Bruksanvisning Flottöravledare UNA PN 25 DN 80 och 100 Funktion UNA flottörstyrd kondensatavledare med slidavstängning. Avstängningsorganet manövreras beroende på kondensatuppkomsten via flottörkulan. Tvärsnittsarean på sätet bestämmer det maximala tillåtna differenstryck och därmed kapaciteten och vice versa. När avledarhuset är tomt på kondensat befinner sig flottörkulan C1 på sin lägsta punkt och avstängningsorganet är stängt. När kondensatet kommer lyfts flottörkulan C1 och följaktligen öppnas det borrade hålet i säte A3 via slidstång D1 och slid D4. Kondensatet rinner ur, flottörkulan sjunker och stänger åter avstängningsorganet. Avledaren levereras som standard med ett inbyggt avstängningsorgan (AO) för max. 22 bar differenstryck. Enligt önskemål kan även avstängningsorgan för max. 16, 12, 8, 5 eller 3,5 bars differenstryck installeras. Flödesmängden av kondensat för motsvarande AO visas i kapacitetsdiagrammet. Genom att använda ett AO med ett större tvärsnittarea (AO för lägre differenstryck) kan, vid lägre differenstryckvärden högre kapacitet erhållas. På huset B1 ovanför den manuella avluftningsventilen är siffror instansade som visar motsvarande tillåtet differenstryck, vilket är lika med det inbyggda AO. AO består av ett koniskt säte A3 och en slid D4 är utbytbart (se avsnittet om underhåll). Montering UNA skall alltid monteras på horisontell yta resp. på en hållare. Kondensatledningen skall anbringas med lutning mot avledaren, så att luft och ånga kan stiga upp och inte påverkar tilloppet av kondensat. Pilen på inloppsstudsen visar flödesriktningen. Luftningsspaken D7 och den manuell avluftningsventil F skall vara tillgängliga. Vid den första idrifttagningen eller efter ett längre driftsuppehåll skall den manuella flottörkulelyftaren B3 som är ihop satt med luftningsspaken D7 aktiveras flera gånger. Härigenom lyfts flottörkulan C1 och avstängningsorganet öppnas. Smutspartiklar som har samlats på säte A3 och slid D4, blåses ur och förhindrar att slid D4 fastnar. Underhåll Flottöravledare UNA är i princip underhållsfri. Dess funktion kan dock påverkas av smuts. Efter aktivering av avluftningsspaken urblåsning är avledaren i de flesta fall åter funktionsdugligt. Vid grov nedsmutsning skall en grundlig rengöring göras, och avledaren måste demonteras. Utförande: Se till att kondensatavledaren är trycklös. Tag ur den gängade pluggen B9 och där efter blås ur avledaren. Lossa Husets skruvar A2/D6 och lyft huset (anslutningsstycke A1 kan förbli i rörledningen). Efter utdragning av bult D3 kan alla rörliga inre delar lätt tas bort och rengöras. Det koniska sätet A3 kan efter demontering av kondensatutloppsledningen med hjälp av en koppar- eller mjukjärnsdorn, som genom utloppsflänsen sätts mot sätet och bankas ut. Vid byte av sätet rekommenderas att samtidigt byta sliden D4. Monteringen sker i omvänd ordning. Beakta att tätningsytorna är oskadade och rena. Idrifttagning Öppna den manuella avluftningsventilen F, tills luften har pyst ut och endast ånga strömmar ut. För att även den under driften uppkommande luften skall kunna pysa ut, låter man av ändamålsenliga skäl ventil F vara minimalt öppen. Om de med kondensatet följande gaserna inte på detta sätt skall förorena luften, monteras istället för den manuella avluftningsventilen F ett tunt rör, som upprättar en förbindelse mellan ventilanslutning och kondensattilloppsledning. Detta rör måste monteras till kondensattilloppsledningen lutande uppåt. De i huset ovanför flottörkulan C1 befintliga gaserna kan sedan strömma tillbaka in i kondensattilloppsledningen.
