter säsongsavstängning 1. Se till att den allmänna frånskiljarkontakten är öppen och kontrollera sedan att alla elektriska anslutningar, kablar, kontakter och skruvar sitter ordentligt. 2. Kontrollera att spänningen för strömförsörjningen ligger inom ± 10 % av den nominella spänningen på namnplåten och att spänningsobalansen mellan faserna ligger inom ± 3 %. 3. Kontrollera att alla styrenheter är i gott skick och fungerar samt att den termiska belastningen är lämplig för uppstart. 4. Kontrollera att alla anslutningsventiler är åtdragna och att det inte läcker köldmedium. Sätt alltid tillbaka ventilluckorna. 5. Kontrollera att kontakterna Q0, Q1, Q2 och Q12 står i öppet läge (AV). Vrid den allmänna frånskiljarkontakten Q10 till läge PÅ. Då startas kompressorernas elektriska motstånd. Vänta minst 12 timmar så att oljan värms upp. 6. Öppna alla inlopps-, utlopps-, vätske- och vätskeinsprutningsventiler. Sätt alltid tillbaka ventilluckorna. 7. Öppna vattenventilerna för att fylla systemet och lufta förångaren med hjälp av luftningsventilen på höljet. Kontrollera att inget vatten läcker från rören. Systemunderhåll VARNING Alla rutinmässiga och extra underhållsaktiviteter för maskinen måste utföras av behörig personal som känner till maskinens funktioner, drift och underhåll, och som känner till de säkerhetsbestämmelser och risker som finns. VARNING Orsakerna till upprepade nedstängningar orsakade av att säkerhetsanordningar löser ut måste undersökas och rättas till. Om du bara startar om enheten efter att ha återställt larmet kan utrustningen ta skada. VARNING Korrekt påfyllning av köldmedium och olja är nödvändigt för att driften ska bli optimal och miljön skyddas. All återvinning av olja och köldmedium måste ske enligt gällande lagstiftning. Allmänt VIKTIGT! Förutom de kontroller som ingår i rutinunderhållsprogrammet rekommenderas du att schemalägga periodiska inspektioner som ska genomföras av kvalificerad personal enligt följande: 4 inspektioner per år (1 var 3 månad) för enheter som körs cirka 365 per år, 2 inspektioner per år (en vid säsongsuppstart och en i mitten av säsongen) för enheter som körs cirka 180 dagar per år med säsongsdrift. Det är viktigt att göra rutinkontroller under första uppstart och med jämna mellanrum under drift. Dessa måste omfatta kontroller av insugs- och kondenseringstrycket samt en visuell kontroll av vätskeledningens inspektionsglas. Kontrollera via den inbyggda mikroprocessorn att maskinen används inom de normala värdena för superupphettning och underkylning. I slutet av kapitlet finns ett rekommenderat rutinunderhållsprogram, och i slutet av den här instruktionsboken finns ett formulär för insamling av driftsdata. Att veckovis spara alla maskinens driftsparametrar rekommenderas. Dessa data kan vara mycket användbara för teknikerna om någon teknisk hjälp behövs. D 507 C 07/02 B SV sid 72/84
Kompressorunderhåll VIKTIGT! Eftersom kompressorn är av halvtät typ behövs inget schemalagt underhåll. Men för att få bästa möjliga prestanda och effektivitet samt för att undvika fel förslitningar i satelliten samt mellanrummen mellan huvudskruven och satelliten kontrolleras visuellt med 10 000 driftstimmars mellanrum. Sådana inspektioner måste genomföras av behörig och utbildad personal. Vibrationsanalyser är ett bra sätt att kontrollera kompressorns mekaniska status. Kontroll av vibrationsavläsningarna direkt efter uppstart och årligen