PA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47. Bruksanvisning Avslamnings-/snabbstängningsventiler PA 46, PA 47, MPA 46, MPA 47
|
|
- Alf Lindgren
- för 4 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 PA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47 Bruksanvisning Avslamnings-/snabbstängningsventiler PA 46, PA 47, MPA 46, MPA 47 1
2 2 Innehållsförteckning Viktiga hänvisningar Avsedd användning... 4 Säkerhetsanvisningar... 4 Information om risker... 4 Klassificering enligt artikel 9 i direktivet om tryckbärande anordningar 97/23/EG... 5 Klassificering enligt bilaga I direktivet om EX-skydd 94/9/EG... 5 Förklaringar Sida Förpackningens innehåll... 6 Systembeskrivning... 7 Funktion... 7 Tekniska data Anslutningssätt... 8 Trycknivåer... 8 Material... 8 Gränser för användningen... 8 Korrosionsbeständighet... 9 Dimensionering... 9 Typskylt / märkning... 9 Kapacitetsdiagram PA 46, PA 47, MPA 46, MPA Styrtrycksdiagram PA 46, PA 47, MPA 46, MPA Uppbyggnad PA 46, PA MPA 46, MPA Teckenförklaring Inbyggnad PA 46, PA 47, MPA 46, MPA Utförande med fläns Utförande med svets muff Utförande med svets ände Värmebehandling av svetsfogarna Montering av handspaken Idrifttagning PA 46, PA 47, MPA 46, MPA Drift Tid och intervall avslamning... 17
3 Innehållsförteckning Fortsättning Reservdrift MPA 46, MPA 47 Sida Information om risker Manövrering av handspak för reservdrift Underhåll Information om risker Byte av tätningshylsa PA 46, PA Byte av tätningshylsa, ventilsäte och ventilkägla PA 46, PA Byte av tätningshylsa PA 46, PA Byte av tätningshylsa, ventilsäte och ventilkägla MPA 46, MPA Åtdragning av tätningshylsa Byte av styrmembran i membran donet MPA 46, MPA Åtdragningsmoment Verktyg Enstaka delar tätningshylsa, ventilkägla, ventilsäte Ventilsäte demontering / montering Styrmembran demontering / montering Teckenförklaring Ombyggnad Information om risker Montering av membran donet Montering av gaffelhuvudet Verktyg Åtdragningsmoment Reservdelar Reservdelslista Ombyggnadsdelar Reservdelslista Urdrifttagning Information om risker Hantering av utklassad utrustning Bilaga Förklaring om överensstämmelse CE
4 Viktiga hänvisningar 4 Ändamålsenlig användning PA 46, PA 47, MPA 46, MPA 47: Avslamningsventilerna ska endast sättas in för bortförandet av slamförande pannvatten med icke metalliska fasta partiklar ur ångdom inom de tillåtna tryckoch temperaturgränserna. Som styrmedium för GESTRA-membrandonen ska endast användas tryckluft (rumstemperatur) eller trycksatt vatten (rumstemperatur) enligt de föregivna normerna! Användning i explosionskänsliga miljöer motsvarande klassificeringen enligt bilaga I till direktivet om Ex-skydd 94/9/EG. Säkerhetsanvisningar Enheten får endast monteras och sättas i drift av härför lämpliga och utbildade sakkunniga personer. Underhålls- och ombyggnadsarbeten får endast utföras av härför speciellt utbildade personer. Fara Armaturen står under tryck, när den är i drift! När man lossar flänsförbindelser, låsskruvar eller tätningshylsor, strömmar hett vatten eller ånga ut. Monterings- eller underhållsarbeten ska endast genomföras när anläggningens tryck är noll! Ledningarna före och bakom armaturen ska vara trycklösa! Styrledningnarna måste vara trycklösa! Armaturen är het under drift! Risk för allvarliga brännskador på händer och armar. Monterings- eller underhållsarbeten ska endast genomföras när anläggningens tryck är noll! Allvarliga brännskador på hela kroppen är möjliga. Innan underhållsarbeten genomförs på ventilen resp. lossar flänsförbindelser, förskruvningar för tätningshylsor eller låsskruvar, måste alla anslutna ledningar vara trycklösa (0 bar) och nedkylda till rumstemperatur (20 C)! Klämfara! Rörliga inre delar kan under driften orsaka allvarliga skador på händerna. Armaturen får inte vidröras när den manövreras! Avslamningsventiler MPA 46, MPA 47 är tidsinställda och kan plötsligt öppna eller stänga! Inre delar med vassa kanter kan förorsaka skärskador på händerna! Bär alltid skyddshandskar vid byte av packning, ventilsäte och ventilkägla!
