ti Trar-spvrit.vl^..;t3?«i»Porivaff kan endaot Koroejö-Söteb^r tftjgojw

Relevanta dokument
Ne^ikl Med undantais 15 vagnar^ vilka beteisknats såsom inne

^ Oslo enligt skrivelsen/, dnr.mtbr Ty sv^lr'dén 17^'d^imes séram

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Extratåg med tysk militär skall framföras Storlien-Östersund-GälliTare- Biksgräns en-narvik sålvmda: dem 1 augusti ca 600 man, dan 3 augusti ca "JOO

Sveriges överenskommelser med främmande makter

27. NATURLJUD. o k k o k k k. p k k k kz k k o k k k k k k n k k k. k o k. a f4 Fredrik: kk k. k dk. a f4 4 j. k n. k n k k. k n k n k n.

NORDENS STÖRSTA MÖTESPLATS FÖR MOTORBRANSCHENS SERVICE- OCH EFTERMARKNAD

Statistik. om Stockholm Basområdeslistan Årsrapport The Capital of Scandinavia. stockholm.se

om Stockholm Befolkning Basområdeslistan 2012

Mtbr, - ööh Trf-Näi^Éé^f-' - > 00'1 r r^vxk:. Härigenom anhållas att genom eder försorg 2 tyska Pw4-u, utrusi-

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule

MILITÅRBYRÄN. Ink. d.,(y o 1 9.^ till. , D n - J Ti/J.4^ ls / J (T < 1 - Vid tågete uppehåll på kinnekatteberge station voro en del ryska flyktingar

Logik für Informatiker

..c( ~J ()f;..~c4-- l)o1/\jk) -=t~ AG 7, iv"/--'. e E" .LeA. --'-( ~ /', I AD AD AD AD H H H. AD ' AD H H 0 0 V V. o DOH H H o V V H.

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

A V D. 4 G 0 T E B 0 R G

Motion till riksdagen 1986/87:K806 Marianne Karlsson (c) Det officiella belöningssystemet

In Ringen und Werffen können nachvolgende \ück nützlich gebraucht werden, deren seindt achtzehen

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

Motivet finns att beställa i följande storlekar

Parkera lätt och rätt i Varberg. Information och kartor över allmänna parkeringsplatser.

HÖGSTA FÖRVALTNINGSDOMSTOLENS DOM

h T 6 9 / IL i2? Landsmåls- och Folkminnesarkivet Uppsala VÄRMLAND Silbodal 4/ Rönnfors, Edv., 1944

Inom byggplaneområdet får icke i byggnad förekomma anordning för vars användande avloppsledning är nödvändig.

Nachrichten auf Deutsch

VECKANS LILLA POSTKODVINST á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 245 lottnummer kronor vardera:

Sjung och läs nu Bacchi böner (sång nr 57)

Aktiebolaget St«*tela> Spårvägar,

1. M öt et s öp pn an d e S ve n fö r k la r a r mö t et ö p p nat k lo c k a n i me d le ms k o nt o r et.

Stockholm den 3 ju li 1954.

TAXUD/801/2004 DE Nachtrag Nr.: 2 Datum: Das Handbuch Versandverfahren wird wie folgt geändert:

STATISTIK OM STOCKHOLM. BEFOLKNING Basområdeslistan 2013

Akademiker Öppning. Öppning - Introduktion. I denna uppsats kommer jag att undersöka/utreda/utvärdera/analysera...

Resa Logi Logi - Hitta boende Svenska Tyska Wo kann ich finden? ... ein Zimmer zu vermieten? ... ein Hostel? ... ein Hotel?

Resa Logi Logi - Hitta boende Tyska Svenska Var hittar jag? ... ett rum att hyra? ... ett vandrarhem? ... ett hotell? ... ett bed-and-breakfast?

