GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriore consultazione
A 3 B 3 4 C D E F G H J K L M N P Q R 3 S T 4 5
3 4 5 0 9 7 8 6 GB - CONTENTS. Steady Handle. Switch Lever 3. Lock off Button 4. Upper Shaft 5. Lower Shaft 6. Roller 7. Safety Guard 8. Instruction Manual 9. Warning Label 0. Product Rating Label DE - INHALT. Haltegriff. Schalthebel 3. Sperrknopf 4. Oberer Schaft 5. Unterer Schaft 6. Rolle 7. Schutzvorrichtung 8. Bedienungsanweisung 9. Warnetikett 0. Produkttypenschild FR - TABLE DES MATIÈRES. Poignée auxiliaire. Manette de commande 3. Bouton de verrouillage 4. Montant supérieur 5. Montant inférieur 6. Rouleau 7. Carter 8. Manuel d Instructions 9. Etiquette d avertissement 0. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD. Tweede handvat. Schakelaar 3. Vergrendelingsknop 4. Bovenste steel 5. Onderste steel 6. Roller 7. Beschermplaat 8. Handleiding 9. Waarschuwingsetiket 0. Product-informatielabel NO - INNHOLD. Håndtaksbøyle. Avtrekker/bryter 3. Sikkerhetsknapp 4. Overskaft 5. Underskaft 6. Valse 7. Trimmerskjerm 8. Bruksanvisning 9. Advarselsetikett 0. Produktmerking FI - SISÄLTÖ. Vakain. Virtakytkin 3. Lukitusnuppi 4. Varren yläosa 5. Varren alaosa 6. Ohjaustela 7. Teränsuojus 8. Käyttöopas 9. Varoitusnimike 0. Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL. Stödhandtag. Spak 3. Låsknapp 4. Övre skaft 5. Nedre skaft 6. Rulle 7. Trimmersköld 8. Bruksanvisning 9. Varningsetikett 0. Produktmärkning DK - INDHOLD. Støttehåndtag. Kontaktarm 3. Låseknap 4. Øvre skaft 5. Nedre skaft 6. Rulle 7. Beskyttelsesskærm 8. Brugsvejledning 9. Advarselsmœrkat 0. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO. Manilla del asa. Palanca interruptora 3. Botón de bloqueo 4. Mango superior 5. Mango inferior 6. Rodillo 7. Cubierta protectora 8. Manual de instrucciones 9. Etiqueta de Advertencia 0. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA. Pega fixa. Alavanca do interruptor 3. Botão de imobilização 4. Eixo superior 5. Eixo inferior 6. Rolador 7. Protecção de segurança 8. Manual de Instrucções 9. Etiqueta de Aviso 0. Rótulo de Avaliação do Produto IT - INDICE CONTENUTI. Impugnatura. Leva di avviamento 3. Pulsante di blocco 4. Albero superiore 5. Albero inferiore 6. Rullo 7. Protezione testa di taglio 8. Manuale di istruzioni 9. Etichetta di pericolo 0. Etichetta dati del prodotto
360º Säkerhetsföreskrifter Dessa föreskrifter skall noggrant läsas av var och en som använder grästrimmaren. Förklaring till symbolerna på Revolution 0m Varning Läs användarinstruktionerna noggrannt så att Du är säker på att Du förstår alla kontrollorgan och vad de är för. Alla andra, även barn, djur och åskådare, måste hållas utanför riskzonen på 0 meter. Stäng omedelbart av trimmern om någon närmar sig. Vi rekommenderar att ögonskydd används som skydd mot föremål som kan slungas upp av skärtråden. För undvikande av risk för elstötar ska trimmern inte användas under fuktiga eller våta förhållanden. Stäng av! Bryt strömmen före justering eller rengöring eller om kabeln är snodd eller skadats. Varning Skärlinan forsätter att rotera efter det att maskinen har slagits ifrån. Generellt. Låt aldrig barn eller personer som inte har läst anvisningarna använda trimmern. Det är möjligt att ditt land har en lagstadgad minimiålder för användning av denna typ av maskin.. Använd bara trimmern på det sätt och för det ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning. 3. Använd aldrig trimmern om Du känner Dig trött eller sjuk eller är påverkad av alkohol, droger eller medicin. 