Amri vridspjällventiler

Relevanta dokument
1. Intyg om överensstämmelse Generellt Säkerhet Transport och tillfällig lagring Beskrivning av ventilerna...

Del 1 Montageinstruktion 4 sidor. Del 2 Underhållsinstruktion 1 sida

KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300

Drift- och skötselinstruktion

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

GEFA. Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie K med mjukt säte Del 1 och 2. Underhållsinstruktion

Manöverdon Handspak, snäckväxeldon med ratt, pneumatiska, elektriska, elektrohydrauliska etc.

Användningsområden Kan användas i de flesta typer av industrier såsom kemisk, petrokemisk, gas, vatten och livsmedel

Kulventil KLA-KHL-510 DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus

PremiSeal Figur 38 är ett prisvärt vridspjäll för många industriella tillämpningar, med mått enligt ISO-std

MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå)

Underhållsinstruktion

Säkerhets- och driftsinstruktion för Ramén KulSektorventil typ KS/KSP

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

KE PLASTOMER KE ELASTOMER

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

Del 1 och 2. GEFA Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie HG. Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie HG

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

GLAUNACH. Allmän bruksanvisning Utblåsningsljuddämpare GLAUNACH GMBH Utgåva Sidan 1 av 8

Överströmningsventil KLA13-UV

AT Bruksanvisning 3533S, 3534S. Kulventiler

SPJÄLLVENTIL IA 31100, IA IA 31102TS. Högfors spjällventil. ANVÄNDNINGsområde

Bruksanvisning säkerhetsventiler

Service- och skötselanvisning IN127 Mi-205SE Vridspjällventiler typ MTV Utgåva:

MONTAGE-, BRUKS- OCH SERVICEINSTRUKTIONER FÖR NAVAL-ÅNGVENTILER

Monterings- och skötselanvisning

Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...

Säkerhets- och Driftinstruktion för Ramén KulSektorventil typ KS / KSP

Driftsinstruktion. Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning FABA Long Life / FABA -LA. Innehållsförteckning. Rev schwedisch

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Underhållsinstruktion

NAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

Bruksanvisning kulventil VM Fabrikat Vexve

Drifts- och skötselanvisningar

Drift- och skötselinstruktioner för Ecotrolventiler.

SKJUTSPJÄLLVENTIL IA VG

KEYSTONE. Spjällventiler ParaSeal Underhålls- & installationsanvisningar. Var god läs igenom dessa anvisningar noggrant

Innehåll. 3. Ankomstkontroll. 2. Lyftning. 1. Allmänt. Skötsel- och monteringsanvisningar

Underhållsinstruktion

Bruksanvisning kulventil VM

Två- eller trevägsventiler med packbox eller packboxlösa med bälgtätning, elektriskt eller pneumatiskt manövrerade. DI

Bruksanvisning kulventil VM Serie 32

Underhållsfri metalliskt tätande. Avstängningsventil. Gjutjärn PN 16 DN Segjärn PN 16 DN Segjärn PN 25 DN

Vridspjällventil Double Block & Bleed Conaxe CBB

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Bruksanvisning Synglas Vaposkop

Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Vridspjäll AT Dimensionsområde PN Temperaturområde Material

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Bruksanvisning kägelbackventil VM S

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

2- och 3-vägs flänsad ventil med DINbygglängd

NAF Trunnball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM A4 03/15

Manöverdon Ajac, elektriskt

Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Synglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska

Keystone CompoSeal mjuktätande vridspjällsventil För inspänning

NTVS. Flänsade 2-vägsventiler med DINstandardlängd. Funktion

Kulventil Reducerat genomlopp

Kulventil 3-vägs Typ KLA-ZD311

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

GESTRA Steam Systems AK 45. Svenska. Bruksanvisning Uppstarts-/dräneringsventil AK 45

Service- och underhållsinstruktion

AK 45 Monteringsanvisning

Neoseal Vridspjällventil Installations- och underhållsinstruktioner. 2. Säkerhet Läs noga igenom dessa anvisningar Symbolernas betydelse

A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Bruksanvisning dubbelklaffbackventiler VM , fabrikat Castflow

BF2/BF3. Invändigt gängade 2- och 3-vägs reglerventiler. Funktion. Installation

NAF-Torex vridspjällventiler Skötsel- och monteringsanvisningar Reservdelsförtecking

Bruksanvisning vridspjällventil VM 3355

INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Kondensatavledare BK BK 212-ASME S V. Bruksanvisning S v e n s k a

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

1.3 Märkning. Göteborg. Tel: Fax:

Säkerhetsventil KLA F

Monterings- och bruksanvisning EB 8222 SV. Pneumatisk Reglerventil Typ 3310/AT och typ 3310/3278. Typ 3310 Segmenterad kulventil. Fig.