5 Klassificering enligt artikel 9 i direktivet om tryckbärande anordningar 97/23/EG Typ PA 46, PA 47 MPA 46, MPA 47 Fluid Gas, ånga Vätska Gas, ånga Vätska Fluidgrupp Användning Nej Ja Nej Ja Nej Ja Nej Ja Typ PN CLASS Nominell diameter DN Undantag enligt artikel 3.3 Kategori I MPA 46 CL , 25, 32, 40, 50 MPA 46 CL , 25, 32 40, 50 MPA 46 PN 40 20, 25, 32 40, 50 MPA 47 CL , 50 MPA 47 PN , 50 PA 46 CL , 25, 32, 40, 50 PA 46 CL , 25, 32 40, 50 PA 46 PN 40 20, 25, 32 40, 50 PA 47 CL , 50 PA 47 PN , 50 CE-märkning Nej 0525 Klassificering enligt bilaga I direktiv om EX-skydd 94/9/EG Typ PA 46, PA 47 MPA 46, MPA 47 Enhetsgrupp II II Anordningskategori 2 2 Ex-zon (1999/92/EG) CE-märkning EX-märkning Märke "X" 1,2, 21, 22 1, 2, 21, 22 II 2 G/D c X II 2 G/D c X Enheterna i sig genererar inga otillåtna höga yttemperaturer. Användaren ska säkerställas att driftsmediet inte förorsakar otillåtet höga yttemperaturer. 5
6 Förklaringar Förpackningens innehåll PA 46 1 Avslamningsventil PA 46 1 Handspak 1 Bruksanvisning PA 47 1 Avslamningsventil PA 47 1 Handspak 1 Bruksanvisning MPA 46 1 Avslamningsventil MPA 46 1 Bruksanvisning MPA 47 1 Avslamningsventil MPA 47 1 Bruksanvisning Ombyggnadssats för PA 46, PA 47 1 Membrandon 1 Distansbricka 1 Bruksanvisning Handspak för reservdrift 1 Handspak för reservdrift 1 Gaffelhuvud G 10 x 20, DIN Insexskruv Reservdelar 1 kit enligt reservdelslista på sidan 29 6
7 Förklaringar Fortsättning Systembeskrivning Avslamningsventiler för manuell eller automatiskt programstyrd avslamning av ångdomer på land eller till sjöss, särskilt vid drift utan ständig uppsikt enligt TRD 604. Slamavlagringar, vilka samlas vid ångdomen på grund av utfällning ur pannvattnet på pannans botten, tas bort ur ångdom med hjälp av ventilerna PA.. och MPA.. med korta öppningsintervall. PA 46 och PA 47 är dimensionerade för manuell drift (komplettering med membrandon möjlig). MPA 46 och MPA 47 har membrandon för tryckluft och trycksatt vatten. Funktion Avslamningsventilerna PA 46 och PA 47 ställs med hjälp av en handspak i position öppen. Via en tryckbult trycks den med fjäderkraft spända ventilkäglan ur ventilsätet. Det friläggs ett stort tvärsnitt, vilket de utfällda slamämnena kan strömma ut igenom eller i en blandningskylare. Avslamningsventilen måste för en kort tid (ca. 2 sekunder) öppnas med handspaken, så att den optimala avslamningseffekten uppnås. Avslamningsventilerna MPA 46 och MPA 47 ställs med hjälp av ett membrandon i position "öppen". Via en tryckbult trycks den med fjäderkraft spända ventilkäglan ur ventilsätet. Det friläggs ett stort tvärsnitt, vilket de utfällda slamämnena kan strömma ut igenom eller in i en blandningskylare. Som styrmedium för membrandonet kan tryckluft (rumstemperatur) eller trycksatt vatten (rumstemperatur) inom de föregivna normerna (se diagram på sidan 11) användas. Impulsintervallen för avslamning, dvs. tiden inom vilken ventilen är öppen, bör vara ca. 2 sekunder. Intervalltiden, dvs. tiden, inom vilken ventilen är stängd, ska fastställas med hänsyn till ångdomens storlek och effekt. Vi rekommenderar att ca. 10 procent av hela den pannvattenmängd, som ska bortföras, slussas ut via avslamningsventilen. Tidsperioden för avslamningsimpulserna och avslamningsintervallerna måste, beroende på pannvattenkvaliteten, ångdomens storlek och driftslast, i varje enstaka fall fastställas av användaren. 7