4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som inträffar på person eller egendom. Elektriskt. Vi rekommenderar att du använder en restströmsanordning med en utlösningsström som inte är större än 30 ma. Även med en restströmsanordning monterad kan vi inte garantera 00% skydd och säkra arbetsmetoder skall alltid användas. Kontrollera din restströmsanordning varje gång du använder den.. Se till att kabeln inte är skadad före användning. Byt kabel om den gamla är skadad eller nött. 3. Använd inte trimmern om elkablarna är skadade eller slitna. 4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess isolering skadas. Vidrör inte elkabeln innan väggkontakten dras ut. Reparera inte en skadad kabel. Byt ut den mot en ny. SVENSKA - 5. En förlängningssladd måste alltid lindas ut i sin helhet. Ihoplindade sladdar kan överhettas och minska trimmerns effektivitet. 6. Håll alltid kabeln borta från området som ska trimmars och från föremål som den kan haka upp sig på. 7. Linda inte kabeln runt vassa föremål. 8. Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan du drar ut någon kontakt, kabelförbindning eller förlängningskabel. 9. Stäng av trimmern, dra ur väggkontakten och se till att elkabeln inte är skadad innan du rullar ihop den för förvaring. Reprarera inte en skadad kabel. Byt ut den mot en ny. 0 Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis och inte snor sig.. Använd bara nätström enligt märkplåten.. Flymos trimmers är dubbelisolerade enligt EN60335. Under inga omständigheter ska någon del av trimmern jordas. 3. Bär aldrig trimmern i sladden. 4. Dra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten. Kablar Använd endast kabel i storlek,00 mm upp till maximalt 30 meters längd. Maximala märkdata: Kabelstorlek,00 mm, 0 A, 50 V växelström.. Elkablar och förlängningar finns att köpa från din lokala auktoriserade serviceverkstad för Electrolux utomhusprodukter.. Använd endast förlängningskablar som är avsedda för utomhusbruk. Förberedelser. Använd alltid kraftiga skor och långbyxor när du använder din gräsklippare.. Innan maskinen används och efter varje gång den utsats för hård stöt, kontrollera att det inte finns slitage eller skador och reparera om så behövs. 3. Undersök området som ska trimmars innan Du börjar. Plocka bort alla föremål som stenar, glasskärvor, spikar, tråd, snöre etc som kan slungas ut eller fastna i trimmerhuvudet. 4. Kontrollera att trimmerhuvudet, spolen och locket är korrekt monterade. Användning UNDVIK ATT STARTA MASKINEN OAVSIKTLIGT. HÅLL HÄNDER OCH FINGRAR BORTA FRÅN STARTSPAKARNA.. Använd trimmern endast i dagsljus eller starkt elljus.. Undvik om möjligt att använda trimmern när gräset är vått. 3. Var försiktig när du trimmar vått gräs så att du inte halkar. Gå - spring aldrig. 4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du står stadigt och bär halksäkra skor. 5. Gå aldrig baklänges när du använder trimmern. Då kan du snubbla. 6. Håll trimmerhuvudet under midjehöjd. 7. Stäng av trimmern innan du bär den över andra ytor än gräs. 8. Använd aldrig trimmern med skadad sköld eller utan sköld. 9. Montera aldrig skärelement av metall. 0. Håll alltid händer och fötter borta från skärande delar och speciellt när motorn startas.
