- Platser Je suis perdu. Du vet inte var du är Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Be om att bli visad en viss plats på en karta Où puis-je trouver? Fråga om en viss Я заблудился. (YA zabludilsya.) Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?) Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?)... des toilettes?...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)... une banque / un bureau de change?...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)... un hôtel?...отель? (...otel'?)... une station service?...заправку? (...zapravku?)... un hôpital?...больницу? (...bol'nitsu?)... une pharmacie?...аптеку? (...apteku?) facilitet... un grand magasin?...универмаг? (...univermag?)... un supermarché?...супермаркет? (...supermarket?) Sida 1 01.01.2019
... un arrêt de bus?...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)... une station de métro?...станцию метро? (...stantsiyu metro?)... un office du tourisme?...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)... un distributeur/guichet automatique?...банкомат? (...bankomat?) Comment je peux me rendre? Fråga om instruktioner för att ta dig till en viss plats Как мне добраться до? (Kak mne dobrat'sya do?)... au centre-ville?...центра города? (...tsentra goroda?) specifik plats... à la gare?...вокзала? (...vokzala?) specifik plats... à l'aéroport?...аэропорта? (...aeroporta?) specifik plats... au commissariat?...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?) specifik plats... à l'ambassade de [pays]?...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?) Ett visst lands ambassad Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne)? Be om tips på olika platser Вы бы могли порекомендовать хорошие? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye?)... bar?...бары? (...bary?) Sida 2 01.01.2019
... café?...кафе? (...kafe?)... restaurant?...рестораны? (...restorany?)... boîte de nuit?...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)... hôtel?...отели? (...oteli?)... attraction touristique?...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)... site historique?...культурно-исторические памятники? (...kul'turnoistoricheskiye pamyatniki?)... musée?...музеи? (...muzei?) - Väganvisningar Tournez à gauche. Tournez à droite. Allez tout droit. Faites demi-tour. Поверните налево. (Povernite nalevo.) Поверните направо. (Povernite napravo.) Идите прямо. (Idite pryamo.) Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.) Sida 3 01.01.2019
Arrêtez-vous. Allez vers. Passez devant. Cherchez. vers le bas vers le haut intersection Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar feux de signalisation Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar parc Vanlig referenspunkt när man ger väganvisningar - Buss/Tåg Où puis-je acheter un ticket de bus/train? Fråga efter ett biljettkontor Je voudrais acheter un pour _ [lieu] _, s'il vous plaît. Köp en biljett till en viss destination Остановитесь. (Ostanovites'.) Идите в сторону. (Idite v storonu.) Идите мимо. (Idite mimo.) Ищите. (Ishchite.) спускайтесь с горы (spuskayas' s gory) идите в гору (idite v goru) перекрёсток (perekrostok) светофор (svetofor) парк (park) Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?) Я бы хотел купить до [место],пожалуйста. (YA by khotel kupit' ot [mesto],pozhaluysta) Sida 4 01.01.2019
... aller simple......билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...) biljett för en enkel resa... aller-retour......билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...) biljett för vägen dit och tillbaka... ticket première/seconde classe......билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...) biljett för första klass/andra klass... ticket pour la journée......билет на день...(...bilet na den'...) en biljett som du kan använda hela dagen... ticket hebdomadaire......билет на неделю... (...bilet na nedelyu...) en biljett som du kan använda hela veckan... ticket mensuel......билет на месяц... (...bilet na mesyats...) ett kort som du kan använda under en månads tid Combien coûte un ticket pour _[destination]_? Förfrågan om biljettpriset till en viss destination Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre). Reservera en särskild sittplats Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_? Fråga om bussen eller tåget går till en viss plats Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_? Fråga om resetiden Сколько стоит билет до (название населённого пункта)? (Skol'ko stoit bilet do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).) Останавливается ли этот автобус/поезд в (название населённого пункта)? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v (nazvaniye naselonnogo punkta)?) За сколько времени я доеду до (название населённого пункта)? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do (nazvaniye naselonnogo punkta)?) Sida 5 01.01.2019
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il? Fråga om avresetiden för en särskild buss/ett särskilt tåg Когда отправляется автобус/поезд до [название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?) Ce siège est-il pris? Fråga om platsen fortfarande är ledig Это место занято? (Eto mesto zanyato?) C'est mon siège. Påpeka att du redan satt på platsen eller att du har reserverat platsen Это моё место. (Eto moyo mesto.) - Skyltar ouvert En affär är öppen fermé En affär är stängd entrée Skylt som informerar om att detta är ingången sortie Skylt som informerar om att detta är utgången pousser открыто (otkryto) закрыто (zakryto) вход (vkhod) выход (vykhod) от себя (ot sebya) tirer на себя (na sebya) hommes Toalett för män femmes Toalett för kvinnor для мужчин (dlya muzhchin) для женщин (dlya zhenshchin) Sida 6 01.01.2019
occupé/complet Toalett är upptagen chambres disponibles / libre Det finns tillgängliga hotellrum/toaletten är tom - Taxi Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi? Be om telefonnumret till en taxifirma Je dois me rendre à/au _[destination]_. Instruera taxiföraren om vart han ska köra C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_? Fråga om priset för att ta sig till en viss plats занято (zanyato) свободно (svobodno) Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?) Мне нужно доехать до [место]. (Mne nuzhno doyekhat' do [mesto].) Сколько стоит доехать до [место]? (Skol'ko stoit doyekhat' do [mesto]?) Vous pouvez attendre ici un instant? Be taxiföraren att vänta på dig medan du utför ett ärende Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?) Suivez cette voiture! Används om du är en hemlig agent - Biluthyrning Où est l'agence de location de voitures? Fråga om var du kan hyra en bil Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car. Specificera vad för sorts bil du vill hyra Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!) Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?) Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.) Sida 7 01.01.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Resa... pour une journée / une semaine....на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.) Specificera för hur länge du vill hyra den Je voudrais une assurance tous risques. Få försäkring för alla möjliga skador Je n'ai pas besoin d'assurance. Välj att inte inkludera någon försäkring alls Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.) Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka) Dois-je ramener la voiture avec le plein? Fråga om du måste tanka bilen full med bensin innan du återlämnar den Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?) Où est la prochaine station service? Fråga efter var du kan hitta en bensinstation Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur. Be om att få inkludera en annan förare i hyresavtalet Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute? Fråga om hastighetsbegränsningen i regionen Le réservoir n'est pas plein. Klaga på att bilen inte är 100% fulltankad Le moteur fait un drôle de bruit. Klaga på att det är ett problem med motorn La voiture est endommagée. Klaga på att bilen är skadad Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?) Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya) Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?) Бак не полный (Bak ne polnyy) Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.) Машина сломана. (Mashina slomana.) Sida 8 01.01.2019