8 Tekniska data Anslutningssätt Typ (M)PA 46 Standard Flänsar enligt EN PN 40 På förfrågan Flänsar enligt Class 150, 300 Svetsändar för rör enligt DIN eller ASME Svetsmuffar för rör enligt DIN eller ASME (M)PA 47 Flänsar enligt EN PN 63 Flänsar enligt Class 400 Svetsändar för rör enligt DIN eller ASME Svetsmuffar för rör enligt DIN eller ASME Trycknivåer ( M)PA 46 EN PN 40 Class 150, 300 ( M)PA 47 EN PN 63 Class 400 Material Beteckning DIN EN DIN ASTM H us PA..., MPA... P 250GH (1.0460) C 22.8 (1.0460) A 105 Förskruvning för tätningshylsa P 250GH (1.0460) C 22.8 (1.0460) A 105 L åsskruv 42CrMo4 (1.7225) A193 B7 T ätningsring X 5CrNi18-10 (1.4301) X 5 CrNi (1.4301) S äte (härdat) X 46Cr13 (1.4034) X 46Cr 13 (1.4034) V entilkägla (härdad) X 39CrMo17-1 (1.4122) X 35 CrMo 17 (1.4122) T allriksfjädrar 51CrV4 (1.8159) 50 CrV 4 (1.8159) Tryckfjäder DIN EN SH M embrandon StW 23 (1.0334) Packning Styrmembran Normer Motsvarande (M)PA 46 (M)PA 47 PTFE-silk EPDM EN för: motsvarande PED och AD 2000 eller A 105 motsvarande PED max. tryckvärden i bar vid t = Styr- Normer enligt 100 C 200 C 300 C ts/p max PN EN , 3 30, 2 25, 8 234/29 PN 40 A105 EN , 9 33, 5 246/36 Class 150 A105 ASME B , 7 14, 0 10, 2 198/14 Class 300 A105 ASME B , 4 43, 9 38, 9 254/41 PN EN , 8 47, 6 40, 6 257/44 PN 63 A105 EN , 6 52, 7 271/55 Class 400 A105 ASME B , 8 58, 4 51, 7 270/54 medium Vatten eller tryckluft DIN C Styrtryck max. 8 bar 8
9 Tekniska data Fortsättning Korrosionsbeständighet Vid ändamålsenlig användning minskar inte utrustningens säkerhet. Dimensionering Huset är inte dimensionerat för svällande belastning. Dimensionering och korrosionsanpassning har gjorts i överensstämmelse med teknikens nivå. Typskylt / märkning Enligt EN 19 är typskylten och huset märkta med typ och utförande. Typbeteckning PA 46, PA 47: Utförande med handspak MPA 46, MPA 47: Utförande med membrandon Märkning enligt ATEX: Märkning: II 2G/D c X 4 Stämpel på huset, t.ex. 04 visar tillverkningskvartal och -år (Exempel: 4:e kvartal 2004) Tillägg "M" för membrandon Nominell vidd PN/CL Flödesriktning CE-märkning, om så krävs Utrustningstyp 9
10 Tekniska data Fortsättning Kapacitetsdiagram PA 46, PA 47, MPA 46, MPA 47 Hetvattenflöde Pannans övertryck [bar] Beräkning av pannvattenmängd som ska tappas enligt följande formel: A = Q S K S Matningsvattnets ledningsförmåga: S [µs/cm] Accepterad ledningsförmåga för pannvattnet: K [µs/cm] Pannans effekt: Q [kg/h] Pannvattenmängd som ska tappas ur: A [kg/h] Fig. 1 Exempel Matningsvattnets ledningsförmåga: S = 20 µs/cm Accepterad ledningsförmåga för pannvattnet: K = 4000 µs/cm Pannans effekt: Q = 2000 kg/h Pannvattenmängd som ska tappas ur: A 10 kg/h Avläsningsexempel för diagram, fig. 1 Pannans övertryck: 25 bar Avslamningsventilens nominella vidd: DN 32 Mängd pannvatten som skall tappas ur: 2,5 kg/s 10
11 Tekniska data Fortsättning Styrtrycksdiagram MPA 46, MPA 47 Pannans övertryck [bar] Control Styrtryck pressure [bar] [bar] Fig. 2 11
12 Uppbyggnad PA 46, PA 47 W 1 V U A 3 T S R Q B C P O N M L K J D E I H Fig. 3 F G 12
13 Uppbyggnad MPA 46, MPA 47 Z Y X V W T B C S R Q P O N M L K J D E Fig. 4 I H F G 13
14 Teckenförklaring A Låsningsspak B Huv C Inspektionshål D Ventilkägla E Typskylt F Tätningsring D 38 x 44 (DN 20-32), D 52 x 60 (DN 40-50) G Låsskruv H Ventilsäte I Ventilhus J Grundring K Packningsring 14 x 28 x 7 L Skrapring M Tryckring N Tallriksfjädrar (15 styck) O Överfallsmutter P Tryckfjäder Q Kontrollstift R Tryckbult S Sprint 2,5 x 40, ISO 1234 T Gaffelhuvud G 10 x 20, DIN U Centreringsskruv V Tryckplatta W Sexkantskruv M10 x 200, ISO 4014 X Distansbricka Y GESTRA membrandon Z Anslutning för styrmedium G 3 /8 1 Handspak för PA 46, PA 47 2 Handspak för MPA 46, MPA 47 3 Fixeringsbult för handspak 4 Sexkantskruv för gaffelhuvud M 10 x 25, ISO
