TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen

Relevanta dokument
TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

Rotronic CP11 CO2-logger

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: tel: fax:

BeoCom 2. Komma igång

LASERAVSTÅNDSMÄTARE LH

1000TR TEMP. Svensk manual

TTS är stolta över att ingå i

Kortfattad användarhandbok

testo Bruksanvisning Kundtjänst/service:

BC06 BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV

196/196 M Innehållsförteckning

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

Wöhler CDL 210 CO2-logger

DP23 Läckagemätare. Innehållsförteckning:

Kalibreringsinstrument

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

JAMAR Plus+ Handdynamometer

För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-1

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR


Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

REV 3. Användarmanual

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

R4 Radon Monitor Instruktionsmanual

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

HQ-CHARGER71 HQ 2-3 TIMMARS KOMPAKT LADDARE FÖR AA/ AAA MED LCD-DISPLAY

HYGROPALM HP23 Luftfuktighet och temperatur instrument

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP2018. Frågor? Kontakta Philips.

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Sirius II Installation och Bruksanvisning

BRUKSANVISNING MODEL HV-T36

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

GASMÄTARE DRÄGER PacIII

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB

Bruksanvisning Sportstimer

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-2

Användarmanual i-loview 7

Snabbguide Konftel 250

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

Installations- och bruksanvisning

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

DGT-serien. manual. Nordens största webbshop för vågar Box 79 Industrivägen Väddö, Sverige. Tel. +46 (0) Fax +46 (0)

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Blanket Tracker C83D5SE12

Tovenco Bruksanvisning

EVlink Wallbox EVH1S3P0A - EVH1S7P0A EVH1S3P0C - EVH1S7P0C

Zoomax Snow handhållen läskamera

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Akustisk kalibrator. Instruktionsmanual. ver.1.01

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: Avsedd användning

Dielektrisk fuktmätare (lågfrekvent) Bruksanvisning Version 2.1 CE Artikelnummer:

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde

SmartDial. Trådlöst. Användarhandbok. -se. Dokument översatt från engelska A001

VÅGINSTRUMENT LD 5208

Fickanemometer. Bruksanvisning

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

ATA Lotssignal ALS-1. For the love of lives

BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning.

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

TIGRE Digital Avkodare. Typ: BC-2001 / 3001

PRODUKTHANDBOK PROGRAMMERINGSTRANSPONDER Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V

ANVÄNDARMANUAL SGR. Scintillation Gamma Radiameter

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Instruktion SUSIX. Instruktion 7110 SuSix

echarger Bruksanvisning

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3014. Frågor? Kontakta Philips.

1964-P P-2000

Om instruktionen Varning Introduktion Standardfunktioner Specifikationer Display... 4

Servohandsken SEM Glove

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

BRUKSANVISNING SVENSKA

Manual för myntsorterare modell SEK-16

ERT DYNA-LINK med trådlös fjärrkontroll

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

Centronic EasyControl EC545-II

Bruksanvisning. U.S. Patent No. 7,152,267 U.S. Patent No. 7,340,795 U.S. Patent No. 7,591,039 Add. Pat. Pending. Distribueras av.

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

ON!Track smart tag AI T380 Svenska

Telis 4 RTS fjärrkontroll

Batteriladdare , A, B

Quickstart-manual CO2Logg. Mäter och loggar koldioxidhalten.

Transkript:

DOC023.59.90050 TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen Handbok 01/2018, utgåva 6

2

Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer... 5 Avsnitt 2 Allmän information... 7 2.1 Säkerhetsinformation... 7 2.1.1 Varningar i den här handboken... 7 2.1.2 Säkerhetsskyltar... 7 2.2 Produktöversikt... 8 2.3 Mätinstrument... 8 2.4 Mätprincip... 8 2.5 Givare... 8 Avsnitt 3 Installation... 9 3.1 Produktinnehåll... 9 3.2 Drivs med uppladdningsbara batterier... 10 3.2.1 Sätta in uppladdningsbara batterier...10 3.2.2 Installera laddaren... 11 3.2.3 Ladda de uppladdningsbara batterierna... 12 3.3 Ansluta givaren... 13 3.4 Slå på och stänga av instrumentet... 14 3.4.1 Registrera en ny givare... 14 Avsnitt 4 Start... 15 4.1 Översikt över systemstart... 15 4.2 Användargränssnitt och navigering... 15 4.2.1 Knappsats... 15 4.2.2 Display... 16 4.2.2.1 Visa intern information... 17 4.3 Välj språk... 17 4.4 Ställa in datum och tid... 17 4.5 Ställa in displayen... 18 4.6 Ställa in enheter... 18 4.6.1 Slamfällningsnivå... 18 4.7 Kalibrering... 19 4.8 Definiera mätpunkterna... 19 4.8.1 Översikt över kalibreringskurvor... 19 4.8.2 Mätningar... 19 4.8.2.1 Praktiskt exempel för mätning av fasta ämnen... 19 4.8.2.2 Praktiskt exempel för mätning av grumlighet... 21 4.9 Ange integreringstid... 21 3

Avsnitt 5 Användning...23 5.1 Kalibrering...23 5.1.1 Viktigt att komma ihåg om kalibrering...23 5.1.2 Kalibrering...24 5.1.3 Manuell korrigering av kalibreringsvärde...26 5.1.4 Radera kalibreringspunkt...26 5.1.5 Återställ till standardkalibrering...26 5.2 Mätning...26 5.2.1 Välja kalibreringskurva...27 5.2.2 Starta mätningen...27 5.2.3 Avbryta och fortsätta mätningen...27 5.2.4 Stoppa mätning...27 5.3 Visa informationen i displayen...27 5.4 Radera data för en kalibreringskurva...27 5.5 Radera lagrade data för alla kalibreringskurvor...28 Avsnitt 6 Underhåll...29 Avsnitt 7 Felsökning...31 7.1 Felmeddelanden...31 7.2 Informationsmeddelande...31 Avsnitt 8 Reservdelar och tillbehör...33 8.1 Reservdelar...33 4