VG8000 Flänsade Ventiler

Bruksanvisning kulventil VM

Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KS

Bruksanvisning för Vexve kulventil

Bruksanvisning kulventil VM Serie 30

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

NAF-Ceramic kulventiler

GEFA Pneumatiska manöverdon Typ APM Montageinstruktion

HANDBOK FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...

Skjutspjällventil med handratt KLA-WGE-MW

FRS. Flänsad 2-vägs fjärrvärmeventil. Funktion. Ställkraft

INSTALLATIONSMANUAL 11/2017

RU 24 NDT. Manual /31

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME

Transkript:

Driftsföreskrift 8449.8--55 Amri vridspjällventiler ISORIA 10, 16, 20, 25 AQUISORIA 3, 10, 16 PRIAM MAMMOUTH 1. Intyg om överensstämmelse... 2 2. Allmänna avisningar... 3 3. Säkerhet... 3 4. Transport och lagring... 4 5. Beskrivning av ventilerna... 5 6 Installation... 7 7. I drift/idrifttagning/urdrifttagning... 9 8. Underhåll/Reparation... 10 9. Felsökning... 11

1. Intyg om överensstämmelse Härmed intygar vi, att nedan angivna produkter uppfyller följande krav: KSB S.A.S. Zone industrielle Gagnaire Fonsèche 24490 LA ROCHE CHALAIS Säte: 92635 - Gennevilliers Frankrike S kraven i tryckkärlssdirektivet 97/23/EG. Beskrivning av ventiler: Vridspjällventil: -- ISORIA 10 PS 10 bar 40--1000 -- ISORIA 16 PS 16 bar 40--1000 -- ISORIA 20 PS 20 bar 32--600 -- ISORIA 25 PS 25 bar 32--1000 -- PRIAM PS 10/16 bar 40--400 -- AQUISORIA 3 (air) PS 3 bar 40--1000 -- MAMMOUTH PS 6/10/16/25 bar 1050--3000 Enligt harmoniserade europeiska normer EN 10213--2; EN 10213--4; EN 1982 och övriga normer/regler: EN 1561; EN 1563; ASME B 16.34; ASME B16.42 Avsett för: Fluidgrupp 1 och 2 Certifiering av överensstämmelse: Namn och adress övervakande enhet: Modul H Lloyd s Register Verification Limited 71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS England Nummer på enheten: 0038 Certifikatnummer: RPS 0160325/01 Ventiler 25 motsvarar tryckkärlsdirektiv 97/23/EG Art. 3 3. De behöver därför varken CE eller nummermärkas med anmält organ. S kraven enligt Merkblatt AD 2000 - A4. Beskrivning av ventiltyper: Vridspjällventiler: -- ISORIA 10 PS 10 bar 40--1000 -- ISORIA 16 PS 16 bar 40--1000 -- ISORIA 20 PS 20 bar 32--600 -- ISORIA 25 PS 25 bar 32--1000 I enlighet med normerna: AD 2000 Testinstitutets namn och adress: TÜV Rheinland 6, rue Halévy 75009 Paris Frankrike Certifikatnummer: AF 03.00126 Michel Delobel rev.5 -- 03/05 Kvalitetsstyrning (Detta dokument har skapats på elektronisk väg och är därför giltigt utan underskrift) 2

