BRUKSANVISNING. Vridspjällventiler AL 42 / AL 43. Inledning. Syfte och omfattning. Funktionsprincip. Garanti

Relevanta dokument
BRUKSANVISNING. Vridspjällventiler AL 42 / AL 43. Inledning. Syfte och omfattning. Funktionsprincip. Garanti

Drift- och skötselinstruktion

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

MONTAGE-, BRUKS- OCH SERVICEINSTRUKTIONER FÖR NAVAL-ÅNGVENTILER

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG

Underhållsinstruktion

MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå)

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...

Observera: Diagrammen visar egenskaper för såväl hus som säten. Arbetstrycket begränsas av ventilhusets tryckklass, se PN-kurvorna.

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Överströmningsventil KLA13-UV

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

Bruksanvisning kulventil VM Serie 32

Instruktionsmanual HAITIMA. Smutsfilter Y-format EGO 2049 / 2049F. HIM-07 Version:

Bruksanvisning membranbackventiler

NAVAL-INJUSTERINGSVENTILER AV STÅL- OCH ROSTFRITT STÅL, INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH SKÖTSEL

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Manöverdon Handspak, snäckväxeldon med ratt, pneumatiska, elektriska, elektrohydrauliska etc.

Kondensatavledare BK BK 212-ASME S V. Bruksanvisning S v e n s k a

Bruksanvisning kulventil VM Fabrikat Vexve

Användarinstruktion för vridspjällsventiler Modell BOMBYX

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val!

Underhållsinstruktion

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

Bruksanvisning. EX-klassade jalusi- och vridspjäll. Bruksanvisning. EX-klassade jalusi- och vridspjäll

Säkerhets- och driftsinstruktion för Ramén KulSektorventil typ KS/KSP

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning

KULVENTIL AL 33. Beskrivning. Tryck / Temperatur

NAVAL-KULVENTILER AV STÅL OCH AV ROSTFRITT STÅL; INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH SKÖTSEL

GESTRA Steam Systems AK 45. Svenska. Bruksanvisning Uppstarts-/dräneringsventil AK 45

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

Synglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska

Vridspjällventil Double Block & Bleed Conaxe CBB

Kulventil KLA-KHL-510 DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus

SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING

KULVENTIL AL 32. Beskrivning. Tryck / Temperatur

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

KEYSTONE. Spjällventiler ParaSeal Underhålls- & installationsanvisningar. Var god läs igenom dessa anvisningar noggrant

Service- och skötselanvisning IN127 Mi-205SE Vridspjällventiler typ MTV Utgåva:

Bruksanvisning dubbelklaffbackventiler VM , fabrikat Castflow

Underhållsinstruktion

NAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

AT Bruksanvisning 3533S, 3534S. Kulventiler

Användningsområden Kan användas i de flesta typer av industrier såsom kemisk, petrokemisk, gas, vatten och livsmedel

HANDBOK FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Altech Vattenmätarkonsoler

Bruksanvisning kulventil VM Serie 30

DL 26 NDT. Manual /31

Innehåll. 3. Ankomstkontroll. 2. Lyftning. 1. Allmänt. Skötsel- och monteringsanvisningar

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Altech Vattenmätarkonsoler

K 185P. Bruksanvisning

A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner

Två- eller trevägsventiler med packbox eller packboxlösa med bälgtätning, elektriskt eller pneumatiskt manövrerade. DI

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll

Drift- och skötselinstruktioner för Ecotrolventiler.

PremiSeal Figur 38 är ett prisvärt vridspjäll för många industriella tillämpningar, med mått enligt ISO-std

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

Bruksanvisning för Vexve kulventil

Tekniska data. Material

Bruksanvisning kulventil VM

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Box Ludvika Telefon Fax Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur)

Del 1 Montageinstruktion 4 sidor. Del 2 Underhållsinstruktion 1 sida

VG8000 Flänsade Ventiler

Bruksanvisning säkerhetsventiler

Bruksanvisning Reservdelslista

CCO kit Compact Change Over

FÄLTMANUAL MEKANISK ENHET TR49X (FALLANDE ARM)

Keystone CompoSeal mjuktätande vridspjällsventil För inspänning

STAD-R. Injusteringsventiler DN med reducerat Kv

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

GEFA. Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie K med mjukt säte Del 1 och 2. Underhållsinstruktion

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Säkerhetsventil höglyftande

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Installationsinstruktion

Styrutrustning. Montering- och skötselinstruktion. 2-vägs sätesventil i gjutjärn VVF31

