I händelse av skillnad mellan den engelska och svenska versionen av detta protokoll ska den svenska versionen gälla.

Relevanta dokument
The English text is an unofficial translation. PROTOKOLL Fört vid årsstämma i Orc Group Holding AB (publ.), organisationsnummer. den 29 april 2014.

Deltagande aktieägare/ Antal aktier/ Antal röster/ Shareholders attending Number of Number of

Stämmans öppnande och val av ordförande vid stämman

I händelse av skillnad mellan den engelska och svenska versionen av detta protokoll ska den svenska versionen gälla.

The agenda presented in the notice convening the annual general meeting was approved as the agenda for the annual general meeting.

Bilaga 2 Dagordning Årsstämma i Kopy Goldfields AB (publ) 26 maj 2016

1. Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman Opening of the general meeting and election of the chairman of the general meeting

STYRELSENS FULLSTÄNDIGA FÖRSLAG TILL BESLUT TILL ÅRSSTÄMMAN DEN 12 MAJ 2011 I KOPYLOVSKOYE AB

KALLELSE NOTICE. till årsstämma i SciBase Holding AB (publ) of the Annual General Meeting of the shareholders in SciBase Holding AB (publ)

2 Val av ordförande vid stämman / Election of chairman of the meeting

Stämman öppnades, på uppdrag av styrelsen, av Ashkan Pouya, styrelsens ordförande.

På uppdrag av styrelsen öppnades stämman av Carl Hugo Parment. On behalf oj the Board oj Directors, Carl Hugo Parment, opened the meeting.

På uppdrag av styrelsen öppnades stämman av Emil Björkhem. On behalfof the Board of Directors, Emil Bjorkhem, opened the meeting.

NB. The English version is an office translation. In case of any inconsistency, the Swedish version shall prevail.

1 Stämmans öppnande / Opening of the meeting Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Jan Sjöqvist.

ARTICLES OF ASSOCIATION OF SCANDINAVIAN BIOGAS FUELS INTERNATIONAL AB ( )

The English text is an unofficial translation.

1 Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman / Opening of the

BOLAGSORDNING / ARTICLES OF ASSOCIATION. För / For. Axactor SE. org. nr / reg. no

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION för/for Capio AB (publ) (org. nr/reg. No ) Antagen på årsstämma den 3 maj 2017.

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

Protokoll fört vid årsstämma i Evolution. Minutes kept at the Annual General

Protokoll fört vid extra

Stämman öppnades av advokaten Carl Westerberg från Gernandt & Danielsson Advokatbyrå på uppdrag av styrelsen.

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande Marek Tarchalski. The chairman of the board of directors, Mr. Marek Tarchalski, opened the meeting.

2 Val av ordförande vid stämman / Election of the Chairman of the meeting

N.B. The English text is an in-house translation. Protokoll fört vid årsstämma i NAXS AB (publ), org. nr , den 5 juni 2018 kl. 14.

FÖRSLAG TILL DAGORDNING VID ÅRSSTÄMMA I GUIDELINE GEO AB (PUBL)

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i GARO Aktiebolag (publ), org.nr , i Gnosjö den 4 maj 2017

Kallelse till årsstämma i Run way Safe Sweden AB Notice of annual general meeting in Run way Safe Sweden AB

1 ÖPPNANDE AV STÄMMAN / OPENING OF THE GENERAL MEETING. Styrelsens ordförande Tommy Trollborg öppnade stämman.

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN QAPITAL INSIGHT AB (PUBL)

1 ÖPPNANDE AV STÄMMAN / OPENING OF THE GENERAL MEETING. Styrelsens ordförande Tommy Trollborg öppnade stämman.

Dometic Group AB (publ) Dometic Group AB (publ)

Rätt att delta i bolagsstämman / Right to attend the Meeting Förvaltarregistrerade aktier / Nominee-registered shares Ombud / Proxy

N.B. English translation is for convenience purposes only

It was resolved to elect Madeleine Rydberger as chairman of the meeting as well as to keep the minutes of the meeting.

BOLAGSORDNING för Azelio AB (publ) (org nr )

Styrelsens förslag till beslut punkten 7 Byte av firma och ändring av bolagsordningen

Protokoll fört vid årstämma med aktieägarna i. Minutes kept at the annual general meeting in

N.B. English translation is for convenience purposes only

Kallelse till årsstämma i Run way Safe Sweden AB Notice of annual general meeting in Run way Safe Sweden AB

Den extra bolagsstämman öppnades av styrelseordföranden Björn Wolrath, som hälsade de närvarande välkomna.