2. Allmänna anvisningar Denna driftmanual gäller för KSB mjuktätande vridspjällventiler (se avsnitt 5). Design, tillverkning och kontroll av KSB:s ventiler sker enligt kvalitetssäkringssystem EN ISO 9001 och tryckkärlsdirektivet 97/23/EG (PED). Vid korrekt montering, underhåll och reparation garanteras en störningsfri drift av ventilerna. Tillverkaren tar ej något ansvar för ventilerna, om anvisningarna i denna driftmanual inte beaktas. VARNING Ventilerna får endast användas för avsett ändamål. Gränsvärdena framgår av typskylten eller gällande datablad. Speciellt viktigt är att värdena i tryck-/temperaturtabellerna inte överskrids. Användning utöver ovan nämnda begränsningar leder till överbelastning, som ventilerna inte klarar av. Databladen kan hämtas på internet på adressen www.ksb.com -- Produktkatalog. Om denna varning inte beaktas kan följden t.ex. bli person- och materialskador. -- Skador på grund av läckage av medier (kalla/heta, giftiga, brännbara, korrosiva, eller under tryck ), -- funktionsstörningar eller förstörd ventil. Beskrivningarna och instruktionerna i denna driftmanual hänför sig till standardutföranden, men gäller även på samma sätt för varianter. Vid ventiler med ställdon måste även donets driftsföreskrifter följas. Driftmanualen tar inte hänsyn till -- tillfälligheter och händelser som kan förekomma vid montering, drift och underhåll, -- säkerhetsbestämmelser på plats, gällande operatörs-- och monteringspersonal som användaren är ansvarig för. För motordrivna ventiler skall även de för motorn gällande driftsanvisningarna alltid följas liksom de angivna anslutnings-- parametrarna och monteringsanvisningarna. VARNING En förutsättning för hanterande av ventilen är anlitandet av för ändamålet utbildad personal. Personal som handhar, underhåller och monterar ventilen skall ha kunskaper om samverkan mellan ventilen och anläggningen. Felaktig hantering av en ventil kan leda till allvarliga följder för hela anläggningen, t.ex. -- läckage av mediet, -- driftstopp av anläggning/maskin, -- avbruten/nedsatt/förhöjd verkan/funktion hos anläggning/maskin. Vid frågor eller vid skador kontakta närmaste KSB-kontor. Vid frågor eller beställningar, speciellt vid reservdelsbeställningar, ange serienr-/utförande, order-nr. samt om möjligt tillverkningsår. Ventilens tekniska data (driftsdata) framgår av respektive ventils tekniska dokumentation (datablad, driftmanual etc.) (se avsnitt 5). Vid retur av ventil till tillverkaren, se avsnitt 4. 3. Säkerhet Denna driftmanual innehåller grundläggande anvisningar, som måste beaktas vid montering, drift och underhåll. Därför skall denna driftmanual läsas före montering och idrifttagning av montör samt av fackpersonal/driftsansvarig och alltid vara tillgänglig vid ventilens installationsplats. 3.1. Säkerhetssymboler i denna driftmanual De i denna driftmanual angivna säkerhetsanvisningar, som då de inte beaktas kan leda till personfara, är speciellt märkta med säkerhetssymboler enligt ISO 3864--B.3.1, vid varning för elektrisk spänning med säkerhetssymboler enligt ISO 3864--B.3.6. Säkerhetsanvisningar, som då de inte beaktas kan medföra fara för ventilen och dess funktion, är markerade med VARNING Anvisningar som sitter direkt på ventilen (som t.ex. nominellt tryck) måste absolut beaktas och hållas i läsbart skick. 3.2. Kvalifikationer och utbildning av personal Personalen för drift, underhåll, inspektion och montering måste inneha motsvarande kvalifikationer för dessa arbeten. Ansvarsområde, behörighet och övervakning av personal måstenoga regleras av driftsansvarig. Om personalen inte har tillräcklig kompetens, skall den utbildas. Utbildning kan vid behov av driftsansvarig beställas i samband med ventilbeställning hos tillverkaren/leverantören. Det ligger under driftsansvarigs ansvar att säkerställa att personalen förstår innehållet i driftmanualen. 3.3. Fara eller åsidosättande av säkerhets - instruktioner Om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till såväl person-- och miljöfaror som skador på ventilen. Om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till förlust av rätten till skadeståndsanspråk. I enstaka fall kan detta t.ex. medföra följande faror: -- bortfall av viktiga funktioner hos ventilen/anläggningen, -- bortfall av funktionen hos föreskrivna metoder för skötsel och underhåll, -- risk för personskador pga elektrisk, mekanisk och kemisk inverkan, -- fara för miljön pga läckage av farliga medier. 3.4. Säkerhetsmedvetet arbete Säkerhetsanvisningarna i denna driftmanual, nationella föreskrifter för att förhindra olyckor samt eventuella interna arbets-, drifts- och säkerhetsanvisningar skall beaktas av driftsansvarig. 3.5. Säkerhetsanvisningar för driftsansvarig / operatör Om heta eller kalla ventildelar (t.ex. hus eller handratt) medför fara, måste dessa delar skyddas mot beröring av driftsansvarig på plats. Läckage av farliga medier (t.ex. brännbara, korrosiva, giftiga, heta) måste ledas bort, så att det inte uppstår någon fara för personer eller miljö. Lagbestämmelser måste följas. Faror till följd av elektrisk energi skall elimineras. (För detaljer se norm IEC 364 eller liknande nationella föreskrifter och/eller föreskrifter från lokala energiföretag). Det är inte bara de under denna huvudpunkt angivna allmänna säkerhetsanvisningar som skall följas, utan även under de andra huvudpunkterna speciellt angivna säkerhetsanvisningar. 3

