1. Intyg om överensstämmelse Generellt Säkerhet Transport och tillfällig lagring Beskrivning av ventilerna...
|
|
- Alexandra Mattsson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Driftsföreskrift /2--55 DANAÏS 150 DANAÏS MT II DANAÏS HT II DANAÏS CRYOGENIC 1. Intyg om överensstämmelse Generellt Säkerhet Transport och tillfällig lagring Beskrivning av ventilerna Installation Idrifttagning/urdrifttagning Underhåll/reparation Felsökning... 13
2 1. Intyg om överensstämmelse KSB S.A.S. Zone industrielle Gagnaire Fonsèche LA ROCHE CHALAIS Siège social : Gennevilliers Frankrike bekräftar att uppräkande ventiler överensstämmer med direktivet PED 97/23/EC. Beskrivning av följande ventiltyper: Enligt Europastandard EN ; EN och övriga regler: ASME B Lämplig för: Fluider grupp 1 och 2 Överensstämmelse enligt: Namn och adress övervakande organ: Vridspjällventiler: -- DANAIS MT II ANSI class PN ANSI class ANSI class DANAIS HT II ANSI class PN ANSI class DANAÏS 150 PN DANAÏS Cryogenic ring-- ANSI class Lugged, flänsad, ANSI class Flänsad ANSI class DANAÏS Cryogenic med svetsändar ANSI class Modul H Nummer på övervakande organ: 0038 Certifikat nummer: RPS /01 Lloyd s Register Verification Limited 71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS England kraven enligt Merkblatt AD A4. Beskrivning av ventiler: I enlighet med normerna: AD 2000 Testinstitutets namn och adress: TÜV Rheinland 6, rue Halévy Paris Frankrike Certifikatnummer: AF Spärrklaff: -- DANAIS MT II ANSI class PN ANSI class DANAÏS 150 PN Michel Delobel rev /05 Kvalitetsstyrning (Detta dokument har skapats på elektronisk väg och är därför giltigt utan underskrift) 2
3 2. Allmänt Denna driftsmanual gäller för KSB--vridspjällventiler med excentrisk skiva (se avsnitt 5). När det gäller konstruktion, tillverkning och godkännande följer KSB--ventilerna ett QS--system enligt DIN EN ISO 9001 samt det europeiska tryckkärlsdirektivet 97/23/EG. Vid korrekt montering, underhåll och reparation garanteras en störningsfri drift av ventilerna. Tillverkaren tar inte ansvar för problem som uppstår med dessa ventiler om denna driftsmanual inte följs. VARNING Ventilerna får endast användas för avsett ändamål. Gränsvärdena framgår av märkskylten eller gällande datablad. Speciellt viktigt är att värdena i tryck-temperatur-tabellerna inte överskrids. Användning utöver ovan nämnda begränsningar leder till överbelastning som ventilerna inte klarar av. Databladen kan hämtas på Internet på adressen -- Produktkatalog. Om denna varning inte beaktas kan person-- och egendomsskador uppstå, som exempelvis: -- Skador förorsakade av läckande medier (kalla/varma, giftiga eller trycksatta) -- funktionsstörningar eller förstörelse av ventilen Beskrivningarna och instruktionerna i denna driftsmanual avser standardutföranden, men gäller även för varianter. Driftsmanualen tar inte hänsyn till: -- tillfälligheter och händelser som kan förekomma vid montering, drift och underhåll -- säkerhetsbestämmelser på plats, gällande operatörs-- och monteringspersonal som användaren är ansvarig för Vid ventiler med don måste dessutom den för donen gällande driftsmanualen med anslutningsparametrar, montage-- och driftsföreskrifter ovillkorligen följas. VARNING Ventilen får endast hanteras av behörig personal med adekvat utbildning. Personal som handhar, underhåller och monterar ventilen ska ha kunskaper om hur ventilen och anläggningen samverkar. Felaktig hantering av en ventil kan få allvarliga konsekvenser för hela anläggningen, som exempelvis: -- utflöde av medium -- driftstopp i en anläggning/maskin -- begränsad/nedsatt/förhöjd verkan/funktion hos en anläggning/maskin Kontakta närmaste KSB--kontor vid frågor eller skador. Vid frågor eller beställningar, speciellt vid reservdelsbeställningar, ange serienr/utförande, ordernr samt om möjligt tillverkningsår. Ventilernas tekniska data (driftsdata) framgår av respektive ventils tekniska dokumentation (datablad, driftsmanual etc.) (se avsnitt 5). Vid returnering av ventiler till tillverkaren, se avsnitt Säkerhet Denna driftsmanual innehåller grundläggande anvisningar, som måste beaktas vid montering, drift och underhåll. Därför ska denna driftsmanual läsas av montören och av fackpersonal/driftsansvarig före montering och idrifttagning. Driftsmanualen ska alltid finnas tillgänglig vid ventilens installationsplats. Utöver de allmänna säkerhetsanvisningar som anges under denna huvudpunkt ska även de speciella säkerhetsanvisningar som anges under övriga huvudpunkter följas. säkerhetssymboler enligt ISO B.3.1. eller vid varning för elektrisk spänning med: säkerhetssymboler enligt ISO B.3.6. Säkerhetsanvisningar som, om de inte följs, kan leda till fara för ventilen och dess funktion är markerade med VARNING Anvisningar som sitter direkt på ventilen (som t.ex. nominellt tryck) måste absolut beaktas och hållas i läsbart skick. 3.2 Kvalifikation och utbildning av personal Personalen för drift, underhåll, inspektion och montering måste ha motsvarande kvalifikationer för dessa arbeten. Ansvarsområde, behörighet och övervakning av personal måste noga regleras av driftsansvarig. Om personalen inte har tillräcklig kompetens ska den utbildas. Utbildning kan vid behov beställas av den driftsansvarige i samband med att ventilen beställs hos tillverkaren/leverantören. Den driftsansvarige ska säkerställa att personalen förstår innehållet i driftsmanualen. 3.3 Faror som uppstår om säkerhets - anvisningarna inte beaktas Om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan såväl person-- och miljörisker som skador på ventilen uppkomma. Om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan rätten till skade-- ståndsanspråk gå förlorad. I enstaka fall kan detta t.ex. medföra följande faror: -- bortfall av viktiga funktioner hos ventilen/anläggningen -- föreskrivna metoder för skötsel och underhåll fungerar inte -- risk för personskador pga. elektrisk, mekanisk och kemisk inverkan -- fara för miljön pga. läckage av farliga medier 3.4 Säkerhetsmedvetet arbete Säkerhetsanvisningarna i denna driftsmanual, godkända nationella olycksfallsförebyggande föreskrifter samt eventuella interna arbets--, drifts-- och säkerhetsanvisningar måste beaktas. 3.5 Säkerhetsanvisningar för driftsansvarig/ operatör Om heta eller kalla ventildelar (t.ex. hus, handratt eller don) medför fara, måste dessa delar skyddas mot beröring av driftsansvarig på plats. Läckage av farliga medier (t.ex. antändliga, korrosiva, giftiga, heta) måste ledas bort så att det inte uppstår någon fara för personer eller miljön. Lagbestämmelser måste följas. Faror till följd av elektrisk energi ska elimineras. (För detaljer, se norm IEC 364 eller liknande nationella föreskrifter och/eller föreskrifter från lokala energibolag.) 3.1 Säkerhetssymboler i denna driftsmanual De säkerhetsanvisningar i denna driftsmanual som, om de inte följs, kan leda till fara för liv och lem är speciellt markerade med 3