rekommenderas. Kompressorns belastning måste vara likadan vid mätningarna för att få fram pålitliga värden. Smörjning Enheterna kräver Inga rutinmässiga åtgärder för smörjning av delarna. Fläktarnas kullager smörjs permanent och ingen ytterligare smörjning krävs. Kompressoroljan är syntetisk och mycket hygroskopisk. Därför bör du minimera exponeringen för luften under förvaring och påfyllning. Oljan bör inte utsättas för luft i mer än 10 minuter. Kompressorns oljefilter sitter under oljeseparatorn (matningssidan). Du bör byta filtret när dess tryckfall överstiger 2,0 bar. Tryckfallet vid oljefiltret är skillnaden mellan kompressorns matningstryck och oljetrycket. Båda dessa tryck kan övervakas via mikroprocessorn för båda kompressorerna. A E B F C G D A A - avlastningsmagnetventilen B Högtryckskontakt C Högtrycksomvandlare D Olje/utloppstemperatursensor E "B"-belastningsmagnetventilen F Oljeomvandlare (dold sida) G Oljefilter Bild 47 Installation av styrenheter för kompressorn Fr3100 D 507 C 07/02 B SV sid 73/84
C A Sparventilport B Lyft C Högtryckskontakt D Insug E Belastningsmagnetventil F Avlastningsmagnetventil G Utlopp H Oljepåfyllningsspärr I Omvandlare för högtryck J Dränering K Oljefilter L Omvandlare för oljetryck M Värmarmantel för oljesump N Temperatursensorläge O Oljefilter Bild 48 Installation av styrenheter för kompressorn Fr3200 D 507 C 07/02 B SV sid 74/84
Rutinunderhåll Tabell 22 Rutinunderhållsprogram Aktivitetslista Veckovis Månadsvis (anm. 1) Allmänt: Avläsning av driftsdata (anm. 3) X Visuell inspektion av maskinen efter skador eller lossade kontakter X Kontroll av den termiska isoleringen Rengöring och målning vid behov Analys av vattnet (6) Årligen (anm. 2) X X X Elektriskt: Kontroll av styrsekvensen Kontroll av kontaktorns förslitning byt ut vid behov Kontrollera att alla elektriska terminaler är åtdragna dra åt dem vid behov Rengör insidan av elstyrkortet Visuell inspektion av komponenter efter tecken på överhettning Kontroll av kompressorns drift och de elektriska motstånden Mäta kompressormotorns isolering med hjälp av Megger X X X X X X X Kylkrets: Kontrollera att köldmediet inte läcker Kontrollera köldmediets flöde genom vätskeinspektionsglaset Inspektionsglaset fullt Kontrollera filtertorkarens tryckfall Kontrollera oljefiltrets tryckfall (anm. 5) Analysera kompressorns vibrationer Analysera kompressorns oljeaciditet (7) X X X X X X Kondensorn: Rengör kondensorerna (anm. 4) Kontrollera att fläktarna är åtdragna Kontrollera kondensorernas räfflor rengör vid behov X X X Anmärkningar: 1. De månadsvisa aktiviteterna omfattar alla veckovisa aktiviteter. 2. De årliga aktiviteterna (eller vid säsongsstart) omfattar alla veckovisa och månadsvisa aktiviteter. 3. Maskinens driftsvärden bör läsas av dagligen för en hög observationsstandard. 4. I miljöer med en hög koncentration av luftburna partiklar kan det vara nödvändigt att rengöra kondensorerna oftare. 5. Byt ut oljefiltret när tryckfallet uppgår till 2,0 bar. 6. Inspektera efter upplöst metall. 7. TAN (Totalt syravärde) : 0,10: Ingen åtgärd Mellan 0,10 och 0,19: Byt ut antisyrafiltret och kontrollera på nytt efter 1 000 driftstimmar. Fortsätt att byta ut filter tills TAN är lägre än 0,10. >0,19: Byt ut olja, oljefilter och filtertorkare. Kontrollera regelbundet. Byte av filtertorkaren Du bör byta filtertorkarpatronerna vid stora tryckfall vid filtret, eller om bubblor syns genom vätskeinspektionsglaset medan underkylningsvärdet ligger inom godkända värden. Byte av patronerna rekommenderas om tryckfallet vid filtret uppgår till 50 kpa när kompressorn är vid full belastning. Dessa patroner måste även bytas när fuktighetsindikatorn i vätskeinspektionsglaset ändrar färg och visar för stor luftfuktighet, eller om de periodiska oljetesterna visar att det finns aciditet (TAN är för högt). D 507 C 07/02 B SV sid 75/84
