CR 7 Plus. Monterings- och bruksanvisning / V003

Relevanta dokument
CR 35 VETwin. Monterings- och bruksanvisning / V003

Manual * /31* /31 MADE IN GERMANY

VistaScan Mini View. Monterings- och bruksanvisning L V005

DL 26 NDT. Manual /31

RU 24 NDT. Manual /31

Manual * /31* /31. Made in Germany.

VistaScan Perio Plus. Monterings och bruksanvisning /30 * /30* 2010/01/13

Monterings- och bruksanvisning VistaScan Perio VistaScan Perio Net

Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Användarmanual och bruksanvisning

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic SensorControl SC811

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Trädgårdsuttag med markspett

Bruksanvisning GSM ON / OFF

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

VistaScan Mini liten men naggande god

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Centronic SensorControl SC561

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare


Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Infrasmart IHS20W/B/S24

Compressor Cooler Pro

Monterings- och bruksanvisning VistaCam Digital

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Teknisk manual Rörelsevakt

ModbusInterface. Installationsguide

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

S 5004 Braspanel. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

Centronic SensorControl SC811

Installationsanvisning

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

VATTENKOKARE WK-2015SC

Centronic SunWindControl SWC510

Installations- och bruksanvisningar

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

Handbok för installation av programvara

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

Centronic MemoControl MC441-II

SkeKraft Bredband Installationsguide

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Så här använder du kameran första gången Kapitel 1 Inledning 2 Säkerhet S E 3 Installation 3.1 Avinstallera gamla drivrutiner och enheter

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

NOVIPro TELESKOPSTEGE

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

Teknisk manual Rörelsevakt/kopplingsmanöverdon 1-delad

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser

GIVETVIS. SKA DU HA INTERNET I DIN LÄGENHET! En guide till hur du installerar internet i ditt nya hem.

Handbok för installation av programvara

Net2 Pro - Snabbguide

Denna information godkändes senast: Tekniska ändringar förbehålles.

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Installationsanvisning för Access Direct Bredbands Adapter - Till kortterminalen Thales Artema Desk Lan

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

INSTALLATIONS guide Altus RTS

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV

Installationsanvisning för Access Direct Bredbands Adapter - Till kortterminalen Thales Artema Desk

WESTINT BETALTERMINAL SNABBSTART

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK DÜRR VISTASCAN

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Installations- och användningsanvisningar

Så här används fjärrkontrollen

Kabellös laddningsplatta

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Bruksanvisning för gasolkamin

Handbok. Installation av Dovado Tiny

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST

SHARP TWAIN AR/DM. Bruksanvisning

TRUST FLAT SCAN USB 19200

Installationshandbok

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Saromica Perkolator, kaffemaskin

GIVETVIS. SKA DU HA INTERNET I DIN LÄGENHET! En guide till hur du installerar internet i ditt nya hem.

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Centronic VarioControl VC421

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Manuell SMARTCD.G

Transkript:

CR 7 Plus Monterings- och bruksanvisning 1309V003 9000-608-127/31

Innehåll Viktig information 1 För detta dokument................ 3 1.1 Varningar och symboler........... 3 1.2 Dekal........................ 4 1.3 Upphovsrätt................... 4 2 Säkerhet......................... 4 2.1 Ändamålsenlig användning........ 4 2.2 Ej ändamålsenlig användning....... 4 2.3 Allmänna säkerhetshänvisningar.... 4 2.4 Fackpersonal................... 4 2.5 Skydd mot elektrisk ström......... 5 2.6 Använd endast originaldelar........ 5 2.7 Transport...................... 5 2.8 Avfallshantering................. 5 Produktbeskrivning 3 Översikt......................... 6 3.1 Leveransinnehåll................ 7 3.2 Tillbehör...................... 7 3.3 Specialtillbehör................. 7 3.4 Förbrukningsmaterial............. 7 3.5 Slit- och reservdelar.............. 7 4 Tekniska data..................... 8 4.1 Scanner för bildplattor............ 8 4.2 Bildplatta...................... 9 4.3 Typskylt...................... 10 4.4 Försäkran om överensstämmelse.. 10 5 Funktion........................ 10 5.1 Scanner för bildplattor........... 10 5.2 Bildplatta..................... 11 5.3 Skyddsfodral.................. 11 5.4 Inmatningspenna............... 11 5.5 Skyddshuv................... 12 5.6 Bitskydd (tillval)................ 12 Montering 6 Förutsättningar.................. 13 6.1 Installationsrum................ 13 6.2 Systemkrav................... 13 6.3 Bildskärm.................... 13 7 Installation...................... 13 7.1 Bära apparaten................ 13 7.2 Installera apparaten............. 13 7.3 Dra av pekskärmens skyddsfolie... 14 7.4 Sätta fast inmatningspennan...... 14 7.5 Sätta i minneskort.............. 14 7.6 Elanslutning................... 14 7.7 Ansluta apparaten till nätverk...... 15 8 Idrifttagande.................... 16 8.1 Installera och konfigurera apparat.. 16 8.2 Ställa in röntgenapparater........ 18 8.3 Kontroller vid idrifttagande........ 18 Användning 9 Handhavande av pekskärm........ 19 9.1 Navigera..................... 19 9.2 Använda meny................ 19 9.3 Mata in text i fält............... 19 9.4 Hämta meddelanden på pekskärmen.................. 20 10 Använda bildplattor korrekt........ 20 11 Handhavande.................... 21 11.1 Röntgen..................... 21 11.2 Avläsa bilddata via dator......... 23 11.3 Avläsa bilddata via pekskärm på apparaten.................... 24 11.4 Radera bildplatta............... 26 11.5 Stänga av apparaten............ 26 12 Rengöring och desinfektion........ 27 12.1 Scanner för bildplattor........... 27 12.2 Skyddsfodral.................. 28 12.3 Bildplatta..................... 28 12.4 Inmatningspenna............... 28 13 Underhåll....................... 29 13.1 Rekommenderad underhållsplan... 29 9000-608-127/31 1309V003 1

Innehåll Felsökning 14 Tips för användare och tekniker..... 30 14.1 Felaktig röntgenbild............. 30 14.2 Fel i mjukvaran................ 33 14.3 Fel på apparaten............... 34 14.4 Felmeddelanden på pekskärmen... 35 Bilaga 15 Menystruktur Inställningar......... 36 16 Scanningstider................... 38 17 Filstorlekar (okomprimerade)....... 39 2 9000-608-127/31 1309V003

Viktig information 1 För detta dokument Denna monterings- och bruksanvisning hör till produkten. Den motsvarar det utförande och de säkerhetstekniska normer som gäller för produkten vid tidpunkten för första lanseringen. Om anvisningarna och informationen i denna monterings- och bruksanvisning inte beaktas gäller inte garantin. DÜRR MEDICAL ansvarar inte heller för säker drift och att produkten fungerar säkert. Översättningen av monterings- och bruksanvisningen har gjorts efter bästa förstånd. I första hand gäller den tyska originalversionen av denna monterings- och bruksanvisning. Vi kan dock inte ansvara för översättningsfel. 1.1 Varningar och symboler Varningar Varningarna i detta dokument pekar på risker som kan medföra person- eller sakskador. De är markerade med följande varningssymboler: Allmän varningssymbol Varning för farlig elektrisk spänning Varning för laserstrålar Varningarna är uppbyggda enligt följande: SIGNALORD Beskrivning av risktyp Här anges vad som kan inträffa om informationen ej beaktas Beakta dessa åtgärder för att undvika risken. De olika signalorden representerar fyra risknivåer: FARA Direkt risk för allvarliga personskador eller skador sommedför fara för liv VARNING Eventuell risk för allvarliga personskador eller skador som medför fara för liv SE UPP Risk för lättare personskador OBSERVERA Risk för omfattande sakskador Symboler Dessa symboler används i dokumentet och på eller i apparaten: Information, t.ex. särskilda uppgifter beträffande ekonomisk användning av apparaten. Beakta tillhörande handlingar. CE-märkning Tillverkningsdatum Tillverkare ETL-godkännande CONFORMS TO UL STD 61010-1 CERTIFIED TO CAN/CSA STD C22:2 NO 61010-1 Avfallshantera korrekt enligt EU-direktiv (2002/96/EG - WEEE). Använd endast en gång. Använd skyddshandskar. Se till att apparaten är spänningslös (dra t. ex. ut nätstickproppen). 9000-608-127/31 1309V003 3