VG8000 Flänsade Ventiler

Transkript:

Inledning Syfte och omfattning Dessa instruktioner är avsedda att säkerställa korrekt installation och underhåll av Ruber backventiler, modellerna C, B och EMG, inklusive sådana som är ATEX-märkta (rådets direktiv 94/9/EG). Funktionsprincip Ventilen måste alltid förses med indikeringar, t.ex. pilar, som visar flödesriktning och symboler för mediumanslutningar. Dessa indikeringar skall vara väl synliga och läsbara. Kompetens och utbildning Personer som arbetar med drift, underhåll, kontroll, inspektion och installation av ventilerna måste ha erforderlig kompetens. Anläggningsansvarig personal måste säkerställa att operatörerna förstår givna instruktioner. AL 42 AL 43 Respekt för instruktioner Om instruktionerna inte följs kan det uppstå risk för skador på personer, utrustning och miljö. Dessutom kan garantin upphöra att gälla. Bland möjliga konsekvenser av att inte följa instruktionerna kan nämnas: a. Fel på viktiga anläggningsfunktioner. b. Problem med specifika underhålls- och reparationsprocedurer. c. Elektriska, mekaniska och kemiska risker d. Miljörisker på grund av utsläpp. Förenlighet med arbetssäkerhetsföreskrifter Instruktionerna i denna användarhandledning måste alltid följas vid användning av ventilen. Detsamma gäller nationella föreskrifter, och eventuella ytterligare drift- och säkerhetsmässiga instruktioner som utfärdats av anläggningsledningen för att förebygga olyckor. Säkerhetsanvisningar med avseende på hantering Förebygg oavsiktlig kontakt med komponenter som kan ge upphov till skador i varmt eller kallt tillstånd. Om farliga medier läcker ut (t.ex. explosiva, toxiska eller heta medier), avbryt tillförseln för att förebygga person- och miljöskador. Säkerhetsanvisningar med avseende på underhålls-, kontroll-, inspektions- och byggnadsarbete Anläggningsledningen ansvarar för att underhåll, kontroll, inspektion och byggnadsarbete har utförts av kompetent personal som är väl förtrogen med utrustningen, samt att detta dokument har studerats noga. Ventiler som det kan finnas kvar farliga medier i måste dekontamineras. Obehöriga ändringar samt tillverkning av reservdelar Ventilen får inte ändras på något sätt utan föregående medgivande från tillverkaren. Av säkerhetsskäl, använd endast reservdelar och tillbehör som tillhandahålls av tillverkaren. Tillverkaren åtar sig inget som helst ansvar för konsekvenser från användning av icke-originaldelar. Felaktig användning Säkerhet hos ventilen garanteras om den används korrekt, i enlighet med denna bruksanvisning. De gränsvärden som anges i databladet får aldrig överskridas Eventuella förändringar i driftförhållanden kräver föregående skriftligt tillstånd från BELGICAST. Garanti Under nedanstående förhållanden upphör varje utställd garanti att gälla, och tillverkaren får rätt till ersättning för eventuella civilrättsliga skadeståndskrav som reses av tredje part: a. service- och underhållsarbete har inte utförts enligt serviceinstruktionerna, eller reparation har utförts av annan personal än vår, eller utan vårt skriftliga tillstånd. 1_1100B - 1