Byte av filtertorkpatronen OBS! Kontrollera att vattnet flödar genom förångaren som det ska under hela serviceperioden. Om du avbryter vattenflödet under den här processen kommer förångaren att frysa, vilket innebär att de interna rören kan gå sönder. 1. Stäng den aktuella kompressorn genom att placera kontakten Q1 eller Q2 i läge AV. 2. Vänta tills kompressorn har stannat och stäng sedan ventilen på vätskeledningen. 3. Starta den aktuella kompressorn genom att placera kontakten Q1 eller Q2 i läge PÅ. 4. Kontrollera det aktuella förångningstrycket i mikroprocessorns teckenfönster. 5. När förångningstrycket når 100 kpa ändrar du kontakten Q1 eller Q2 igen för att stänga kompressorn. 6. När kompressorn stannat sätter du en lapp på startkontakten till kompressorn som genomgår underhåll sp att den inte startas av misstag. 7. Stäng kompressorns inloppsventil (om det finns någon). 8. Med hjälp av en uppsamlingskärl avlägsnar du extra köldmedium från vätskefiltret tills rätt atmosfärtryck uppnåtts. Köldmediet måste förvaras i en lämplig, ren behållare. OBS! För att skydda miljön bör du inte släppa ut köldmedium i atmosfären. Använd alltid ett uppsamlings- och förvaringskärl. 9. Balansera det interna trycket med det externa genom att trycka på vakuumpumpens ventil på filterluckan. 10. Ta bort filtertorkarens lucka. 11. Ta bort filterelementen. 12. Installera de nya filterelementen i filtret. 13. Sätt tillbaka packningen för luckan. Se till att ingen mineralolja hamnar på filterpackningen så att kretsen inte blir nedsmutsad. Använd endast kompatibel olja för detta (POE). 14. Stäng filterluckan. 15. Anslut vakuumpumpen till filtret och ställ in vakuumet på 230 Pa. 16. Stäng vakuumpumpens ventil. 17. Fyll på filtret med det köldmedium som samlades in när det tömdes. 18. Öppna vätskeledningens ventil. 19. Stäng inloppsventilen (om det finns någon). 20. Starta kompressorn genom att vrida på kontakt Q1 eller Q2. Byte av oljefilter OBS! Smörjsystemet är konstruerat för att hålla det mesta av oljan inuti kompressorn. Under driften cirkulerar dock en liten mängd olja fritt i systemet med köldmediet. Mängden ersättningsolja till kompressorn bör därför vara samma som den mängd som tagits bort, snarare än den mängd som nämns på namnplåten. Därmed undviks att det finns för mycket olja i systemet efter uppstart. Mängden olja som avlägsnas från kompressorn måste mätas efter att köldmediet i oljan fått förångas under lämplig tid. För att minimera mängden köldmedel i oljan bör de elektriska motstånden vara på och oljan avlägsnas först när den håller en temperatur på 35 45 C. OBS! Bytet av oljefilter kräver att oljan hanteras försiktigt. Den får inte utsättas för luft i mer än 30 minuter. Om du är osäker kontrollerar du oljans aciditet, eller om detta inte går, fyller du på med ny olja ur förslutna behållare på ett sätt som uppfyller leverantörens specifikationer. Kompressorns oljefilter sitter under oljeseparatorn (matningssidan). Du bör byta det när tryckfallet är över 2,0 bar. Tryckfallet vid oljefiltret är skillnaden mellan kompressorns matningstryck och oljetrycket. Båda dessa tryck kan övervakas via mikroprocessorn för båda kompressorerna. Material som krävs: Oljefilter kod 7384-188 för kompressor Fr3100 Antal 1 Oljefilter kod 95816-401 för kompressor Fr3200 Antal 1 D 507 C 07/02 B SV sid 76/84