Stockholm* Med stöd av till Kungl* väg- och vattenbyggnadeetyreisen. Ingiven rapport angående besiktning av provisorisk

VECKANS LILLA POSTKODVINST á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 172 lottnummer kronor vardera:

AVTAL OM SAMÄGANDE AV FASTIGHETEN BERGRYGGEN 36, LIDINGÖ.

Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

L O. a r. l e d. l g. e s d. n a. t o. n a. n o. i a. t i l. t a l p. n e. e d. r v. n e. k e d. l l. r vä. Tävlingen arrangeras av S UASH CENTER

ADRESS- KALENDER STOCKI-IOLM DJURSHOLM LIDINGÖ VILLASTAD SAMT ÖFRIGA FÖRSTADSSAMHÄLLEN HUFVUDUPPLAGAN...MED KARTA.. OCH TEATERPLANER ~. 58~ ÅRG..

Utdrag ur protokoll vid sammanträde Effektivare handläggning av stämpelskatteärenden

Essolube. Break-In Oil NOBEL-STANDARD INKÖRNINGSOLJA

Hallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...

301 Tage, Deutschland

Äldres läkemedelsanvändning per i Västra Götaland

TYSKA. Unsere Hitliste. Musik & Co. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

Fram med basfiolen (epistel nr 7)

or.fdrande i- Uppsal-a och artikel uppmdrks.arntret i ansprak fdrefaller i"ltie" ocn raiiigtrusetr

Alings ås Sven Jo nas son Ste fan By dén

1.1. Numeriskt ordnade listor Numerically ordered lists Enheter med F3= 10 efter fallande F Units with 10 by descending F

jor, köksbestick, diskborstar m.m. All material är förpackad 1 lådor

över förreglingsanordning vid Fogdhyttans station A bandelen Finnahyttan - Hagfors. 1. Ett rundap&r sed spärrar till ap&r#t8 båda växlar.

Om översattandets konst

Hej! God morgon! Tjänare! Hejsan! 1 Hej!

HEMLIG r. JfiulJW Imaj ur 7S7. Bi striktschefen vid H distriktet, Trafikinspektören vid 6. trafiksektionen.

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Jag har gått vilse. Du weißt nicht, wo Du bist

Svensk författningssamling

ABS Hannover - Berlin, Bürgerinformation zum Projekt am in Wustermark

Nr Mot. 1975:

BEF-NYTT. t t. Nr december. BEF det är vi som försätter berg. Kanalbyggare i Aitik. Skallkrav på Auktoriserade Vanja. Beställare på rätt kurs

Lagrådsremiss. Skatteavtal mellan Sverige och Österrike. Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll. Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet.

T rädinventering & okulär besiktning

Transportplan för postnummer LULEÅ

Transportplan för postnummer KALMAR

Kapitlen ANROP, JAG. och INÅTRIKTNING. ur boken LIVETS ORD BÔ YIN RÂ

Svensk författningssamling

Till Dig. Innehåll. Blåeld musik kärleksverser tonsatta av Lasse Dahlberg. Allt, allt jag ägde...

3. Avståndstavlor, lutningsvisare, kurvtavlor, hastighetstavlor,

ANKOM S Besv... 0 R I G I N A L STUVERIAVTALET mellan Sveriges Stuvareförbund och Svenska Transportarbetareförbundet

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den tredje episoden i serien Bankrånet!

VECKANS SMÅVINSTER - POSTKOD, 500 kronor vanns av följande postkoder:

^^^r.t..igg.^^.-.^ ^L^L..^..-VFl^^ ^ ^ ^.^T^^il^.^.^^.^. AETIF^OL.^ET SVLN.^A EULLA^El^F^tl^EN, G^TF.BOItG. l.^tknlhåliare for knllager. ^ ^ ^. ^.

Protokoll fört vid extrastämma och informationsmöte för brf Lärkträdet måndagen den 23:e november 2009 kl 19:00 Quaiity Hotel Winn, Handen

Änglahyss succé i repris

Lagrange-Projektion. LMU München, Germany Thomas Schöps. Hüttenseminar im Zillertal bei Prof. Lars Diening Wintersemester 2014/2015

POSTKODVINSTER á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 244 lottnummer kronor vardera:

DOM. Sida FÖRVALTNINGSRÄTTEN IMALMÖ Avdelning 1 YRKANDE OCH INSTÄLLNING M.M.