Kallelse till årsstämma 2018 i Vilhelmina Mineral AB, org. nr

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO ANNUAL GENERAL MEETING IN NOBINA AB (PUBL)

N.B. The English teat is an in-house translation.

4 Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

PRESS RELEASE, 17 May 2018

Tecknade aktier ska betalas kontant senast den 30 juni Payment for subscribed shares shall be made in cash no later than 30 June 2014.

Till att jämte ordföranden justera dagens protokoll utsågs Thomas Åkerman och Daniel Rammeskov

Bolagsstämman öppnades av styrelsens ordförande, Göran Persson, genom ett kort anförande.

The board of directors in Instalco Intressenter AB (publ) s proposal on change of company name and amendment to the company s articles of association

N.B. The English text is an in-house translation

5 Konstaterades att stämman blivit behörigen sammankallad. It was determined that the Meeting had been duly convened.

The English text is for information purposes only and in case of discrepancy compared to the Swedish text, the Swedish version shall prevail.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i Ripasso Energy AB (publ), org.nr , i Göteborg den 26 april 2019

Beslutade stämman att välja advokat Robert Hansson att som stämmoordförande leda dagens stämma.

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Magnus Yngen.

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION

1 Stämmans öppnande / Opening of the meeting Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Jan Sjöqvist.

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NILAR INTERNATIONAL AB (PUBL) Notice of annual general meeting in Nilar International AB (publ)

Arsstamman oppnades av Kenneth Bengtsson. The annual general meeting was opened by Kenneth Bengtsson.

6 Konstaterades att stämman blivit behörigen sammankallad. It was determined that the Meeting had been duly convened.

Val av ordförande vid stämman (punkt 1 på dagordningen) Valberedningen föreslår advokat Dain Hård Nevonen som ordförande vid stämman.

NAXS Nordic Access Buyout Fund AB (publ) NAXS Nordic Access Buyout Fund AB (publ) 1 Öppnande av stämman / Opening of the Meeting

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

1 Öppnades stämman av styrelsens ordförande Rolf Classon. Antecknades att det uppdragits åt Nils Nostell att föra protokollet.

Till justeringsman att jämte ordföranden justera dagens protokoll utsågs Albin Rännar, ombud för Sveriges Aktiesparares Riksförbund.

Kallelse till årsstämma i Run way Safe Sweden AB Notice of annual general meeting in Run way Safe Sweden AB

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i Thule Group AB (publ), org.nr , i Malmö den 29 april 2015

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

N.B. The English text is an in-house translation.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i GARO Aktiebolag (publ), org.nr , i Gnosjö den 15 maj 2019

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I NOBINA AB (PUBL) NOTICE TO ATTEND ANNUAL GENERAL MEETING OF NOBINA AB (PUBL)

dels vara införd i den av Euroclear Sweden AB förda aktieboken på avstämningsdagen den 16 maj 2019;

Det antecknades att det uppdrogs åt Mats Dahlberg att föra dagens protokoll.

Handlingar inför Årsstämma i

Kallelse till Årsstämma i Duroc AB (publ)

Dometic Group AB (publ) Dometic Group AB (publ)

Närvarande: Aktieägare och övriga närvarande, se separat förteckning Bilaga 1.

Enligt förteckning i Bilaga 1, med angivande av antal aktier och antal röster för envar röstberättigad.

1 Styrelsens ordförande Kathryn Moore Baker hälsade stämmodeltagarna välkomna, varefter hon förklarade stämman öppnad.

Karolinska Development AB (publ), extra bolagsstämma 2017

Karolinska Development AB (publ), Extraordinary General Meeting 2017

Handlingar inför Årsstämma i DUROC AB (publ)

N.B. The English text is an in-house translation.

Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Staffan Eklöw.

Att årsstämman utser advokaten Johan Hessius, Advokatfirman Lindahl, till ordförande vid årsstämman.

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

Protokoll fört vid årsstämma i

Verkställande direktören berättade om bolagets och koncernens verksamhet och svarade på aktieägarnas frågor.

Antecknades att såsom sekreterare vid stämman tjänstgjorde styrelsens sekreterare, Daniel Fäldt.