Packningssats kod 128810988 för båda kompressorerna Antal 1 Kompatibla oljor: Mobile Eal Arctic 68 ICI Emkarate RL 68H Standardoljepåfyllningen för en kompressor är 13 liter för Fr3100 och 16 liter för Fr3200. Byte av oljefilter 1. Stäng båda kompressorerna genom att placera kontakterna Q1 och Q2 i läge AV. 2. Placera kontakten Q0 i läge AV, vänta på att cirkulationspumpen stannar och öppna den allmänna frånskiljarkontakten Q10 för att stänga maskinens strömförsörjning. 3. Sätt en etikett på frånskiljarkontakten för att förhindra oavsiktlig uppstart. 4. Stäng inlopps-, utlopps- och vätskeinsprutningsventilerna. 5. Anslut uppsamlingsenheten till kompressorn och samla upp köldmediet i en ren och lämplig behållare. 6. Töm köldmediet tills det interna trycket blivit negativt (jämfört med atmosfärtrycket). Därmed minimeras mängden köldmedium som löses upp i oljan. 7. Töm oljan i kompressorn genom att öppna dräneringsventilen under motorn. 8. Ta bort oljefiltrets lucka och det interna filtret. 9. Sätt tillbaka luckan och den invändiga packningen. Smörj inte packningarna med mineralolja för att undvika att smutsa ned systemet. 10. Sätt i det nya filtret. 11. Sätt tillbaka filterluckan och dra åt skruvarna. Skruvarna måste dras åt växelvis med en momentnyckel till 60 Nm. 12. Fyll på olja genom den övre ventilen på oljeseparatorn. Med tanke på esteroljornas höga hygroskopi bör du fylla på den så snabbt som möjligt. Utsätt inte esteroljan för det omgivande trycket i mer än 10 minuter. 13. Stäng oljepåfyllningsventilen. 14. Anslut vakuumpumpen och töm kompressorn tills trycket är 230 Pa. 15. När du nått ovanstående vakuumnivå stänger du vakuumpumpens ventil. 16. Öppna systemets utlopps-, inlopps- och vätskeinsprutningsventiler. 17. Koppla bort vakuumpumpen från kompressorn. 18. Ta bort varningsetiketten från den allmänna frånskiljarkontakten. 19. Slut den allmänna frånskiljarkontakten Q10 för att strömsätta maskinen. 20. Starta maskinen enligt metoden som anges ovan. D 507 C 07/02 B SV sid 77/84
A 400 E K B J E I H C D F G A Inloppssidan B Mätpunkt för lågt tryck C Oljedräneringskranens läge D Placering av det elektriska motståndet för oljeuppvärmning E Oljetemperatursensor F Oljefilterlucka G Minsta oljenivå H Oljeomvandlare I Maximal oljenivå J Vätskeinsprutning K Oljepåfyllningsplugg Bild 49 Fram och baksidesvy av Fr3100 D 507 C 07/02 B SV sid 78/84
Fyllningsmängd av köldmedel OBS! Enheterna är konstruerade för att användas med köldmediet R134a. Använd INTE något annat köldmedium än R134a. OBS! När du fyller på eller tar bort köldmedium i systemet ska du se till att vatten flödar ordentligt genom förångaren under hela påfyllnings/avtappningstiden. Om du avbryter vattenflödet under den här processen kommer förångaren att frysa, vilket innebär att de invändiga rören kan gå sönder. Skador som orsakas på grund av frysning gör att garantin inte gäller. OBS! Påfyllning och avtappning av köldmedium måste genomföras av tekniker som är behöriga att hantera materialet för den här enheten. Felaktigt underhåll kan leda till