4 3.6 Säkerhetsanvisningar för underhålls -, inspektions - och montagearbeten Allmänt Den driftsansvarige ska se till att alla underhålls--, inspektions-- och monteringsarbeten utförs av auktoriserad och utbildad personal som skaffat sig tillräckligt med information genom att ingående studera driftsmanualen. Arbeten på ventilerna får endast utföras när ventilerna inte längre står under tryck och svalnat till 60 C eller värmts upp till mer än 0 C. Före arbeten på ventiler med ställdon ska de elektriska anslutningarna till ställdonet kopplas loss från strömförsörjningen. Anvisningarna i driftsmanualen avseende tillvägagångssättet vid stopp av motordrivna ställdon måste absolut följas. Ventiler som kommer i kontakt med hälsovådliga medier måste dekontamineras. Omedelbart efter det att arbetena avslutats måste alla säkerhets-- och skyddsanordningar monteras och sättas i funktion.innan ventilerna åter tas i drift måste de punkter som beskrivs i kapitel 7 observeras Användning som ändventil Användning av standardventiler som ändventil vid omgivningstemperatur: -- Ventiler av typ 1 (wafer): Dessa får inte användas som ändventiler. -- Ventiler av typ 4 (lugged) och av typ 7 (flänsad): Dessa får användas somändventil eller för ensidigt montage, men för Danaïs 150 måste anvisningarna i punkt 6.1 följas. Anmärkning: En ventil som installerats som ändventil med en blindfläns nerströms är inte att betrakta som en ändventil. Ventil DANAÏS MT II DANAÏS HT II ANSI class 150 ** PN 25 ANSI class 300 DANAÏS 150 PN 25 ** DANAÏS Cryogenic wafer, lug, flänsad DANAÏS Cryogenic med svetsändar ANSI class 150 ** ANSI class 300 ANSI class 600 ANSI class 150 ** Gaserellervätskor * Vätskor farliga inte farliga farliga inte farliga PS = 19 bar max. PS = 38 bar max. PS = 38 bar max. PS = 19 bar max. PS = 38 bar max. PS = 38 bar max. PS: Differenstryck * Vätskor vars ångbildningstryck vid maximalt tillåten temperatur är större än 0,5 bar över atmosfärstrycket (1 013 mbar) ** När spindeln är i 316L, så begränsas PS till max. 10 bar Egenmäktig modifiering och tillverkning av reservdelar PS = 19 bar max. PS = 38 bar max. PS = 38 bar max. PS = 10 bar max. Modifiering eller förändring av ventilen är bara tillåten efter samråd med tillverkaren. Vid användning av reservdelar och tillbehör som inte är originaldelar kan tillverkarens ansvar för eventuella konsekvenser upphöra att gälla Otillåten driftkörning Driftssäkerheten hos den levererade ventilen kan bara garanteras vid avsedd användning enligt kapitel 2 Allmänt i driftsmanualen. De gränsvärden som anges i den tekniska dokumentationen får aldrig överskridas. 4. Transport och tillfällig lagring 4.1 Transport Ventilerna levereras driftklara. VARNING Vid transport och tillfällig lagring ska ventilerna alltid vara halvöppna och förpackade i kartong eller trälåda samt tillfredsställande skyddade (torkmedel, svetsfolie). VARNING Ventilen får inte utsättas för stötar på handspak eller ställdon. Efter leverans och omedelbart före installationen ska ventilen kontrolleras avseende transportskador Tillfällig lagring Ventilerna ska lagras på sådant sätt att en felfri funktion kan garanteras även efter en lång tids lagring. Det innebär: -- Under lagring ska spjällskivan vara öppen Lämpliga åtgärder ska vidtas mot nedsmutsning, frost och korrosion (genom förvaring i svetsfolier med torkmedel; genom att skydda gänghålen med pluggar eller skyddskåpor). 4
5 5. Beskrivning av ventilerna Snittbilderna visar den generella konstruktionen på ventilerna. För ritningar och ytterligare information hänvisas till produktbladet eller specificerad teknisk ritning. 5.1 Märkning Ventilerna är märkta enligt PED 97/23/EC Märkskylt Exempel Ventiltyp 2 -- Intern materialkod 3--PN 4 -- Max. tillåtet tryck 5 -- Max. tillåtet tryck som ändventil 6 -- Max. tillåten temperatur 7 -- Tryckklass på rörflänsen (om den är bekant) 8 -- Tillverkningsmånad och år 9 -- Serienummer CE--märkning PN Ventiler för farliga vätskor och gaser (grupp 1) enligt tabell 6 i tillägg II (PED) Ritningar Typ (mm) Produktblad DANAÏS MT II ANSI class 150 Specif sektionsritningar DANAÏS MT II ANSI class DANAÏS HT II ANSI class DANAÏS HT II ANSI class Alla typer wafer och lugged typ flänsad typ Utförande HT
6 Typ (mm) Produktblad DANAÏS DANAÏS Cryogenic med svetsändar Typ (mm) Produktblad Teknisk ritning rekommenderad flödesriktning Detalj A Detalj B rekommend erad flödesriktnin g Detalj A DANAÏS Cryogenic wafer lugged flänsad Typ (mm) Produktblad Teknisk ritning Detalj B
7 5.3 Reservdelsförteckning Delnr. Benämning Fire safe packning Förlängning Statisk tätning Anliggningsring Spännring Spärr Underläggsbricka Centreringsfläns Hållarring Fjäder 100 Hus 143 Brygga 144 Sätesring Plastomer--/elastomer--/metallsätesring Fire safe sätesring 160 Lock 176 Bottenfläns 210 Spindel 212 Mellanspindel 213 Drivaxel 310.* Glidlager 314 Underläggsplåt 412.* O--ring 415 Tätningsring 452 Packboxgland 481 Bälg 486 Kula 512 Ställring 543.* Distansbussning 550 Spjällskiva 553.* Tryckstycke 554 Underläggsbricka 559 Packningshållare 560.* Stift 561 Spårnit 733 Klämma 900.* Urblåsningssäker skruv 901.* Sexkantskruv 902 Pinnskruv 903 Plugg 904 Stiftskruv 914 Insexskruv 916 Plugg 920.* Mutter 930 Säkring 932 Innerring 937 Elastisk tråd 940.