Avsnitt 1 Specifikationer Prestandaspecifikationer Dessa kan ändras utan föregående meddelande. Våglängd 860 nm Parameter Grumlighet Fasta ämnen (torrt material) Mätmetod Mätområde Lösning Noggrannhet Kombinerad ljusteknik med strålväxling, IR-diodsystem och strålfokusering 2-kanals mätning med 90 ströljus i enlighet med DIN EN 27027/ISO 7027, ytterligare verifiering av mätvärde via sexkanal flervinkelmätning 0,001 9 999 FNU (NTU) 0,001 vid 0 0,999 FNU 0,01 vid 1 9,99 FNU 0,1 vid 10 99,9 FNU 1 vid >100 FNU Mätområde: 0,001 9 999 FNU Mätvärdesnoggrannhet: < 3 % eller +/- 0,02 FNU (vilket som är störst) Mätning av modifierad absorption: Åtta kanalers flervinkelmätning 0,001 400 g/l (övre gräns beroende på matris) 0,001 vid 0 0,999 g/l 0,01 vid 1 9,99 g/l 0,1 vid 10 99,9 g/l 1 vid >100 g/l Mätområde: 0,001 400 g/l Mätvärdesnoggrannhet: < 4 % eller +/- 0,001 g/l (vilket som är störst) Reproducerbarhet <4 % av mätvärdet <5 % av mätvärdet Enheter FNU, NTU, EBC ppm, mg/l, g/l, % Kalibrering 1 kalibreringskurva (fabrikskalibrering) 4 kalibreringskurvor Provtemperatur Tryckområde Display Inmatning Strömförsörjning (uppladdningsbara batterier) Effektförbrukning Datalogg Gränssnitt Givarmaterial Kabel Skyddsklass Storlek Vikt Garanti 0 60 C (32 140 F), kortvarigt upp till 80 C (176 F) Max. 10 bar LCD, alfanumerisk, 4 rader med 16 tecken 6 membranknappar, meny med snabb åtkomst till huvudfunktioner 6 uppladdningsbara NiMH-batterier (rekommendation: 1,2 V/min. 1 800 mah) 1 Cirka 60 ma Upp till 290 mätvärden RS485 Rostfritt stål, safir 10 m (33 fot), PUR, 8,3 mm (0,33 tum); S-2000-kontakt, 6 stift Givare: IP68 Styrenhet: IP55 Givare: 40 mm (1,57 tum), längd = 29 cm (11,42 tum) Styrenhet: 11 23 4 cm (4,33 9 1,57 tum) Givare: 1 600 g (3,53 lbs) Styrenhet: 560 g (1,23 lbs) 2 år 1 Batteriladdaren måste överensstämma med lokala och nationella säkerhetsbestämmelser och får inte utgöra en del av försändelsen. 5

Specifikationer 6

Avsnitt 2 Allmän information 2.1 Säkerhetsinformation Läs igenom hela handboken noggrant innan du packar upp, installerar eller använder utrustningen. Observera särskilt all a risk- och varningshänvisningar. Om inte hänsyn tas till dessa kan operatören råka i fara eller utrustningen ta skada. Produkten får bara användas eller installeras enligt anvisningarna i den här handboken. Det förhindrar att produktens skyddsanordningar skadas eller påverkas negativt. 2.1.1 Varningar i den här handboken 2.1.2 Säkerhetsskyltar FARA Visar på en potentiell eller överhängande fara som, om den inte undviks, kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING Varnar för en potentiellt eller omedelbart farlig situation som kan leda till döden eller allvarliga skador om den inte undviks. IAKTTA FÖRSIKTIGHET Anger en potentiell risksituation som kan resultera i lindrig eller måttlig skada ifall den inte undviks. ANMÄRKNING Varnar för en situation som kan leda till skador på enheten om den inte undviks. Information som användaren måste ta hänsyn till vid hantering av instrumentet. Obs! Övrig information för användaren. Beakta samtliga märkningar och skyltar på instrumentet. Personskador eller skador på instrumentet kan uppstå om de inte beaktas. Denna symbol, om den finns på instrumentet, refererar till bruksanvisningen angående drifts- och/eller säkerhetsinformation. Symbolen kan finnas på en förslutning eller spärr i produkten, och varnar då för risk för elstötar och/eller livsfarlig spänning. Med denna symbol markerade elektriska instrument får fr.o.m. den 12:e augusti 2005 i hela Europa inte längre slängas i osorterat hushålls- eller industriavfall. I överensstämmelse med lokala och nationella föreskrifter i Europa (EU-direktiv 2002/96/EC) måste användare av elektrisk utrustning inom Europa returnera gammal eller förbrukad utrustning till tillverkaren för avyttring utan kostnad. Obs! Kontakta utrustningens tillverkare eller leverantör för att få anvisningar om hur du returnerar utrustning, eltillbehör som tillhandahålls av tillverkaren och all kringutrustning som måste kasseras eller återanvändas på rätt sätt. 7