BOLAGSORDNING FÖR SCANDINAVIAN CHEMOTECH AB ARTICLES OF ASSOCIATION OF SCANDINAVIAN CHEMOTECH AB

Beslut om ändring av bolagsordningen (punkt 12) Styrelsen föreslår att årsstämman beslutar om ändring av bolagsordningen i enlighet med nedanstående:

På uppdrag av styrelsen öppnades stämman av Per Svantesson. On behalf of the Board of Directors, Per Svantesson, opened the meeting.

Stämman öppnades av styrelsens ordförande Johan Claesson.

Närvarande aktieägare och representanter för bolaget, se separat förteckning Bilaga Öppnande av stämman och val av ordförande på stämman

ÄRENDEN OCH FÖRSLAG TILL DAGORDNING

The Board s proposal for resolution item 7 to change company name and articles of association

Transkript:

I händelse av skillnad mellan den engelska och svenska versionen av detta protokoll ska den svenska versionen gälla. In case of any discrepancy between the English and Swedish version of these minutes, the Swedish version shall prevail. Protokoll fört vid årsstämma i SciBase Holding AB (publ), org.nr 556773-4768, den 16 maj 2018 kl. 17.00-17.35 i Stockholm Minutes of the annual general meeting of SciBase Holding AB (publ), reg. no. 556773-4768, held on 16 May 2018 at 5.00-5.35 p.m. (CET) in Stockholm 1. Stämmans öppnande / Opening of the meeting Stämman öppnades av styrelsens ordförande Tord Lendau. The meeting was declared open by Tord Lendau, chairman of the board of directors. 2. Val av ordförande vid stämman / Election of the chairman of the meeting Advokat Jörgen S. Axelsson valdes till ordförande vid stämman. Noterades att Linnea Björkstrand, Setterwalls Advokatbyrå, fått i uppdrag att föra protokollet vid stämman. Attorney-at-law Jörgen S. Axelsson was elected chairman of the meeting. It was recorded that Linnea Björkstrand, Setterwalls Advokatbyrå, had been appointed to keep the minutes of the meeting. 3. Upprättande och godkännande av röstlängd / Preparation and approval of voting list Upprättades förteckning över närvarande aktieägare, ombud och biträden enligt Bilaga A. Förteckningen godkändes som röstlängd vid stämman. A list of present shareholders, proxies and assistants was prepared as set forth in the Schedule A. The list was approved as voting list for the meeting. Det antecknades att 6 230 988 av samtliga 16 618 101 aktier och röster i bolaget, motsvarande 37,495 procent, var företrädda vid stämman. SW39025771/1

2 It was recorded that 6,230,988 out of all 16,618,101 shares and votes in the company, corresponding to 37.495 percent, were represented at the meeting. 4. Godkännande av dagordningen / Approval of the agenda Stämman godkände framlagt förslag till dagordning, dock med justering innebärandes att punkt 12 flyttas upp som punkt 11 med följdändringar. The meeting approved the proposed agenda placed before it, however adjusted so that item 12 is moved up as item 11 with changes to follow. 5. Val av en eller två justeringspersoner / Election of one or two persons who shall approve the minutes of the meeting Det beslutades att dagens protokoll, utöver ordföranden, skulle justeras av en person, varefter Andreas Pennervall valdes till sådan justeringsperson. It was resolved that today s minutes shall be verified by one person in addition to the chairman, whereupon it was resolved to appoint Andreas Pennervall as such person. 6. Prövning av om bolagsstämman blivit behörigen sammankallad / Determination of whether the meeting has been duly convened Det antecknades att kallelse till stämman, i enlighet med bolagsordningen och aktiebolagslagens bestämmelser, skett genom att kallelsen offentliggjordes på bolagets webbplats den 9 april 2018 och var införd i Post- och Inrikes Tidningar samt annonserades i Dagens Nyheter den 11 april 2018. Stämman förklarades därmed vara i behörig ordning sammankallad. It was recorded that notice of the meeting, in accordance with the provisions of the articles of association and the Swedish Companies Act, had been published on the company s website on 9 April 2018 and in the Official Swedish Gazette (Sw. Postoch Inrikes Tidningar) and announced in Dagens Nyheter on 11 April 2018. The meeting was therefore declared duly convened. 7. Framläggande av årsredovisningen och revisionsberättelsen samt koncernredovisningen och koncernrevisionsberättelsen / Presentation of the annual report and the auditor's report on the annual report and the consolidated annual report and the auditor s report on the consolidated annual report Framlades årsredovisning och revisionsberättelse samt koncernredovisning och koncernrevisionsberättelse för föregående räkenskapsår (2017).