15 Inbyggnad Fara Genom explosion av lätt antändliga blandningar finns risk för mycket svåra skador, dödsfall och förstörelse! Vid elektriskt isolerad montering mellan rörledningsflänsarna kan statisk elektricitet uppstå! Vid användning inom områden, där det finns risk för explosion, måste man vidta åtgärder för avledning av den statiska elektriciteten (jordning). PA 46, PA 47, MPA 46, MPA 47 Avslamningsventilen kan monteras i en horisontell eller vertikal rörledning! Handspaken för PA 46, PA 47 och handspaken för nödmanövrering av MPA 46, MPA 47 måste vara fritt rörliga. OBS! För att undvika vattenslag, rekommenderar vi extra rörledning bakom avslamningsventilen med fallhöjd eller tömning av rörledningen före avslamning! Rörledningslängden mellan ångdomen och avslamningsventil får inte vara längre än två meter! Utförande med fläns 1. Beakta monteringsläget. Handspaken 1 resp. handspaken för nödmanövrering 2 (MPA ) måste vara fritt rörlig! 2. Beakta flödesriktningen. Pilen för flödesriktning finns på typskylten E. 3. Tänk på att skapa fritt utrymme för service. Är avslamningsventilen fast monterad, behövs ett fritt område på minst 150 mm för demonteringen eller den följande monteringen av drivanordningen! 4. Ta bort plastproppen. Plastpropparna är endast avsedda som transportsäkring. 5. Rengör tätningsytorna på båda flänsar. 6. Montera avslamningsventil. Utförande med svets muff 1. Beakta monteringsläget. Handspaken 1 resp. handspaken för nödmanövrering 2 (MPA ) måste vara fritt rörlig! 2. Beakta flödesriktningen. Pilen för flödesriktning finns på typskylten E. 3. Tänk på att skapa fritt utrymme för service. Är avslamningsventilen fast monterad, behövs ett fritt område på minst 150 mm för demonteringen eller den följande monteringen av drivanordningen! 4. Ta bort plastproppen. Plastpropparna är endast avsedda som transportsäkring. 5. Rengör svetsmuffen. 6. Montering ska ske endast med bågsvetsning (svetsprocess 111 och 141 enligt ISO 4063). 15
16 Inbyggnad Fortsättning Utförande med svets ände 1. Beakta monteringsläget. Handspaken 1 resp. handspaken för nödmanövrering 2 (MPA ) måste vara fritt rörlig! 2. Beakta flödesriktningen. Pilen för flödesriktning finns på typskylten E. 3. Tänk på att skapa fritt utrymme för service. Är avslamningsventilen fast monterad, behövs ett fritt område på minst 150 mm för demonteringen eller den följande monteringen av drivanordningen! 4. Ta bort plastproppen. Plastpropparna är endast avsedda som transportsäkring. 6. Montering ska ske endast med bågsvetsning (svetsprocess 111 och 141 enligt ISO 4063) eller med gassvetsning (svetsprocess 3 enligt ISO 4063). OBS! Insvetsning av avslamningsventiler i tryckbärande ledningar ska endast utföras av svetsare med svetscertifikat enligt EN Värmebehandling av svetsfogarna Värmebehandling i efterhand av svetsfogarna behövs inte. Montering av handspaken för PA 46, PA Osäkra fixeringsbulten 3 för handspaken och dra ut den ur gaffelhuvudet T. 2. Smörj in handspakens fixeringsbult, gaffelhuvudet och dess borrning med smörjmedel (t.ex. WINIX 5000). 3. Handspaken 1 ska skjutas genom huven B in i gaffelhuvudet T och fixeras samt säkras med fixeringsbulten 3. Idrifttagning PA 46, PA 47, MPA 46, MPA 47 Flänsförbindelserna på PA 46, PA 47, MPA 46, MPA 47 måste skruvas fast och vara täta. Efter ångdomens och tryckbehållarens idrifttagning bör avslamningsventilen en gång testad fullt ut. Ventilen måste automatiskt sluta tätt! Tätningshylsan måste vara tät! Kontrollera läckage genom inspektionshålet C! Vid användning i nya anläggningar som inte är spolade rekommenderar vi att till en början förkorta intervallperioderna mellan avslamningarna något. WINIX 5000 är ett registrerat varumärke som tillhör WINIX GmbH, Norderstedt. 16