VECKANS LILLA POSTKODVINST á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 249 lottnummer kronor vardera:

Adagio. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ. & bb 4 4 œ. & bb. œ œ œ œ œ œ œ œ Œ. & bb œ œ œ œ œ œ œ œ. & bb œ œ œ œ œ b D. q = 72. och nar. var 1ens.

H E M L I G jämlikt kung nr 757

Andra lagen. 2. Sedan man sålunda funnit, att ' a. = 1 1 h (a st.) = a : n, n n n n där a och n beteckna hela tal, definierar

Långfredagens högtidliga förböner

SERVERING PÅ TÅG. Giltighetstid: Var finns vi? Vilken serveringsform? Reservation för ändringar under löpande tidtabellsår

elektrisk värmeledning inmonterad (enbart genomgångsledning för sådan) 19/ bifogade promemorian, meddelas härmed följande i avsikt att

13:6 BANSKISSER SV. FILTBANAN

Kom Helge Ande. œ œ œ. Ó Œ œ. b b Ó Œ. œ œ. & b b. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ

From A CHORUS LINE. For SATB* and Piano with Optional Instrumental Accompaniment. Duration: ca. 2: 15 AKT TVÅ! ... I El>maj7 A

13. DIKTÖRNS SÅNG. l l l l. a 2 2 ff f l. l l l l. a2 ff f l. l l l l. b 2 2f f f. k k k k k k k k

Trafikförvaltningen-Göteborg-Dalarne-Gävle, Med anledning av en artikel i Göteborgstidningen den

Ser ni äng -en? œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ Ó. Œ œ. œ œ œ œ œ F. œ œ Œ œ. & Œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ œ œ. & œ œ œ œ.

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad A le xa n d e r G i r on

Aspekte zur Character Semantik

A. Tidtabellen. 1. Tidtabell 129.

Nachrichten auf Deutsch

någon skulle föreslå, att ur våra räkningar utesluta tecknet "j/, så att man t. ex. skulle skriva lösningen av

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Transkript:

g^uteöhe GeaÄij«<åiaft vä "! --. r-n, ötoftlöwjl Ink ti. 9Li-Ai3y V4. belm Kiiitlx-attacixé ( ' ii': :^,'L. ; v.i.t ii;.-^t" :. 'i:- ;?*!-*» - - -^ ' ^olsa, '" 7/<^ ::^..KUN'^ inöu-j''' 'c:'.-)^'./^ ;-. ; N«\,> t^ä.... i^itlåws ^ if»!» rf '. 'i.. v-i; 9rBiUQ>ortofflo9r«a hos miitära Xill lyoto lec^uoo«n#!örbrotan 21» Kgi..Tiirnvfjrataäfc^MOibé^en Militäx-öyrän ö t o c k h o 1 m,i.j-vi/ij. Saohatehond TWdéi^-mrWgÄttt till»var å der Bitte uniié^ii^neiä PJif Ät diöf 19^2.1942» f&r atyreloen awldelä, att n&eon beettoa tid- "s pu^t för utläning av kylvognan» för nhrvarande loko kan uppffivao, P«nna fir beroondo av kylvagnamas användning»on uppyörnda vagnar ooh aå ISnga nuvarar^ låga yttortomperatnr råder, måete de. dleponer^b för gode, eoo aarfordm nppi. värnd vagn. Så anart aituationon Bndraa, ekall etyrelaea omedelbart isoua-.m^a delande om tidpunkten för vagmmso utlåning. / ' y ti Trar-spvrit.vl^..;t3?«i»Porivaff kan endaot Koroejö-Söteb^r tftjgojw Usbersee OKW it rifi ;rxt-^chtb&föb.iiis"*a'2ei' iiorvve^eiit. O s i. o &> E o v a T '. r -i ":> A.'jca fbr Honrik Wrede. i:;.vö-.xierrt» Genera ^. ^4» '. w fi e v- '»1 ^ A ua-s. ' «i ^' -» I 7 y.- ;..v. «?.or'"it c'"i3t;<^:r, d?.t''u"i'...», frl«che.n Flsrhen au b Karvik»ugeslcis.. '. ^., Ä-'^r.,... ^ -V; 1^ >r..;^ yr-t ^vs iktkil*: i i." '"to i.v' <*1 ^r; h;» *], C-i v, 4-...... v., >.. 1.. " ' 5.W - ' " -A'-- ' : '. 'Trsr.'s C'rtci i * nst K" t ^ i. -Å. c^heha*:. i»* T; K)..y y 4' I u a C O t' A i 1 i v.i. fi ltrsp^ 6ev. Pinni., ^Bpsp. Verb.St. Rovaniemi. r»"-