Viktig information 1.2 Dekal Laser klass 3B Varning för laserstrålar Stängd apparat: Laser klass 1 Öppen apparat: Laser klass 3B 2 Säkerhet DÜRR MEDICAL har konstruerat produkten så att den är mycket säker vid ändamålsenlig användning. Dock kan det finnas vissa risker. Beakta därför följande information. 2.1 Ändamålsenlig användning Apparaten är uteslutande avsedd för optisk avläsning och bearbetning av en bildplattas bilddata inom det veterinärmedicinska området. Uppgifter om laserkällan 2.2 Ej ändamålsenlig användning Annan användning räknas inte som ändamålsenlig. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador på grund av felaktig användning. Risken bär helt och hållet användaren. Risk från komponenter genom elektrostatisk urladdning (ESD) 1.3 Upphovsrätt Alla kopplingar, metoder, namn, program och apparater är upphovsrättsligt skyddade. Monterings- och bruksanvisningen får inte kopieras, inte ens i utdrag, utan skriftligt tillstånd från DÜRR MEDICAL. VARNING Explosionsrisk genom antändning av brännbara ämnen Använd inte apparaten i utrymmen där det finns brännbara blandningar, t.ex. i operationsrum. Apparaten är inte lämplig för permanent övervakning av djur. Förhandsvisningen av röntgenbilden på pekskärmen är ej lämplig för att ställa diagnos. 2.3 Allmänna säkerhetshänvisningar Följ gällande lokala lagar och föreskrifter. Kontrollera alltid apparatens funktion och skick innan den används. Apparaten får inte modifieras eller ändras. Beakta monterings- och bruksanvisningen. Monterings- och bruksanvisningen ska alltid finnas tillgänglig för användaren vid apparaten. 2.4 Fackpersonal Handhavande Apparaten får endast användas av personer som på grund av sin utbildning eller kompetens kan garantera att produkten används på rätt sätt. Alla användare skall erhålla information om hur apparaten handhas. Montering och reparation Montering, nyinställningar, ändringar, uppdateringar och reparationer utförs av DÜRR MEDI- CAL eller av DÜRR MEDICAL auktoriserad. 4 9000-608-127/31 1309V003

Viktig information 2.5 Skydd mot elektrisk ström Beakta gällande elektriska säkerhetsföreskrifter när arbeten utförs på apparaten. Vidrör aldrig en person (eller djur) och oskyddade kontakter på apparaten samtidigt. Byt omedelbart ut skadade ledningar och kopplingar. 2.6 Använd endast originaldelar Använd endast av DÜRR MEDICAL angivna och godkända tillbehör och specialtillbehör. Använd endast originaldelar. DÜRR MEDICAL ansvarar inte för skador som har uppkommit genom att ej godkända tillbehör, specialtillbehör och delar som ej är originaldelar har använts. 2.7 Transport Originalförpackningen ger apparaten ett optimalt skydd vid transport. Vid behov kan originalförpackning för apparaten beställas hos DÜRR MEDICAL. DÜRR MEDICAL ansvarar inte för skador som uppkommit på grund av bristfällig förpackning vid transporten. Transportera apparaten endast i originalförpackning. Förvara förpackningen oåtkomlig för barn. Utsätt inte apparaten för kraftiga skakningar. 2.8 Avfallshantering Apparat Avfallshantera apparaten korrekt. Avfallshantera korrekt enligt EU-direktiv (2002/96/EG - WEEE). Om du har frågor om korrekt avfallshantering kontakta DÜRR MEDICAL eller återförsäljare. Bildplatta Bildplattan innehåller bariumföreningar. Avfallshantera bildplattor enligt gällande föreskrifter. Avfallshantera i Europa bildplattor enligt avfallskod 09 01 99 "Annat avfall än det som anges i 09 01 01 09 01 13.". Avfallshantering via hushållsavfall är möjlig. 9000-608-127/31 1309V003 5

Produktbeskrivning 3 Översikt 1 2 3 4 5 6 7 8 1 CR 7 Plus scanner för bildplattor 2 Inmatningspenna 3 Bildplatta 4 Skyddsfodral 5 Minneskort SDHC 6 Imaging-mjukvara Vet-Exam Intra (demoversion) 7 Nätverkskabel 8 Nätdel med landsadapter 6 9000-608-127/31 1309V003

3.1 Leveransinnehåll Följande artiklar ingår i leveransen (avvikelser genom landsspecifika föreskrifter och importbestämmelser möjliga): CR 7 Plus scanner för bildplattor........... 2137-60 CR 7 Plus basenhet Nätdel Nätverkskabel (3 m) Minneskort SDHC Inmatningspenna Imaging-mjukvara Vet-Exam Intra (demoversion) -- Vet-Exam Intra röntgenmodul -- Vet-Exam Intra videomodul -- Vet-Exam Intra DICOM Pat-cd -- Vet-Exam Intra videomodul Skyddshuv IP-Cleaning Wipes (10 st.) Monterings och bruksanvisning Snabbguide 3.2 Tillbehör Följande artiklar är nödvändiga för drift av apparaten, beroende på hur den används: Minneskort SDHC............. 9000-134-18 Bildplattor Bildplatta PLUS Size 0 2 x 3 cm (2 st.)............... 2134-040-50 Bildplatta PLUS Size 1 2 x 4 cm (2 st)................ 2134-041-50 Bildplatta Plus Size 2 3 x 4 cm (4 st.)............... 2134-042-50 Bildplatta PLUS Size 3 2,7 x 5,4 cm (2 st.)............ 2134-043-50 Bildplatta PLUS Size 4 5,7 x 7,6 cm (1 st.)............ 2134-044-50 VET DENT RA SET Special-bildplattor för harar (2 st.).................... VHIP34SET112 Fler bildplatteformat på begäran Produktbeskrivning Skyddsfodral Skyddsfodral Size 0 2 x 3 cm (100 st.)............. 2134-070-00 Skyddsfodral Size 1 2 x 4 cm (100 st.)............. 2134-071-00 Skyddsfodral Size 2 3 x 4 cm (300 st.)............. 2134-072-00 Skyddsfodral Size 3 2,7 x 5,4 cm (100 st.).......... 2134-073-00 Skyddsfodral Size 4 5,7 x 7,6 cm (100 st.).......... 2134-074-00 3.3 Specialtillbehör Följande artiklar finns som tillval: Väggfäste................... 2141-001-00 Nätverkskabel (5 m).......... 9000-118-036 Bitskydd Size 4 (100 st.)........ 2130-074-03 3.4 Förbrukningsmaterial Följande material förbrukas när apparaten används och måste efterbeställas: Skyddsfodral se "3.2 Tillbehör" Rengöring och desinfektion IP-Cleaning Wipes (10 st.)..... CCB351A1001 Ytterligare rengörings- och desinfektionsmedel med nedanstående beteckningar kan beställas genom företaget Orochemie (www.orochemie. de): B 30 Snabbdesinfektion B 60 Desinfektionsduk A 20 Instrumentdesinfektion 3.5 Slit- och reservdelar Avstrykare-set................ 2137-995-00 Rullhållare.................. 2137-210-00E Drivrem..................... 2137-993-00 Bildplattor se "3.2 Tillbehör" Mer information om reservdelarna på begäran 9000-608-127/31 1309V003 7