3.6. Säkerhetsanvisningar för underhålls-, inspektions- och monteringsarbeten 3.6.1. Allmänt Driftsansvarig ombesörjer att alla underhålls-, inspektions- och monteringsarbeten utförs av auktoriserad och utbildad personal, som skaffat sig tillräckligt med information genom att ingående studera driftmanualen. Arbeten får endast utföras på ventil som inte längre står under tryck och som kylts ned till 60 C. Före arbete på motordrivna ventiler skall elektriska anslutningar till ställdonet lossas från elsystemet. Anvisningarna i driftmanualen avseende tillvägagångssätt vid spärrning av motordrivna ställdon måste absolut följas. Ventiler som kommer i kontakt med hälsovådliga medier skall dekontamineras. Omedelbart efter avslutat arbete skall alla säkerhets och skyddsanordningar åter sättas på plats resp. sättas i funktion. 3.6.2. Ändventil Montering som ändventil är ej godkänd för ringformigt hus typ 1 (wafer). Anmärkning: En ventil monterad som ändventil med en blindfläns nerströms får inte betraktas som ett rörslut. Gaserellervätskor* Vätskor Ventiler Farlig Ofarlig Farlig Ofarlig ISORIA 10 ISORIA 16 ISORIA 20 ISORIA 25 AQUISORIA 3 AIR tillämpningar AQUISORIA 3 WATER tillämpningar AQUISORIA 10 WATER tillämpningar AQUISORIA 16 WATER tillämpningar PRIAM MAMMOUTH ej ej ej ej ej ej Storlek 600: PS = 7 bar max. Större storlekar på förfrågan Storlek 350: PS = 10 bar max. Större storlekar på förfrågan Storlek 125: PS = 15 bar max. Större storlekar på förfrågan PS = 2,3 bar max. Storlek 200: PS = 10 bar max. Storlek 250 till 600: PS = 7 bar max.. På förfrågan PS = 7 bar max. PS = 10 bar max. Storlek 125: PS = 15 bar max. Större storlekar på förfrågan ej Storlek 200: PS = 10 bar max. Storlek 250--600: PS = 7 bar max.. PS = 0,7 PS begränsad till 10 bar max. Högre PS: på förfrågan PS = 7 bar max. PS = 10 bar max. PS = 15 bar max. PS = 17 bar max. PS = 2,3 bar max. PS = 7 bar max. PS = 10 bar max. Storlek 200: PS = 12 bar max. Storlek 250--600: PS = 7 bar max. PS = 0,7 PS begränsad till 10 bar max. Högre PS: på förfrågan PS: Tillåtet differenstryck * Vätskor, vars ångtryck vid tillåten maximal temperatur ligger mer än 0,5 bar över normalt atmosfärtryck (1013 mbar). 3.7. Egenhändig ombyggnad och reservdelstillverkning Ombyggnad eller förändring av ventilen är bara tillåten efter samråd med tillverkaren. Originalreservdelar och av tillverkaren tillbehör uppfyller säkerhetskraven. Användning av andra delar medför att vårt producentansvar bortfaller. 3.8. Otillåtna driftsätt Driftsäkerheten hos levererad ventil kan endast garanteras vid avsedd användning enligt kapitel Allmänt i driftmanualen. De i den tekniska dokumentationen angivna gränsvärdena får inte överskridas. 4. Transport och lagring 4.1. Transport Ventilerna levereras i driftklart skick. VARNING Vid transport och tillfällig lagring skall ventilerna alltid vara halvöppna och vara förpackade i en kartong, en trälåda eller en box samt vara tillfredsställande skyddade (torkmedel, i igensvetsad plastpåse). VARNING För att undvika skador får ventilen inte utsättas för stötar på hals eller ställdon.efter leverans eller före montering skall ventilen kontrolleras avseende transportskador. 4

4.2 Lagring Ventilerna skall lagras på sådant sätt att de även efter lång tids lagring kan garanteras fungera klanderfritt: -- Under lagring skall öppningsvinkeln för spjället vara. -- Lämpliga åtgärder skall vidtas mot nedsmutsning, frost och korrosion. (till exempel genom förvaring i igensvetsad plastpåse innehållande torkmedel; samt skyddskåpor och --pluggar i de gängade hålen). 5. Beskrivning av ventilerna Följande sprängskisser visar exempel på ventilernas principiella konstruktion. För vissa serier specifika data och informationredovisas i tillhörande datablad. 5.1 Märkning Ventilerna är märkta i enlighet med tryckkärlsdirektiv 97/23/EG. 5.2 Ritningar och dokument Typ (mm) PN Datablad nr ISORIA 10 40--1000 10 8444.1 ISORIA 16 40--1000 16 8445.1 AQUISORIA 3 --10 --16 40--1000 3/10/16 8450.1 PRIAM 40--400 10/16 8414.1 412 100 310.2 310.1 970.1 900.1 413 213 550 01/02 10 Märkning på typskylten Exempel 1 Typ av ventil 2 -- Intern materialkod 3 -- PN för ventilen 4 -- Max. tillåtet tryck 5 -- Max. tillåtet tryck vid användning som ändventil eller vid ensidigt montage. 6 -- Max. tillåten temperatur 7 Tryckklass på rörflänsen 8 -- Tillverkningsmånad och --år 9 -- Fabriksnummer 10 -- CE--märkning med anmält organs identifikationsnummer 310.3 310.4 210 900.2 916 Typ (mm) PN Datablad nr ISORIA 20 32--600 20 8446.1 310.3 411 PS 6 10 16 25 ISORIA 25 och AQUISORIA LUFT 32 40 50 65 80 100 125 150 200 Ventiler för icke farliga vätskor (grupp 2) enligt tabell 7 i bilaga II (PED) ISORIA 10, 16, 20 / PRIAM, / MAMMOUTH PS 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 10 16 25 Ventiler för farliga vätskor och gaser (grupp 1) enligt tabell 6 i bilaga II (PED) 100 213 310.2 920 970 310.1 413 550 905 210 554 916 5