Allmän information 2.2 Produktöversikt 2.3 Mätinstrument 2.4 Mätprincip TSS-instrumentet är ett handhållet mätinstrument för analys och bestämning av grumlighet och fasta ämnen i flytande medier. Instrumentet lagrar registrerade data i tillhörande kalibreringskurva. Fyra kalibreringskurvor för fasta ämnen (C-DS1, C-DS2, C-DS3, C-DS4) och en kalibreringskurva för grumlighet (C-TU) finns tillgängliga som du kan välja mellan. För mätning av fasta ämnen måste en specifik kalibrering tilldelas till varje mätpunkt (avsnitt 5.1, sidan 23). Alla mätvärden sparas med information om den valda kalibreringskurvan, mätvärdet, homogeniteten, datum och tid. Olika individuella parametrar för indata, signalbearbetning och utdata kan ställas in i menyn (Avsnitt 4, sidan 15). Mätprincipen baseras på en kombinerad process med infrarött absorberat ströljus, som bestämmer det lägsta grumlighetsvärdet i enlighet med DIN EN 27027 lika exakt och kontinuerligt som det höga innehållet av slam. Under processen mäts ljuset som sprids åt sidorna i en vinkel på 90. Mätningen av fast material sker i en vinkel på 90 och 120. 2.5 Givare Givaren innehåller känsliga optiska och elektroniska komponenter. Var försiktig så att den inte utsätts för hårda mekaniska stötar. Givarens och displayenhetens insida innehåller inga komponenter som kan servas av användaren. 8

Avsnitt 3 Installation 3.1 Produktinnehåll VARNING Fallrisk. Mätningar tas direkt på plats med det här instrumentet. För att undvika fall ner i bassängen måste du följa lokala säkerhetsföreskrifter för repfastsättning och använda lämpliga skyddskläder och skyddsskor. Skaderisk. Fäst inte instrumentet på kroppen. Mätgivaren kanske fastnar oavsiktligt på en ränna eller omrörare, och användaren kan utsättas för risk på grund av den anslutna givarkabeln. Kontrollera att instrumentets delar är oskadade när du har tagit ut instrumentet ur förpackningen. Alla delar i den bifogade listan måste finnas. Kontakta tillverkaren eller distributören om någon del saknas eller är skadad. Figur 1 Produktinnehåll 1 TSS bärbart handinstrument 4 Adapter för USA 1 2 Givare med 10 m (32,8 fot) kabel 5 Adapter för Storbritannien 1 3 Laddare med adapter för EU 1 6 Adapter för Australien och Kina 1 1 Batteriladdaren måste överensstämma med lokala och nationella säkerhetsbestämmelser och får inte utgöra en del av försändelsen. Om laddaren inte är en del av försändelsen, ladda batterierna med en laddare som är tillgänglig i ditt land. Se till att laddaren överensstämmer med batterispecifikationerna. 9

Installation 3.2 Drivs med uppladdningsbara batterier VARNING Brand- och explosionsrisk. Använda bara uppladdningsbara NiMH-batterier. Se till att de uppladdningsbara NiMH-batterierna har satts in korrekt i batterifacket. Om de uppladdningsbara NiMH-batterierna sätts in på fel sätt, så kan instrumentet skadas eller brand och explosioner inträffa. VARNING Brand- och explosionsrisk. Om du använder engångsbatterier av AA-typ så kan de explodera om instrumentet ansluts till laddaren. Använd bara uppladdningsbara NiMH-batterier från instrumenttillverkaren. Instrumentet drivs av sex uppladdningsbara NiMH-batterier (Figur 2). ANMÄRKNING Ta bort de uppladdningsbara NiMH-batterierna om instrumentet inte kommer att användas under en längre tid. Använd bara uppladdningsbara NiMH-batterier från instrumenttillverkaren. 3.2.1 Sätta in uppladdningsbara batterier 1. Tryck in båda spärrarna samtidigt och lossa höljet. 2. Ta ut batterihållaren ur batterifacket (Figur 2). 3. Sätt in de sex medföljande uppladdningsbara NiMH-batterierna i batterihållaren. Observera markeringarna för polaritet. Obs! Se till att de uppladdningsbara batterierna har satts in i batterifacket på rätt sätt. 4. Anslut batterihållaren till batteriklämman. 5. Tryck in batterihållaren i batterifacket. 6. Tryck fast höljet på batterifacket tills du hör att det snäpper fast i spärrarna. 10

Installation Figur 2 Sätta in uppladdningsbara batterier 1 Spärr 4 Batterihållare 2 Batterifack 5 uppladdningsbara batterier 3 Batteriklämma 6 Lock 3.2.2 Installera laddaren VARNING Brand- och explosionsrisk. Använd enbart batteriladdaren LZY607 när du laddar de uppladdningsbara NiMH-batterierna. 1. Tryck skjutströmbrytaren (nr 2, Figur 3) på laddarens baksida uppåt och ta bort adaptern (nr 3, Figur 3). 2. Anslut lämplig adapter till laddaren. Du ska höra att den snäpper fast. 3. Sätt in laddningskontakten (nr 3, Figur 4) i laddningsuttaget (nr 4, Figur 4) på instrumentet. 4. Anslut strömmen (100 240 V~, 50 60 Hz). 11

Installation Figur 3 Byta ut adaptern 1 Laddare 1 3 Ta bort adaptern 2 Skjutströmbrytare 1 Batteriladdaren måste överensstämma med lokala och nationella säkerhetsbestämmelser och får inte utgöra en del av försändelsen. Om laddaren inte är en del av försändelsen, ladda batterierna med en laddare som är tillgänglig i ditt land. Se till att laddaren överensstämmer med batterispecifikationerna. 3.2.3 Ladda de uppladdningsbara batterierna Obs! Instrumentet måste vara avstängt medan det laddas, så att de uppladdningsbara batterierna kan laddas. Obs! Ladda batterierna i minst tre timmar innan du använder instrumentet för första gången. De uppladdningsbara batterierna är fulladdade när lysdioden på laddaren lyser med grön färg. 1. Anslut laddaren till strömkällan och sedan till instrumentet (Figur 4). De uppladdningsbara batterierna laddas. 2. Koppla bort instrumentet från laddaren när de uppladdningsbara batterierna är fulladdade. 12