Produktbeskrivning 4 Tekniska data 4.1 Scanner för bildplattor Elektriska data apparat Spänning V DC 24 Max. nätspänningsvariation % ± 10 Max. märkström A 1,25 Effekt W < 30 Kapslingsklass IP 20 Elektriska data nätdel Spänning V, AC 100-240 Max. nätspänningsvariation % ± 10 Frekvens Hz 50-60 Skyddsklass II Kapslingsklass IP 20 Överspänningskategori II Effekt W <40 Max. märkström A 0,8 Klassificering Lågspänningsdirektiv (06/95/EG) Laser klass (apparat) enligt EN 60825-1:1994-03 + A1:2002-07 + A2:2001-03 1 Laserkälla Laser klass enligt EN 60825-1:1994-03 + A1:2002-07 + A2:2001-03 3B Våglängd l nm 635 Effekt mw 10 Ljudtrycksnivå Standby db(a) 0 Avläsningsklar db(a) ca 37 Vid avläsning db(a) ca 55 Allmänna tekniska data Mått (b x h x d) mm 226 x 275 x 243 Vikt kg ca 7 Värmeavgivning W <40 Inkopplingslängd S2 (enligt VDE 0530-1) min 25 Inkopplingslängd S6 (enligt VDE 0530-1) % 25 Pixelstorlek (kan väljas) μm 12,5-50 Max. upplösning (beroende på bildplatta) Linjepar/mm (lp/mm) ca 40 8 9000-608-127/31 1309V003

Produktbeskrivning Minneskort Typ SDHC Maximal minneskapacitet GB 32 Filsystem FAT32 Prestandaklass Class 4 Omgivningsvillkor vid drift Temperatur C +10 till +35 Relativ luftfuktighet % 20-80 Lufttryck hpa 750-1060 Höjd över havet m < 2000 Omgivningsvillkor vid lagring och transport Temperatur C -20 till + 60 Relativ luftfuktighet % 10-95 Lufttryck hpa 750-1060 Höjd över havet m < 16000 4.2 Bildplatta Omgivningsvillkor vid drift Temperatur C 18-45 Relativ luftfuktighet % <80 Omgivningsvillkor vid lagring och transport Temperatur C <33 Relativ luftfuktighet % <80 Mått bildplattor intraoral Size 0 mm 22 x 35 Size 1 mm 24 x 40 Size 2 mm 31 x 41 Size 3 mm 27 x 54 Size 4 mm 57 x 76 9000-608-127/31 1309V003 9

Produktbeskrivning 4.3 Typskylt Typskylten sitter på apparatens baksida. 5 Funktion 5.1 Scanner för bildplattor 1 2 3 REF SN Beställningsnummer Serienummer 4 4.4 Försäkran om överensstämmelse Ett förfarande avseende försäkran om överensstämmelse har utförts för produkten enligt relevanta EU-direktiv. Apparaten motsvarar de grundläggande krav som erfordras. 5 6 ETL-godkännande Denna apparat i klass A motsvarar den kanadensiska ICES-003. Apparaten har kontrollerats enligt gränsvärdena för digitala apparater i klass A enligt FCC del 15. Dessa gränsvärden ska garantera ett lämpligt skydd mot störningar i arbetsmiljön. Apparaten alstrar, använder och sänder ut radiofrekvensenergi. Om apparaten inte installeras och används i överensstämmelse med installations- och bruksanvisningen kan det uppkomma störningar i radiotrafiken. Om apparaten används i ett bostadsområde kan det leda till störningar i apparaten. Användaren måste själva vidta åtgärder för att eliminera störningarna. FDA-registrering Motsvarar FDA uppgifterna för laserprodukter med undantag av avvikelserna enligt "Laser Notice No. 50", Juni 2007. 1 Manöverelement 2 Inmatningsfack 3 Inmatningspenna 4 Frigöringsknapp 5 Utmatningsfack 6 Plats för minneskort Med scannern för bildplattor avläses bilddata som är sparade på en bildplatta. Apparaten kan hanteras på två sätt: via imaging-mjukvaran på en dator eller direkt via pekskärmen på apparaten. Transportmekanismen matar bildplattan genom apparaten. I avläsningsenheten avläser en laser bildplattan. De avlästa data omvandlas till en digital bild. När scanningen startas via imaging-mjukvaran överförs bilden automatiskt till datorn. När scanningen startas via pekskärmen sparas bilden på minneskortet och måste senare överföras till datorn. Efter avläsningen passerar bildplattan raderingsenheten. Bilddata som finns kvar på bildplattan raderas med starkt ljus. Därefter matas bildplattan ut för en ny användning. 10 9000-608-127/31 1309V003

Manöverelement 1 Pekskärm 2 Knapp Till/Från Med pekskärmen kan apparaten manövreras om den inte är ansluten till en dator. Inmatning på pekskärmen kan göras med fingertopparna eller med inmatningspennan. 1 2 5.2 Bildplatta Produktbeskrivning Bildplattan lagrar röntgenenergi som åter emitteras i form av ljus genom aktivering med en laser. Detta ljus omvandlas i scannern för bildplattor till bildinformation. Bildplattan har en aktiv och en inaktiv sida. Bildplattan måste alltid exponeras på den aktiva sidan. Bildplattan kan vid korrekt hantering exponeras, avläsas och raderas flera hundra gånger så länge det inte finns några mekaniska skador. Vid skador som t.ex. förstört skyddsskikt eller synliga repor, vilka påverkar den diagnostiska utvärderingen negativt, måste bildplattan bytas ut. 1 2 Bild 1: Startbild på pekskärmen Via knappen Hjälp hämtas en hjälpsida för den aktuella sidan. Via knappen Meddelanden hämtas aktuella meddelanden som visats. Anslutningar Anslutningarna finns på apparatens baksida, under kåpan. 1 2 3 4 5 1 inaktiv sida svart, med storleksuppgift och tillverkardata 2 aktiv sida ljusblå med positioneringshjälp Positioneringshjälpen syns i röntgenbilden och underlättar orienteringen vid diagnosen. 5.3 Skyddsfodral Skyddsfodralet har flera skyddsfunktioner för bildplattan: skydd mot solljus och UV-ljus och därigenom mot oönskad radering skydd mot mekaniska skador skydd mot kontaminering och nedsmutsning Skyddsfodralet är en engångsartikel. 5.4 Inmatningspenna Med inmatningspennan kan pekskärmen manövreras, som alternativ till manövrering med fingertopparna. 1 Anslutning för nätdel 2 RESET knapp 3 AUX-anslutning för diagnosenheter 4 Statusindikeringar nätverksanslutning 5 Nätverksanslutning 9000-608-127/31 1309V003 11

Produktbeskrivning 5.5 Skyddshuv Skyddshuven skyddar apparaten mot damm och smuts t. ex. om den inte används under längre tid. 5.6 Bitskydd (tillval) Bitskyddet skyddar bildplatta Plus Size 4, i tilllägg till skyddsfodralet, mot större mekaniska skador, t. ex. att patienten biter när röntgenbilden tas. 12 9000-608-127/31 1309V003