Typ (mm) PN Datablad nr ISORIA 25 32--1000 25 8447.1 561 559 970 412.1 543.1 100 901.1 413 412.2 213 363 554 310.1 550 310.2 905 414 210 412.3 486 901.2 310.3 176 554.1 904 920.1 920.2 543.2 Typ (mm) PN Datablad nr MAMMOUTH 1050--3000 6/10/16/25 8612.12 5.3. Reservdelsförteckning Detalj nr. Benämning 100 Hus 176 Bottenplatta 210 Spindel 213 Drivaxel 310.* Spindellager 363 Kil 411 Packning 412.* O--ring 413 Säte 414 Tryckplatta 486 Kula 543.* Distansbussning 550 Spjällskiva 553 Tryckstycke 554 Täckbricka 559 Packningshållare 560 Stift 561 Spårstift 900.1 / 900.2 Utblåssäkringsskruv 901.1 / 901.2 Sexkantskruv 904 Ställskruv 905 Förbindningsskruv 916 Plugg 920.* Mutter 932 Låsring 940.* Kil 970 Typskylt 554 901.1 * Förslitningsdetalj 310.1 413 213 550 940.2 310.3 412.1 970 561 100 940.1 210 414 5.4. Funktionsprincip Beskrivning Den egendesignade och --tillverkade sätesringen ger en tät spindel-- genomföring, tjänstgör som flänspackning och är sätet i själva ventilen. Spjällskiva (550) och spindel är hopsatta med kil och splines. Urblåsningssäker spindel erhålls tack vare täckbrickan. Manövrering: Ventilen är --varvsmanövrerad via handspak, snäckväxel, pneumatiskt, hydrauliskt eller elektriskt manöverdon, som skruvas fast i ventilens ISO--toppfläns. 553 901.2 920 412.2 176 904 6. Installation 6.1. Allmänt VARNING För att undvika läckage, deformation och förstörelse av ventilhuset (100) måste rörledningen vara så dragen att, efter installation och idrifttagning, varken skjuv-- eller böjkrafter kan påverka huset. VARNING Rörflänsarnas tätningsytor skall vara rena och oskadade (Ra 25µm). 6

Mellan hus och rörfläns får ingen extra flänspackning monteras (förutom elektrisk isolationspackning; vid oklarheter kontakta KSB). För att montera in ventilen i rörledningen måste rörflänsarna säras ordentligt så att ventilen går fri för flänsarna. Alla hålen i flänsarna måste användas vid montaget. Om byggarbeten fortfarande pågår på byggplatsen skall de ännu inte installerade ventilerna skyddas mot damm, sand och byggmaterial etc. (Täck dem med lämpliga medel). Handvreden och ställdonens handrattar får inte användas som klätterhjälp! Ventiler och rörledningar som används för höga eller låga temperaturer (> 60 C resp. < 0 C) skall vara skyddsisolerade eller förses med varningssymboler, eftersom det är farligt att vidröra dessa ventiler. Ventiler av nominell storlek > 600 kan monteras med spindeln från horisontellt till vertikalt. Ställmotorerna bör dock alltid vara riktade uppåt. Om ventilen används som ändventil, skall den spärras mot oavsiktlig eller otillåten öppning av icke kvalificerad personal, så att person-- och sakskador undviks. 6.2. Installationsrekommendationer 6.2.1. Rekommenderat minsta avstånd mellan ventilen och T -röret eller rörböjen. 1 1 5--6 2--3 2--3 2--3 1 1 Gäller även för ventiler på pumpens trycksida. 6.2.2. Flänsdimensioner Anslutning till rörledningen. Rörledningsflänsarna skall ha följande mått. Ø2a Ø6 Ø3 10mm 20mm Ø2b Ø5 Ø4 Ø2a:Maxtillåten invändig diameter hos rörflänsen Ø2b:Utvändig diameter på röret vid användning av krage och lösfläns. Ø3 :Minsta invändiga diameter hos rörflänsen Ø4 : Minsta diameter vid 10 mm avstånd från flänstätningsytan. Ø5 : Minsta diameter vid 20 mm avstånd från flänstätningsytan. Ø6 Minsta tillåtna diameter för den förhöjda tätningsytan (rased faced)isoria 10, ISORIA 16, PRIAM, AQUISORIA 3-10 -16 NPS ø2a ø2b ø3 ø4 ø5 ø6 20 ¾ 44 43 64 25 1 44 43 64 32 1 ¼ 54 49 32 77 40 1 ½ 54 49 32 77 50 2 63 61 33 86 65 2 ½ 80 77 55 13 107 80 3 93 89 71 50 121 100 4 116 115 90 74 40 141 125 5 141,5 140 119 107 87 171 150 6 170,5* 169 144 134 120 196 200 8 222* 220 196 189 178 250 250 10 276,5* 273 249 243 234 306 300 12 327,5* 324 297 291 283 358 350 14 361 356 326 321 314 399 400 16 412 407 370 366 358 452 450 18 463 457 422 416 409 505 500 20 515 508 470 464 457 558 550 22 568 561 522 516 509 625 600 24 617 610 566 560 554 664 650 26 667 615 609 602 723 700 28 718 666 661 655 773 750 30 768 712 706 700 830 800 32 819 763 758 752 880 900 36 922 863 858 853 986 1000 40 1027 963 958 953 1093 * Se till att huset är väl centrerat mellan flänsbultarna. ISORIA 20 NPS ø2a ø2b ø3 ø4 ø5 ø6 32 1 ¼ 44 43 64 40 1 ½ 50 49 33 73 50 2 63 61 38 89 65 2 ½ 78 77 55 104 80 3 92 89 74 53 124 100 4 117 115 92 77 48 147 125 5 145 140 117 107 88 177 150 6 172 169 143 137 123 202 200 8 223 220 191 183 173 251 250 10 278 273 241 234 226 305 300 12 329 324 290 284 276 358 350 14 361 356 326 321 314 399 400 16 412 407 370 366 358 452 450 18 463 457 422 416 409 505 500 20 515 508 470 464 457 558 550 22 568 561 522 516 509 625 600 24 617 610 566 560 554 664 7