Installation Figur 4 Ladda de uppladdningsbara batterierna 1 Laddare 1 4 Laddningsuttag 2 Urladdningsknapp (gul) 5 Lysdiod (grön = de uppladdningsbara batterierna är fulladdade) 3 Laddningskontakt 6 Lysdiod (röd = de uppladdningsbara batterierna håller på att laddas) 1 Batteriladdaren måste överensstämma med lokala och nationella säkerhetsbestämmelser och får inte utgöra en del av försändelsen. Om laddaren inte är en del av försändelsen, ladda batterierna med en laddare som är tillgänglig i ditt land. Se till att laddaren överensstämmer med batterispecifikationerna. 3.3 Ansluta givaren Ta bort skyddslocket och anslut givarens kontakt till instrumentet (Figur 5). 13

Installation Figur 5 Ansluta givarens kontakt till instrumentet 1 Givarkontakt 2 Givaranslutning 3.4 Slå på och stänga av instrumentet 3.4.1 Registrera en ny givare 1. Ladda upp batterierna helt (se avsnitt 3.2.3). Obs! De uppladdningsbara batterierna är fulladdade när lysdioden på laddaren lyser med grön färg. 2. Slå på instrumentet genom att hålla in ENTER/ON i två sekunder. Obs! Kontrollera hur de uppladdningsbara batterierna sitter om instrumentet inte slås på. 3. Stäng av instrumentet igen genom att hålla in CLEAR/OFF i två sekunder. Om en ny givare ansluts under den inledande installationen visas felmeddelandet Felaktig givare. 1. Välj MENU och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj SYSTEM och bekräfta med ENTER/ON. 3. Ange koden 390 med hjälp av navigeringsknapparna (se avsnitt 4.2, sidan 15). Bekräfta med ENTER/ON. 4. Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på CLEAR/OFF två gånger. Obs! Nu är givaren registrerad, och det går att kalibrera TS-kurvorna (se avsnitt 5.1, sidan 23). 14

Avsnitt 4 Start 4.1 Översikt över systemstart 1. Slå på mätinstrumentet (avsnitt 3.4, sidan 14). 2. Anslut givaren till mätinstrumentet (avsnitt 3.3, sidan 13). 3. Ställ in tid och datum, display, enheter, språk och integreringstid (avsnitt 4.3, sidan 17). 4. Kalibrera kurvan för upplöst fast material enligt kalibreringsanvisningarna (avsnitt 4.7, sidan 19). 5. Välj önskad kalibreringskurva (avsnitt 4.8, sidan 19). 6. Visa informationen i displayen (avsnitt 5.3, sidan 27). 4.2 Användargränssnitt och navigering 4.2.1 Knappsats Figur 6 visar navigeringsknapparna på instrumentet. Figur 6 Beskrivning av knappsatsen 1 Navigeringsknapp UPP 4 CLEAR/OFF 2 Navigeringsknapp HÖGER 5 Navigeringsknapp NER 3 ENTER/ON 6 Navigeringsknapp VÄNSTER 15

Start 4.2.2 Display I grundinställningsläge visar displayen de huvudsakliga mätvärdena samt datum och tid (Figur 7). Du kan anpassa den genom att ändra inställningarna, se avsnitt 4.5, sidan 18. Tabell 1 Navigera i menyn Navigeringsknapp Navigeringsknapp HÖGER/VÄNSTER Beskrivning Navigera med hjälp av navigeringsknapparna HÖGER/VÄNSTER. Navigeringsknapp UPP/NER ENTER/ON CLEAR/OFF Lodräta pilar Markör > (pil) Det aktuella valet visas Navigera med hjälp av navigeringsknapparna UPP/NER. Bekräfta val och inmatningar med ENTER/ON. Slå på instrumentet med ENTER/ON. Avbryt åtgärder med CLEAR/OFF. Tryck på CLEAR/OFF om du vill gå tillbaka till föregående meny eller avbryta en inmatning. Stäng av instrumentet med CLEAR/OFF. De lodräta pilarna i displayen anger att det finns fler menyalternativ eller mätvärden ovanför eller nedanför. Markören pekar mot det markerade menyalternativet. Navigera med hjälp av navigeringsknapparna HÖGER/VÄNSTER. Den aktiva decimalen visas. Figur 7 Visning av resultat från instrumentet med när givaren är ansluten 1 Markör 4 Aktuell decimal 2 Lodräta pilar 5 Menyalternativ 3 Inmatningsläge 6 Aktivt val 16

4.2.2.1 Visa intern information 4.3 Välj språk 4.4 Ställa in datum och tid Start Du kan visa information om givaren och instrumentet direkt via huvudmenyn med hjälp av navigeringsknapparna UPP/NER. Följande information visas: a. Mätvärde (homogenitet i %) b. Batteriladdning c. Diagnostiska parametrar, bland annat: Givarens serienummer (instrumentinformation) Givarens programvaruversion (instrumentinformation) Givarnummer Start XX (diagnostiska data för givaren) DATA återst. kap. XXX (återstående kapacitet för mätpunkterna) Felnr XX Serienummer XXXXX (instrumentbeteckning) Programvaruversion XXXXX (instrumentbeteckning) Instrumentet har stöd för språken tyska och engelska. Instrumentet använder det valda språket tills språkinställningen ändras. 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj SPRACHE/LANGUAGE (språk) och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj DEUT./GERMAN. (tyska) för tyska eller ENGL./ENGLISH för engelska och bekräfta med ENTER/ON. 4. Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på CLEAR/OFF. Ställ in datum och tid som visas: 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj TIME/DATE (tid/datum) och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj YEAR (år), MONTH (månad), DAY (dag), HOUR (timme), MINUTE (minut) eller SECOND (sekund) och bekräfta med ENTER/ON. 4. Ändra värdet som visas med hjälp av navigeringsknapparna. 5. Bekräfta varje inställning med ENTER/ON. 6. Tryck på CLEAR/OFF för att gå tillbaka till MENYN. Obs! Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på CLEAR/OFF igen. 17