3 The annual report and the auditor s report as well as the consolidated financial statements and the auditor s report on the group for the previous financial year (2017) were presented. 8. Beslut om / Resolutions regarding: (i) fastställelse av resultaträkningen och balansräkningen samt koncernresultaträkningen och koncernbalansräkningen; adoption of the income statement and balance sheet and the consolidated income statement and consolidated balance sheet; Stämman beslutade att fastställa den i årsredovisningen intagna resultaträkningen och balansräkningen samt koncernresultaträkningen och koncernbalansräkningen. The meeting resolved to adopt the profit and loss statement and balance sheet as well as the consolidated profit and loss statement and consolidated balance sheet included in the annual report. (H) dispositioner beträffande bolagets resultat enligt den fastställda balansräkningen; samt allocation of the company's result according to the adopted balance sheet; and Stämman beslutade att balansera bolagets ansamlade vinstmedel, uppgående till 182 191 222 kronor, i ny räkning och att inte besluta om någon utdelning för föregående räkenskapsår. The meeting resolved that the company s accumulated profits amounting to SEK 182,191,222 should be carried forward in new account and that no dividend was to be paid for the previous financial year. (iii) ansvarsfrihet åt styrelseledamöterna och verkställande direktören discharge from liability for the members of the board of directors and the managing director; Stämman beslutade att bevilja styrelsens ledamöter och verkställande direktören ansvarsfrihet för det föregående räkenskapsåret. The meeting resolved to discharge the board members and the managing director from liability for the previous financial year. Det antecknades att styrelseledamöter och verkställande direktör som även är aktieägare i bolaget inte deltog i beslutet såvitt avser sig själv och att ingen röstade emot beslutet.

4 It was recorded that board members and the managing director who are also shareholders in the company did not participate in the resolution in relation to themselves and that no one voted against the resolution. 9. Fastställande av antalet styrelseledamöter, suppleanter och revisorer / Determination of the number of members of the board of directors, deputy members and auditors Stämman beslutade att styrelsen för tiden intill slutet av nästa årsstämma ska bestå av fem ordinarie ledamöter utan suppleanter. Beslutades vidare att ett registrerat revisionsbolag skulle utses till revisor. The meeting resolved that the board of directors shall consist of five ordinary members without deputy members until the end of the next annual general meeting. Furthermore, it was resolved that a registered accounting firm should be elected as auditor. 10. Fastställande av arvoden åt styrelsens ledamöter och revisor / Determination of the fees payable to the members of the board of directors and the auditors Stämman beslutade att arvoden till styrelsen för tiden intill slutet av nästa årsstämma ska uppgå till 200 000 kronor för styrelsens ordförande och 150 000 kronor till externa styrelseledamöter som inte är anställda av större aktieägare i bolaget. The meeting resolved that the fees payable to the board of directors for the period until the end of the next annual general meeting shall amount to SEK 200,000 to the chairman and SEK 150,000 to external members of the board of directors who are not employed by a larger shareholder in the Company. Stämman beslutade att arvode till bolagets revisor ska utgå enligt löpande, godkänd räkning. The meeting resolved that the company s auditor is to be paid in accordance with approved invoices. 11. Val av styrelseledamöter, styrelsesuppleanter, styrelseordförande och revisor I Election of members, deputies and chairman of the board of directors and auditor Omvaldes Diana Ferro, Per Aniansson, Thomas Eklund, Thomas Taapken och Tord Lendau till ordinarie styrelseledamöter för tiden intill slutet av nästa årsstämma. Omvaldes vidare Tord Lendau till styrelsens ordförande intill slutet av nästa årsstämma. Omvaldes vidare revisionsbolaget PricewaterhouseCoopers AB till bolagets revisor för tiden till slutet av nästa årsstämma. Noterades vidare att Magnus Lagerberg kommer att fortsätta som huvudansvarig revisor.