okontrollerade förluster av tryck och vätska. Släpp inte ut köldmedium eller smörjolja i naturen. Ha alltid ett lämpligt uppsamlingssystem till hands. Enheterna levereras fullt påfyllda med köldmedium, men i vissa fall behöver du kanske fylla på maskinen på plats. OBS! Kontrollera alltid orsaken till att köldmedium läcker ut. Reparera systemet vid behov och fyll sedan på det. Maskinen kan fyllas på under valfri stabil belastning (helst mellan 70 och 100 %) och under alla omgivande temperaturförhållanden (helst över 20 C). Maskinen bör hållas igång i minst 5 minuter så att fläktstegen, och därmed även kondenseringstrycket, stabiliseras. Cirka 15 % av kondensorn är avsedd för underkylning av köldmediumvätskan. Underkylningsvärdet är cirka 5 6 C (10 15 C för maskiner med sparventil). När underkylningsdelen har fyllts helt ökar inte ytterligare köldmedium systemets effektivitet. En liten mängd extra köldmedium (1 2 kg) kan dock göra systemet något mindre känsligt. Obs! När belastningen och antalet fläktar varierar ändras även underkylningen så att det tar flera minuter att stabilisera den igen. Underkylningen bör dock under alla förhållanden inte hamna under 3 C. Dessutom kan värdena för underkylning variera något eftersom vattentemperaturen och inloppssuperupphettningen varierar. När värdet för inloppssuperupphettningen minskat sker motsvarande minskning av underkylningen. Något av följande två scenarion kan dyka upp i en maskin utan köldmedium: 1. Om köldmediumnivån är något låg kan ett bubbelflöde ses genom vätskeinspektionsglaset. Fyll på kretsen enligt påfyllningsinstruktionerna. 2. Om gasnivån i maskinen är lite för låg kan motsvarande krets drabbas av lågtrycksstopp. Fyll på den aktuella kretsen enligt påfyllningsinstruktionerna. D 507 C 07/02 B SV sid 79/84
Påfyllning av köldmedium 1. Om maskinen blivit av med köldmedium måste du ta reda på orsaken innan du fyller på nytt. Läckan måste hittas och repareras. Oljefläckar är en bra ledtråd, eftersom de kan dyka upp i närheten av en läcka. Detta stämmer dock inte i alla fall. Att söka med två och vatten kan fungera för medelstora till stora läckor, medan en elektronisk läcksökare behövs för att hitta små läckor. 2. Fyll på köldmedium i systemet genom serviceventilen på inloppsröret eller Schraderventilen på förångarens inloppsrör. 3. Köldmediet kan fyllas på under all belastning mellan 25 och 100 % av systemets kapacitet. Insugssuperupphettningen måste ligg mellan 4 och 6 C. 4. Fyll på tillräckligt med köldmedium för att inspektionsglaset ska fyllas helt, så att inget bubbelflöde syns längre. Fyll på ytterligare 2 3 kg köldmedium som reserv, för att fylla underkylaren om kompressorn arbetar med 50 100 % belastning. 5. Kontrollera underkylningsvärdet genom att läsa av vätsketemperaturen och vätsketrycket nära expansionsventilen. Underkylningsvärdet måste vara mellan 4 och 8 C samt mellan 10 och 15 C för maskiner med förvärmare. Med hänsyn till ovanstående värden kommer underkylningen att vara lägre vid 75 100 % belastning och högre vid 50 % belastning. 6. När den omgivande temperaturen är över 16 C bör alla fläktar vara på. 7. Om systemet blir överfullt kommer kompressorns matningstryck att stiga på grund av att kondensorrören blir för fulla. Tabell 23 Tryck/temperatur Tryck/temperaturtabell för R-134a C bar C bar C bar C bar -14 0.71 12 3.43 38 8.63 64 17.47-12 0.85 14 3.73 40 9.17 66 18.34-10 1.01 16 4.04 42 9.72 68 19.24-8 1.17 18 4.37 44 10.30 70 20.17-6 1.34 20 4.72 46 10.90 72 21.13-4 1.53 22 5.08 48 11.53 74 22.13-2 1.72 24 5.46 50 12.18 76 23.16 0 1.93 26 5.85 52 13.85 78 24.23 2 2.15 28 6.27 54 13.56 80 25.33 4 2.38 30 6.70 56 14.28 82 26.48 6 2.62 32 7.15 58 15.04 84 27.66 8 2.88 34 7.63 60 15.82 86 28.88 10 3.15 36 8.12 62 16.63 88 30.14 D 507 C 07/02 B SV sid 80/84