Start 4.5 Ställa in displayen 4.6 Ställa in enheter 4.6.1 Slamfällningsnivå Du har möjlighet att anpassa de första två raderna i displayen. Med standardinställningarna visas den huvudsakliga mätvariabeln i den första raden och datum/tid i den andra raden. 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj DISPLAY och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj ROW 1 (rad 1) och bekräfta med ENTER/ON. 4. Välj alternativ för ROW 1 (rad 1) och bekräfta med ENTER/ON. Mätvärde Homogen Batteri Tid 5. Välj ROW 2 (rad 2) och bekräfta med ENTER/ON. 6. Välj alternativ för ROW 2 (rad 2) och bekräfta med ENTER/ON. 7. Tryck på CLEAR/OFF för att gå tillbaka till MENYN. Obs! Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på CLEAR/OFF igen. Följande måttenheter finns tillgängliga för grumlighet och fasta ämnen: Enheter för grumlighet (TU): FNU, NTU, EBC Enheter för fasta ämnen (DS1 till DS4): ppm, mg/l, g/l, % 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj UNITS och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj önskad kalibreringskurva (C-TU, C-DS1, C-DS2, C-DS3 eller C-DS4) och bekräfta med ENTER/ON. 4. Ange önskad måttenhet och bekräfta med ENTER/ON. 5. Tryck på CLEAR/OFF för att gå tillbaka till MENYN. Obs! Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på CLEAR/OFF igen. Bestäm slamfällningsnivån genom att välja enheterna mg/l, g/l eller %. Öka responstiden genom att ange en integreringstid på 0 sekunder (se avsnitt 4.9, sidan 21). Kalibrera mätsystemet och sänk sakta ner givaren i sedimenteringsbassängen. När slamfällningsnivån har uppnåtts ökar koncentrationen av fasta ämnen kraftigt. Avståndet mellan slamfällningsnivån och vattenytan kan avläsas via metermarkeringarna på givarkabeln. 18

4.7 Kalibrering 4.8 Definiera mätpunkterna Start För grumlighetsmätning finns en standard C-TU-kurva redan lagrad i givaren. Ingen kalibrering behövs. Men för mätning av fasta ämnen måste en kalibrering ske så att de grova mätsignalerna ställs in på en kalibrerad display (se avsnitt 5.1, sidan 23). Det går inte att mäta andelen fasta ämnen exakt utan en föregående kalibrering. Det finns fyra kalibreringskurvor tillgängliga: C-DS1, C-DS2, C-DS3, C-DS4. Dessa kurvor kan allokeras till individuella mätpunkter. 4.8.1 Översikt över kalibreringskurvor 4.8.2 Mätningar C-TU = kurva för grumlighet (standardkurva) C-DS1 = kurva 1 för fasta ämnen (kalibreringskurva) C-DS2 = kurva 2 för fasta ämnen (kalibreringskurva) C-DS3 = kurva 3 för fasta ämnen (kalibreringskurva) C-DS4 = kurva 4 för fasta ämnen (kalibreringskurva) 4.8.2.1 Praktiskt exempel för mätning av fasta ämnen Obs! De fasta partiklarnas typ och sammansättning i ett medium kan variera stort. Därför går det inte att ange en allmän standard. Olika mätmedier måste kalibreras specifikt i varje enskilt fall. Kalibrering krävs för mätning av fasta ämnen. Det finns fyra kurvor: C-DS1, C-DS2, C-DS3, C-DS4. Varje kurva kan tilldelas en godtycklig mätpunkt. I exemplet har kurva C-DS1 valts. 1. Anslut givaren till instrumentet. 2. Slå på instrumentet genom att hålla in ENTER/ON i två sekunder. Välja kalibreringskurva 3. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 4. Välj CALIBRATE (kalibrera) och bekräfta med ENTER/ON. 5. Välj kurvan C-TU och bekräfta med ENTER/ON. Obs! Standardinställningen är kurva C-TU. 6. Välj kalibreringskurvan C-DS1 med navigeringsknapparna UPP/NER och bekräfta medenter/on. Instrumentet läser av data från givaren. Informationstext visas på displayen. 19

Start Kalibrera kurva C-DS1: 7. Välj MEMORY (minn) och bekräfta med ENTER/ON. 8. Sänk ner givaren i en behållaren som innehåller ett homogent prov. 9. Välj POINT 1 (punkt 1) och bekräfta med ENTER/ON medan du rör om i mätmediet med givaren. Avståndet mellan givarens huvud och behållarens väggar och botten måste alltid vara större än 70 mm (2,76 tum). Det tar mellan 5 och 20 sekunder att registrera kalibreringspunkten. Därefter visas urvalsmenyn för kalibrering. Under registreringen visas meddelandet Memory (minne) i displayen. 10. Ta ut givaren ur behållaren och rengör givaren noggrant. 11. Bedöm provets innehåll av fasta ämnen i ett laboratorium. 12. Välj *POINT 1 (punkt 1) och bekräfta medenter/on. 13. Ange laboratorievärdet med navigeringsknapparna och bekräfta med ENTER/ON. Navigeringsknapp VÄNSTER/HÖGER: Gå till nästa/föregående decimal Navigeringsknapp UPP/NER: Ändra siffran Laboratorievärdet sparas. Huvudmenyn visas. Mätning: 14. Välj MEASURE (mät) och bekräfta med ENTER/ON. 15. Välj START och bekräfta med ENTER/ON. Obs! Data sparas automatiskt en gång per minut i högst 290 mätpunkter. Stoppa mätning: 16. Välj MEASURE (mät) och bekräfta med ENTER/ON. 17. Välj STOP och bekräfta med ENTER/ON. Radera de sparade mätpunkterna: 18. Välj DATA och bekräfta med ENTER/ON. 19. Välj DELETE MEP (radera mätpunkt) och bekräfta medenter/on. 20. Välj YES (ja) och bekräfta medenter/on. 20