Montering Endast utbildad kunnig personal eller av DÜRR MEDICAL utbildad personal får ställa upp apparaten, installera och ta den i drift. 6 Förutsättningar 6.1 Installationsrum Installationsrummet måste uppfylla följande förutsättningar: Slutet, torrt, väl ventilerat utrymme Inget specialutrymme (t. ex. pann- eller VVSrum) Max. exponeringsstyrka 1 000 Lux, inget direkt solljus där apparaten är placerad Inga större störningskällor (t. ex. starka magnetiska fält), som kan störa apparatens funktion. Omgivningsvillkoren motsvarar "4 Tekniska data". 6.2 Systemkrav Se minimikrav på datorsystem i informationsblad (beställningsnummer 9000-608-100) eller på Internet under www. duerr-medical.de. 6.3 Bildskärm Bildskärmar för digital röntgen med stor ljusstyrka och stort kontrastomfång skall användas. Kraftigt omgivningsljus, direkt infallande solljus samt reflexer kan försämra avläsningen av röntgenbilderna. I Tyskland kan en godkännandekontroll enligt DIN V 6868-57 utföras. I andra länder skall gällande lagstiftning beaktas. 7 Installation 7.1 Bära apparaten OBS Känsliga komponenter hos apparaten kan skadas genom skakningar Utsätt inte apparaten för kraftiga skakningar. Flytta inte apparaten när den är i drift. 7.2 Installera apparaten Bärbara och mobila HF-kommunikationsutrustningar kan påverka elektriska produkter. Placera inte apparaten direkt bredvid eller staplad med andra apparater. Om apparaten används när den är placerad direkt bredvid eller staplad med andra apparater, övervaka då apparaten i den använda konfigurationen för att garantera en normal drift. Apparaten kan placeras på ett bord eller monteras på en vägg med hjälp av väggfästet. Bordets resp. väggens hållfasthet måste vara anpassad till apparatens vikt (se "4 Tekniska data"). Placera apparaten på ett bord För att undvika fel när bilddata avläses ska apparaten placeras så att den inte utsätts för skakningar. Placera apparaten på ett stabilt, vågrätt underlag. 7 kg 9000-608-127/31 1309V003 13

Montering Gerät mit Wandhalterung befestigen Apparaten kan med väggfästet (se "3.3 Specialtillbehör") monteras på en vägg. Montering se installationsanvisning för väggfästet (beställningsnummer 9000-618-162) 7.3 Dra av pekskärmens skyddsfolie Ta tag i ett av hörnen på pekskärmens skyddsfolie och dra av den försiktigt. 7.5 Sätta i minneskort OBS Förlust av bilddata genom att minneskortet sätts in eller tas ut oväntat Minneskort ska endast sättas in eller tas ut när apparaten är avstängd. Sätt in minneskortet i det avsedda spåret (se även "4.1 Scanner för bildplattor"). 7.4 Sätta fast inmatningspennan Pennan hålls fast vid apparaten med en magnet. Placera inmatningspennan i den därför avsedda fördjupningen. 7.6 Elanslutning Säkerhet vid den elektrisk anslutningen Anslut endast apparaten till ett korrekt installerat eluttag. Dra ledningarna till apparaten utan att mekaniska spänningar uppkommer. Jämför före idrifttagande nätspänningen med spänningsuppgiften på typskylten (se även "4. Tekniska data").. Ansluta apparaten till elnätet Apparaten saknar huvudbrytare. Därför måste apparaten placeras så att uttaget är lätt åtkomligt och att stickproppen vid behov kan dras ut. Förutsättningar: 99 Korrekt installerat uttag i närheten av apparaten (nätkabelns längd max 1,8 m) 99 Uttag lätt åtkomligt 99 Nätspänningen stämmer överens med uppgifterna på nätdelens typskylt 14 9000-608-127/31 1309V003

Stick in passande landsadapter i nätdelen. Montering 7.7 Ansluta apparaten till nätverk Apparaten kan anslutas till nätverket med en nätverkskabel eller via WLAN. Information om anslutning via WLAN se "8.1 Installera och konfigurera apparat". Ta bort skyddet på apparatens baksida. Stick in nätdelens stickpropp i uttaget på apparaten. Fäst kabeln med kabelclipset. Anslut apparater säkert När apparater ansluts till varandra eller med delar av anläggningar kan det finnas risker (t.ex. genom läckströmmar). Anslut endast apparater inbördes när det inte föreligger risk för användare och omgivning. Anslut endast apparater när omgivningen inte påverkas negativt genom kopplingen. När en riskfri anslutning inte framgår av apparatdata skall en sakkunnig person (t.ex. tillverkare) kontrollera säkerheten. Anslut endast utrustning (t.ex. dator, skärm, skrivare) som minst motsvarar standarden IEC 60950 1 (EN 60950 1). Ansluta apparat med nätverkskabel Ta bort skyddet på apparatens baksida. Stick in den bifogade nätverkskabeln i apparatens nätverksuttag. 1 2 Stick in nätstickproppen i uttaget. Sätt därefter åter på skyddet. När apparaten är i drift måste skyddet på baksidan vara monterat. Sätt därefter åter på skyddet. När apparaten är i drift måste skyddet på baksidan vara monterat. 9000-608-127/31 1309V003 15

Montering 8 Idrifttagande OBS Kortslutning genom kondensbildning Starta apparaten först när den har uppnåt rumstemperatur och är torr. 8.1 Installera och konfigurera apparat Apparaten kan användas med följande Imagingprogram: Vet-Exam Intra Vet-Exam Plus Ställa in nätverk Starta nätverksenheter (router, dator, switch). Kontrollera huruvida den använda brandväggen för TCP port 2006 och UDP port 514 är aktiverade resp. aktivera. Vid Windowsbrandväggen måste portarna inte kontrolleras eftersom fråga om aktivering ställs vid installationen av drivrutin. Vid första anslutningen av apparaten till en dator övertar apparaten språk och klockslag från datorn. Konfigurera apparat Konfigurationen utförs med CRNetConfig, som automatiskt installeras vid installationen av Vet- Exam Intra eller Plus. Välj Start > Alla program > Dürr Medical > CRScan > CRNetConfig. Listan med anslutna apparater uppdateras. Aktivera den anslutna apparaten i kolumnen Registrerad. Även flera apparater kan registreras. I fönstret CRNet apparat-konfiguration kan apparatnamnet (Beteckning) ändras, en IP-adress matas in manuellt och information hämtas. Klicka på. Mata in fast IP-adress (rekommenderas) Avaktivera DHCP. Lägg in IP-adress, Nätmask och Gateway. Klicka på Acceptera. Konfigurationen sparas. För att återställa nätverksinställningarna håll apparaten resetknapp intryckt i 15-20 sekunder medan apparaten startar. Klicka på. 16 9000-608-127/31 1309V003

Montering Ställa in WLAN på apparaten Ska apparaten användas via WLAN måste förbindelsen på apparaten konfigureras. För en säker WLAN-anslutning rekommenderar vi att WLAN-nätverket kodas med WPA2. WLAN-anslutningens kvalitet och räckvidd kan påverkas negativt av omgivningen (t.ex. tjocka väggar, andra WLAN-enheter). Tänk på signalstyrkan när installationsplats väljs. Förutsättning: 99 Du är registrerad på apparaten som administratör eller tekniker (Inställningar > Behörighetsnivåer > Administratör/Tekniker).. Frågor om WLAN-inställningar ställer du till nätverksadministratören. Tryck på pekskärmen på Inställningar > Systeminställningar > Nätverk. Välj under Gränssnitt punkten WLAN och bekräfta med OK. Ställ in WLAN. Bekräfta med OK. Testa apparat För att testa huruvida apparaten har anslutits korrekt kan en röntgenbild läsas in. Välj fliken Testa. Välj apparat i listan Registrerade apparater. Välj Modusklass. Välj läge. Klicka på Läsa in bild. Läsa in bildplatta, se "11.2 Avläsa bilddata via dator". 9000-608-127/31 1309V003 17