Standardkontroller Temperatur- och trycksensorer Enheten levereras från fabrik med alla sensorer som visas nedan. Kontrollera med jämna mellanrum att mätningarna är korrekta med hjälp av referensinstrument (manometrar, termometrar). Rätta vid behov till felaktiga avläsningar med mikroprocessorns knappsats. Välkalibrerade sensorer ger högre effektivitet och längre livslängd för maskinen. Obs! I bruksanvisningen för mikroprocessorn finns en komplett beskrivning av applikationer, inställningar och justeringar. Alla sensorer är färdigmonterade och anslutna till mikroprocessorn. Här följer en beskrivning av respektive sensor: Sensor för utloppsvattentemperatur Denna sensor sitter på förångarens vattenutloppsanslutning och används för att kontrollera maskinens belastning med hänsyn till systemets termiska belastning. Dessutom hjälper den till att styra förångarens frysskydd. Sensor för inloppsvattentemperatur Denna sensor sitter på förångarens inloppsvattenanslutning och används för att övervaka returvattnets temperatur. Sensor för omgivande lufttemperatur Tillval. Med denna sensor kan du övervaka den omgivande lufttemperaturen på mikroprocessorns skärm. Den används även för åsidosättande av OAT-inställningspunkten. Tryckomvandlare för kompressorutloppet Installeras på varje kompressor och används för att övervaka utloppstrycket och styra fläktarna. Om kondenseringstrycket ökar styr mikroprocessorn kompressorbelastningen så att den kan fungera även om kompressorns gasflöde måste minskas. Dessutom bidrar den till logiken för oljestyrningen. Oljetrycksomvandlare Installeras på varje kompressor och används för att övervaka oljetrycket. Mikroprocessorn använder denna sensor för att informera användaren om oljefiltrets skick och hur smörjsystemet fungerar. Tillsammans med hög- och lågtrycksomvandlarna skyddar den kompressorn från problem som beror på dålig smörjning. Lågtrycksomvandlare Installeras på varje kompressor och används för att övervaka kompressorns inloppstryck samt lågtryckslarmen. Dessutom bidrar den till logiken för oljestyrningen. Insugssensor Denna installeras som tillval (om den elektroniska expansionsventilen valts) på varje kompressor, och används för att övervaka insugstemperaturen. Mikroprocessorn använder signalen från denna sensor vid styrning av den elektroniska expansionsventilen. Sensor för kompressorns utloppstemperatur Installeras på varje kompressor och används för att övervaka kompressorns utloppstemperatur och oljetemperatur. Mikroprocessorn använder signalen från denna sensor för att styra vätskeinsprutningen och stänga kompressorn om utloppstemperaturen når 110 C. Dessutom skyddas kompressorn från att pumpa flytande köldmedium vid uppstart. D 507 C 07/02 B SV sid 81/84