* Kil 970 Märkskylt * Slitagedelar 5.4 Funktionsprincip Beskrivning Ventilens växentliga delar är huset (100), drivaxeln (213), undre spindeln (210), spjällskivan (550) och de olika sätesringarna (144). Spjällskiva/spindel, fastsättning: Drivaxeln (213) är fastsatt i spjällskivan (550) med räfflade stift, splines eller koniska stift. Spindeltätning: Typ MT II: Med elastomer--o--ringar (412) i en packningshållare (559). Fire safe--utförande erhålls via en grafitpackning (01--48) som pressas samman i packningshållaren (559) via skruvarna (901.1) och underläggsbrickorna (554). Typ HT II: Med en grafitpackning (01--48) som pressas samman med nödmanövreringen (59--52), stiftskruvarna (902) och muttrarna (920). Typ 150: Med en packning (01--48) som pressas samman med packboxen (452), stiftskruvarna (902) och muttrarna (920). Typ Cryogenic: Med elastomer--o--ringar (412) i en packningshållare (559). Fire safe--utförande erhålls via en grafitpackning (01--48) som pressas samman i packningshållaren (559) via skruvarna (901.1) och underläggsbrickorna (554). Läpptätningen (415.1) pressas samman med tätningshållaren (559), grafitpackningen (01--48), skruvarna (901.1) och underläggsbrickorna (554). Sätesprincipen: Typ MT II, HT II, Cryogenic: Sätesringen (144) hålls på plats i huset (100) av en hållarring (). Hållarringen monteras med insexskruvar (904) eller sexkantskruvar (901). Typ MT II och HT II med flänsar >300: Sätesringen (144) hålls fast i huset (100) med en centrerfläns (72--2) och pressas samman i hållarringen () med sexkantskruvar (901). En innerring (932) håller fast hållarringen. Typ 150: Sätesringen (144) hålls fast i huset (100) med en centrerfläns (72--2) som i sin tur hålls på plats av rörflänsarna. Täthet vid spindelförlängning: För Cryoventilen: Via statisk tätning (41--2) som är inspänd mellan förlängningen (13--21), pinnskruvarna (902) och muttrarna (920). Kompression mellan spjällegg och säte sker via ventilens dubbelexcentricitet, som åstadkoms av att spindelns centrum inte är placerad i ventilens centrum samt att sätesringen inte är placerad centriskt i ventilhuset. Manövrering: Ventilerna är 1/4--varvs manövrerade. Manövrering kan ske med handspak eller snäckväxel samt med pneumatiskt, elektriskt eller hydrauliskt manöverdon som sätts fast på ISO--toppflänsen. 7
8 6. Installation 6.1 Allmänt VARNING För att undvika läckage, deformation och förstörelse av ventilhuset måste rörledningen vara så dragen att varken skjuv-- eller böjkrafter kan påverka huset efter installation och idrifttagning. VARNING Anslutningsflänsens tätningsytor måste vara rena och oskadade. En tätning måste ovillkorligen monteras mellan huset och rörledningsflänsen. Innan ventilen kan spännas fast mellan flänsarna måste de båda rörledningsflänsarna pressas isär så att det finns tillräckligt med plats för ventilen mellan flänsarna. Alla borrhål på flänsarna ska användas (gäller inte ventiler med svetsmuff på änden). Om byggarbeten fortfarande pågår på byggplatsen ska de ännu inte installerade ventilerna skyddas mot damm, sand, byggmaterial och liknande (täck över med lämpligt material). Ställdonens handspakar och handrattar får inte användas som stege! DANAÏS 150, hustyp 4 (lugged typ): Anvisningar för montering av ändventil: (se bild 1) -- Flödet genom ventilen ska ske i flödespilens riktning. Trycket ska ligga mot spjällskivans framsida. -- Pressa hållarringen mot rörledningsflänsen. Anvisningar för demontering av ena rörflänsen: Markera ventilens montageläge på rörledningen (flödespilens riktning på bryggan). Vid demontering av rörledningen efter ventilen (se bild 1): -- Kontrollera att ventilen är stängd. -- Demontera rörledningen efter ventilen. Vid demontering av rörledningen före ventilen (se bild 2): -- Gör rörledningen efter ventilen trycklös och töm den. -- Demontera rörledningen före ventilen. Av säkerhetsskäl rekommenderas att en blindfläns monteras. Ventiler och rörledningar som används för höga eller låga temperaturer (> 60 C resp. < 0 C) ska vara skyddsisolerade eller förses med varningssymboler, eftersom det är farligt att vidröra dessa anordningar. Om ventilen används som ändventil ska den spärras mot oavsiktlig eller otillåten öppning av icke kvalificerad personal, så att person-- och egendomsskador undviks. För att ventilerna ska kunna manövreras även vid temperaturer < 0 C får det inte finnas vatten (ånga eller vätska) i rörledningen som kan bilda is vid sätesringen eller vid den undre axeln. Bild 1 Bild 2 Av säkerhetsskäl rekommenderas att en blindfläns monteras. 8
9 6.2 Installationsanvisningar Rekommenderat minsta avstånd mellan ventil och T -stycke eller rörkrök Gäller även för ventil placerad på pumpens trycksida Flänsdimensioner Anslutning till rörledningen Rörflänsen måste klara följande dimensioner: Flänsad typ ANSI class 150 och PN 25 Frigång för spjällskivan Tum e1 e2 e3 e ½ Wafer och lugged typ ANSI class 300 Frigång för spjällskivan Tum e1 e2 e3 e ½ e3 e4 e1: Minsta tillåtna diameter på flänsens tätningsyta uppströms e 3: Minsta tillåtna diameter på flänsens tätningsyta nedströms DANAïS MT II, HT II och Cryoventil Wafer och lugged typ ANSI class 150 och PN 25 Frigång för spjällskivan Tum e1 e2 e3 e ½ e2 e1 Flänsad typ ANSI class 300 Frigång för spjällskivan Tum e1 e2 e3 e ½ DANAÏS 150 Frigång för spjällskivan Tum e1 e2 e3 e ½
10 Flänspackningar Flänspackningarnas mått måste överensstämma med nedanstående mått för att en anslutning ska vara möjlig: DANAÏS MT II, HT II TÄTNINGSYTA PÅ FLÄNSYTORNA DANAÏS 150 tätning Wafer--hus Lugged Ø2 Ø1 Ø3 Ø4 Ø5 Ø3 Ø 1: Max. utvändig diameter Ø 2: Min. utvändig diameter Ø 3: Min. invändig diameter Ø 4: Max. utvändig diameter på wafer--hus Ø 5: Max. utvändig diameter på luggat ventilhus Flänspackning ANSI class 150 / PN 25 ANSI class 150 Tum Wafer--hus Lugged Flänsad Ø1 Ø2 Ø3 Ø1 Ø2 Ø3 Ø1 Ø2 Ø ½ , ANSI class 300 Tum Wafer--hus Lugged Flänsad Ø1 Ø2 Ø3 Ø1 Ø2 Ø3 Ø1 Ø2 Ø ½ Tum Min. tätningsyta Max. tätningsyta Anslutning Ø1 Ø2 Ø3 Ø4 Ø ,6 84, ,5 91 Alla 65 2½ 83,6 98, (1) (2) ,2 116, (3) (4) ,6 142, , ,6 169, Alla ,6 199, (5) ,5 253, (6) ,9 305, ,5 323 Alla (7) ,33 358, (8) , ,5 412 (3) ,5 428 (4) , , , ,5 532, ,5 583, ,5 691,5 (1) PN 10/16/20 -- ASME B16.5 kl JIS 10K (2) PN JIS 16K/20K (3) PN ASME B 16.5 kl 150 (4) PN 10/16/25 -- JIS 10K/16K/20K (5) PN 10/20 -- ASME B 16.5 kl 150 (6) PN 16/25 -- JIS 10K/16K/20K (7) PN 10/16/20 -- ASME B16.5 kl 150 (8) PN JIS 10K/16K/20K Alla 10