Start 4.8.2.2 Praktiskt exempel för mätning av grumlighet 4.9 Ange integreringstid En standardkurva C-TU har lagrats för grumlighetsmätningen. 1. Anslut givaren till instrumentet. 2. Slå på instrumentet genom att hålla in ENTER/ON i två sekunder. 3. Välj READ (läs av) och bekräfta medenter/on. 4. Placera givaren i mätmediet. 5. Välj START och bekräfta med ENTER/ON. Obs! Data sparas automatiskt en gång per minut i högst 290 mätpunkter. 6. Stoppa mätningen genom att välja READ (läs av) och bekräfta med ENTER/ON. 7. Välj STOP och bekräfta med ENTER/ON. Radera de sparade mätpunkterna: 8. Välj DATA och bekräfta med ENTER/ON. 9. Välj DELETE MEP (radera mätpunkt) och bekräfta medenter/on. 10. Välj YES (ja) och bekräfta med ENTER/ON. Obs! Mätvärdena medelvärdesberäknas över integreringstiden. Resultatet blir en jämn signal. För mätning av slamfällningsnivån (se avsnitt 4.6.1, sidan 18) ska du ange en integreringstid på 0 sekunder. Vid leverans är standardvärdet 30 sekunder. Integreringstiden kan ställas in på mellan 0 och 1 000 sekunder. 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj EXTRAS (extra funktioner) och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj INTEGRATION och bekräfta medenter/on. 4. Ändra värdet som visas med hjälp av navigeringsknapparna. 5. Bekräfta varje inmatning med ENTER/ON. 6. Tryck på CLEAR/OFF för att gå tillbaka till MENYN. Obs! Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på CLEAR/OFF igen. 21

Start 22

Avsnitt 5 Användning 5.1 Kalibrering Grumlighetsmätningar behöver inte kalibreras, eftersom en standardiserad kalibreringskurva som motsvarar ISO 7027 finns lagrad i instrumentet. Det går att skapa en kundspecifik kalibrering av grumlighetskurvan. Om standardkurvan har förändrats så visas en asterisk (*) före mätpunkten. Mätning av fasta ämnen måste kalibreras lokalt. Det går inte att ange en allmän standard för detta, eftersom de fasta ämnenas typ och sammansättning kan variera kraftigt. 5.1.1 Viktigt att komma ihåg om kalibrering Kalibreringsbehållare För att undvika att mätstrålen reflekteras mot behållarens botten och väggar, så bör du använda en svart eller åtminstone mörkt färgad behållare vid kalibreringen. Givaren kan stanna kvar i tanken så länge som det går att ta ett representativt laboratorieprov. Uppmätt variabel (homogenitet) 100 % betyder att mätmediet är homogent. Efter ungefär 10 sekunder ger den här uppmätta variabeln en rimlig bild av homogeniteten hos mätmediet. Homogeniteten visas som ett procentuellt värde efter en mätning (Figur 8). Figur 8 Homogenitet i % 1 Homogenitet Byta ut givaren Under kalibreringen av mätsystemet (mätare och givare) så får bara den medföljande givaren användas för mätningar. Om en annan givare används så måste utrustningen kalibreras på nytt. Obs! Om du har bytt ut givaren så visas meddelandet Felaktig givare. Registrera den nya givaren via MENU > SYSTEM med koden 390 (se avsnitt 3.4.1, sidan 14). Då frisläpps alla kalibreringskurvor för mätning av fasta ämnen. Instrumentet behöver därefter kalibreras på nytt. 23

Användning 5.1.2 Kalibrering Instrumentet kan spara en grumlighetskurva och upp till fyra kalibreringskurvor för fasta ämnen. Det gör det möjligt att mäta i medier med olika kvaliteter. Varje individuell mätpunkt kan tilldelas någon av de lagrade kalibreringskurvorna. Kalibrering med en punkt Vid upprättandet av en kalibreringskurva är det vanligen tillräckligt att använda en enstaka kalibreringspunkt i givarens mätområde. Den bör ligga i den övre tredjedelen av det förväntade mätområdet. Obs! Om mätvärdet ligger under eller över området som definieras av punkten, så visas ett felmeddelande i instrumentets display: Kalibrering otillräcklig +/-. Det betyder att ytterligare en kalibreringspunkt behövs. Kalibrering med flera punkter För breda mätintervall måste ytterligare en kalibreringspunkt registreras: Den första kalibreringspunkten (lägre värde) bör ske vid en så låg koncentration som möjligt. Den andra kalibreringspunkten (högre värde) bör ske vid en så hög koncentration som möjligt. Det går att registrera upp till tre kalibreringspunkter per kurva. Om du vill registrera flera kalibreringspunkter måste provet spädas ut eller sedimenteras. Registrerade kalibreringspunkter markeras med en asterisk (t.ex. * punkt 1) och sparas även om produkten stängs av under tiden. 1. Fyll en svart behållare med ett representativt prov av mätmediet. Se till att det är jämnt blandat. 2. Använd en del av provet för laboratorieanalys av fasta ämnen. 3. Rengör givaren. 4. Doppa givaren i behållaren. 5. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 6. Välj CALIBRATE (kalibrera) och bekräfta med ENTER/ON. Instrumentet läser av data från givaren. Informationstext visas på displayen. 7. Välj kurvan som visas och bekräfta med ENTER/ON. 8. Välj önskad kurva och bekräfta med ENTER/ON. 9. Välj MEMORY (minn) och bekräfta med ENTER/ON. 10. Välj POINT (punkt 1, 2 eller 3). Bekräfta med ENTER/ON. Rör om i mätmediet med givaren under tiden. Avståndet mellan givarens huvud och behållarens botten och väggar måste alltid vara större än 70 mm (2,76 tum) (Figur 9). Det tar mellan 5 och 20 sekunder att registrera kalibreringspunkten. Därefter visas urvalsmenyn för kalibrering. Under registreringen visas texten Memory (minne) i displayen. 11. Ta ut givaren ur behållaren och rengör givaren noggrant. Registrera fler kalibreringspunkter med utspädda eller sedimenterade prov om det behövs. Ta bort en del av dessa prov för laboratorieanalys av fasta ämnen. 12. Bedöm provets eller provens innehåll av fasta ämnen i ett laboratorium. 13. Välj *POINT (*punkt 1, 2 eller 3) och bekräfta med ENTER/ON. 24