JSTYRElSEf^ -. _ -. -rp.mm%ir ^^istrafikbyréinvo'' :; izikv (-'e,o#, J3yr*c»'^«^ } Xitärfet^aéhl.. - : D.-nr ^ ttf... 1.-,.; Wl^odQ^ y* %'. Mtbr.!Å % : ^.-... V.. - %. 'y.j-f H St»' k. :i ^ Jag har icke utan oro studerat bilagda koncept angående tillhabda-,; '., ^ " ':i. ' ^'. ' '. ^^^, ^k k,.r ki k'" ;.'^w : kj'':k ^ Wk;,. hållande av kylvagnaip för trånspdr^^^^^^ av >obd ton fisk från Trondheim til GöteborgDen.;p^ ;tränsportvägev för^ détta«g^^ %år över Korns jö. Vagharna sköla -ålltså befordras lastadé Trondheim-Oslo-Kornsjö-Götéborg ' ' - " 't _.. u-.> yi c ^ ''-» A^ni -v» ".. A* "i'....,. ^ ~ Öoh^^ioimna' såmma >äg. och SJ sålunda icke få någon som helst fräktinkömst j" '^S'- V väi-j! S-ii ' '-'-.i *äf,,.,., förv trfu^ HQm Vagnarna^ befprdras över Storlien-Ånge-Hallsbei^g få vi visserligen så gott som hela frakten inen dckså tvungna dels att ytterligare belasta t^år redan förut hårt ansträngda Norrlands-linje dels draga vagnarna tomma hela vägen Göteborg-Hallsberg-Ånge-Storlien. Härtill kommer det förhållandet, att våra huvudsakligen för kött, fläsk smör och dylikt gods avsedda vagnar genom användning,fbr transporter; av färsk fisk bli synnerligen illa åtgångna, enär déh fisklukt, som stanna kvar i vagnarna, är hart när omöjlig ätt få bort. Om vagnarna skola an vändas för transporter Trondheim-Oslo-Kornsjö-Göteborg och åter,böra vi betinga oss en synnerligen kraftig hyra, vilken icke torde kunna sättas lägre än Jo kr pr vagndygn. Jag skulle vara tacksam, om Du ville närmare beakta de av mig här framförda synpunkterna och möjligen göra de ändringar i konceptet, som Du kan finna erforderliga. Stockholm den 2J mars 19^2.