11 6.3 Handhavande Vid större ventiler måste lämpliga lyftredskap användas. De används enligt bilden. DANAÏS Cryogenic med svetsändar VENTIL MED DON KORREKT FEL VENTIL MED DON KORREKT FEL 6.4 Rekommendationer för montage Ventiler av wafer--, lugged och flänsad typ ska varsamt monteras med tätningar mellan flänsarna. Före montering -- Kontrollera att det inte finns svetsloppor eller metallspån på spjällskivan eller sätesringen. -- Kontrollera rörledningarnas dragning och att flänsarna är parallella. -- Kontrollera att flänspackningarnas mått överensstämmer med de mått som anges i avsnitt Kontrollera att spjällskivan kan röra sig obehindrat vid öppning och stängning, framför allt vid de inre svetsfogarna och vid rörändarna. -- Pressa isär ledningens båda flänsar något så att ventilen och flänspackningarna kan monteras. DANAÏS Cryogenic KORREKT FEL Montering -- Stäng ventilen. -- Spänn in ventilen mellan de båda flänsarna och centrera med flänsbultar. -- Dra långsamt och korsvis åt muttrarna tills hus, rörledningsfläns och flänspackning vidrör varandra (kontakt metall mot metall). -- Manövrera ventilen ett flertal gånger för att säkerställa att spjällskivan inte tar i flänsarna. -- Vid transport kan ventilen utsättas för stora temperaturs-- vängningar och kraftiga vibrationer. Därför är det nödvändigt att dra åt packningen ännu en gång. Läs underhållsanvisningen först. 6.5 Ventiler med manöverdon Anslutning av elektriska kablar får enbart utföras av behörig elinstallatör. Gällande elektriska föreskrifter (t.ex. IEC och nationella normer) ska följas. Detta gäller även för utrustning i riskområden. Elektrisk utrustning som ställdon, kopplingsplintar, magnetkopplingar och gränsställare ska installeras med skydd mot översvämning. Spänning och frekvens ska motsvara värdena på märkskylten. 11
12 Ventiler för låga temperaturområden (Cryogenic) med svetsmuff på ändarna: De plåtar som används för att placera rör och svetsmuff i rätt läge är av austenitiskt, rostfritt stål. Svetsfogen ska vara så lätt som möjligt och svetstillsatsmaterialet måste vara kompatibelt och kräva så lite energi som möjligt. Svetsfogen ska dessutom slipas ned. Sätesringen (144) och tätningslist ska skyddas mot metallstänk som kan uppkomma vid svetsning och slipning. Vid svetsarbeten på byggplatsen får temperaturen hos det tryckupptagande huset inte överskrida 150 C vid ett avstånd på 100 mm från svetsmuffen. 7 Drift, idrifttagning och urdrifttagning 7.1 Idrifttagning Allmänt Före idrifttagning ska materialbeständighet och belastningsförmåga kontrolleras genom att ventilernas material, tryck-- och temperaturuppgifter jämförs med rörledningssystemets driftförhållanden. Eventuellt uppkommande tryckstötar (vattenslag) får inte överskrida det maximalt tillåtna trycket. Vidtag skyddsåtgärder. I nya anläggningar och speciellt efter reparationer ska ledningssystemet spolas med ventilen helt öppen så att svetspärlor och andra partiklar som är skadliga för tätningsytorna avlägsnas Drift Spjällskivans läge indikeras på ställdonet eller av visaren på handspaken. Ventilerna stängs genom vridning medurs och öppnas genom vridning moturs Funktionskontroll Följande funktioner ska kontrolleras: Kontrollera den installerade ventilens avstängningsfunktion före idrifttagning genom att öppna och stänga den upprepade gånger Ventiler med manöverdon Justerbara ändlägesbrytare och momentbrytare har justerats från fabrik. 7.2 Urdrifttagning Under längre driftuppehåll måste vätskor som förändrar sitt tillstånd genom koncentrationsändring, polymerisation, utkristallisering, stelning eller liknande tömmas ur ledningssystemet. Vid behov spolas rörsystemet med ventilen helt öppen. 8. Underhåll/reparation 8.1 Säkerhetsanvisningar Skötsel och underhållsarbeten får endast utföras av fackmanna-- mässigt utbildad personal. Vid alla underhållsarbeten på ventilen måste nedanstående säkerhetsanvisningar och de allmänna anvisningarna i avsnitt 2 Säkerhet beaktas. Endast originalreservdelar och rekommen-- derade verktyg får användas, även i nödfall. Annars finns inga garantier för att ventilen fungerar felfritt. 8.2 Demontering av ventil ur rörledning och urkoppling av manöverdon Kontrollera med hjälp av märkskylten vilken ventil det rör sig om. Kontrollera vilken reservdelssats som krävs. För spjäll-- skivan till stängt läge. Ventilen måste vara trycklös och uppvärmd till en temperatur på över 0 C eller, för att förhindra brännskador, vara nedkyld så att mediets temperatur ligger under 60 C. Om en trycksatt ventil öppnas uppstår livsfara! Vid giftiga eller lättantändliga medier, eller medier som vid kontakt med den omgivande fukten reagerar korrosivt, måste ventilen grundligt spolas igenom. Vid behov ska skyddskläder och ansiktsmask användas. Beroende på installationsposition måste ventilen eventuellt tömmas helt. Inför varje transport måste ventilen noggrant tömmas och spolas ur. Kontakta KSB kundtjänst vid frågor. Vid demontering av ställdon som matas av en extern energikälla (elektrisk, hydraulisk eller pneumatisk) ska energiförsörjningen brytas innan arbetena påbörjas. Markera hur ställdonet var monterat på ventilen innan ventilen och ställdonet demonteras ur rörledningen. Koppla loss ställdonet. Se upp med förbindningsskruvarna. 8.3 Reservdelar Använd delarna som ingår i reservdelssatsen. Se databladen. Alla delar som ingår i reservdelssatsen ska bytas. Vid montering och demontering av ventilen ska anvisningarna följas steg för steg enligt beskrivningen i avsnitt 8.4 för att undvika personskador och materiella skador. Vid öppning och stängning av ventilerna får operatören inte hindra spjällskivans rörelse. 8.4 Demontering och montering av ventiler Se nedanstående underhållsanvisningar: Ventil Manual nr. DANAïS MT II, HT II R DANAïS DANAÏS Cryogenic wafer, lugged och flänsad R DANAÏS Cryogenic med svetsändar R
13 9 Felsökning 9.1 Allmänt Alla reparations-- och underhållsarbeten måste genomföras av utbildad personal med hjälp av lämpliga verktyg och originalreservdelar. Alla ovannämnda säkerhetsanvisningar måste följas. 9.2 Felsökning Läckage vid bröstet eller vid spindelförlängningen (mellan axel och fläns) Läckage i översätesringen Läckage vid spindeln Läckage vid flänsarna För högt vridmoment Öppnar inte Stängs inte Onormalt motstånd vid manövrering Vibrationer/fladder Främmande föremål i ventilen Huset trasigt Spjällskiva trasig eller snedspänd Spjällskiva skadad eller korroderad Spindeln trasig eller snedspänd Olämplig flänspackning Felaktig flänsanslutning Felaktig flänsdimension Felaktig bygglängd Flänsar inte planparallella Driftdata Felaktiga driftförhållanden Ställdon skadat Defekt tätning Defekt tätning Ställ manöverdonet i säkerhetsläge -- Öppna ventilen, rörledningen tom, avlägsna föremålen -- Kontrollera säte/spjällskiva -- Byt säte/spjällskiva Skada på grund av tryckstötar Fastställ orsaken Reparera/byt ventil Skada på grund av tryckstötar Fastställ orsaken Reparera/byt ventil Reparera ventilen byt sätesring Undersök defekterna/leta orsak/byt spindeln Kontrollera typ och dimension Kontrollera flänstyp och skruvåtdragningsmoment Följ anvisningarna i denna manual/byt fläns Korrigera enligt anvisningarna i detta tekniska dokument Kontrollera om beställningsuppgifterna stämmer överens med driftförhållandena Kontrollera om installationen motsvarar driftförhållandena (se KSB) Sök orsaken Byt tätning eller tätningstyp Byt O--ringar Rörledningen strömningsfri och trycklös, donet i säkerhetsställning Demontera donet, ta bort bröstet eller halsförlängningen (0 C < temperatur < 60 C) Kontrollera tätningsytan på sätesring av metall Reparera tätningsytan, byt metallsätesring 13