Montering 8.2 Ställa in röntgenapparater Följande tabell anger standardvärdena för exponeringstiden vid en katt (ca 6 kg) till mellanstor hund (ca 20 kg) an. De i tabellen angivna exponeringstiderna för rörlängden 20 cm har bestämts med ett dentalt röntgensystem med DC-röntgenrör (brännpunkt 0,7 mm; rörlängd 20 cm). Exponeringstiderna för rörlängderna 30 cm har beräknats utifrån exponeringstiderna för rörlängden 20 cm. DC-rör, 7 ma rörlängd 20 cm DC-rör, 7 ma rörlängd 30 cm 60 kv 70 kv 60 kv 70 kv Överkäke Incisiv 0,1 s 0,08 s 0,2 s 0,16 s Premolar 0,125 s 0,1 s 0,25 s 0,2 s Molar 0,16 s 0,125 s 0,32 s 0,25 s Underkäke Incisiv 0,1 s 0,08 s 0,2 s 0,16 s Premolar 0,125 s 0,1 s 0,25 s 0,2 s Molar 0,125 s 0,1 s 0,25 s 0,2 s Om 60 kv kan ställas in på röntgenapparaten bör det göras. De för F-film (t. ex. Kodak Insight) kända exponeringsvärdena kan användas. Kontrollera och anpassa röntgenapparater motsvarande standardvärdena apparatspecifikt. 8.3 Kontroller vid idrifttagande De nödvändiga kontrollerna (t. ex. godkännandekontroll) regleras av de lokalt gällande lagar och föreskrifter. Informera om vilka kontroller som ska utföras. Utför kontroller enligt lagar och föreskrifter. Elektrisk säkerhetskontroll Utför elektrisk säkerhetskontroll enligt gällande föreskrifter (t. ex. läckström från hölje). Dokumentera resultaten. 18 9000-608-127/31 1309V003

Användning 9 Handhavande av pekskärm OBS Pekskärmen kan skadas genom felaktigt handhavande Vidrör endast pekskärmen med fingertopparna eller en inmatningspenna. Använd inga vassa föremål (t.ex. kulspetspenna) på pekskärmen. Skydda pekskärmen mot vatten. Tryck med fingertoppen eller en inmatningspenna på pekskärmen för att välja en knapp eller ett fält. 9.2 Använda meny I fönstret integrerade menyer innehåller extra kommandon som kan väljas. Klicka på för att öppna menyn. Välja kommando. 9.3 Mata in text i fält Vid fält som kräver en inmatning, klicka i fältet. Tangentbordsfönstret öppnas. För mer information om ett fönster tryck på Hjälp. 9.1 Navigera Om ett fönsters innehåll inte kan visas komplett på pekskärmen, visas en rullningslist. Koppla om till siffror/specialtecken Shift-tangent Klicka på eller för att flytta på fönstrets visade del. Skifta till omljud Radera Avbryta inmatning och stänga tangentbord Bekräfta inmatning och stänga tangentbord Mellanslag 9000-608-127/31 1309V003 19

Användning 9.4 Hämta meddelanden på pekskärmen Apparaten visar meddelanden på pekskärmen. Meddelandena är indelade i följande kategorier: Fel Apparaten fungerar inte längre. När felet har åtgärdats måste felet kvitteras. Varning Efter bekräfta fungerar apparaten normalt eller i begränsad omfattning Anvisning Viktig information för användaren. Apparaten fungerar fortsatt. Information Information för användaren, t.ex. om apparatens status. Apparaten fungerar fortsatt. Tryck på Meddelanden. Meddelandet visas. Vid flera meddelanden visas mest aktuella med högsta prioritet först. För mer information om meddelandet tryck på Hjälp. 10 Använda bildplattor korrekt OBSERVERA Bildplattor är toxiska Bildplattor som inte är förpackade i ett skyddsfodral kan medföra förgiftningar om de placeras i munnen eller sväljs. Placera endast bildplattor med skyddsfodral i djurets mun. Svälj inte bildplatta eller delar av den. Om bildplattan eller del av den har svalts ska bildplattan direkt avlägsnas. Om skyddsfodralet har skadats i djurets mun, skölj då med vatten så bra det går. Bildplattorna kan böjas som en röntgenfilm. Bildplattan får emellertid inte bockas. Repa inte bildplattor. Utsätt inte bildplattor för tryck från hårda eller spetsiga föremål. Smutsa inte ned bildplattor. Skydda bildplattor mot solljus och UV-ljus. Förvara bildplattor i ett passande skyddsfodral. Bildplattor förexponeras genom naturlig strålning och naturlig röntgendispersion. Skydda raderade eller exponerade bildplattor mot röntgenstrålning. Om bildplattan har lagrats längre än en vecka ska den raderas före användning. 20 9000-608-127/31 1309V003

Förvara inte bildplattor i varma eller fuktiga utrymmen. Beakta omgivningsvillkoren (se "4 Tekniska data"). Bildplattor kan vid korrekt hantering exponeras, avläsas och raderas flera hundra gånger så länge det inte finns några mekaniska skador. Vid skador som t.ex. förstört skyddsskikt eller synliga repor, vilka påverkar den diagnostiska utvärderingen negativt, måste bildplattan bytas ut. Rengör bildplattor korrekt (se "12 Rengöring och desinfektion"). 11 Handhavande Användning OBSERVERA Bilddata på bildplattan är inte beständiga Bilddata förändras genom ljus, naturlig röntgenstrålning eller röntgendispersion. Därigenom påverkas den diagnostiska utvärderingen negativt. Avläs bilddata inom 30 minuter från att de har skapats. Hantera aldrig exponerade bildplattor utan skyddsfodral. Utsätt inte en exponerad bildplatta för röntgenstrålning före och under avläsningsförloppet. Om apparaten befinner sig i samma utrymme som röntgenrören röntga då inte under avläsningsförloppet. 11.1 Röntgen Förloppet beskrivs med en bildplatta Plus Size 2. Erforderliga tillbehör: bildplatta skyddsfodral i bildplattans storlek VARNING Risk för korskontsaminering om skyddsfodralet inte används eller det används flera gånger Använd inte bildplatta utan skyddsfodral. Använd inte skyddsfodral flera gånger (engångsartikel). Förbereda röntgen 99 Bildplatta är rengjord. 99 Bildplatta är inte skadad. Vid första användningen eller efter en lagring på mer än en vecka: radera bildplattan (se "11.4 Radera bildplatta"). 9000-608-127/31 1309V003 21

Användning Skjut in bildplattan helt i skyddsfodralet. Bildplattans svarta (inaktiva) sida måste vara synlig. Ta röntgenbild OBS Bildplattan kan skadas av fästsystem med skarpa kanter Använd endast fästsystem som inte skadar skyddsfodralet och bildplattorna. Använd inte fästsystem med skarpa kanter. Använd skyddshandskar. Dra av klisterremsan och stäng till skyddsfodralet genom att trycka samman det. 1 2 Placera bildplatta i skyddsfodralet i djurets mun. Se därvid till att bildplattans aktiva sida pekar i riktning röntgenrör. Rengör skyddsfodralet med en desinfektionsduk (t. ex. B 60 från orochemie) direkt innan det placeras i djurets mun. Ställ in exponeringstid och inställningsvärden på röntgenapparaten (se"8.2 Ställa in röntgenapparater"). Ta röntgenbilden. Bilddata måste avläsas inom 30 minuter. Förbereda avläsning OBSERVERA Ljus raderar bilddata på bildplattan Hantera aldrig exponerade bildplattor utan skyddsfodral. Använd skyddshandskar. Ta ut skyddsfodralet med bildplattan ur djurets mun. VARNING Kontaminering av apparaten Rengör och desinficera skyddsfodralet innan bildplattan tas ut. Vid kraftigare nedsmutsning, t. ex. genom blod, rengör skyddsfodral och skyddshandskar, t. ex. torka av med en ren pappersduk. 22 9000-608-127/31 1309V003