17 Drift Tid och intervall för avslamningen Vid öppning av en GESTRA avslamningsventil strömmar det under en kort tid lut från pannan. Genom det uppkommande suget dras slammet ur ångdomen. Avslamningsperioden (avslamningsventilens öppningstid) är cirka 2 sekunder. En bestämning av tidsintervallerna, inom vilka avslamningsprocessen borde upprepas, är endast möjligt, om man har tillgång till anläggningens driftdata. 1. Ur formeln i fig. 1 beräknas mängden pannvatten i [kg/h] som måste tappas för att inte överskrida det tillåtna värdet för pannvattnets ledningsförmåga. Exempel: 10 kg/h 2. För den existerande, och enligt pannmuffens nominella vidd, utvalda avslamningsventilen får man med hjälp av kapacitetsdiagrammet fram genomflödet i [kg/s]. Exempel: 2,5 kg/s 3. Med delresultaten enligt punkt 1 och 2 erhåller man per timme en avslamningsperiod på 4 sekunder. Vid endast 2 sekunder öppningstid per process handlar det om två processer per timme. Därefter uppgår avslamningsintervallet (pausen) till 30 minuter. Programstyrningen GESTRA TA. får följande tidsschema: Avslamningsintervall (öppningstid) normalt 2 sekunder. Avslamningsintervall (pausen) är inställningsbart, t.ex. 30 minuter. Man kan välja större avslamningsintervaller, men måste på grund av detta genomföra kontinuerlig avsaltning (se bruksanvisning BA.../ BAE...). Reservdrift MPA 46, MPA 47 Fara Risk för allvarliga brännskador på hela kroppen! Under reservdriften av MPA 46, MPA 47 måste ledningen för membrandonents styrmedium vara tryckfri (0 bar) och spärrad! Handspaken för nödmanövrering (2) ska sättas in endast en kort stund för ventilens manövrering och därefter tas bort direkt! Sätt in handspaken för nödmanövrering 1. Sätt in handspaken för nödmanövrering och 2 sätt igång avslamningsventilen. 2. Sätt in handspaken för nödmanövrering och 2 dra ut denna direkt därefter. Underhåll GESTRA avslamningsventiler PA 46, PA 47, MPA 46 och MPA 47 är i princip underhållsfria. Efter ångdomens eller tryckbehållarens idrifttagning borde avslamningsventilen testas en gång fullt ut. Ventilen måste automatiskt sluta tätt! Tätningshylsan måste vara tät! Kontrollera läckage genom inspektionshålet C! 17
18 Underhåll Fortsättning 1. Lossa fixeringsbulten 3 på gaffelhuvudet T och dra ut handspaken 1. Fig Lossa sexkantskruvarna W och skruva ut dessa, ta bort låsspaken A. 3. Ta bort tryckplatta V och huv B. 4. Dra ut sprintern S. 5. Skruva av tryckbulten R från ventilkäglan D med skruvnyckel SW Ta bort tryckfjädern P. 7. Skruva av överfallsmuttern O med skruvnyckel SW Lossa låsskruven G och skruva ut den, ta bort tätningsringen F. 9. Dra ut ventilkäglan D. 10. Ta ut tätningshylsans NMLKLJ inre delar. 11. Rengör tätningshylsa, ventilhus och ventilkägla. 12. Sätt in ventilkägla D och slipa med slippasta TETRABOR F Skruva in låsskruven G med ny tätningsring F och dra åt med 350 Nm. 14. Sätt in tätningshylsans inre delar i omvänd ordning. Fig. 5, Fig Stryk temperaturbeständigt smörjmedel (t.ex. WINIX 2150) på tätningshylsans gänga. 16. Rikta ventilkäglan D på ett sådant sätt att borrningen för sprintern S står tvärs till avslamningsventilens genomflödesriktning. 17. Skruva på överfallsmuttern O med skruvnyckel SW 32 och dra åt med 55 Nm vid rumstemperatur. 18. Stryk temperaturbeständigt smörjmedel på båda sidor av tryckfjädern P (t.ex. WINIX 2150) och sätt den på överfallsmuttern O. 19. Skruva tryckbulten R med skruvnyckel SW 28 på ventilkäglan D, tills borrningarna för sprintern S i ventilkäglan och tryckbulten täcker över varandra. 20. Sätt in sprintern S. 21. Sätt på huven B och tryckplattan V. Rikta inspektionshålet C till höger. 22. Sätt och skruva in sexkantskruvar W med låsspak A och dra åt korsvis med 20 Nm. 23. Sätt in handspaken 1 och fäst fixeringsbulten 3 på gaffelhuvudet T. 24. Testa ventilen en gång (öppna till stoppläge). 18 Fara Risk för allvarliga brännskador på hela kroppen. Innan man genomför underhållsarbeten på ventilen resp. lossar flänsförbindelser, förskruvningar för tätningshylsor eller låsskruvar, måste alla anslutna ledningar vara tryckfria (0 bar) och nedkylda till rumstemperatur (20 C)! Byte av tätningshylsa PA 46, PA 47 WINIX 2150 är ett registrerat varumärke som tillhör WINIX GmbH, Norderstedt. TETRABOR är ett registrerat varumärke som tillhör Wacker-Chemie GmbH, Kempten.