. Lyft eller bär aldrig trimmern i kabeln.. Luta Dig inte över trimmerskölden - föremål kan slungas upp av skärtråden. 3. Bryt strömmen: - innan du lämnar trimmern obevakad, även för en kort stund, - innan du åtgärdar ett stop av trimmerhuvud, - innan du kontrollerar, gör ren eller arbetar med maskinen, - om du kör på något föremål. Använd inte trimmern igen förrän du har kontrollerat att hela trimmern är i sådant skick att den kan användas utan risk. - om trimmern börjar vibrera onormalt. undersök omedelbart. Stora vibrationer kan förorsaka skador. Montering av trimmerskölden (A). Sätt det nedre skaftet (A) i det övre (A). Obs: Den svarta innerkabeln och kabelskyddet (A3) är självlåsande.. Grip det lägre handtaget och håll det stadigt. Sätt i det övre handtaget och knäpp ihop dem med ett hårt tryck. Enheten är korrekt ihopsatt om det inte finns något mellanrum mellan det övre och det nedre handtaget. Sladdhållare (D) & (E). Gör en ögla i nätsladden och skjut den genom ringen, se bild (D). F - trådavskärare Hur den automatiska linmataren fungerar (F). När Du först startar trimmaren kommer ett kort stycke av linan att matas ut.. Du kommer att höra ett skramlande ljud när de två nylonlinorna slår emot linskäraren. TA DET LUGNT - detta är helt normalt. Efter ungefär 5 sekunder kommer linan att vara avskuren till rätt längd och ljudet minskas när motorn når full hastighet. Försäkra Dig om att motorn har nått full hastighet innan Du börjar trimma eller klippa kanter. VARNING Vi rekommenderar att Du använder ögonskydd. Luta Dig inte över trimmerskölden - föremål kan slungas upp av skärlinan. Låt inte trimmerhuvudet vila på marken. Överbelasta inte trimmern. Du kan undvika överbelastning genom att se till att motorns varvtal aldrig sjunker för mycket. Dra ut nätsladden innan Du gör något underhåll eller några justeringar. FÖRE ANVÄNDNING: Försäkra Dig om att båda linorna matas ut. Försäkra Dig om att motorn har nått full hastighet innan Du börjar trimma eller klippa kanter. Trimning. Håll trimmern enligt fig. H.. Starta trimmern genom att trycka ned låsknappen (G) och sedan trycka på spaken med låsknappen fortfarande nedtryckt (G). 3. Släpp upp låsknappen när trimmern startar (G). 4. Klipp med skärlinan i vinkel. Använd änden av linan, se fig. H. 5. Sväng trimmern fram och tillbaka och klipp litet i taget, se fig. J. Säkerhetsföreskrifter Monteringsanvisningar Sladdhållare Dubbelt automatiskt matningssystem Trimning och kantklippning Underhåll och förvaring. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna, så att trimmern är i säkert skick för att användas.. Byt ut nötta eller skadade maskindelar. 3. Använd bara lina som är särskilt specificerad för denna produkt. 4. Använd endast de utbytesdelar och tillbehör som rekommenderas av Electrolux Outdoor Products. 5. Håll händer och fingrar undan från linkniven på sköldens framkant. 6. Gör regelbundna inspektioner och utför regelbundet underhåll av trimmaren. Alla reparationer måste utföras av en auktoriserad återförsäljare. Montering av trimmerskölden (B) & (C). Ställ in pilen överst på skyddet (B) med pilen på sidan av trimmaren (B).. Placera skyddet (B3) över skärhuvudet (B4). Se till att nylonlinorna matas genom hålet i skyddet som visas på bild B. 3. Sätt skyddsanordningen på plats och vrid den som visas på figur C tills Du hör ett klick. Skyddsanordningen är därmed låst på plats. KONTROLLERA ATT TRIMMERSKÖLDEN SITTER FAST ORDENTLIGT GENOM ATT FÖRSÖKA VRIDA DEN.. Fäst den genom att trä den över kroken och dra åt, se bild (E). 3. Om Du inte hör något ljud från nylonlinan, måste mera lina matas ut. 4. För att mata ur mera lina är det först nödvändigt att helt stanna motorn och därefter starta den igen och låta motorn uppnå full hastighet. 5. Upprepa steg 4 tills Du hör att linan slår emot linavskärare. (Upprepa inte detta förfarande mer än sex gånger.) 6. Om Du har problem med den automatiska linmataren gå till Felsökning på sidan 3. 6. Linan matas ut automatiskt varje gång skärhuvudet slutar rotera och sedan kommer upp i full fart igen. Extra lina kan matas ut manuellt, se sid. 3. 7. För att stänga av trimmern släpper du ut spaken (G). Kantklippning. Håll trimmern enligt fig. L.. Starta trimmern genom att trycka ned låsknappen (K) och sedan trycka på spaken med låsknappen fortfarande nedtryckt (K). 3. Släpp upp låsknappen när trimmern startar (K). 4. Låt kantklipparen vila på rullen för extra stabilitet, och sätt den utefter gräsmattskanten, se fig. M. Arbeta i den riktning som anges i fig. L, så att skräpet slungas bort från dig. 5. För att stänga av trimmern släpper du ut spaken (K). 6. För att återgå till trimningsläge, vänd på trimmern. Se till att sladden inte hakar upp sig på eller dras runt vassa föremål. SVENSKA -