Användning 14. Ange laboratorievärdena med navigeringsknapparna och bekräfta med ENTER/ON. Navigeringsknapp VÄNSTER/HÖGER: Gå till nästa/föregående decimal Navigeringsknapp UPP/NER: Ändra siffran Laboratorievärdet sparas. Huvudmenyn visas. Registrera ytterligare kalibreringspunkter genom att upprepa steg 1 till 14. Instrumentet sorterar automatiskt de sparade kalibreringspunkterna efter storleken på kalibreringsvärdena. Ingen hänsyn tas till ordningen i vilken kalibreringspunkterna registrerades. Punkt 1 tilldelas alltid det lägsta kalibreringsvärdet. Punkt 2 tilldelas nästa högre kalibreringsvärde. Punkt 3 tilldelas det högsta kalibreringsvärdet. Värdet som räknats ut i laboratoriet kan korrigeras när som helst genom att det skrivs över (se avsnitt 5.1.3). Figur 9 Minsta avstånd för givarens huvud i behållaren 1 Givare 2 Behållare 25

Användning 5.1.3 Manuell korrigering av kalibreringsvärde 5.1.4 Radera kalibreringspunkt 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj CALIBRATE (kalibrera) och bekräfta med ENTER/ON. Instrumentet avläser data från givaren. 3. Välj kurvan som visas och bekräfta med ENTER/ON. 4. Välj önskad kurva och bekräfta medenter/on. 5. Välj önskad punkt och bekräfta med ENTER/ON. 6. Ersätt den befintliga kalibreringspunkten. 7. Ange värdet för kalibreringspunkterna med hjälp av navigeringsknapparna och bekräfta med ENTER/ON. Navigeringsknapp VÄNSTER/HÖGER: Gå till nästa/föregående decimal Navigeringsknapp UPP/NER: Ändra siffran Följ samma procedur som i avsnitt 5.1.3. Ange kalibreringspunktens koncentration till 0,000 och bekräfta medenter/on. Kalibreringspunkten raderas. 5.1.5 Återställ till standardkalibrering 5.2 Mätning Om grumlighetskalibreringen har ändrats, så kan du återställa den till standardkalibreringen som motsvarar ISO 7027. Obs! Stoppa den pågående mätningen innan standardkalibreringen återställs. 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj CALIBRATE (kalibrera) och bekräfta med ENTER/ON. Instrumentet avläser data från givaren. 3. Välj grumlighetskurvan C-Tu och bekräfta med ENTER/ON. Obs! Om grumlighetskurvan C-Tu inte visas i menyn, så väljer du den kurva som visas och bekräftar med ENTER/ON. Urvalsmenyn för kurvor visas. Välj kurvan C-Tu och bekräfta med ENTER/ON. Kurvan C-TU aktiveras. Öppna urvalsmenyn för kurva C-TU med ENTER/ON. Välj RESET (återställ) och bekräfta med ENTER/ON. 4. Tryck på navigeringsknappen UPP/NER, välj RESET (återställ) och bekräfta med ENTER/ON. DS-kurvorna kan också återställas till standardkalibreringen (kalibrering med en punkt vid 4 g/l). Men det går bara att bestämma koncentrationen fasta ämnen exakt via kalibrering (se avsnitt 5.1, sidan 23). Obs! Du måste kalibrera instrumentet innan den första mätningen görs för att mätresultaten för fasta ämnen ska bli exakta. Om DS-kurvorna inte kalibreras alls, så återgår instrumentet till standardkalibrering i en punkt vid 4 g/l. Avvikelser från det faktiska mätvärdet kan förekomma. 26

5.2.1 Välja kalibreringskurva 5.2.2 Starta mätningen Användning Innan mätningen inleds måste du välja den kalibreringskurva som motsvarar mätpunkten. 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj CALIBRATE (kalibrera) och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj kurvan som visas och bekräfta med ENTER/ON. 4. Välj önskad kurva med hjälp av navigeringsknappen UPP/NER och bekräfta med ENTER/ON. 5. Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på CLEAR/OFF två gånger. När mätningen startas så sker den kontinuerligt. Det aktuella mätvärdet sparas med vissa intervall. 1. Välj MEASURE (mät) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj START och bekräfta med ENTER/ON. 5.2.3 Avbryta och fortsätta mätningen 5.2.4 Stoppa mätning 1. Håll in CLEAR/OFF i två sekunder. Instrumentet stängs av och mätningen avbryts. 2. Håll in ENTER/ON i två sekunder. Instrumentet slås på och mätningen fortsätter med samma inställningar som innan instrumentet stängdes av. 1. Välj MEASURE (mät) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj STOP och bekräfta med ENTER/ON. 5.3 Visa informationen i displayen I displayen visas lagrade data för tillhörande kalibreringskurvor. 1. Välj önskad kalibreringskurva (se avsnitt 5.2.1, sidan 27). 2. Välj DATA och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj DISPLAY DATA (visa data) och bekräfta med ENTER/ON. Endast de data som lagrats för den valda kalibreringskurvan visas. 5.4 Radera data för en kalibreringskurva 1. Välj önskad kalibreringskurva (se avsnitt 5.2.1, sidan 27). 2. Välj DATA och bekräfta med ENTER/ON. 3. Välj DELETE MEP (radera mätpunkt) och bekräfta medenter/on. Endast de data som lagrats för den valda kalibreringskurvan raderas. 4. Välj YES (ja) och bekräfta med ENTER/ON. Obs! NO (nej) avbryter raderingsprocessen. 27