14 Anteckningar 14
15 Anteckningar 15
16 DANAÏS 150, DANAÏS MT II, HT II och DANAÏS CRYOGENIC / Reservation för tekniska förändringar. KSB MÖRCK AB Datavägen Göteborg Tel Fax: E--post:
Amri vridspjällventiler
Driftsföreskrift 8449.8--55 Amri vridspjällventiler ISORIA 10, 16, 20, 25 AQUISORIA 3, 10, 16 PRIAM MAMMOUTH 1. Intyg om överensstämmelse... 2 2. Allmänna avisningar... 3 3. Säkerhet... 3 4. Transport
Läs merDel 1 Montageinstruktion 4 sidor. Del 2 Underhållsinstruktion 1 sida
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerberg.se www.fagerberg.se GEFA Montage- och Underhållsinstruktion Vridspjällventil Serie K
Läs merGEFA. Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie K med mjukt säte Del 1 och 2. Underhållsinstruktion
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00, Fax: 031-69 38 00, E-post: gustaf@fagerberg.se www.fagerberg.se GEFA Montage- och Underhållsinstruktion Vridspjällventil
Läs merDriftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER
Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER IA 2025 tredelad kulventil i syrafast stål med gängändar IA 2026 tredelad kulventil i syrafast stål med svetsändar IA 2030 tredelad
Läs merMonteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns
Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150
Läs merDel 1 och 2. GEFA Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie HG. Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie HG
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25 27 Box 12105 Tel: 031-69 37 00 gustaf@fagerberg.se 402 41 GÖTEBORG Fax: 031-69 38 00 www.fagerberg.se GEFA Montage- och Underhållsinstruktion Del 1 och 2 Montage-
Läs merManöverdon Handspak, snäckväxeldon med ratt, pneumatiska, elektriska, elektrohydrauliska etc.
Page 1(5) DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus DIN EN ISO 9001:2008 - TÜV CERT - PED 97/23/EC Tillverkning enligt AD-2000 TA-Luft 2002 Fire-Safe API 607 Fifth Edition / ISO 10497-5:2004 Beskrivning
Läs merAnvändningsområden Kan användas i de flesta typer av industrier såsom kemisk, petrokemisk, gas, vatten och livsmedel
Sida 1(7) Typ DN15 till DN350, PN10 till PN40 Med flänsar, 2-delat hus PTFE-PEEK PED 97/23/EC TA-Luft 2002 Fire-Safe BS 6755, part 2: 1987 Beskrivning 2-delat hus (split-body) Flänsar enligt DIN/EN PN10
Läs merSäkerhets- och driftsinstruktion för Ramén KulSektorventil typ KS/KSP
Säkerhets- och driftsinstruktion för Ramén KulSektorventil typ KS/KSP VARNING! Risk för skär- eller klämskador kan föreligga vid bänkprovning av ventil försedd med manöverdon. Undvik att hantera ventilen
Läs merMONTAGE-, BRUKS- OCH SERVICEINSTRUKTIONER FÖR NAVAL-ÅNGVENTILER
1(5) MONTAGE-, BRUKS- OCH SERVICEINSTRUKTIONER FÖR NAVAL-ÅNGVENTILER DN15 50 DN65-100 DN125-300 Pos. Detalj Material 1 VENTILHUS P235GH/Sr37.8 2 VENTILHALS P355NH/Fe52DP 3 SPINDEL 1.4057/AISI 431 4 GLIDRING
Läs merAT Bruksanvisning 3533S, 3534S. Kulventiler
AT 3533S, 3534S Allmänt Ventilen har konstruerats och tillverkats för användning i system där driftsförhållanden är lämpliga för anordningen enligt tillämpbara standarder. Brukaren ansvarar för val av
Läs merKulventil KLA-KHL-510 DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus
Page 1(5) DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus DIN EN ISO 9001:2008 - TÜV CERT - PED 97/23/EC Tillverkning enligt AD-2000 TA-Luft 2002 Fire-Safe API 607 Fifth Edition / ISO 10497-5:2004 Beskrivning
Läs merKLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300
_spjallbackventil_130722 Sida 1(7) Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300 Beskrivning Universellt användbar spjällbackventil för inspänning mellan flänsar. Enkelt montage
Läs merMANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå)
MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå) 1. Allmänt Utförande: stål Injusteringsventil VM 5900 i stål är avsedd för rena medier och för användning i fjärrvärmesystem och kylsystem. Ventilen är avsedd
Läs merDrift- och skötselinstruktion
DI-BA55D000-0407-S Drift- och skötselinstruktion ERHARD - backventil Med hävarm och motvikt Sida 1 av 11 Innehållsförteckning Denna driftinstruktion gäller tillsammans med DI-BA01D001 1 Produkt- och funktionsbeskrivning
Läs merVridspjällventil Double Block & Bleed Conaxe CBB
Sida 1(5) DN100 - DN300, 4" - 12" PN10 - PN40, ANSI 150 -ANSI 300 Luggat utförande Kolstål eller rostfritt stål RPTFE tätning option Fire-Safe FÖRDELAR CONAXE CBB Ventilen är utförd med två tätningsytor
Läs merBruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder
Läs merBruksanvisning kulventil VM Serie 32
Bruksanvisning kulventil VM 4490-4491 Serie 32 3-delad kulventil med fullt genomlopp för vätskor, ånga och gaser. Utblåsningssäker spindel. Flytande kula med cylindriskt genomlopp. Ansättningsbar packbox.
Läs merSäkerhets- och Driftinstruktion för Ramén KulSektorventil typ KS / KSP
Ramén Trading AB DI-S-KS/KSP Industriella reglerventiler & regulatorer 2002-07-08 Ert ordernr.: Tag nr.: Ramén ordernr.: Modell nr.: Säkerhets- och Driftinstruktion för Ramén KulSektorventil typ KS / KSP
Läs merUnderhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b
Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Fig. 1 Avanceerade vridspjäll serie 14b 0. Innehåll 1. Introduktion 2 2. Design, drift och dimensioner 2 3. Installation, igångsättning och underhåll 2 4. Montering
Läs merSKJUTSPJÄLLVENTIL IA VG
PN 10 DN 50-1200 ANVÄNDNINGsområde Avstängningsventil för: Vatten, vattenbehandling, spillvatten. Trögflytande medier såsom tex. pappersmassa, slam. Pulveriserade eller kristallina medier. Speciellt anpassad
Läs merUnderhållsinstruktion
Utfärdandedatum: 2010-10-06 Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på TV skjutspjällsventil. Instruktionen
Läs merUnderhållsfri metalliskt tätande. Avstängningsventil. Gjutjärn PN 16 DN 15-300 Segjärn PN 16 DN 15-350 Segjärn PN 25 DN 15-150.