N - manuell trådmatningsknapp Gör så här för att mata fram nylonlinan manuellt (N). Om så är nödvändigt kan Du mata fram linan manuellt.. För att göra detta, tryck på och släpp upp knappen för manuell matning av lina medan Du försiktigt drar ut en av linorna tills linan når linskäraren. P - spollock, P - Cutlösningshake för lock, P3 - spole, P4 - spolhållare, P5 - spår, Q - övre del, Q - nedre del Borttagning av spollocket. Tryck in och håll nere de två utlösningshakarna (P).. Dra ut locket från spolhållaren (P). Montering av spollocket. Håll locket och spolhållaren rena. Om Du inte gör det kan det resultera i att det inte går att montera locket ordentligt i spolhållaren.. Sätt tillbaka locket och tryck NER det ordentligt mot spolhållaren för att vara säker på att det sitter ordentligt på plats. 3. Kontrollera att locket är ordentligt fastsatt genom att försöka avlägsna det utan att trycka in de två hakarna. Byte av nylonlina För enkelhets skull rekommenderar vi att Du köper en komplett spole med lina. Nylonlinan finns också att köpa separat. Båda produkterna säljs av återförsäljare av Electrolux Outdoor Products. Om Du har en komplett spole och lina, följ stegen 5 till. Om Du bara har nylonlinan, följ alla stegen nedan. Felsökningsschema VARNING Koppla bort maskinen från eluttaget innan Du utför underhåll eller gör justeringar. FEL KONTROLLERA ÅTGÄRD LINAN MATAR INTE ELLER LINAN FÖR KORT ELLER TRIMMAREN VIBRERAR SKRAMLANDE LJUD HELA TIDEN LINAN GÅR AV HELA TIDEN OM FELET INTE ÄN NÄMNT OVAN ELLER OM FELET KVARSTÅR SVENSKA - 3 Fungerar den automatiska linmataren? Matas båda linorna ut och är synliga? Fungerar den manuella linmatningen. Har motorn nått full hastighet före användning? Har för mycket lina matats ut? Saknas linskäraren på skyddsanordningen? Använder Du trimmaren på rätt sätt? Är linan fastsnodd i spolen? Manuell matning av lina Spollock och nylonlina Nej Nej Nej Nej Mata ut linan manuellt. SE MANUELL UTMATNING AV LINA Avlägsna huv och spole, lösgör linan och sätt tillbaka spole och huv. SE SPOLHUV OCH NYLONLINA Linan kan ha fastnat i spolen. Rulla upp linan för att avlägsna eventuella överkorsande varv. Kontrollera att linan är i den rätta delen av spolen. Låt motorn nå full hastighet innan Du använder den. SE MANUELL MATNING AV LINA Kontakta Ditt lokala servicecentrum eller Electrolux Outdoor Products kundservice Använd endast yttersta änden av nylonlinan för att trimma. SE Hur man trimmar och klipper kanter Linda tillbaka linan på spolen. Om symptomen kvarstår, byt spole och lina. Kontakta Ditt lokala och godkända Electrolux Outdoor Products servicecentrum Ja Ja? Ja 3. När Du matat ut den önskade längden av lina, dra försiktigt i den andra linan (Du behöver inte trycka på knappen för manuell matning av lina igen). 4. Om linan når förbi linskäraren har Du matat ut för mycket lina. 5. Om Du matat ut för mycket lina, ta bort spolhuven och klicka spolen moturs tills linan håller önskad längd. VIKTIGT Spola alltid upp linan på den övre delen av spolen först. Kom ihåg! Din Flymo trimmare är konstruerad för att användas med en nylonlina med en diameter på,5 mm. Använd bara originalnylonlina från Flymo.. Ta ungefär 5 meter lina. Sätt in 5 mm av linan i ett av hålen i spolens övre del (Q) och rulla på linan i den riktning som pilarna överst på spolen visar.. Lämna ungefär 00 mm lina oupprullad och placera i krampan som visas på bild R. 3. Upprepa för nedre delen av spolen. 4. Se till att linan är prydligt upprullad på spolen. Om den inte är det kommer detta att ha en negativ inverkan på den automatiska linmatningen. 5. Ta bort locket. 6. Ta ur den gamla spolen. 7. Placera spolen i spolhållaren. 8. Lossa en lina från krampan. 9. Sätt fast linan i spåret (P). 0. Upprepa för den andra linan. Se till att spolen är helt på plats genom att försiktigt rotera spolen vid montering medan du håller spolhållaren stadig.. Sätt tillbaka locket.