Flottöravledare UNA Begränsningar i användningen Driftsövertryck bar 25 17 13 Inloppstemperatur C 120 300 400 Till. differenstryck bar 22 Hus enl. DIN 2401 Verktyg Skiftnyckel SW 22, 27, 32, 36
PN 25, DN 80 och 100 Kapacitetsdiagram Diagrammet visar den maximala flödeskapaciteten av hett kondensat för de olika dimensionerna och befintliga avstängningsorganen (AO). Kallvattenmängderna beräknas genom att multiplicera, beroende på differenstrycket, med 1,1 (vid lägre tryck) och med 1,6 (vid högre tryck) i förhållande till hetvattenmängderna. Differenstrycket (driftstrycket) påverkar flödeskapaciteten. Differenstrycket är skillnaden mellan inlopps- och utloppstrycket och beror bland annat på rördragningen. Lyfts kondensatet bakom avledaren, sjunker differenstrycket (driftstrycket) praktiskt med 1 bar per 7 m. Det maximalt tillåtna differenstrycket är beroende av avslutningsorganets tvärsnittsarea. Avledaren levereras som standard för maximalt 22 bar differenstryck. På önskemål kan för avledning av större flödesmängder vid samma dimension på avledaren, avslutningsorgan för driftstryckvärden upp till 16, 12, 8, 5 eller 3,5 bar installeras. Flödeskapacitet i kg/h av hett kondensat Differenstryck i bar Lista över ingående delar Pos. nr. Beteckning Hänvisning Antal A1 Anslutningsstycke DN 80 Ange material GS-C25, DN 1 A2 Stiftskruv till A1 DN 100 Material CK 45, 3 /4" x 50 12 eller A2 Stiftskruv till A1 Material CK 45, 7 /8" x 55 12 A3 Koniskt säte till A1 Material x 40 Cr 13 1 B1 Hus Ange material GS-C25, DN 1 B2 Axel 1 B3 Flottörkulalyftare 1 B4 Sprint till 1 B5 Skruvbussning luftnings- 1 B6 Stiftskruv anordning Material CK 45, M 10 x 30 2 B7 Sexkantmutter Material C 35, M 10 2 B8 Tätningshylsa 1 B9 Gängad plugg Material 5.8, R 3 /4" x 18 1 B12 Tätning till B9*) Material Europil G 2 1 C1 Flottörkula Material X CrNi 18 9 1 D1 Slidstång 1 D2 Bult till D1 1 D3 Bult 1 D4 Slid Material X 5 CrNi 18 9 1 D5 Tätning till A1*) 1 D6 Sexkantmutter till A2 DN 80 Material C 35 3 /4" 12 eller D6 Sexkantmutter till A2 DN 100 Material C 35 7 /8" 12 D7 Luftningsspak till B2 1 D8 Tätning till F*) Material St As 1 F Manuell avluftningsventil R 3 /8" 1 *) som reservdel rekommenderade delar
Er agent i Sverige: Alnab Armatur AB 43386 PARTILLE SVERIGE Tel. 031-449450 Fax 031-442455 Emailalnab@alnab.se www.alnab.se GESTRA AG Postfach 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Telefon +49 (0) 421 35 03-0 Telefax +49 (0) 421 35 03-393 E-Mail gestra.ag@flowserve.com Internet www.gestra.de 818568-00/805c 1979 GESTRA AG Bremen Printed in Germany
Komplettering till bruksanvisningen Ändamålsenlig användning a) Kondensatavledare: BK 27N, GK 11, GK 21, TK 23, TK 24, UNA 27h, UNA 39, UNA PN 25, UNA Special. Kondensatavledarna ska endast användas till bortförandet av kondensat ur vattenånga. Användning i rörledningar för avledning av kondensat ur vattenånga inom de tillåtna tryck- och temperaturgränserna under beaktande av den kemiska och korrosiva påverkan av tryckenheten. b) Smutsfångare: SZ 26A. Smutsfångarna av typ SZ26A ska endast användes för ofarliga vätskor inom grupp 2. Användning i rörledningar för filtrering av smuts ur ång- och kondensatledningarna inom de tillåtna tryck- och temperaturgränserna under beaktande av den kemiska och korrosiva påverkan av tryckenheten. c) Synglas: VK 16 Synglaset VK 16 ska endast användes för ofarliga vätskor inom grupp 2. Användning i rörledningar för avledning för indikering av kondensat ur vattenångledningar inom de tillåtna tryck- och temperaturgränserna under beaktande av den kemiska och korrosiva påverkan av tryckenheten. d) Avsaltnings- och avslamningsventiler: BA, BAE, MPA, PA Avsaltnings- och avslamningsventilerna ska endast användas till bortförande av pannvatten. Användning i rörledningar för avledning av pannvatten inom de tillåtna tryck- och temperaturgränserna under beaktande av den kemiska och korrosiva påverkan av tryckenheten. Kemisk beständighet Armaturens mediebeständighet måste kontrolleras för att följa användningsvillkoren! Vid tveksamhet ska tillverkaren kontaktas! Säkerhetsanvisningar Installation av GESTRA armaturen får endast utföras av kvalificerad fackpersonal. Kvalificerad fackpersonal är personer, som är förtrogna med produktens montering och idrifttagning och som förfogar i sin verksamhet över motsvarande kvalifikationer, som till exempel: Utbildning som sakkunnig. Utbildning eller undervisning i användning av lämplig säkerhetsutrustning enligt säkerhetsteknikens standard. Utbildning eller undervisning inom Första Hjälpen och i föreskrifterna avseende undvikande av olycksfall. Information om risker Armaturen står under tryck, när den är i drift! När man lossar flänsförbindelser eller låsskruvar, strömmar ut hett vatten, ånga, etsande vätskor och toxiska gaser. Risk för allvarliga brännskador på hela kroppen! Risk för allvarliga förgiftningar! Monterings- eller underhållsarbeten ska endast genomföras när anläggningens tryck är noll! Armaturen är het eller mycket kall under drift! Risk för allvarliga brännskador på händer och armar! Monterings- eller underhållsarbeten ska endast genomföras vid rumstemperatur! Inre delar med vassa kanter kan ursaka skärskador på händerna! Vid byte av reglersystem måste skyddshandskar bäras! Vid behov, kräv intyg om överensstämmelse under e-mail: gestra.ag@flowserve.com. Var god beakta att inte alla armaturer måste CE-märkas. GESTRA AG P.O.B. 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Tel. +49 (0) 421 35 03-0, Fax +49 (0) 421 35 03-393 E-mail gestra.ag@flowserve.com, Internet www.gestra.de