19 Underhåll Fortsättning Byte av tätningshylsa, ventilsäte och ventilkägla PA 46, PA Lossa fixeringsbulten på gaffelhuvudet T och dra ut handspaken 1. Fig Lossa sexkantskruvarna W och skruva ut dessa, ta bort låsspaken A. 3. Ta bort tryckplatta V och huv B. 4. Dra ut sprintern S. 5. Skruva av tryckbulten R från ventilkäglan D med skruvnyckel SW Ta bort tryckfjädern P. 7. Skruva av överfallsmuttern O med skruvnyckel SW Lossa låsskruven G och skruva ut den, ta bort tätningsringen F. 9. Dra ut ventilkäglan D. 10. Ta ut tätningshylsans NMLKLJ inre delar. 11. Avlägsna ventilsätet H med stötdorn (stål) ur ventilhuset I. Fig Rengör tätningshylsa och ventilhus. 13. Sätt in det nya ventilsätet H på ett sådant sätt, att två mittemot varandra liggande borrningar ligger i avslamningsventilens genomflödesriktning. 14. Fixera ventilsätet med stötdorn (CuZn) i huset. Fig Sätt in ventilkäglan D och slipa med slippasta TETRABOR F Skruva in låsskruven G med ny tätningsring F och dra åt med 350 Nm. 17. Sätt in tätningshylsans inre delar i omvänd ordning. Fig. 5, Fig Stryk temperaturbeständigt smörjmedel (t.ex. WINIX 2150) på tätningshylsans gänga. 19. Rikta ventilkäglan D på ett sådant sätt att borrningen för sprintern S står tvärs till avslamningsventilens genomflödesriktning. 20. Skruva upp överfallsmuttern O med skruvnyckel SW 32 och dra åt med 55 Nm vid rumstemperatur. 21. Stryk temperaturbeständigt smörjmedel på båda sidor av tryckfjädern P (t.ex. WINIX 2150) och sätt den på överfallsmuttern O. 22. Skruva tryckbulten R med skruvnyckel SW 29 på ventilkäglan D, tills borrningarna för sprintern S i ventilkäglan och tryckbulten täcker över varandra. 23. Sätt in sprintern S. 24. Sätt på huven B och tryckplattan V. Rikta inspektionshålet C till höger. 25. Sätt och skruva in sexkantskruvarna W med låsspak A och dra åt korsvis med 20 Nm. 26. Sätt in handspaken 1 och fäst fixeringsbulten 3 på gaffelhuvudet T. 27. Testa ventilen en gång (öppna till stoppläge). WINIX 2150 är ett registrerat varumärke som tillhör WINIX GmbH, Norderstedt. TETRABOR är ett registrerat varumärke som tillhör Wacker-Chemie GmbH, Kempten. 19
20 Underhåll Fortsättning Byte av tätningshylsa MPA 46, MPA Lossa tryckledningen för membrandonens styrning från den gängade muffen Z. 2. Lossa membrandonet Y. Fig Ta bort distansbrickan X och tryckplattan V. 4. Lossa sexkantskruvarna W och skruva ut dessa. 5. Ta bort tryckplatta V och huv B. 6. Dra ut sprintern S. 7. Skruva av tryckbulten R från ventilkäglan D med skruvnyckel SW Ta bort tryckfjädern P. 9. Skruva av överfallsmuttern O med skruvnyckel SW Lossa låsskruven G och skruva ut den, ta bort tätningsringen F. 11. Dra ut ventilkäglan D. 12. Ta ut tätningshylsans NMLKLJ inre delar. 13. Rengör tätningshylsa, ventilhus och ventilkägla. 14. Sätt in ventilkäglan D och slipa med slippasta TETRABOR F Skruva in låsskruven G med ny tätningsring F och dra åt med 350 Nm. 16. Sätt in tätningshylsans inre delar i omvänd ordning. Fig. 5, Fig Stryk temperaturbeständigt smörjmedel (t.ex. WINIX 2150) på tätningshylsans gänga. 18. Rikta ventilkäglan D på ett sådant sätt att borrningen för sprintern S står tvärs till avslamningsventilens genomflödesriktning. 19. Skruva upp överfallsmuttern O med skruvnyckel SW 32 och dra åt med 55 Nm vid rumstemperatur. 20. Stryk temperaturbeständigt smörjmedel på båda sidor av tryckfjädern P (t.ex. WINIX 2150) och sätt den på överfallsmuttern O. 21. Skruva tryckbulten R med skruvnyckel SW 29 på ventilkäglan D, tills borrningarna för sprintern S i ventilkäglan och tryckbulten täcker över varandra. 22. Sätt in sprintern S. 23. Sätt på huven B och tryckplattan V. Rikta inspektionshålet C till höger. 24. Sätt och skruva in sexkantskruvarna W med låsspak och dra åt korsvis med 20 Nm. 25. Lägg distansbrickan X på tryckplatta V. 26. Skruva på membrandonet Y och dra åt med 120 Nm. 27. Montera tryckledningen för membrandonets styrning. 28. Testa ventilen en gång. WINIX 2150 är ett registrerat varumärke som tillhör WINIX GmbH, Norderstedt. TETRABOR är ett registrerat varumärke som tillhör Wacker-Chemie GmbH, Kempten. 20