b. våra produkter har modifierats utan vårt föregående skriftliga tillstånd. c. delar eller smörjmedel som inte kommer från BELGICAST har används, eller material har använts felaktigt, försumligt eller utan hänsyn till givna anvisningar. Allmän information: Tätningar driftstemperaturområde Driftstemperaturområdet som anges nedan måste respekteras med största uppmärksamhet, och med hänsyn tagen till ett antal generella riktlinjer som sammanfattas nedan: - När driftstemperaturen kommer nära temperaturområdets övre gräns får drifttrycket inte ligga på eller nära sin övre gräns. - Vid förhöjd temperatur ökar graden av bestående deformation av elastomerer, varför ventilens täthetströskel sjunker och läckor kan uppstå vid tryck under gränstrycket. - Om temperaturen är hög och manöverfrekvensen också är hög minskar elastomerkomponenternas livslängd på grund av förslitning. EPDM Tillämpningar med kallt eller varmt färskvatten, havsvatten och luft. Kan även användas i tillämpningar med ånga av lågt tryck, om driftstemperaturen ligger under den övre gränsen. NITRIL Färskvatten, havsvatten, luft, oljor, alkoholer, lätt abrasiva produkter och kolväten med låg andel aromatiska komponenter. Får inte användas med bensin, eftersom bensin innehåller skadliga tillsatser. Kan även användas med vissa syror, salter och sulfider. Tillåtna koncentrationer och temperaturer varierar från fall till fall. Tätningsmaterial Max. temperatur kontinuerlig drift Min. temperatur EPDM 80 C -40 C Nitril 80 C -10 C Butyl 80 C -10 C Hypalon 120 C -20 C Viton 200 C -15 C Neopren 75 C -25 C Silikon 160 C -50 C Naturgummi 50 C -50 C BUTYL Används med alkoholer, livsmedel och svaga syror. Aldehyder, ketoner, aminer och biprodukter av kväve. Kan även användas med mineraliska och vegetabiliska oljor. HYPALON Kan även användas för koncentrerade eller svaga syror, alkoholer, ozon och hypoklorit. Materialet uppvisar mycket hög livslängd med en mängd olika lösningsmedel, oljor och fetter. Får inte användas med ånga. VITON Viton har högre kemisk motståndskraft än andra elastomerer, särskilt vid höga genomsnittliga temperaturer. Materialet fungerar utmärkt med bensin, mineraliska syror, aromatiska kolväten och heta gaser. Får inte användas med ånga, estrar och ketoner. NEOPREN Neopren används med ammoniak och ammoniak-sidoprodukter, vissa oljor samt fotografiska emulsioner. Materialet fungerar utmärkt med vatten. Får inte användas i närvaro av aromatiska produkter eller hydraulvätskor. SILIKON Silikon används med luft, heta gaser och torra gaser. NATURGUMMI Naturgummi används för stoftbemängda medier, kryogena kretsar, alkoholer, natriumhydroxid (kaustik soda) och flytande ammoniak. 1_1100B - 2

Omfattning, driftförhållanden (ATEX 94) Direktivet tillämpas på utrustning med ATEX-märkning konstruerad för installation i zonerna 1 och 2 enligt punkt B av bilaga II till rådets direktiv 1999/92/EG (12.12.1999). Ventilens maximala yttemperatur antas vara lika med mediets temperatur. Med hänsyn till detta skall användaren reglera flödestemperaturen på sådant sätt att den inte överstiger 80% av antändningstemperatur för omgivande explosiv atmosfär. Användaren skall säkerställa elektrisk kontakt mellan ventil och rör med anslutning till jord och/eller med potentialutjämnande förbindelser mellan de olika utrustningskomponenterna. Ventilen är belagd (maximal skikttjocklek: 0,2 mm) för att undvika elektrostatiska urladdningar mot gas eller dimma, grupp IIC. (Se klassificering i norm EN 50014:1997 bilaga A). Användaren skall arbeta i enlighet med monteringsanvisningarna och undvika att främmande partiklar kommer in i rörsystemet. Sammanbakat damm kan påverka förbindelsen mellan ställdon och ventil. Varje läckage av detta slag måste undvikas. Följande utrustning används: PNEUMATISKA MANÖVERDON med CE-märkning enligt ATEX 94/9/EG och kontrollerade med avseende på grupp II, kategori 2G. ELEKTRISKA MANÖVERDON med CE-märkning enligt ATEX 94/9/EG och kontrollerade med avseende på grupp II, kategori 2G. Not 1.- Inga tillkommande risker uppstår på grund av kombinationen ställdon/ventil. Den kombinerade enheten behöver därför inte kontrolleras på nytt. (Se punkt 3.7.1 "Riktlinjer för tillämpning av rådets direktiv ATEX 94/9/EG", maj 2002). Not 2.- Inga tillkommande elektriska risker uppstår på grund av kombinationen ställdon/ventil. Den kombinerade enheten behöver därför inte kontrolleras som elektrisk produkt. (Se punkt 3.7.1 "Riktlinjer för tillämpning av rådets direktiv ATEX 94/9/EG", maj 2002). Slutligen gäller att prestanda hos reservdelar måste motsvara dem hos originalkomponenterna. Åtdragningsmoment Storlek Kvalitet Gäng Mutter mm 3,6 (4 D) 5,6 (5 D) 6,9 (6 G) 8,8 (8 G) 10,9 (10 K) 12,9 (12 K) M 2 4 0.1 0,1 0,3 0,3 0,5 0,6 M 2,3 4 0,2 0,2 0,5 0,6 0,8 1,0 M 2,6 5 0,3 0,3 0,7 0,8 1,2 1,4 M 3 5 0,4 0,5 1,1 1,3 1,8 2,2 M 3,5 6 6,8 0,9 1,7 2 2,8 3,4 M 4 7 1 1,3 2,6 3 4,3 5,1 M 5 8 / 9 1,9 2,6 5,1 6 8,4 10,2 M 6 10 3,4 4,5 8,7 10,3 14,7 17,6 M 7 11 /12 5,6 7,4 14,2 17,1 24,5 28,4 M 8 13 / 14 8,2 10,7 21,5 25,5 35,3 42,1 M 10 15 / 17 16,6 21,5 42,1 50 70,6 85,3 M 12 19 / 21 28,4 38,2 73,5 87,2 122,5 147,1 M 14 22 / 23 45,1 60,8 116,7 138,2 194,1 235,3 M 16 24 / 26 69,6 93,1 178,4 210,8 299,1 357,9 M 18 27 95,1 127,4 245,1 289,3 411,8 490,3 M 20 30 135,3 180,4 348,1 411,8 578,5 696,2 M 22 32 182,4 245,1 470,7 558,9 784,5 941,4 M 24 36 230,4 308,9 598,2 710,9 1000,2 1196,4 M 27 41 343,2 460,9 887,5 1049,3 1480,8 1775 M 30 46 465,8 622,7 1206,2 1421,9 2010,3 2402,6 M 33 50 632,5 848,2 1627,9 1931,9 2716,4 3265,6 M 36 55 813,9 1088,5 2098,6 2481,1 3491,1 4197,2 M 39 60 1059,1 1412,1 2716,4 3226,4 4530,7 5442,7 M 42 65 1304,3 1745,5 3363,7 3991,3 5609,4 6727,4 M 45 70 1637,7 2177 4207 4991,6 7011,8 8414,1 M 48 75 1980,9 2638 6060,5 6021,3 8473 10149,9 M 52 80 2539,9 3393,1 6541 7747,3 10885,4 13091,9 M 56 85 3167,5 4226,6 8149,3 9649,8 13582,2 16279,1 M 60 90 3932,4 5246,5 10100,9 11964,1 16867,5 20201,8 M 64 95 4786,6 6305,7 12160,3 14415,8 20299,8 24320,6 1_1100B - 3