Desinficera skyddsfodral och skyddshandskar med en desinfektionsduk (t. ex. B 60 från Orochemie). Lägg skyddsfodralet med bildplattan i desinfektionsduken. Användning 11.2 Avläsa bilddata via dator Starta scannern för bildplattor och mjukvaran Avläsningen beskrivs med imagingmjukvaran Vet-Exam Intra/Vet-Exam Plus. Ytterligare information för handhavande av imaging-mjukvaran se aktuell handbok. Tryck på knappen Till/Från för att starta apparaten. Starta dator och bildskärm. Starta imaging-mjukvaran. Välj ägare och djur. Välj exponeringsvärden i röntgenmodulen. Ställ in önskad upplösning. Klicka på knappen Läsa in. På pekskärmen visas en animation som uppmanar att mata in bildplattan. Mata först in bildplatta när animationens stapel är grön. Låt skyddsfodralet torka helt. Dra av skyddshandskarna, desinficera och rengör händerna. OBS Puder från skyddshandskarna som hamnar på en bildplatta skadar apparaten vid avläsning Innan bildplattan hanteras ska händerna rengöras fullständigt från skyddshandskarnas puder. Dra upp skyddsfodralet längs klisterkanten. Bild 2: Exempel med animation som uppmanar till inmatning av en bildplatta För att undvika förväxling av röntgenbilder, avläs endast den valda ägarens och djurets röntgenbilder. 9000-608-127/31 1309V003 23

Användning Läsa in bildplatta Placera skyddsfodral med bildplatta centriskt och rakt vid inmatningsfacket. Skyddsfodralets upprivna sida pekar nedåt och bildplattans inaktiva sida mot användaren. Ta ut bildplattan och förbered för ny röntgen. Spärren åker automatiskt ut och fixerar skyddsfodralet med bildplatta. Skjut ut bildplattan nedåt ur skyddsfodralet och in i apparaten tills bildplattan automatiskt matas in. Skyddsfodralet hålls fast genom spärren och dras inte in i apparaten. Avläsningsförloppet visas på pekskärmen. Bilddata överförs automatiskt till imaging-mjukvaran. Efter avläsningen raderas bildplattan och hamnar i utmatningsfacket. Spara röntgenbild. Ta bort det tomma skyddsfodralet. 11.3 Avläsa bilddata via pekskärm på apparaten Starta scanner för bildplattor Vid avläsning av bilddata via pekskärmen behövs en datoranslutning. Bilddata sparas lokalt på minneskortet. För överföringen av bilddata till imaging-mjukvaran måste apparaten åter anslutas till en dator. För avläsning via pekskärmen finns det två möjligheter: Scanning: Före inläsningen av bilden registreras ägar- och djurdata och bildinställningar till bilden och sparas med bilddata. Om inga ägar- och djurdata och bildinställningar anges läggs bilden i en mapp med datum och klockslag. Snabbscanning: Bilddata läggs utan tilläggsinformation i en mapp med datum och klockslag. Med Hjälp på pekskärmen kan ytterligare information för handhavandet av apparaten tas fram på pekskärmen. Förutsättning: 99 Minneskort (SDHC, max. 32 GB) finns i apparatens plats för minneskort. Klicka på för att starta apparaten. 24 9000-608-127/31 1309V003

Starta scanning: Tryck på pekskärmen på Scanna. Notera djurdata. Välj bildinställningar och scanläge. På pekskärmen visas en animation som uppmanar att mata in bildplattan. Mata först in bildplatta när animationens stapel är grön. Användning Läsa in bildplatta Placera skyddsfodral med bildplatta centriskt och rakt vid inmatningsfacket. Skyddsfodralets upprivna sida pekar nedåt och bildplattans inaktiva sida mot användaren. Bild 3: Exempel med animation som uppmanar till inmatning av en bildplatta Starta snabbscanning: Tryck på pekskärmen på Snabbscanna. Välj scanläge. På pekskärmen visas en animation som uppmanar att mata in bildplattan. Mata först in bildplatta när animationens stapel är grön. Bild 4: Exempel med animation som uppmanar till inmatning av en bildplatta Spärren åker automatiskt ut och fixerar skyddsfodralet med bildplatta. Skjut ut bildplattan nedåt ur skyddsfodralet och in i apparaten tills bildplattan automatiskt matas in. Skyddsfodralet hålls fast genom spärren och dras inte in i apparaten. Avläsningsförloppet visas på pekskärmen. Bilddata sparas lokalt på minneskortet. På pekskärmen sker nu en förhandsvisning som ger ett första intryck av röntgenbilden. För diagnosen måste röntgenbilden betraktas på en undersökningsmonitor. Efter avläsningen raderas bildplattan och hamnar i utmatningsfacket. Ta bort det tomma skyddsfodralet. 9000-608-127/31 1309V003 25

Användning Ta ut bildplattan och förbered för ny röntgen. Överföra bilddata till dator Röntgenbilder, som har tagits via pekskärmen på apparaten, sparas på minneskortet. Dessa röntgenbilder kan via en nätverksförbindelse importeras till en imaging-mjukvara (t.ex. Vet-Exam Intra eller Plus). Anslut apparaten till nätverk. Starta imaging-mjukvaran. Starta bildimport via imaging-mjukvaran (ytterligare information finner du i handboken för imaging-mjukvaran). Spara bilddata. Bilddata på minneskortet raderas automatiskt så snart överföringen utförts korrekt. 11.4 Radera bildplatta Bilddata raderas automatiskt efter avläsningen. Specialläget RADERA aktiverar endast raderingsenheten hos scannern för bildplattor. Inga bilddata avläses. I följande fall måste bildplattan raderas med specialläget: Vid första användningen av bildplattan eller efter en lagring på mer än en vecka. På grund av ett fel raderades inte bilddata på bildplattan (felmeddelande i mjukvaran). Radera bildplatta via dator Välj specialläge RADERA i mjukvaran. Avläs bildplattan (se "11.2 Avläsa bilddata via dator"). Radera bildplatta via pekskärm Tryck på pekskärmen på Snabbscanna. Välj scanläge RADERA. Avläs bildplattan (se "11.3 Avläsa bilddata via pekskärm på apparaten"). 11.5 Stänga av apparaten Tryck på knappen Till/Från i tre sekunder. Så snart apparaten har stannat stängs den av. Pekskärmen är avstängd. Använda skyddshuv Skyddshuven skyddar apparaten mot smuts och damm under längre perioder när den inte är i drift. VARNING Risk för kvävning Förvara skyddshuven utom räckhåll för barn. Dra skyddshuven över apparaten tills den är helt täckt. Se till att markeringarna är framåt. Förvara skyddshuven på en ren plats när den inte används. 26 9000-608-127/31 1309V003