21 Underhåll Fortsättning Byte av tätningshylsa, ventilsäte och ventilkägla MPA 46, MPA Lossa tryckledningen för membrandonets styrning från den gängade muffen Z. 2. Lossa membrandonet Y. Fig Ta bort distansbrickan X och tryckplattan V. 4. Lossa sexkantskruvarna W och skruva ut dessa. 5. Ta bort tryckplattan V och huven B. 6. Dra ut sprintern S. 7. Skruva av tryckbulten R från ventilkäglan D med skruvnyckel SW Ta bort tryckfjädern P. 9. Skruva av överfallsmuttern O med skruvnyckel SW Lossa låsskruven G och skruva ut den, ta bort tätningsringen F. 11. Dra ut ventilkäglan D. 12. Ta ut tätningshylsans NMLKLJ inre delar. 13. Avlägsna ventilsätet H med stötdorn (stål) ur ventilhuset I. Fig Rengör tätningshylsa, ventilhus och ventilkägla. 15. Sätt in det nya ventilsätet H på ett sådant sätt, att två mittemot varandra liggande borrningar ligger i avslamningsventilens genomflödesriktning. 16. Fixera ventilsätet med stötdorn (CuZn) i huset. Fig Sätt in ventilkäglan D och slipa med slippasta TETRABOR F Skruva in låsskruven G med ny tätningsring F och dra åt med 350 Nm. 19. Sätt in tätningshylsans inre delar i omvänd ordning. Fig. 5, Fig Stryk temperaturbeständigt smörjmedel (t.ex. WINIX 2150) på tätningshylsans gänga. 21. Rikta ventilkäglan D på ett sådant sätt att borrningen för sprintern S står tvärs till avslamningsventilens genomflödesriktning. 22. Skruva på överfallsmuttern O med skruvnyckel SW 32 och dra åt med 55 Nm vid rumstemperatur. 23. Stryk temperaturbeständigt smörjmedel på båda sidor av tryckfjädern P (t.ex. WINIX 2150) och sätt den på överfallsmuttern O. 24. Skruva tryckbulten R med skruvnyckel SW 29 på ventilkäglan D, tills borrningarna för sprintern S i ventilkäglan och tryckbulten täcker över varandra. 25. Sätt in sprintern S. 26. Sätt på huven B och tryckplattan V. 27. Sätt och skruva in sexkantskruvarna W med avsedd låsspak och dra åt korsvis med 20 Nm. 28. Lägg distansbrickan X på tryckplattan V. 29. Skruva på membrandonet Y och dra åt med 120 Nm. 30. Montera tryckledningen för membrandonets styrning. 31. Testa ventilen en gång. WINIX 2150 är ett registrerat varumärke som tillhör WINIX GmbH, Norderstedt. TETRABOR är ett registrerat varumärke som tillhör Wacker-Chemie GmbH, Kempten. 21
22 Underhåll Fortsättning Åtdragning av tätningshylsa Om det läcker vätska ur ett inspektionshål C, måste tätningshylsans dras åt med överfallsmuttern O. 1. Sprintdrivare ska införas genom öppningen i huven B i ett av överfallsmutterns O borrhål. Dra åt försiktigt medurs, tills det inte längre läcker vätska ur inspektionshålet C. 2. Ventilen ska testas fullt ut en gång och måste automatiskt sluta tätt! OBS! Om tätningshylsan inte går att spänna ytterligare med överfallsmuttern O, måste överfallsmutterns inre delar bytas! Om ventilen inte automatiskt stänger med hjälp av fjäderkraften, måste överfallsmuttern O lossas något. Om det läcker vätska ur ett inspektionshål, måste tätningshylsans delar bytas! Byte av styrmembran i membrandonen MPA 46, MPA Demontera tryckledningen för membrandonens styrning. 2. Lossa sexkantskruvarna 5 och sexkantmuttrarna och skruva ut dessa. Fig Ta bort och rengör membrandonets övre del Ta ut det gamla styrmembranet 7. Rengör undre delen Lägg in ett nytt styrmembran 7 och positionera detta på den undre delens hålkrets. 