Positionering och installation av ventil i rörledning 1. Lämna tillräckligt med utrymme mellan flänsarna för att ventilen skall kunna sättas in utan våld. 2. Innan flänsskruvarna dras åt, öppna ventilen helt för att kontrollera att spjället rör sig obehindrat. Spjället skall befinna sig i den position som visas i figur B. (ALDRIG STÄNGT). VARNING: Svetsa aldrig på flänsen med ventilen installerad. Ventilkroppen kan skadas av värmen FIG A För ventiler upp till DN-300, med rena medier, kan axeln vara antingen i vertikal eller horisontell position, men sistnämnda rekommenderas. För alla övriga fall måste ventilen installeras med axeln horisontell. FIG B RÄTT FEL 1_1100B - 4

Allmäna försiktighetsåtgärder vid montering Måttuppgifter för installation a) Flänsytorna skall vara plana och överensstämma med ventilkroppens flänsar när skruvarna är åtdragna. ØB H ØE b) INGA tätningar får installeras mellan ventil och flänsar. c) Installera aldrig komponenter med elastisk anslutningsyta, som t.ex. elastiska hylsor, i direkt anslutning till ventilen. X E d) Inga påskjutningsflänsar får monteras på det sätt som visas i figuren. Ventilkroppen kommer då att fixeras på ett felaktigt sätt och intern formförändring kan hindra ventilens funktion. e) VIKTIGT: För ventiler av typ PN-16 är det viktigt att använda svetsansats eller påskjutningsflänsar som är svetsade med röränden i linje med flänsytan, så som framgår av figuren. DN H X E B C min C max 32/40 21,7 3,25 33 39,5 30 49,5 50 26,5 3,75 43 50,5 40 61,5 65 46,6 9,75 46 65,5 56 77,5 80 64,7 16,7 46 79,4 72 90,5 100 88,2 25,2 52 102,4 95 116 125 111,7 34,5 56 125 117 141,5 150 138,9 46,9 56 149,8 145 170,5 200 190,3 69,7 60 199,5 196 221,5 250 239,7 90,6 68 249,2 243 276,5 300 289,3 110,5 78 299 295 327,5 350 332,4 131,7 78 341,4 340 359 400 377 144,3 102 390,6 385 411 450 425,3 163 114 440,3 435 462 500 472,2 181 127 489 482 513,5 600 573,2 219 154 593,5 585 616,5 700 677,2 266 165 697 688 725 800 768,8 300,9 190 791,9 775 820 900 865,5 342,4 203 889 877 925 1000 969,6 388,7 216 993,4 982 1045 1100 1081,6 443,5 216 1103 1093 1140 1200 1157,7 463,3 260 1186,5 1180 1260 1400 1359,7 554,5 279 1388 1370 1465 1600 1559,9 637 318 1592 1575 1665 1_1100B - 5