Underhåll VARNING Dra ut nätsladden innan Du gör något underhåll eller några justeringar. Skärhuvudet fortsätter att rotera även när trimmern stängts av. Håll händer och fingrar undan från linkniven på skyddets framkant. Vård av Revolution När Du är klar med Revolution gör Du följande:. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.. Gör ren trimmern. Använd aldrig vatten, rengöringsvätskor eller lösningsmedel, bara en mjuk borste eller torr trasa för att avlägsna smuts. 3. Använd en mjuk borste och gör rent runt insidan av trimmerskölden, skärhuvudet och motorhusventilerna. 4. Kontrollera trimmern noggrant, särskilt skärhuvudets delar. 5. Om trimmern skadats på något sätt, ska du kontakta närmaste Electrolux Outdoor Products-auktoriserade verkstad. Använd aldrig en skadad trimmer. 6. Linda försiktigt ihop sladden så att du undviker att den snor sig. 7. Trimmern ska förvaras på sval och torr plats och utom räckhåll för barn. Miljöinformation Electrolux produkter för användning utomhus tillverkas enligt ett miljöstyrningssystem (ISO 400) där vi, när så är praktiskt möjligt, använder komponenter som tillverkas enligt företagets metoder på ett sätt som tar hänsyn till miljömässiga faktorer och med möjlighet för återvinning när produkten ej längre är användbar. Förpackningen kan återvinnas och plastdelarna har märkts (där så är praktiskt möjligt) för sortering för återvinning. Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar. Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för information om hur Du skall göra dig av med produkten. Serviceinformation Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart. Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per år, oftare om den användes professionellt. Garanti och reklamationsrätt Garanti och reklamationsrätt Garanti och reklamationsfrågor behandlas enligt konsumentköplagen - 99. Ytterligare information kan erhållas från återförsäljaren eller leverantören: AB PARTNER. TELE 036-4 67 00 'Flymo' är ett registrerat varumärke. Tillverkad under patent i ett flertal länder. Varning! Electrolux Outdoor Products ansvarar ej under denna garanti för fel som direkt eller indirekt uppstått efter att reservdelar som inte har tillverkats eller godkänts av Electrolux Outdoor Products monterats på maskinen eller om maskinen har modifierats på något sätt. SVENSKA - 4
BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA SLOVENIJA SLOVENSKA SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: 0 363 03, Fax: 0 363 039 Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křečku 365, Praha 0 - Horní Měcholupy. Tel: 0/7847 064, Info-linka: 0800/0 0 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk Flymo Deutschland Tel: 097 7640, Fax:097 7640 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (37) 665000 Flymo France SNC Tel 0 46 67 84, Fax 0 43 34 49 Electrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 358 9 396, Fax: 00 358 9 396 644 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 7, 3868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 0789, Fax: 034 5867 Flymo Ireland Tel: 0 4565, Fax: 0 456855 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 5 4 47 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 0 47 90 Flymo Nederland Tel: 07-4683, Fax: 07-4689 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 400 LINZ, Tel: 073 7700-0, Fax: 073 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 5 b 03-37 Warszawa Tel:- (0-) 330 96 00, Fax: (0-) 330 96 35 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 400 LINZ, Tel: 073 7700-0, Fax: 073 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot, 033 0 Lipt. Hradok Tel: 044 5 4 9, Fax: 044 5 4 8, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 06 889 93 50 / 889 94 5, Fax 06 889 93 60 / 889 94 35 Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 4 67 00, Fax: 036 4 60 70 Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 035 300303, Fax: 035 30339 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 35 300303 Fax - (00) 44 35 30339 UK Telephone - 035 300303 Fax - 035 30339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group. The world s No. choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 4 billion in more than 50 countries around the world. 5936-0