5 The meeting resolved to re-elect Diana Ferro, Per Aniansson, Thomas Eklund, Thomas Taapken and Tord Lendau as ordinary board members until the end of the next annual general meeting. The meeting also resolved to re-elect Tord Lendau as chairman of the board of directors until the end of the next annual general meeting. Further, PricewaterhouseCoopers AB were re-elected as auditor of the company for the period until the end of the next annual general meeting. It was further recorded that Magnus Lagerberg will continue as auditor-in-charge. 12. Beslut om riktlinjer för bestämmande av lön och annan ersättning till ledande befattningshavare / Resolution on guidelines for determination of salary and other remuneration to senior management Styrelsens förslag till beslut om riktlinjer för bestämmande av lön och annan ersättning till ledande befattningshavare framlades, Bilaga i. The board of directors proposed resolution regarding guidelines for determination of salary and other remuneration to senior management was presented, Schedule 1. Stämman beslutade att anta riktlinjer för bestämmande av lön och annan ersättning till ledande befattningshavare i enlighet med styrelsens förslag. The meeting resolved to adopt guidelines for determination of salary and other remuneration to senior management in accordance with the board of directors proposal. Noterades att Fouriertransform Aktiebolag lade ner sin röst under beslutpunkt 12. It was recorded that Fouriertransform Aktiebolag abstained from voting under agenda item 12. 13. Beslut om utseende av valberedning / Resolution regarding appointment of the nomination committee Valberedningens förslag till beslut om utseende av valberedning framlades, Bilaga 2. The nomination committee s resolution proposal regarding the appointment of nomination committee was presented, Schedule 2. Stämman beslutade att besluta om utseende av valberedning i enlighet med valberedningens förslag. The meeting resolved to resolve upon appointment of the nomination committee in accordance with the nomination committee s proposal.

6 14. Beslut om bemyndigande för styrelsen att besluta om emissioner om aktier, teckningsoptioner och konvertibler / Resolution regarding authorisation for the board of directors to resolve upon issues of shares, warrants and convertibles Styrelsens förslag till beslut om bemyndigande för styrelsen att besluta om emissioner om aktier, teckningsoptioner oeh konvertibler framlades, Bilaga 3. The board of directors proposed authorization for the board of directors to resolve upon issues of shares, warrants and convertibles was presented, Schedule <?. Stämman beslutade om bemyndigande för styrelsen att besluta om emissioner om aktier, teckningsoptioner och konvertibler i enlighet med styrelsens förslag. The meeting resolved upon an authorization for the board of directors to resolve upon issues of shares, warrants and convertibles in accordance with the board of directors proposal. Det antecknades att beslutet fattades enhälligt. It was recorded that the resolution was passed unanimously. 15. Avslutande av stämman / Closing of the meeting Stämman förklarades avslutad. The meeting was declared closed. Vid protokollet: Minutes kept by: Justeras: Andreas Pennervall

Preliminär röstlängd vid årsstämma 16 maj 2018 / Preliminary voting register at annual general meeting 16 May 2018 SciBase Holding AB (publ), org. nr / reg no. 556773-4768 Bilaga A / Schedule A Andel röster (av företrädda) Andel röster (av totalen) Antal aktier och röster / IPercentace of votes (out of / Percentage of votes Aktieägare / Shareholder Ombud och biträden / Representatives and assistants No. of shares and votes represented at meeting) (out of total) SEB Venture Capital Andreas Pennervall (via fullmakt i by proxy) 2 107 295 33,820% 12,681% SEB-Stiftelsen, Skandinaviska Enskilda Bankens Pensionsstiftelse Andreas Pennervall (via fullmakt / by proxy) 2 089 698 33,537% 12,575% Fouriertransform Aktiebolag Per Aniansson 2 007 250 32,214% 12,079% Simon Grant 12 269 0,197% 0,074% Tore Mattsson 8 921 0,143% 0,054% Michael Colérus 5 555 0,089% 0,033% SUMMA/TOTAL 6 230 988 100,000% 37,495% EnFal akfieitroster totalt/ Total no. of shares/votes 16 618101 Övriga närvarande / Others present Diana Ferro Jörgen S. Axelsson Stig Ollmar Lars Schyman Linnea Björkstrand Magnus Lagerberg Thomas Taapken Tord Lendau SciBase Holding AB (styrelseledamot / board member) Setterwalls Advokatbyrå (stämmoordförande / chairman of the general meeting) Setterwalls Advokatbyrå (protokollförare / keeper of the minutes) PricewaterhouseCooper (bolagets revisor / company auditor) SciBase Holding AB (styrelseledamot / board member) SciBase Holding AB (styrelseledamot / board member)