DN 40-200 - Montering 1. För in den nedre lagringen i huset. Tryck ihop gummifodret så att det kan föras till rätt läge i ventilhuset. Se till att fodrets genomföringar för spindeln sitter i ventilhusets genomföring för spindeln samt att fodret sitter fixerat (Fig. 1). 2. Använd en stång med rundad ände för att kontrollera linjeringen av foderhålen och husets spindelöppningar. Detta förebygger att fodret skadas då den övre spindeln skjuts in (Fig. 2) 3. För in spjället. Applicera rikligt med glycerin. Tänk på att axeln pressas nedåt, så upprepa förfarandet med stången med rundad ände, för att kontrollera att alla genomgående hål är i linje (Fig. 3). 4. För in O-ringen och därefter bussningen. Knacka lätt med en nylonhammare (Fig. 4). Hus Foder Lagring FIG 1 FIG 2 Stång med rundad ände Bussning Stång med rundad ände O-ring Foder FIG 3 FIG 4 5. För in spindeln och var noga med att markeringen på spindelns topp är i linje med spjällskivan. Knacka med en nylonhammare tills spindeln sitter på plats (Fig. 5). 6. Sätt slutligen i brickan och låsringen som fixerar spindeln axiellt (Fig. 6). 7. Gör funktionstest. Spindel DN 40-200 - Demontering Bricka Låsring Demonteringen sker i omvänd ordning gentemot beskrivningen ovan. 1. Vrid spjället till öppet läge, ta bort låsringen och brickan. 2. Håll stadigt i den övre spindeln och dra ut den. Knacka samtidigt försiktigt på ventilhuset. Om detta inte lyckas, använd en liten avdragare. 3. Ta bort spjället, tryck det utåt och ta bort fodret. FIG 5 FIG 6 1_1100B - 6

DN 250-300 - Montering 1. Tryck ihop gummifodret så att det kan föras till rätt läge i ventilhuset. Se till att fodrets genomföringar för spindeln sitter i ventilhusets genomföring för spindeln samt att fodret sitter fixerat (se fig 1 sid 6). Spjäll 2. För in klaffen. Linjera spjället och foderhålen. Låt spjället sitta i en position på 90 relativt huset (Fig. 2). 3. För den nedre spindeln genom den nedre delen av huset, upp till spjällstoppet. Sätt sedan bottenpluggen på plats. 4. Innan ventilen byggs ihop, för in en stång med rundad ände genom den övre delen av ventilhuset, till botten av spjällets fyrkanthylsa. Detta är mycket viktigt för korrekt uppriktning av hålen i huset, fodret och spjället, så att fodret inte skadas då den övre spindeln skjuts in (Fig. 3). 5. Skjut in den övre spindeln, den övre bussningen och O-ringen, till botten av spjällets fyrkanthylsa (Fig. 4). 6. Lås spindeln genom att skruva in en låsskruv mot bussningen och sedan lossa den ett halvt varv, för att undvika friktion mellan de båda komponenterna då ventilen manövreras (Fig. 5). Nedre bussning FIG 2 Nedre spindel Övre spindel DN 250-300 - Demontering Arbeta i omvänd ordning gentemot beskrivningen ovan. Var särskilt noga med följande: 1. För in en gängad stång i den övre spindeländen. Dra ut spindeln med hjälp av en avdragare. 2. Ta bort den nedre pluggen och för in spindeln genom den övre delen av huset. Knacka på den nedre spindeln tills den sticker ut från den nedre delen av huset. 3. Ta bort spjället genom att pressa det utåt. Ta bort fodret. FIG 3 Bussning Övre spindel O-ring Låsskruv FIG 4 FIG 5 1_1100B - 7