Testprotokoll Följande driftsdata bör antecknas med jämna mellanrum för att kontrollera att maskinen fungerar korrekt. Dessutom är informationen mycket användbar för de tekniker som genomför rutinunderhåll och extra underhåll på maskinen. Mätningar på vattensidan Inställningspunkt för kylvatten C Förångarens vattenutloppstemperatur C Förångarens vatteninloppstemperatur C Förångarens tryckfall kpa Förångarvattenflöde m 3 /h Mätningar på köldmediumsidan Circuit #1 Kompressorbelastning % Antal aktiva fläktar Antal expansionsventilcykler (endast elektronisk) Köldmedium/oljetryck Förångningstryck bar Kondenseringstryck bar Oljetryck bar Köldmediumtemperatur Mättad förångningstemperatur C Inloppsgastryck C Inloppssuperupphettning C Kondenseringssuperupphettning C Utloppssuperupphettning C Vätsketemperatur C Underkylning C Circuit #2 Kompressorbelastning % Antal aktiva fläktar Antal expansionsventilcykler (endast elektronisk) Köldmedium/oljetryck Förångningstryck bar Kondenseringstryck bar Oljetryck bar Köldmediumtemperatur Mättad förångningstemperatur C Inloppsgastryck C Inloppssuperupphettning C Kondenseringssuperupphettning C Utloppssuperupphettning C Vätsketemperatur C Underkylning C Omgivande lufttemperatur C D 507 C 07/02 B SV sid 82/84
Elektriska mätningar Analys av enhetens spänningsobalans: Faser: RS ST RT V V V V max Vmedio Vmedio Obalans %: x100 % = medio = genomsnitt Kompressorström Faser: R S T Kompressor #1 A A A Kompressor #2 A A A Fläktström: #1 A #2 A #3 A #4 A #5 A #6 A #7 A #8 A Service och begränsad garanti Alla maskiner är fabrikstestade och har en garanti på 12 månader från första uppstart eller 18 månader från leveransen. Dessa maskiner har utvecklats och monterats enlig högsta kvalitetsstandard och ger åratal av felfri drift. Det är dock viktigt att sköta underhållet med jämna mellanrum enligt instruktionerna i denna handbok. Vi rekommenderar starkt att du upprättar ett underhållskontrakt med en tekniker som godkänts av tillverkaren för effektiv och problemfri service, tack vare vår personals kunnande och erfarenhet. Tänk på att enheten även behöver underhåll under garantiperioden. Om maskinen används felaktigt, utöver dess kapacitet eller om underhållet inte sköts enligt handboken kan garantin upphöra att gälla. Observera särskilt följande som begränsar garantin: 1. Maskinen får inte användas utöver angina gränser 2. Strömförsörjningen måste ligga inom angivna spänningsgränser, utan övertoner och plötsliga förändringar. 3. Trefasströmförsörjningen får inte ha en obalans mellan faserna som överstiger 3 %. Maskinen måste vara avstängd tills det elektriska felet avhjälpts. 4. Inga säkerhetsanordningar, mekaniska, elektriska eller elektroniska, måst stängas av eller åsidosättas. 5. Det vatten som används för att fylla på vattenkretsen måste vara rent och lämpligt behandlat. Ett mekaniskt filter måste installeras närmast förångarinloppet. 6. Om ingen särskild överenskommelse träffas vid beställningen får förångarens vattenflöde aldrig överskrida 120 % eller underskrida 80 % av det nominella flödesvärdet. D 507 C 07/02 B SV sid 83/84
Vi förbehåller oss rätten att ändra design och konstruktion när som helst utan föregående meddelande, vilket innebär att bilden på framsidan inte behöver vara korrekt. Luftkylda kylare med skruvkompressor EWAD 190-600AJYNN EWAD 210-500AJYNN/Q EWAD 260-650AJYNN/A EWAD 200-600AJYNN/H Daikin-enheter uppfyller de europeiska föreskrifter som garanterar att produkten är säker. Daikin Europe N.V. deltar i certifieringsprogrammet EUROVENT. Produkterna som de anges i EUROVENTkatalogen med certifierade produkter. DAIKIN EUROPE N.V. Zandvoordestraat 300 B-8400 Ostend Belgien www.daikineurope.com D 507 C 07/02 B SV sid 84/84