ISORIA 25 NPS ø2a ø3 ø4 ø5 ø6 32 1 ¼ 33 64 40 1 ½ 41 33 73 50 2 51 38 89 65 2 ½ 66 55 104 80 3 81 74 53 124 100 4 101 92 77 48 147 125 5 126 117 107 88 177 150 6 151 143 137 123 202 200 8 201 191 183 173 251 250 10 251 241 234 226 305 300 12 302 290 284 276 358 350 14 337 326 321 314 399 400 16 387 370 366 358 452 450 18 438 422 416 409 505 500 20 488 470 464 457 558 550 22 549 522 516 509 625 600 24 589 566 560 554 664 700 28 700 683 668 661 800 32 799 782 766 760 Slät 900 36 900 880 860 854 fläns 1000 40 1000 976 958 952 MAMMOUTH ø2a ø3 ø4 ø5 NPS Totallängd Totallängd Totallängd Totallängd ø6 ISO ISO ISO ISO 1050 42 1067 1010 1006 1005 1135 1100 44 1117 1063 1058 1053 1187 1200 48 1222 1158 1152 1147 1307 ø2a ø3 ø4 ø5 NPS Totallängd Totallängd Totallängd Totallängd ø6 280 400 280 400 280 400 280 400 1100 44 1130 1057 1045 1039 1220 1200 48 1226 1152 1148 1143 1320 1300 52 1330 1259 1252 1247 1420 1350 54 1380 1310 1303 1298 1470 1400 56 1430 1430 1361 1320 1354 1312 1349 1305 1530 1500 60 1530 2530 1463 1424 1459 1416 1454 1410 1630 1600 1625 1560 1556 1552 1730 66 1690 1626 1623 1619 1810 1800 72 1830 1830 1768 1734 1765 1730 1761 1722 1930 78 1990 1990 1930 1888 1926 1894 1923 1889 2090 2000 2034 2034 1974 1943 1971 1935 1968 1931 2130 84 2140 2140 2081 2051 2078 2047 2075 2043 2240 2200 2234 2234 2176 2147 2173 2149 2171 2145 2340 90 2330 2244 2224 2240 2221 2235 2430 2400 96 2440 2356 2355 2351 2540 2500 2540 2456 2456 2453 2640 2600 102 2640 2564 2555 2552 2740 108 2740 2665 2658 2654 2890 2800 2840 2766 2760 2756 2940 114 2940 2867 2860 2856 3040 3000 3040 2968 2962 2959 3140 120 3060 2988 2972 2967 3160 6.2.3. Förbindelse mellan ventil och rörledningsfläns Ingen packning Korrekt montage utom för T6--hus Ingen direktkontakt med holken Metallmellanfläns Ingen gummibelagd fläns för T5--hus för T6--hus Vid ytbelagda rör (t.ex. hårdgummi, betong eller teflon) måste ytbeläggningens hårdhet samt exakta flänsmått meddelas KSB för godkännande. 6.3. Handhavande Vid större ventiler måste eventuellt lämpliga lyftredskap användas. KORREKT KORREKT VENTIL MED ELMANÖVERDON VENTIL MED MOTVIKT FEL FEL 8