Stockholm åbu 24'.^ahö * ^ (Ä ^ ' f : V; ;_.' ; '.,,,' :.'" ^r5.--...-". //. -i? ;«riviv,. r ifi.» :S>- '-V A- ^ ^ ij 4 J ^ ^ ' A 's "I ^ ^ ^ / '^'- Wll utrikesrådet 8«Söderbloa* "t'» ^ f T" L:i: 1A*/* "i ^ 4ti.f JSi^ \ X v. V «A^f p, -1^1 tr h s- ' ', ii-t. J»^.-.««,«.'ji '; f-f. ; ^ f t^xfi < ','!&> 1^/. f-:lkt't.-^b: imfg-i rjwä" t., -i. '- r- r.-3 T lijl U.4/ I P.M. den 19*2*1942 har tyska legationen fraofört önskemål angående '' kylvagnar för transport av 5000 ton fisk från Trondheim till Oötehorg. Vagnhehovet uppges h&rvld röra sig om cirka 100 kylvagnar per vecka. Då vagnomloppstiden "beräknas till 4 K 5 dygn *>ör det totala ;,yagn ^hote^ räknas till omkring 100 vagnar. Med hänsyn till vagnamas lastföfmåj^ ^ --v' ; Ai: A., "ia* (12.5-15 ton) ooh avsedd godsmängd kan nan hérökna att ifrågavarande vag nar lagats helt i anspråk under minst 5 veckor. ".. Som swr.å nämnda P.M* har Järnvägsstyrelsen vinder hand moddelaib» at statshanornas kylvagnar under den kalla årstiden användas såsom "varmvag n«" och att sådanvbriet för tillfället rådde på dylika vagnar att utlå- >/7 * ^ ning var otänkbar. Speciella anordningar hadé-mået '^dtagae för att nöd torftigt tillgodose det inhemska behovet av varmvagnar,-varvid bl.a. ett sextiotal personvagnar utnyttjades för transporter av sådant gods» Bom krä de uppvärmda vagnar. Situationen i detta avseende är fortfarande, beroende på eabg)tlonell väderleksförhållanden, oförändrad, varför icke heller nu dylika vagnar kun na ställas till förfogande. I den nån väderleksförhållandena ändras därliän, att kylvagnarna icke erfordras såsom varmvagaar, torde hinder ej möt att ett hundratal vagnar disponeras för här berörda transporter. Mänskli, att döma bör denna situation inträda inom den allra närmaste framtiden» Möjligheterna att disponera kylvagnar bliva emellertid under sommarhalv året åter starkt begränsade» Beträffande transportvägen finnas inga närroare upj:'sifter angivna. Styrelsen förutsätter att detta liksom övriga tekniska frå gor bliva fcromål för närmare behandling rr.ellan tyska legationen ooh styrelsen men anser sig radan nu böra framhålla, att transporterna obetingat böra ske ö- ver Komajö - Oslo. Stockholm den 25. mars 1942. KUNGL.JÄRNVÄGSSThllELSEN Henrik inreda

1^42? -j,...,. r..:, :. ;,. i. ; NTET ' "* Stockholm den 24- mars 1 IttiTigen ^ ^ K.» 1 ^ 1 bil. '. ' Vii-h. c ":'- -. v- ; -. -T - ^-T.. ; :. >»» - if. 5 ^ ^ jj s -Ef? i^#p# K k - : ä-'- '» * ' 't ' ^ '-,, J 5! v / ' '. > i.,»i -,X J' J ^ < E ^ -=, :< >,,,, V&^K I Ji ^ 5 J..- - -i f'!. - r-, J. ' -.^^^< '1-4 < -> E.,E.E,. ^ -E-^ssÄst ' 'i'- " * -'' ' 4'- Broder.. ^ e< ^» v>-e. ^ -,1^.,» - > - 4 4^4* If.^#'' 'V-K,, t ^ - -*. - ' -..f.w4."". '. "... ~~>A^- '.^/ffiv-..-- k- «-V- iak<y.^ ' - '. -. '.Ä'-#..--!!.'.c-...-i..:. '. <kl,.. j -:. - Närelutet ber, jag att till Bin kännedom få översända en uppteck ning angående frågan om uthyrning av svenska kylvagnar för tyska trans porter, vilken uppteckning jag i dag lämnat till tyska beskickningen. Prån tysk sida kommer saken nu närmast att upptagas av major tfeenss '^med Big. W '-'- Wi--' - ^ ". ; t- [err överstelö jtnanten m. m. Priherre H. V'rede, ^ungl. Järnvägsstyrelsens militär byrå.