Användning 5.5 Radera lagrade data för alla kalibreringskurvor 1. Välj MENU (meny) och bekräfta med ENTER/ON. 2. Välj SYSTEM och bekräfta med ENTER/ON. 3. Ange värdet 379 med hjälp av navigeringsknapparna och bekräfta med ENTER/ON. 28

Avsnitt 6 Underhåll IAKTTA FÖRSIKTIGHET Risk för kemiska och biologiska skador på ögon och hud. Uppgifterna som beskrivs i det här handboksavsnittet får bara utföras av behörig personal. Mätfönstren i givarhuvudet måste hållas rena för att mätresultaten ska vara exakta! Rengöring av instrumentet Rengör instrumentet med en fuktig, luddfri trasa. Rengöring av mätfönstren Fönstren är tillverkade av safirglas. Om det behövs kan de rengöras med vanligt rengöringsmedel och en mjuk trasa. Hårt sittande smuts kan tas bort med en mjuk trasa doppad i 5-procentig saltsyra. Tänk på säkerhetsvillkoren och använd skyddskläder! Skyddsglasögon Handskar Overall 29

Underhåll 30

Avsnitt 7 Felsökning 7.1 Felmeddelanden Problem/displaytext Orsak Åtgärd Kommunikation med givaren EEPROM-fel Överflödesområde Rengör givaren Förskjutningsfel Kalibreringsfel Otillräcklig kalibrering Otillräcklig kalibrering + Givarfel Givaren är inte ansluten till instrumentet. Det går inte att spara värden För hög koncentration Givaren är smutsig Kalibreringspunkten är felaktigt inställd (kalibreringspunkten ligger för nära nollpunkten) Ingen kalibrering tillgänglig, kalibreringspunkterna har ställts in felaktigt (övre och nedre kalibreringspunkter har kastats om) Ytterligare kalibreringspunkt med lägre koncentration saknas Ytterligare kalibreringspunkt med högre koncentration saknas Tekniskt fel i givaren Anslut givaren Kontrollera anslutningen till givaren Kontrollera att givarnumret är korrekt Stäng av instrumentet och slå sedan på det igen Givaren mäter i ett olämpligt medium En omkalibrering kanske behövs Rengör givaren Kan ha orsakats av att mätmediet inte är homogent Omkalibrering krävs Omkalibrering krävs. (Kalibrering med en punkt av DS-kurvor är inte tillräckligt exakt för mätmediet) Ytterligare kalibreringspunkt med lägre koncentration krävs Ytterligare kalibreringspunkt med högre koncentration krävs Stäng av instrumentet och slå sedan på det igen Skicka givaren för reparation om meddelandet upprepas Batteriet är tomt Batteriet är inte laddat Ladda batteriet helt 1 Felaktig givare Fel tid/datum Givaren har bytts ut inte men inte registrerats på nytt eller på rätt sätt i instrumentet Tid/datum orimliga Anslut rätt givare Frisläpp DS-kurvan för en ny givaren med hjälp av kod 390 och kalibrera på nytt Stäng av instrumentet och slå sedan på det igen Kontrollera inställda värden för datum/tid Byt ut batterierna till klockan om det behövs 2 ) 1 Batteriladdaren måste överensstämma med lokala och nationella säkerhetsbestämmelser och får inte utgöra en del av försändelsen. Om laddaren inte är en del av försändelsen, ladda batterierna med en laddare som är tillgänglig i ditt land. Se till att laddaren överensstämmer med batterispecifikationerna. 2 Skicka givaren för reparation om meddelandet upprepas 7.2 Informationsmeddelande Display Orsak Åtgärd/kommentar Vänta Kalibreringen registreras Vänta (givaren i kalibreringsmedium) Tillverkarstandard Mätvärdet ligger utanför standarden (endast för grumlighet) Värdet ligger ovanför standarden på 4 000 FNU (NTU) 31

Felsökning 32

Avsnitt 8 Reservdelar och tillbehör 8.1 Reservdelar Beskrivning TSS bärbart handinstrument (TSS bärbart handinstrument omfattar mätare, TSS-givare (10 m (32,8 fot) kabel, kontakt), laddare 1 med fyra adaptrar (Europa, USA, Storbritannien och Australien/Kina), uppladdningsbara batterier, bruksanvisning och bärväska TSS bärbart handinstrument Katalognummer LXV322.99.00001 LXV320.99.00001 TSS givare (10 m (32,8 fot) kabel, kontakt) LXV321.99.00001 6 uppladdningsbara NiMH-batterier, AA, minst 1,8 Ah LZY604 Laddare för uppladdningsbara batterier med fyra adaptrar LZY607 Batterihållare LZY606 Standardväska LZY605 1 Batteriladdaren måste överensstämma med lokala och nationella säkerhetsbestämmelser och får inte utgöra en del av försändelsen. Om laddaren inte är en del av försändelsen, ladda batterierna med en laddare som är tillgänglig i ditt land. Se till att laddaren överensstämmer med batterispecifikationerna. 33

Reservdelar och tillbehör 34

HACH COMPANY World Headquarters P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Tel. (970) 669-3050 (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf, Germany Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 info-de@hach.com www.de.hach.com HACH LANGE Sàrl 6, route de Compois 1222 Vésenaz SWITZERLAND Tel. +41 22 594 6400 Fax +41 22 594 6499 Hach Company/Hach Lange GmbH, 2004 2008, 2012, 2017-2018. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. 01/2018, utgåva 6