Typblad 7150.1/5-55 BOA R -H Underhållsfri metalliskt tätande avstängningsventil med bälgtätning med flänsar enligt ny europeisk norm 1092-2 typ 21 Gjutjärn PN 16 DN 15-300 Segjärn PN 16 DN 15-350 Segjärn
Läs merService- och skötselanvisning IN127 Mi-205SE Vridspjällventiler typ MTV Utgåva: 2000-08
Service- och skötselanvisning IN127 Mi-205SE Vridspjällventiler typ MTV Utgåva: 2000-08 Säkerhetsinformation Se till att ingen kan skada sig vid provmanövrering av en ventil utanför rörsystemet. Om ventilen
Läs merPremiSeal Figur 38 är ett prisvärt vridspjäll för många industriella tillämpningar, med mått enligt ISO-std
PremiSeal Figur 38, inspänning och luggad PremiSeal Figur 38 är ett prisvärt vridspjäll för många industriella tillämpningar, med mått enligt ISO-std Egenskaper Läckagefri avstängning vid fullt differenstryck
Läs merÖverströmningsventil KLA13-UV
Sida 1(6) Rostfritt stål Invändig gänga - svetsändar - flänsar Beskrivning med justerbart öppningstryck Rakt utförande med snedställt säte Självverkande med fjäderbelastad kägla Stänger mot flödesriktningen
Läs merSPJÄLLVENTIL IA 31100, IA IA 31102TS. Högfors spjällventil. ANVÄNDNINGsområde
PN 25 DN 80-700 Högfors spjällventil ANVÄNDNINGsområde Avstängnings- eller reglerventil för krävande media inom industri eller fjärrvärme. BESKRIVNING Hus av stål och spjällskiva av syrafast stål. Spjället
Läs merKulventil Reducerat genomlopp
Dimensionsområde PN Temperaturområde Material DN 10-250 10/100-50ºC till + 250ºC Användningsområde Avstängningsventil för i huvudsak: - Lut, syror och saltlösningar - Lösningsmedel och alkoholer - Gasol,
Läs merBruksanvisning skjutspjällventil VM 2002
Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Skjutspjällventil i gjutjärn, för inspänning mellan flänsar, med icke stigande spindel, fullt genomlopp och utbytbart säte för till exempel
Läs merBruksanvisning säkerhetsventiler
Typ 851 Säkerhetsventil i vinkelutförande. Ett bra val! Reservation för eventuella konstruktionsändringar och tekniska ändringar samt att rätten till ändringar utan föregående meddelande förbehålls bruksanvisning
Läs merBruksanvisning kulventil VM
Fabrikat Broen typ Ballomax Helsvetsad kulventil för vatten, luft, olja och andra media som inte är aggressiva mot stålet i exempelvis värmesystem, fjärrvärme och industrianläggningar. Ett bra val! VM
Läs merSkjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad
Bruksanvisning Uppdaterad 2016-06-27 Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning Introduktion...3
Läs merÖverströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV
Överströmmare Typ 44-6 B Bild 1 Typ 44-6 B Monterings- och bruksanvisning EB 2626-2 SV Utgåva juli 2000 .RQVWUXNWLRQRFKIXQNWLRQ 1. Konstruktion och funktion Överströmmaren består huvudsakligen av ventil
Läs merINSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Läs merKE PLASTOMER KE ELASTOMER
Driftsinstruktion 8455.8/8--55 KE PLASTOMER KE ELASTOMER 1. Försäkran om överensstämmelse 2 2. Försäkran om inbyggnad enligt maskindirektiv 2006/42/EG 3 3. Allmänt 4 4. Säkerhet 4 5. Transport och mellanlagring
Läs merSynglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska
Synglas Vaposkop VK 14 VK 16 SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 818581-02 1 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisning...4 Fara...4 Observera...4
Läs merInstruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG
UI-S-KSG It isn t just Industrial Control Valves and Regulators Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG Allmän beskrivning Ramen KulSektorventil, typ KSG är en specialventil för
Läs merInnehåll. 3. Ankomstkontroll. 2. Lyftning. 1. Allmänt. Skötsel- och monteringsanvisningar
Skötsel- och monteringsanvisningar Fi 41.51()ASE 8.9 Ersätter Fi 41.51(1)ASE 1.90 Innehåll Allmänt... 1 Lyftning... Ankomstkontroll... 3 Inmontering... 4 Flänspackningar... 5 Igångsättning... 6 Material-
Läs merNAVAL-INJUSTERINGSVENTILER AV STÅL- OCH ROSTFRITT STÅL, INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH SKÖTSEL
1(5) NAVAL-INJUSTERINGSVENTILER AV STÅL- OCH ROSTFRITT STÅL, INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH SKÖTSEL DEL BENÄMNING STÅL MATERIAL ROSTFRITT MATERIAL 1 STOMME P235GH 1.4404 2 KULA 1.4301 1.4404 3
Läs merNAF-ProCap Flisfyllningsventil DN 500-600, ANSI 20-24 PN 16 25, ANSI Class 150
NAF-ProCap Flisfyllningsventil DN 500-600, ANSI 20-24 PN 16 25, ANSI Class 150 Fk 41.55(9)SE 11.04 Primära egenskaper NAF-ProCap, flisfyllningsventil för automatiserad flisfyllning av diskontinuerliga
Läs merDriftsinstruktion. Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning FABA Long Life / FABA -LA. Innehållsförteckning. Rev. 0040103000 5104 schwedisch
Driftsinstruktion Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning 1.0 Allmänt om driftsinstruktionen... 2 2.0 Varningssymboler... 2 2.1 Symbolernas betydelse...2 2.2 Säkerhetsrelevanta begrepp...2 3.0
Läs merVridspjäll AT Dimensionsområde PN Temperaturområde Material
Dimensionsområde PN Temperaturområde Material DN 50-1400 16/10-20ºC till + 110 ºC Gråjärn Användningsområde Mjuktätande vridspjäll för avstängning och reglering av varmt och kallt vatten samt luft och
Läs merNAF-Ceramic kulventiler
NAF-Ceramic kulventiler 25-100, Size 1-4 PN 40, ANSI Class 300 Fk 41.64(2)SE 07.12 Primära egenskaper NAF-Ceramic är en kulventil invändigt helt fodrad med Keram. Den är främst avsedd för reglering, men
Läs merSkjutspjällventil med handratt KLA-WGE-MW
_skjutspjallventil_handratt_130716 Sida 1(5) DN50-400, PN10 Beskrivning Ventilhus i 1-del För montage mellan flänsar enligt EN 1092-1 typ 11 form B (PN10), ANSI 150 på begäran. Bygglängd enligt EN 558-1
Läs merBruksanvisning kulventil VM
Bruksanvisning kulventil VM 4493-4494 Serie 35 3-delad kulventil med fullt genomlopp för vätskor, ånga och gaser. Utblåsningssäker spindel. Ansättningsbar packbox. Montagefläns enligt ISO 5211 för direktmontage
Läs merBruksanvisning kulventil VM Fabrikat Vexve
Bruksanvisning kulventil VM 4500-4521 Fabrikat Vexve Helsvetsad kulventil med reducerat genomlopp för fjärrkyla och fjärrvärme, kylsystem och värmesystem, etanol, metanol, glykol och freezium samt rörsystem
Läs merKulventil 3-vägs Typ KLA-ZD311
Sida 1(6) Typ Typer Utförande Anslutning 4-L-FL L-borrad flänsar 4-L-IG L-borrad invändig gänga 4-L-SV L-borrad svetsändar 5-T-FL T-borrad flänsar 5-T-IG T-borrad invändig gänga 5-T-SV T-borrad svetsändar
Läs merNAF Trunnball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM4168-01-A4 03/15
Bruksanvisning NAF Trunnball DL kulventiler FCD NFSVIM4168-01-A4 03/15 Installation Drift Underhåll Experience In Motion Innehåll SÄKERHET 3 1 Allmänt 3 2 Lyftning 4 3 Ankomstkontroll 4 4 Installation
Läs merINSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse MODELL INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Läs merBK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME
Kondensatavledare BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME S V Svenska Bruksanvisning 818719-01 1 Innehållsförteckning Sida Viktig information Ändamålsenlig användning... 4 Säkerhetsinformation...