tfpaäteiientet f Ävskrift... i- ^ -I-V.V - r -.... J>..EfliUIifi^YRÄf! C^. a Nir,,w...^f/v a,^v-evr V^!/.> -- - : " - " *' - ^ ' -»«i-. -.'^".-'- V^-' '-^ ('' ' ' " <* - ' ' '' - ' '.* K ji^*v * '"-- ' *»'",<'f!;-4\^'* - < <5^+ * '.imäs.'»' ^ f» ' -!!>f *' I :t^ihuru)x» rii P.M* Hyska Beskickningens framställning om uthyrning av svenska JqtIvagnar för transport av fisk från airondheim till Göteborg har av icungl. Utilkesdéparteiiientet hänskjutits till vederhöranäe svenska ^åinvsgfl ^digheter» Vid den prövning, som dessa myndigheter företagit, har fram^kcmmit, att på grund av de exceptionella väderleksförhållandena tillgån; en på Iqrlvagnar i Sverige för svenska transporter av livsn^del alltjämt är lika knapp som i slutet av februari månad. läget är i detta hänseende alltjämt detsamna, oom skildrades i Utrikesdepartementets promemoria till Tyska Beskickningen den 21 feba^ri 1942. I den mån väderleksförhållandena ändras därhän, att de svenska kylvagnarna icke längre erfordras som varmvagnar, synes däremot hinder icke längre nöta not att uthyra ett antal dylika vagnar för utförande e: ovannämnda tyska transporter. Såvitt intet oförutsett inträffar, torde detta "bliva möjligt inom en nära framtid. Senare under sommarhalvåret komma möjligheterna att disponera lylvagnar emellertid åter att bliva mindre. Pör närmare överenskoiniaelse röi-ande uthyrning av ki/^1 vagnar, om oc. nar en cåclan uthymirg "blir n"jjlig, äveiison rörande transportväg och ö% riga tekniska frågor torde Transportofficeren vid Tyska Beskickningen lämpligen böra taga ko2itakt med EungL. Järnvägsstyrelsen. Stookholn den 24 mars 1942.

i'.':.i K v Der Transportoffizier (T.O#)? beim Militärattaché, ' > ' Tsb.Nr. 186/42 Reh. n- :y '-A#j ' Sto ckhoim, 25 5 1942 1. / Till... irt ' 44C X4: -. Kgl. Järnvägsstyrelsen, ' ' A*v^ " r' - -.Militärbyrån O S t o c k h o 1 m. t":'' ' -/.» y\j J*.m -'4 i -im Betr. ; Schwedische Kiihlwagen fur deutsche Fischtransporte. Die Deutsche Gesandtschaft Stockholm teilt mit,' dass in Verfolg der zwischen dem Déutschen Auswärtigen Amtund dem a: Königlich Schwedischen Aussenministerium vor einiger Zeit ) J gefuhrten Verhandlungen nach éiner Mitteilung des U.D. in Ånbetracht der veränderten Witterungsverhältnisse die Möglich-. keite bestehe, schwedische Kiihlwagen fur den Transport-^ von.. Fischen von Drontheim nach Göteborg demnächst zur Verfugung zu stellen. Ich bin beauftragt v/orden, die näheren Einzelheiten mit dsr Generaldirektion der Schwedischen Stastsbahhen umaittel- bar zu vereinbaren. Zunächst wäre ich fur Mitteilung dankbar, von welchem Zeitpunkt ab und wieviel schwedische K-uhlwagen leihv/eise v-ia zur Verfugung ges^ellt werden können. Danach v/erde ich in Oslo Mitteilung^^^^Einzelheiten der deutschen einfordern. KGL JÄRNVÄGSSTYRELSEN GODSTfWlKBYRAN r.,, t - * i ^ I ^ ^e. to". lilwiaiimm*! Major Översändes till-^gbr för uttalande.stockholm.den 26 mars 1942 e u 'Arb^