VENTIL MED GOLVPELARE KORREKT FEL 6.4. Rekommendationer för installationen Före montering kontrollera att rörflänsarnas tätningsytor är rena och oskadade. kontrollera att rörflänsarnas tätningsytor är parallella och lika centrerade från rörcentrum. kontrollera att flänsarnas inre diametrar motsvarar minimi-- och maximivärdena enligt tabellen i avsnitt 6.2.2. kontrollera att spjällskivans hela rörelse kan utföras ohindrat vid öppning och stängning, kontrollera speciellt de inre svetsskarvarna och rörändarna. sära på rörflänsarna så att ventilen kan monteras in utan att skada sätet i ventilen. HORISONTELL VENTIL Montering öppna ventilen så mycket som möjligt dock utan att spjälskivan sticker ut utanför ventilhusets bredd. placera ventilen mellan rörflänsarna och centrera dem via flänsbultarna. dra åt skruvarna långsamt korsvis tills huset och rörledningens fläns är i kontakt (metall mot metall). Se därvid till att huset är korrekt centrerat gentemot flänsen. manövrera ventilen ett flertal gånger för att se till att spjälskivan går fri för rörflänsen. 6.5. Ventiler med manöverdon Anslutning av elektriska kablar får bara utföras av behörig elinstallatör. Gällande elektriska föreskrifter (t.ex. IEC och nationella normer skall följas). Detta gäller även vid tillämpningar i riskområden. Elektrisk utrustning såsom ställdon, kopplingsplintar, magnetventiler och gränsställare skall installeras översvämningsskyddat. Spänning och frekvens måste motsvara värdena på typskylten. KORREKT FEL 7. Idrifttagning / urdrifttagning 7.1. Idrifttagning 7.1.1. Allmänt Före idrifttagning skall ventilens material, tryck- och tempe-- raturuppgifter jämföras med rörledningssystemets driftsvillkor för att kontrollera materialbeständighet och belastningsförmåga. Eventuella uppkommande tryckstötar (vattenslag) får inte överskrida max. tillåtet tryck. Skyddsåtgärder skall finnas. Vid nya anläggningar och speciellt efter reparationer spolas ledningssystemet vid helt öppnad ventil, så att för tätningsytorna skadliga partiklar samt svetspärlor avlägsnas. Om spindelförlängning och ventilstöd har levererats separerade från ventilen, så måste de först monteras på ventilen innan den sätts in i rörledningen. 7.1.2. Drift Spjällskivans ställning indikeras på ställdonet eller av visaren på handvredet. Ventilerna stängs genom vridning medurs och öppnas genom vridning moturs. 7.1.3. Funktionskontroll Avstängningsfunktionen på installerad ventil skall kontrolleras före idrifttagning genom upprepat öppnande och stängande. 7.1.4. Ventil med el -manöverdon Ändlägesbrytare och momentbrytare ställs in på fabriken. 7.2. Urdrifttagning Under längre driftsuppehåll måste vätskor som ändrar sitt tillstånd genom ändring av koncentrationen, polymerisation, utkristallisering, stelning eller liknande, tömmas ur ledningssystemet. Vid behov spolas rörsystemet vid helt öppnad ventil. 9