Läs merGLAUNACH. Allmän bruksanvisning Utblåsningsljuddämpare GLAUNACH GMBH Utgåva Sidan 1 av 8
GLAUNACH Allmän bruksanvisning Utblåsningsljuddämpare Sidan 1 av 8 Innehållsförteckning Sidan 1. ALLMÄNT... 3 1.1 Inledande anmärkning... 3 1.2 Giltighetsområde... 3 2. GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
Läs merINSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Läs merSäkerhetsventil KLA F
Sida 1(7) Inlopp utvändig gänga Utlopp invändig gänga Rostfritt syrafast stål Beskrivning Självverkande fjäderbelastad säkerhetsventil i vinkelutförande Tryckklass PN16 / PN40 Storlek 1/2" till 2" Anslutning
Läs merInstallationsanvisning
Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3
Läs merKulventil VM Beskrivning. Varianter. syrafast stål DN PN olika typer av anslutningar. Anslutningsmöjligheter
Beskrivning 3-delad kulventil för vätskor, ånga och gaser. Modulutförande. Flexibelt säte med hög täthet för lång livslängd. Labyrintpackbox för bästa täthet. Fullt genomlopp. Tryckutjämningshål. Montagefläns
Läs merNAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM4167-01-A4 03/15
Bruksanvisning NAF Duball DL kulventiler FCD NFSVIM4167-01-A4 03/15 Installation Drift Underhåll Experience In Motion Innehåll SÄKERHET 3 1 Allmänt 3 2 Lyftning 4 3 Ankomstkontroll 4 4 Installation 4 5
Läs merKondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V. Bruksanvisning 810777-01. S v e n s k a
Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V S v e n s k a Bruksanvisning 810777-01 Innehåll Sidan Viktiga anvisningar Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisning... 3 Fara... 3 Observera... 3 Direktiv
Läs merService- och underhållsinstruktion
Service- och underhållsinstruktion Sakerhetsventil Typ 851 / 451 Typ 852 / 452 / 352 Typ 860 Typ 652 / 652 GL S 0036 1 Allmänna säkerhetshänvisningar 1. Använd ventilen endast: - ändamålsenligt - i ett
Läs mer2-VÄGSVENTILER PN16 MED FLÄNSAD ANSLUTNING STAZ-16, STBZ-16, STCZ-52 DATABLAD
-VÄGSVENTILER PN MED FLÄNSAD ANSLUTNING STAZ-, STBZ-, STCZ- DATABLAD I panncentraler, kylanläggningar, värmegrupper samt i luftbehandlingsanläggningar som regler- eller avstängningsventiler. För slutna
Läs merDrift- och skötselinstruktioner för Ecotrolventiler.
Drift- och skötselinstruktioner för Ecotrolventiler. 08C-P1, DN 15-65 parabolkägla... sidan 2-11 08C-P1, DN 80-100 parabolkägla... sidan 12-21 08C-L1, DN 15-65 hålkägla... sidan 22-31 08C-L1, DN 80-100
Läs merBruksanvisning kägelbackventil VM S
Bruksanvisning kägelbackventil VM 6555-6555S Fabrikat ARI typ CHECKO Kägelbackventil VM 6555 är försedd med flänsar och kägelbackventil VM 6555S är försedd med svetsändar. I bruksanvisningen avses såväl
Läs merMonteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Läs merUnderhållsinstruktion
Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på RKO skjutspjällsventil. Instruktionen ska göras tillgänglig
Läs merFk 41.41(15)SE. Valtabell (Tabell 1) PN 10, DN 450,
NAF-Unex vridspjällventiler PN 10, 50, 600-1000 Fk 1.1(15)SE 07.12 Primära egenskaper NAF-Unex är en vridspjällventil med metall- eller mjuking. Den är både regler- och avstängningsventil och levereras
Läs merBruksanvisning vridspjällventil VM 3355
Fabrikat Broen typ AKBW Metalltätande vridspjällventil i trippelexcentriskt utförande för användning i system för fjärrkyla och fjärrvärme samt för ångsystem, naturgas och olja. Ett bra val! Reservation
Läs mer1.3 Märkning. Göteborg. Tel: 031-80 95 50. Fax: 031-15 30 25
DriftInstruktion Spjällventil IA 31300 0 Allmän information Dessa driftinstruktioner innehåller information om hur ventilen skall installeras och hanteras på ett lämpligt sätt. Om problem skulle uppstå
Läs merUnderhållsinstruktion
Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på MV skjutspjällsventil. Instruktionen ska göras tillgänglig
Läs merKULVENTIL AL 33. Beskrivning. Tryck / Temperatur
Ref..6 0/05. www.axellarsson.se L 33 eskrivning L 33 är en smidd tredelad kulventil vilket garanterar en mycket hög kvalitetsnivå på materialet. Ventilen finns i rostfritt stål och kolstål samt andra material
Läs merBruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
Läs merVG8000 Flänsade Ventiler
Produktblad 4.3 Utgåva 12.00 VG8000 Flänsade Ventiler Introduktion VG8000-serien av elektriskt eller pneumatiskt styrda nodular-järn ventiler är utvecklade att reglera flöde av vatten eller ånga som en
Läs merBruksanvisning kulventil VM
Bruksanvisning kulventil VM 4376-4379 Serie FSB-2D Kulventil i flänsat utförande med fullt genomlopp, utblåsningssäker spindel och självjusterande ansättningsbar packbox för vätskor och gaser. Ett bra
Läs merBruksanvisning kulventil VM Serie 30
Bruksanvisning kulventil VM 4095-4096 Serie 30 3-vägs kulventil i flänsat utförande, med fullt genomlopp, ansättningsbar packbox och bottenlagrad kula för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning
Läs merSkjutspjällventil med pneumatiskt manöverdon KLA-WGE-PD
_skjutspjallventil_pneumatisk_141021 Sida 1(7) Skjutspjällventil med handratt DN50-400, PN10 Beskrivning Ventilhus i 1-del För montage mellan flänsar enligt EN 1092-1 typ 11 form B (PN10), ANSI 150 på
Läs merVG8000 Flänsade Ventiler
Produktblad 4.3 Utgåva 12.00 VG8000 Flänsade Ventiler Introduktion VG8000-serien av elektriskt eller pneumatiskt styrda nodular-järn ventiler är utvecklade att reglera flöde av vatten eller ånga som en
Läs merNeoseal Vridspjällventil Installations- och underhållsinstruktioner. 2. Säkerhet Läs noga igenom dessa anvisningar Symbolernas betydelse
Neoseal Vridspjällventil NEOTECHA Installations- och underhållspersonalen måste noga läsa och förstå dessa instruktioner innan installationsarbetet påbörjas! 1. Allmän information om installations- och
Läs merNominell diameter: DN Temperatur: C Tryckklasser: PN 16/25/40
V7-65 Beskrivning Ventilerna är ON/OFF-ventiler. Danfoss kulventiler är specialkonstruerade för fjärrvärmeanläggningar och andra varmvattensystem i vilka vattnet har behandlats för att undvika korrosion.