12 Rengöring och desinfektion OBS Olämpliga medel och metoder kan skada apparaten och tillbehör Använd endast de av DÜRR MEDI- CAL angivna och godkända desinfektions- och rengöringsmedlen. Beakta desinfektions- och rengöringsmedlens bruksanvisningar. Användning OBS Värme skadar kassetter Behandla inte apparatens delar med en termodesinfektor eller ångsterilisator. Klicka på pekskärmen på. Spärren åker till rengöringsläget. Tryck på frigöringsknappen och ta av skyddet uppåt. 2 Använd skyddshandskar. 12.1 Scanner för bildplattor Apparatens utsida Apparatens utsida måste rengöras och desinficeras vid kontaminering eller nedsmutsning. Använd följande rengörings- och desinfektionsmedel: 99 B 30 Snabbdesinfektion 99 B 60 Desinfektionsduk OBS Vätska kan skada apparaten Spraya inte apparaten med desinfektions- eller rengöringsmedel. Se till att vätska inte kommer in i apparaten. Ta bort smuts med en fuktad, mjuk, luddfri duk. Desinficera utsidan med en desinfektionsduk. Alternativt kan en spraydesinfektion användas på en mjuk luddfri duk. Beakta därvid desinfektionsmedlets bruksanvisning. Inmatningsfack Inmatningsfacket måste rengöras och desinficeras vid kontaminering eller nedsmutsning. Använd följande rengörings- och desinfektionsmedel för torkdesinfektionen: 99 B 60 Desinfektionsduk från Orochemie 99 B 30 Snabbdesinfektion från Orochemie Använd följande rengörings- och desinfektionsmedel vid neddoppning: 99 A 20 Instrumentdesinfektion 1 Ta av spärren uppåt. 9000-608-127/31 1309V003 27

Användning Rengör skydd, spärr och invändiga delar med en fuktad, mjuk, luddfri duk. Desinficera skydd, spärr och invändiga delar med en desinfektionsduk. Alternativt kan en spraydesinfektion användas på en mjuk luddfri duk. Beakta därvid desinfektionsmedlets bruksanvisning. Skyddet och spärren kan även desinficeras genom neddoppning. Sätt på spärren. Sätt på skyddet. Tryck på pekskärmen på OK. Spärren åker till utgångsläget. 12.2 Skyddsfodral Utsidan måste rengöras och desinficeras vid kontaminering eller nedsmutsning. Använd följande rengörings- och desinfektionsmedel: 99 B 60 Desinfektionsduk från Orochemie 99 B 30 Snabbdesinfektion från Orochemie Desinficera skyddsfodralet med en desinfektionsduk innan det placeras i patientens mun och efter. Alternativt kan en spraydesinfektion användas på en mjuk luddfri duk. Beakta därvid desinfektionsmedlets bruksanvisning. Låt skyddsfodralet torka helt innan det används. 12.3 Bildplatta Använd följande rengöringsmedel: 99 IP-Cleaning Wipe bildplatta-rengöringsduk OBS Värme och fukt skadar bildplattan Ångsterilisera inte bildplattor. Desinficera inte bildplattor genom att doppa ned dem. Använd endast godkända rengöringsmedel. Ta bort smuts på båda sidorna av bildplattan med en mjuk, luddfri och torr duk innan den används. Ta bort hårt sittande eller intorkad smuts med rengöringsduken för bildplattor. Beakta därvid rengöringsdukens bruksanvisning. Låt bildplattan torka helt innan det används. 12.4 Inmatningspenna Inmatningspennan kan rengöras på samma sätt som apparaten (se "12.1 Scanner för bildplattor"). 28 9000-608-127/31 1309V003

13 Underhåll 13.1 Rekommenderad underhållsplan Användning Endast utbildad kunnig personal eller av DÜRR MEDICAL utbildad personal får utföra underhåll på apparaten. Se till att apparaten före arbeten eller vid fara är spänningslös (dra t. ex. ut nätstickproppen). De rekommenderade underhållsintervallen är baserade på drift av apparaten med 15 intraorala bilder per dag och 220 arbetsdagar per år. Underhållsintervall Årligen Vart tredje år Underhållsarbeten Kontrollera apparaten visuellt. Kontrollera bildplattor betr. repor, byt ut vid behov. Byt avstrykningsläpp-satsen. Byt rullhållare. Byt drivrem. 9000-608-127/31 1309V003 29

Felsökning 14 Tips för användare och tekniker Reparationsarbeten utöver normalt underhåll får endast utföras av kvalificerad fackman eller vår kundtjänst. Se till att apparaten före arbeten eller vid fara är spänningslös (dra t. ex. ut nätstickproppen). 14.1 Felaktig röntgenbild Fel Möjlig orsak Åtgärd Röntgenbild visas inte på skärmen efter scanningen Bildplattan har matats in i fel riktning och den inaktiva sidan har avlästs Bildplattans bilddata har raderats t.ex. genom ljus utifrån Fel i apparaten Inga bilddata på bildplatta, bildplattan ej exponerad Röntgenapparat felaktig Avläs bildplattan direkt igen, mata därvid in bildplattan korrekt. Avläs bildplattans bilddata så fort som möjligt. Informera tekniker. Exponera bildplattan. Informera tekniker. Röntgenbild för mörk Röntgendos för hög Kontrollera röntgenparametrar. Röntgenbild för ljus Röntgenbild endast schematisk Utbuktning uppe eller nere i röntgenbilden Röntgenbild är spegelvänd Felaktig inställning av ljusstyrka och kontrast i mjukvaran Exponerad bildplatta har utsatts för omgivningsljus Röntgendosen för låg Felaktig inställning av ljusstyrka och kontrast i mjukvaran Röntgendosen på bildplattan var för låg Förstärkning (HV-värde) i mjukvara för lågt inställd Olämpligt scanläge valt Inställningen för tröskelvärdet är för hög Bildplattan inmatad excentriskt eller snett Exponering från fel sida Ställ in röntgenbildens ljusstyrka i mjukvaran. Avläs bildplattans bilddata så fort som möjligt. Kontrollera röntgenparametrar. Ställ in röntgenbildens ljusstyrka i mjukvaran. Öka röntgendosen. Öka förstärkningen (HV-värde). Välj lämpligt scanläge. Minska tröskelvärdet. Mata in bildplattan centriskt och rakt. Lägg i bildplattan korrekt i skyddsfodral. Placera bildplattan korrekt. 30 9000-608-127/31 1309V003

Felsökning Fel Möjlig orsak Åtgärd Spökbilder eller två bilder på röntgenbilden Röntgenbild speglad i ett hörn Skuggor på röntgenbilden Röntgenbild avklippt, en del saknas Mjukvaran kan inte sätta samman data till en komplett bild Ränder på röntgenbilden Ljus remsa i scanningsfönstret Horisontella, gråa linjer på röntgenbilden, ut till den vänstra och högra bildkanten Röntgenbilden är utdragen med ljusa horisontella remsor Bildplatta exponerad dubbelt Bildplatta inte tillräckligt raderad Bildplattan bockad när röntgenbilden togs Bildplattan uttagen ur skyddsfodralet före avläsning Röntgenrörens metalldel är framför röntgenstrålen Kantmaskering i imaging-mjukvaran felaktig Röntgendosen på bildplattan var för låg Förstärkning (HV-värde) i mjukvara för lågt inställd Olämpligt scanläge valt Inställningen för tröskelvärdet är för hög Bildplatta förexponerad, t.ex. genom naturlig strålning eller röntgendispersion Delar av bildplattan utsattes för ljus vid hanteringen Bildplattan smutsig eller repad Under avläsningen tränger det in för mycket ljus utifrån Glidande transport Fel skyddsfodral eller fel bildplatta har använts Exponera bildplattan endast en gång. Kontrollera raderingsenhetens funktion. Om det upprepas, informera tekniker. Bocka inte bildplattan. Hantera inte bildplatta utan skyddsfodral. Förvara bildplatta i skyddsfodral. Se vid röntgen till att det inte finns metalldel mellan röntgenrör och patient. Kontrollera röntgenrören. Avaktivera kantmaskering. Öka röntgendosen. Öka förstärkningen (HV-värde). Välj lämpligt scanläge. Minska tröskelvärdet. Om bildplattan har lagrats längre än en vecka ska den raderas på nytt före användning. Utsätt inte exponerade bildplattor för starkt ljus. Avläs bilddata inom en halv timme efter exponeringen. Rengör bildplattan se "12 Rengöring och desinfektion"). Byt ut repade bildplatta. Gör rummet mörkare. Vrid apparaten så att ljuset inte direkt faller på inmatningsfacket. Rengör transportmekanismen, byt vid behov ut transportbanden. Använd endast originaltillbehör. 9000-608-127/31 1309V003 31