8. Underhåll/reparation 8.1. Säkerhetsanvisningar Underhålls- och reprationsarbeten får bara genomföras av fack-- mannamässigt utbildad personal under beaktande av olycks-- fallsföreskrifterna. Vid alla underhållsarbeten på ventilen måste i det följande redovisade säkerhetsanvisningar samt anvisningar i avsnitt 2 Säkerhet beaktas. 8.2. Demontering av ventilen ur rörledning samt demontering av manöverdon Kontrollera med hjälp av typskylten vilken ventil det rör sig om. Kontrollera vilken reservdelssats som krävs. Öppna spjällskivan 10. Ventilen skall vara trycklös och, för att förhindra brännskador, vara nedkyld så att mediets temperatur är under 60 C. Det föreligger livsfara om en trycksatt ventil öppnas. Vid brännbara medier och medier som vid kontakt med omgivningen reagerar korrosivt, skall ventilen spolas ur noggrant. Vid behov skall skyddskläder och ansiktsmask användas. Beroende på installationsposition måste ventilen eventuellt tömmas helt. Inför varje transport måste ventilen tömmas och spolas ur noggrant. Vid frågor kontakta KSB. Om ventilens manöverdon (elektriskt, hydrauliskt, pneumatiskt) behöver demonteras från ventilen så måste donets energiförsörjning frånkopplas innan något reparationsarbete startas. Demontera ventil med manöverdon från rörledningen. Skada inte ventilsätet vid borttagning av ventilen ur rörledningen. För att undvika detta så skall rörflänsarna säras ordentligt. Identifiera i vilken position som manöverdonet är monterat. Demontera manöverdonet och tag vara på alla fästdetaljer. 8.4. Isärtagning och sammansättning av ventilen 8.4.1. Isärtagning av ventil Avlägsna plugg (916) eller bottenplatta (176); samt låsring (932), om sådan finns. Avlägsna utblåssäkringsskruvarna (900.*) och packningshållare (559), om sådan finns. Dra ut drivaxeln (213) och den nedre spindel (210). Ta ut spjällskiva (550) och demontera sätet (413). Se till att brickkant, ringbälg och färgyta inte skadas. Byt O--ringarna 412.*, använd silikonfett. Smörj in sätet med fett vid spindelgenomföringarna. 8.4.2. Hopsättning av ventil För in sätet (413) i huset (100) så att axelgenomföringarna är riktade i förhållande till husets borrhål. Sätt i spjällskivan (550) i öppetläge och kontrollera axel-- genomföringarnas riktning. Montera spindeln (210) med kula (486) / kil (940.*) eller låsring (932), tätbricka (554) och skruv (901.*), om sådan finns. Montera drivaxeln (213) med kil (940.*), om sådana finns. Säkerställ att drivaxeln är korrekt riktad mot markeringen på spjällskivans kant (550). Justera utblåssäkringsskruvar (900.*). Montera plugg (916) eller bottenplatta (176) och packningshållare (559), om sådan finns. Ventiler med bottenplatta (176) skall föras till horisontellt läge för att ställa in ställskruven som sedan spärras med muttern (920). 8.5. Test och återinstallation Sätt ihop ställdonet igen (kontrollera om N-- eller M--läge). Öppna ventilen 10. Tryck isär de två rörledningsflänsarna, så att ventilens säte inte skadas vid installationen. Vid behov återställs den elektriska anslutningen. Kontrollera att ställdonet kan manövrera ventilen utan kärvning. Anslut ventilen till rörledningen med hjälp av monteringsanvisningen. 8.3. Reservdelar, verktygslista, förbrukningsmaterial 8.3.1. Reservdelar Använd de reservdelar som ingår i repsats säte, repsats spjällskiva eller repsats spindel. Se produktblad. Samtliga delar i reservdelssatsen måste bytas. Vid montering och demontering av ventilen skall anvisningarna följas steg för steg för att undvika personskador och materiella skador. Vid genomförande av test samt vid öppning och stängning av ventiler måste säkerställas att operatören inte hindrar spjällskivans rörelse. 8.3.2. Verktygslista för montering/demontering Pneumatisk skruvdragare, gaffelnyckel, ringnyckel, hylsnyckel, skruvmejsel, hammare, pneumatisk polermaskin, kilar, bräckjärn och silikonfett, om tillåtet. 8.3.3. Förbrukningsmaterial Använd endast det i satsen ingående silikonfettet (Molykote typ 111). Användning av maskinfett är inte tillåten! 10

9. Felsökning 9.1. Allmänt Alla reparations-- och underhållsarbeten måste genomföras av utbildad personal med hjälp av lämpliga verktyg och originalreservdelar. Ovan nämnda säkerhetsanvisningar skall följas. 9.2. Störningsorsaker och åtgärder Läckage över spjällskivan Spindelläckage Läckage vid flänsarna För högt vridmoment Öppnar inte Stänger inte Hard point Vibrationer / fladder Främmande föremål i ventilen Sprucket hus Skadad eller skev spjällskiva Spjällskiva skadad eller korroderad Skruvar i husets underdel felaktigt inställda Avbryten eller vriden spindel Slitage på sätet Lös eller skadad sätesring Felaktig flänsanslutning Felaktig flänsdimension Felaktig bygglängd Flänsar inte parallella Flödesförhållande Felaktiga driftförhållanden Ställdon skadat Manöverdonet i säkrat läge Öppna ventilen, rörledningn trycklös, avlägsna främmande partiklar -- Kontrollera säte/spjällskiva -- Byt säte/spjällskiva Skada på grund av tryckstötar Fastställ orsaker Reparera / byt ventil Skada på grund av tryckstötar Fastställ orsaker Reparera / byt ventil Spjällskiva: Kontrollera flänsmåtten och vid behov byt Justera skruvarna i botten Analysera skadan. Fastställ orsaker. Byt spindel Byt sätet Vid oskadat säte: Tryck isär flänsarna. Ta ut ventilen. Sätt tillbaka ventilen mellan rörledningsflänsarna. Kontrollera funktionen Kontrollera flänsen och åtdragningsmomentet på flänsbultarna Kontrollera uppgifter i KSB--datablad. Flänsanslutningen måste ändras i enlighet med KSB--databladet Kontrollera om beställningsuppgifterna stämmer överens med driftförhållandena Kontrollera ventildimensionen mot flödesdata 11

ISORIA, AQUISORIA, PRIAM och MAMMOUTH 8449.8--55 29.08.05 Reservation för tekniska förändringar. KSB MÖRCK AB Datavägen 23 400 91 Göteborg Tel. 031-- 720 24 00 Fax: 031 -- 720 24 99 e--mail: ksbmorck@ksb.com www.ksb.se