Fig 2 Fig 3 Fig 4 DN 350-600 - Montering DN 350-600 - Demontering 1. För in gummifodret så att det kommer i rätt läge i ventilhuset. Se till att ventilhuset är väl fäst i spindeln och att foderhålen är linjerade med ventilhusets spindelöppningar. Se till att fodrets genomföringar för spindeln sitter i ventilhusets genomföring för spindeln samt att fodret sitter fixerat (se fig 1 sid 6). 2. För in klaffen. Linjera spjället och foderhålen. Låt spjället sitta i en position på 90 relativt huset (Fig. 2). 3. För den nedre spindeln genom den nedre delen av huset, upp till spjällstoppet. Sätt sedan bottenpluggen på plats. 4. Innan ventilen byggs ihop, för in en stång med rundad ände genom den övre delen av ventilhuset, till botten av spjällets fyrkanthylsa. Detta är mycket viktigt för korrekt uppriktning av hålen i huset, fodret och spjället, så att fodret inte skadas då den övre spindeln skjuts in (Fig. 3). 5. Skjut in den övre spindeln, den övre bussningen och O-ringen, till botten av spjällets fyrkanthylsa (Fig. 4) 6. Lås spindeln genom att skruva in en låsskruv mot bussningen och sedan lossa den ett halvt varv, för att undvika friktion mellan de båda komponenterna då ventilen manövreras (Fig. 5). Arbeta i omvänd ordning gentemot beskrivningen ovan. Var särskilt noga med följande: 1. För in en gängad stång i den övre spindeln och dra ut spindeln med hjälp av en avdragare. 2. Skruva ur bottenpluggen, för in en stång genom husets övre öppning och knacka via stången på den undre spindeln, tills den kommer ut genom husets nedre öppning. 3. Tryck ut spjället ur huset och ta ut fodret. Bussning Övre spindel Fig 5 O-ring Låsskruv 1_1100B - 8

Fig 2 Fig 3 DN 700-1000 - Montering 1. För in gummifodret så att det kommer i rätt läge i ventilhuset. Se till att fodrets genomföringar för spindeln sitter i ventilhusets genomföring för spindeln samt att fodret sitter fixerat (se fig 1 sid 6). 2. För in klaffen. Låt spjället sitta i en position på 90 relativt huset (Fig. 2). För in den undre spindeln i den nedre delen av spjället och sätt sedan in spjället i ventilhuset. Linjera spjället och foderhålen. 3. Sätt den nedre bussningen (brons) i huset. För den nedre spindeln genom den nedre delen av huset, upp till spjällstoppet. Sätt sedan det övre locket på plats. 4. Innan ventilen byggs ihop, för in en stång med rundad ände genom den övre delen av ventilhuset, till botten av spjällets fyrkanthylsa. Detta är mycket viktigt för korrekt uppriktning av hålen i huset, fodret och spjället, så att fodret inte skadas då den övre spindeln skjuts in (Fig. 3). 5. Sätt den övre bussningen (brons). För in spindeln till botten av spjällets fyrkanthylsa. Sätt sedan det nedre locket på plats. 6. För att blockera spindeln och spjället skall låsstiften monteras tillsammans med packningar och pluggar. 7. Centrera spjället och fixera topp- och bottenpluggarna. 1 - Hus 2 - Spjäll 3 - Nedre spindel 4 - Övre spindel 5 - O-ring 6 - Invändig packning 7 - Övre lock 8 - Nedre lock 9 - Övre bussning 10 - Utvändig packning 11 - Nedre bussning 12 - Låsstift 13 - Låsstiftplugg 14 - Packning till låsstift 15 - Distanselement DN 700-1000 - Demontering Arbeta i omvänd ordning gentemot beskrivningen ovan. Var särskilt noga med följande: 1. Ta av det övre locket och för in en gängad stång i den övre spindeln och dra ut spindeln med hjälp av en avdragare. 2. Ta av det nedre locket och för in en stång genom husets övre öppning och knacka via stången på den undre spindeln, tills den kommer ut genom husets nedre öppning. 3. Tryck ut spjället ur huset och ta ut fodret. för tekniska ändringar utan avisering. Förbehåll www.axel-larsson.se STOCKHOLM Axel Larsson Maskinaffär AB Tel 08-555 247 00 GÖTEBORG HÄSSLEHOLM KARLSTAD FALUN SKELLEFTEÅ 1_1100B - 9 Box 805, 194 28 Upplands Väsby Fax 08-555 247 90 Tel 031-67 45 40 Tel 0451-76 61 60 Tel 054-52 23 45 Tel 023-673 09 80 Tel 0910-28 81 30