Felsökning Fel Möjlig orsak Åtgärd Röntgenbild delad vertikalt i två halvor Röntgenbild med små ljusa punkter eller moln Bildplattans laminering lossnar vid kanten Smuts i laserspåret (t.ex. hår, damm) Mikrorepor på bildplattan Fel fästsystem har använts Bildplattan har hanterats felaktigt. Rengör laserspåret. Byt ut bildplattan. Använd endast originalbildplattor och rätvinklig hållare. Använd bildplatta korrekt. Beakta bruksanvisningen för originalbildplattor och rätvinklig hållare. 32 9000-608-127/31 1309V003

Felsökning 14.2 Fel i mjukvaran Fel Möjlig orsak Åtgärd "För mycket omgivningsljus" "Övertemperatur" Apparaten utsätts för alltför mycket ljus Laser eller raderingsenhet för varm Gör rummet mörkare. Vrid apparaten så att ljuset inte direkt faller på inmatningsspåret. Stäng av apparaten och låt den svalna. "Fel raderingsenheten" Lysdiod defekt Informera tekniker. Imaging-mjukvaran registrerar inte apparaten Apparaten visas inte i urvalslistan i CRScanConfig Apparaten visas i urvalslistan i CRScanConfig, anslutning är emellertid inte möjlig Fel "E2490" Apparat inte påslagen Anslutningskabel mellan apparat och dator inte korrekt ansluten Datorn registrerar inte förbindelsen till apparaten Hårdvarufel Apparatens IP-adress används av en annan apparat Apparaten är installerad efter en router Apparatens IP-adress används av en annan apparat Datorns och apparatens nätmask stämmer inte överens Apparatförbindelsen avbröts medan mjukvaran ville kontakta apparaten Starta apparaten. Kontrollera anslutningskabeln. Kontrollera anslutningskabeln. Kontrollera nätverksinställning (IP-adress och nätmask). Informera tekniker. Kontrollera nätverksinställning (IP-adress och subnätmask) och tillordna varje apparat en entydig IP-adress. Om det upprepas, informera tekniker. Konfigurera IP-adress utan mellankopplad router på apparaten. Mellankoppla åter router. Mata manuellt in IP-adress i CRScanConfig och registrera apparaten. Kontrollera nätverksinställning (IP-adress och subnätmask) och tillordna varje apparat en entydig IP-adress. Om det upprepas, informera tekniker. Kontrollera nätmask, anpassa vid behov. Återupprätta apparatförbindelsen. Upprepa förloppet. 9000-608-127/31 1309V003 33

Felsökning 14.3 Fel på apparaten Fel Möjlig orsak Åtgärd Apparaten startar inte Nätspänning saknas Kontrollera nätkabeln och kontaktdon, byt vid behov. Apparaten stängs efter en kort stund Apparaten är på men pekskärmen visar ingenting Höga ljud efter start av apparaten, längre än 30 sekunder Apparaten reagerar inte Knappen Till/Från defekt Nätkabel eller nätstickpropp sitter inte i ordentligt Hårdvarufel Nätet har underspänning Pekskärm-initialiseringsfel Pekskärmen defekt Strålbrytaren defekt Apparaten har ännu inte avslutat startförloppet Apparaten blockeras av brandväggen Kontrollera nätdelen. Om pekskärmen inte lyser, byt nätdelen. Kontrollera nätsäkring i byggnaden. Informera tekniker. Kontrollera nätkabeln och kontaktdon. Informera tekniker. Kontrollera nätspänningen. Starta/stäng av apparaten. Informera tekniker. Informera tekniker. Efter start, vänta 20-30 sekunder tills startförloppet har avslutats.. Frigör portar i brandväggen för apparaten. Nätverksförbindelse bröts Avstånd till WLAN-router för stor Placera apparaten närmare WLAN-router. Väggar mellan WLAN-router och apparat för tjocka Ett annat WLAN-nätverk stör driften av det egna WLAN-nätverket Anslutningskabel mellan apparat och dator inte korrekt ansluten Apparatens IP-adress används av en annan apparat Placera apparaten närmare WLAN-router. Ändra WLAN-nätverkets frekvensområde. Kontrollera anslutningskabel. Kontrollera nätverksinställning (IP-adress och subnätmask) och tillordna varje apparat en entydig IP-adress. Om det upprepas, informera tekniker. 34 9000-608-127/31 1309V003

Felsökning 14.4 Felmeddelanden på pekskärmen Fel Möjlig orsak Åtgärd Felkod -1010 Apparattemperaturen för hög Låt apparaten svalna. Informera tekniker. Felkod -1022 Underkomponent inte initialiserad Fel i mjukvara, uppdatera mjukvaran vid behov. Informera tekniker. Felkod -1100 Scanningsförloppet har överskridit den tillåtna tiden Informera tekniker. Kontrollera banddrivningen. Kontrollera blockering, ta bort bildplatta ur apparaten. Felkod -1104 Fel raderingsenheten Informera tekniker. Byt raderingsenheten. Felkod -1116 Matning drivning blockerad Åtgärda blockering Informera tekniker. Felkod -1117 Positionsfel matning Informera tekniker. Kontrollera matning (lättrörlig, kuggrem) Felkod -1118 Skydd inmatningsfack öppnat Stäng skyddet. Avaktivera rengöringsläge. Felkod -1121 Spärr inmatningsfack saknas Sätt i spärren. Avaktivera rengöringsläge. Felkod -1153 Fel i underkomponent Starta/stäng av apparaten. Felkod -1154 Fel intern kommunikation Starta/stäng av apparaten. Felkod -1160 Felkod -1170 Slutvarvtal strålbrytare inte uppnått SOL-sensor timeout Fel på laser, SOL-sensor eller komponentgrupp strålbrytare Informera tekniker. Byt strålbrytarkomponentgrupp om fel uppträder ofta. Informera tekniker. Uppdatera firmware. Felkod -1171 Fel på laser Skicka in apparaten för reparation. Felkod -1172 Komponentgrupp strålbrytare eller SOL-sensor defekt Starta/stäng av apparaten Informera tekniker. Byt ut komponentgrupp strålbrytare. Felkod -78 Minneskort är fullt. Överföra bilddata till dator. Sätt i tomt minneskort. Felkod -10000 Apparaten utsätts för alltför mycket ljus Gör rummet mörkare. Vrid apparaten så att ljuset inte direkt faller på inmatningsspåret. Felkod -10017 Apparaten stannar Vänta tills apparaten har stannat Firmware not running Firmwareuppdatering har utförts Starta/stäng av apparaten. Fel i den interna kommunikationen Starta/stäng av apparaten. 9000-608-127/31 1309V003 35