Läs merManöverdon Ajac, elektriskt
Användningsområde Manöverdon för on-off manövrering och reglering av kul-, vridspjäll- samt kikventiler. Programtext UEC.11 Ställdon för ventil, elektriska, tvåläges utan fjäderåtergång Manöverdon Ajac
Läs merKeystone CompoSeal mjuktätande vridspjällsventil För inspänning
För inspänning Mjuktätande vridspjällsventil med hus och -spjäll i högteknologiskt kompositmaterial som ger överlägsen invändig och utvändig kemisk motståndskraft Funktioner Allmänna användningsområden
Läs merA3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner
1326050/3 IM-P132-11 ST Issue 3 A3S Bälgtätad avstängningsventil Installation- och underhållsinstruktioner 1. Generell säkerhetsinformation 2. Generell produktinformation 3. Installation 4. Driftsättning
Läs merKEYSTONE. Spjällventiler ParaSeal Underhålls- & installationsanvisningar. www.pentair.com/valves. Var god läs igenom dessa anvisningar noggrant
KEYSTONE Var god läs igenom dessa anvisningar noggrant Denna symbol hänvisar till viktiga meddelanden och säkerhetsinstruktioner. Riskfaktorer: ignorering av anvisningarna felaktig användning av produkten
Läs merSätesventiler VF 2, VL 2 2-Vägs VF 3, VL 3 3-Vägs
Datablad Sätesventiler VF 2, VL 2 2-Vägs VF 3, VL 3 3-Vägs V7-71 Beskrivning Ventilerna är en kvalitets- och kostnadseffektiv lösning för de flesta värme- och kylapplikationer. Ventilerna kan användas
Läs merDrifts- och skötselanvisningar
Pneumatiskt ställdon Typ 812 flerfjädertyp utan handratt Generella anvisningar Ritning nr. MF1 204736 Fjäder stänger MF1 204743 Fjäder öppnar MF3 206722 Fjäder stänger MF3 206736 Fjäder öppnar Utskriftsdatum:
Läs merNAF-Triball kulventiler DN för max. 40 bar(e)
NAF-Triball kulventiler för max. 40 bar(e) Fk 25.622(10)SE 05.05 Primära egenskaper NAF-Triball är en kulventil med fullt genomlopp avsedd för avstängning och on-off, samt i hårdtätat utförande även för
Läs merInstruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG
Ramén Trading AB UI-S-KSG Industriella Reglerventiler & Regulatorer 2006-05-10 Er Order: Märke: Raméns order: Ventiltyp: Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG ALLMÄN BESKRIVNING
Läs merUBK 46 Monteringsanvisning
UBK 46 Monteringsanvisning 810545-00 Termisk kondensatavledare UBK 46 Flöden, öppningstemperaturer Drifttryck [bar] 1 2 4 8 12 16 20 26 32 Öppningstemperatur vid fabriksinställning [ C] 72 74 78 85 89
Läs mer1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...
1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5
Läs merDRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING. Hawle E2 ventiler / Combi-ventiler. Innehåll. E2/Combi. med flänsar, System 2000, Synoflex, spikändar eller PE-ändar
DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING INDUSTRI BELOS AB Hawle E2 ventiler / Combi-ventiler med flänsar, System 2000, Synoflex, spikändar eller PE-ändar Innehåll A) Generellt...2 A1 Symboler...2 A2 Användningsområde...2
Läs mer2-vägsventiler vvf42..
Air Comfort Air treatment 99 SE 0.0.0 -vägsventiler vvf.. med flänsad anslutning, pn staz- och STBZ-» eq DATABlad -vägsventiler vvf.. I panncentraler, kylanläggningar, värmegrupper samt i luftbehandlingsanläggningar
Läs merManual kulventiler VM
Manual kulventiler VM 4376-4379 Serie FSB 2D Ventim 03/2014 0480-42 91 00 info@ventim.se @flodesmastaren ventim.se Fire-Safe antistatisk utblåsningssäker spindel Innehållsförteckning Introduktion...2 Allmänna
Läs merUnderhållsfri avstängningsventil PN 25/40 DN
Typblad 7161.1/17-55 BOA -H/HE Underhållsfri avstängningsventil med bälgtätning BOA-H BOA-HE med flänsar samt svetsändar eller svetsmuffar Veckbälgventiler uppfyller fordran för TA-luft PN 25/40 DN 10-350
Läs merBK 212. Installationsanvisning Kondensatavledare BK 212
BK 212 Installationsanvisning 810777-00 Kondensatavledare BK 212 1 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Seite Säkerhetsanvisning... 7 Fara... 7 Förklaringar Förpackningsinnehåll... 8 Systembeskrivning...
Läs merMonterings- och skötselanvisning
Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet
Läs merStyrutrustning. Montering- och skötselinstruktion. 2-vägs sätesventil i gjutjärn VVF31
2-vägs sätesventil i gjutjärn VVF31 Används som styrventil enligt DIN 32730 i värme-, ventilations- och luftbehandlingsanläggningar. Endast för slutna hydraliska kretsar (kavitation beaktas). Flänsad anslutning,
Läs merIdrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
Läs merDRIFT- OCH SKÖTSELANVISNINGAR
DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNINGAR Dubbelexcentriska vridspjällsventiler Industri Belos AB Box 6482 751 38 Uppsala Tel: 018-676780 Fax: 018-676790 www.belos.se Vers. 2.1 0213 INDEX 1. GENERELL INFORMATION 1.1
Läs merKULVENTIL AL 32. Beskrivning. Tryck / Temperatur
Ref. 1.6-02/07. www.axel-larsson.se eskrivning är en smidd tredelad kulventil vilket garanterar en mycket hög kvalitetsnivå på materialet. Ventilen finns i rostfritt stål och kolstål samt andra material
Läs merMonterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil
Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278 Typ 3331 Spjällventil Fig. 1 Typ 3331/BR 31a (nedre) och typ 3331/3278 (övre) Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV Utgåva april
Läs merHV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner
0601050/1 IM-P060-04 ST Issue 1 HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner 1. Generell säkerhetsinformation 2. Generell produktinformation 3. Installation 4. Driftsättning 5. Drift
Läs merFILTERPUMP BRUKSANVISNING
FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...
Läs merMonterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7. Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon
Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7 Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon Typ 3510-7 med 120 cm 2 ställdon och integrerad lägesställare Typ 3510-1 med 60 cm 2 ställdon Fig. 1 Pneumatiska mikroventiler
Läs mer