Bilaga 1 / Schedule 1 Beslut om riktlinjer för bestämmande av lön och annan ersättning till ledande befattningshavare (punkt 12) Resolution on guidelines for determination of salary and other remuneration to senior management (item 12) Styrelsen föreslår att årsstämman beslutar anta följande riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare för tiden fram till årsstämman 2019. The Board of Directors proposes that the Annual General Meeting resolves to adopt the following guidelines for the remuneration to senior management members for the period extending until the 2019 Annual General Meeting. Koncernledningens ersättning ska omfatta fast lön, rörlig lön, pension och övriga förmåner. Den sammanlagda ersättningen ska vara marknadsmässig och konkurrenskraftig och återspegla individens prestationer och ansvar samt koncernens resultatutveckling. The remuneration to the Group s senior management members shall comprise fixed salary, variable salary, pension and other benefits. The total remuneration package shall be based on market terms, be competitive and reflect the individual s performance and responsibilities as well as the Group s earnings trend. Den rörliga lönen kan bestå av årlig rörlig kontant lön och långsiktig rörlig lön i form av kontanter, aktier och/eller aktierelaterade instrument i Bolaget. Eventuell rörlig kontant lön ska förutsätta uppfyllelse av definierade och mätbara mål och ska vara maximerad i förhållande till den fasta lönen. Långsiktig rörlig lön i form av aktier och/eller aktierelaterade instrument i Bolaget ska kunna utgå genom deltagande i långsiktiga incitamentsprogram beslutade av bolagsstämman. Villkor för rörlig lön bör utformas så att styrelsen, om exceptionella ekonomiska förhållanden råder, har möjlighet att begränsa eller underlåta utbetalning av rörlig lön om en sådan åtgärd bedöms som rimlig. The variable salary may comprise annual incentives in cash and long-term incentives in cash, shares and /or share-based instruments in the Company. Variable salary in cash is conditional upon the fulfillment of defined and measurable goals and should be maximized in relation to the fixed salary. Long-term incentives in the form of shares and /or share-based instruments in the Company may be provided through participation in long-term incentive programs approved by the General Meeting. Terms and conditions for variable salary should be designed so that the Board of Directors, if exceptional economic circumstances prevail, has the option of limiting or refraining from payment of variable salary if such a measure is considered reasonable. I särskilda fall kan överenskommelser träffas om ersättning av engångskaraktär, förutsatt att sådan ersättning inte överstiger ett belopp motsvarande individens årliga fasta lön och maximala rörliga kontanta lön, och inte utges mer än en gång per år och individ. In specific cases, agreements may be reached regarding one-off remuneration amounts provided that such remuneration does not exceed an amount corresponding to the individual s annual fixed salary and maximum variable salary in cash, and is not paid more than once per year and individual.

Bilaga 1 / Schedule 1 Pensionsförmåner ska vara antingen förmåns- eller avgiftsbestämda eller en kombination därav. För verkställande direktören ska pensionsåldern infalla vid lägst 60 år och för övriga medlemmar av koncernledningen ska pensionsåldern infalla vid lägst 62 år. Pension benefits should either be defined benefit or defined contribution, or a combination thereof The retirement age is minimum 60 years for the Managing Director and minimum 62 years for other senior management members. Medlemmar i koncernledningen ska normalt ha en uppsägningstid om högst 12 månader. Styrelsen ska ha rätt att frångå de av årsstämman beslutade riktlinjerna om det i ett enskilt fall finns särskilda skäl för det. Members of the senior management generally have a period of notice of not more than 12 months. The Board of Directors shall have the right to depart from the guidelines resolved on by the Annual General Meeting if, in an individual case, there are special reasons for doing so. Kretsen av befattningshavare som omfattas av dessa riktlinjer är verkställande direktören och övriga medlemmar i koncernledningen. The sphere of senior executives encompassed by these guidelines comprises the Managing Director and other members of the Group s senior management.

Bilaga 2 / Schedule 2 Beslut om utseende av valberedning (punkt 13) Resolution regarding appointment of Nomination Committee (item 13) Valberedningen föreslår följande beslut för utseende av valberedning inför årsstämman 2019: The Nomination Committee proposes the following decision for election of a Nomination Committee for the Annual General Meeting 2019: Valberedning inför årsstämman 2019, som ska bestå av fyra ledamöter, utses genom att styrelsens ordförande kontaktar de tre största aktieägarna vid utgången av tredje kvartalet 2018. Dessa ombeds att vardera utse en ledamot som, tillsammans med styrelsens ordförande, bildar valberedning. Valberedningens sammansättning ska offentliggöras senast sex månader före årsstämman. Valberedningen, vars mandat gäller till dess att ny valberedning konstituerat sig, utser inom sig ordförande. Valberedningen ska inför årsstämman 2019 lämna förslag avseende val av ordförande på årsstämman, antal styrelseledamöter och suppleanter, val av styrelseledamöter, styrelseordförande, suppleanter och revisor, arvode till styrelsen och revisor samt principer för utseende av valberedning inför nästkommande års årsstämma. Valberedningens förslag ska presenteras i kallelse till bolagsstämma där styrelse- eller revisorsval ska äga rum samt på Bolagets hemsida. Skulle ledamot av valberedningen lämna sitt uppdrag ska en ersättare sökas från samma ägare. Skulle ägare, som utsett ledamot i valberedningen, väsentligt minska sitt ägande i Bolaget ska, om valberedningen så beslutar, nästa ägare i storlek erbjudas att utse en ledamot i valberedningen. The Nomination Committee for the Annual General Meeting 2019, which shall comprise of four members, shall be appointed by way of that the Chairman of the Board of Directors will consult with the three largest shareholders of the Company at the end of the third quarter of 2018. These shareholders will be requested to each appoint one member who, together with the Chairman of the Board of Directors, will form the Nomination Committee. The composition of the Nomination Committee shall be publicly announced no later than six months prior to the Annual General Meeting. The Nomination Committee, whose mandate period applies until the time a new Nomination Committee has constituted itself, shall appoint a chairman among its members. The Nomination Committee shall prior to the Annual General Meeting 2019 prepare and submit proposals regarding the election of the chairman of the Annual General Meeting, the number of board members and deputy members, the election of board members, chairman, deputy members and auditor, remuneration for the Board of Directors and the auditor, as well as guidelines for the appointment of the Nomination Committee for the following Annual General Meeting. The Nomination Committee s proposals shall be presented in the notice to a General Meeting where election of board members and auditor shall take place and on the Company s website. Should a member of the Nomination Committee resign from its assignment, a replacement shall be sought from the shareholder that appointed the departing member. Should a shareholder that has appointed a member of the Nomination Committee substantially decrease its ownership in the Company, the next shareholder in size order shall, if the Nomination Committee so resolves, be requested to appoint a member to the Nomination Committee.

Bilaga 3 / Schedule 3 Beslut om bemyndigande för styrelsen att besluta om emissioner om aktier, teckningsoptioner och konvertibler Resolution regarding authorisation for the Board of Directors to resolve upon issues of shares, warrants and convertibles Styrelsen föreslår att årsstämman fattar beslut att bemyndiga styrelsen att, för tiden intill nästa årsstämma, vid ett eller flera tillfällen, fatta beslut om nyemission av aktier, emission av teckningsoptioner och/eller konvertibler. Nyemission av aktier och emission av teckningsoptioner och/eller konvertibler får ske med eller utan företrädesrätt för Bolagets aktieägare och betalning ska kunna ske antingen kontant och/eller genom apport, kvittning eller eljest med villkor. Det antal aktier som kan emitteras med stöd av bemyndigandet, eller de aktier som kan tillkomma vid nyteckning av aktier med stöd av teckningsoptioner, alternativt tillkommer vid utbyte av konvertibler, ska vara högst i 661 810 (motsvarande cirka 10 procent av antalet aktier i Bolaget vid kallelsens utfärdande). The Board of Directors proposes that the Annual General Meeting resolves to authorise the Board of Directors to, until the next Annual General Meeting, on one or more occasions, decide upon issuances of new shares, issuance of warrants and/or convertibles. New issues of shares and issues of warrants and/or convertibles may occur with or without preferential rights for shareholders of the Company, and may be made either in cash and/or by way of set-off or contribution in kind or otherwise on specific terms. The number of shares issued, or number of shares created in connection with exercise of warrants or conversion of convertibles, shall not exceed 1,661,810 (corresponding to approx. 10 percent of the number of shares in the Company at the date of the issuance of the notice).