6. Sätt på den övre delen 6 och positionera denna på hålkretsen. 7. Sätt in sexkantskruvarna 5, förskruva med insexmuttrarna och dra åt korsvis med 5 Nm. 8. Montera tryckledningen för membrandonets styrning. 9. Genomför ett täthetsprov. Vid behov dra försiktigt åt sexkantskruvarna 5 korsvis. 10. Smörj in styrbulten 9 via smörjnippeln på membrandonets anslutningsmuff med smörjmedel (t.ex. WINIX 5000). OBS! Sexkantskruvarna 5 får högst dras åt med 5 Nm, vid högre åtdragningsmoment kan styrmembranen skadas! WINIX 5000 är ett registrerat varumärke som tillhör WINIX GmbH, Norderstedt. 22
23 Underhåll Fortsättning Åtdragningsmoment Del Avslamningsventiler Åtdragningsmoment [Nm] G O PA 46, PA 47, MPA 46, MPA 47 PA 46, PA 47, MPA 46, MPA W U PA 46, PA 47, MPA 46, MPA PA 46, PA Y 5 MPA 46, MPA 47 MPA 46, MPA Alla åtdragningsmoment gäller vid en rumstemperatur på 20 C. Verktyg Ringskruvnyckel SW 13, DIN 3113, form B Ringskruvnyckel SW 17, DIN 3113, form B Ringskruvnyckel SW 28, DIN 3113, form B Ringskruvnyckel SW 32, DIN 3113, form B Ringskruvnyckel SW 36, DIN 3113, form B Ringskruvnyckel SW 41, DIN 3113, form B Momentnyckel 1-12 Nm, ISO 6789 Momentnyckel Nm, ISO 6789 Momentnyckel Nm, ISO 6789 Hylsnyckel 13x250, DIN 3112 Stötdorn 20x200, stål Stötdorn 20x200, CuZn (mässing) Sprintdrivare 8x150, DIN 6450 C Kolv-fettpress 23
24 Underhåll Fortsättning Enstaka delar tätningshylsa, ventilkägla, ventilsäte N M L K L Fig. 5 J H D 24 Fig. 6
25 Underhåll Fortsättning Ventilsäte / demontering / montering Fig. 7 Fig. 8 25
26 Underhåll Fortsättning Styrmembran demontering / montering Fig. 9 26
27 Teckenförklaring 5 Sexkantskruv M8 med sexkantmutter M8 6 Membrandonets övre del 7 Styrmembran 8 Membrandonets undre del med anslutningsmuff 9 Styrbult med bricka Ombyggnad GESTRA avslamningsventiler PA 46 och PA 47 kan i efterhand utrustas med ett GESTRA membrandon (MPA 46, MPA 47). Fara Risk för allvarliga brännskador på hela kroppen. Innan man genomför underhållsarbeten på ventilen resp. lossar flänsförbindelser, förskruvningar för tätningshylsor eller låsskruvar, måste alla anslutna ledningar vara tryckfria (0 bar) och nedkylda till rumstemperatur (20 C)! Handspaken för nödmanövreringen 2 ska sättas in endast en kort stund för ventilens manövrering och ska därefter tas bort direkt! Montering av membrandonen 1. Lossa centreringsskruven U. Fig Lossa fixeringsbulten 3 på gaffelhuvudet T och dra ut handspaken 1. Handspaken får inte återmonteras! 3. Låt fixeringsbulten 3 vila på gaffelhuvudet T. 4. Lossa sexkantskruven W och skruva ut denna, ta bort låsspaken A. 5. Skruva in sexkantskruven W och dra åt med 20 Nm. 6. Lägg distansbrickan X på tryckplattan V. 7. Stryk temperaturbeständigt smörjmedel (t.ex. WINIX 2150) på membrandonens anslutningsmuff. 8. Skruva upp membrandonet Y och dra åt med 120 Nm. 9. Montera tryckledning för membrandonets styrning (G 3 /8). 10. Testa ventilen en gång. 27
28 Ombyggnad Fortsättning Montering av gavelhuvudet (handspak för nödmanövrering) 1. Rikta och montera gaffelhuvudet T med sexkantskruv 4 på tryckplattan V. Dra åt sexkantskruven med 20 Nm. Fig Sätt in handspaken för nödmanövrering 2 och sätt igång avslamningsventilen. 3. Sätt in handspaken för nödmanövrering 2 och dra ut denna direkt därefter. Verktyg Ringskruvnyckel SW 16, DIN 3113, form B Ringskruvnyckel SW 17, DIN 3113, form B Ringskruvnyckel SW 41, DIN 3113, form B Momentnyckel Nm, ISO 6789 Åtdragningsmoment Del Y 4 Avslamningsventiler MPA 46, MPA 47 MPA 46, MPA 47 Åtdragningsmoment [Nm] W PA 46, PA 47, MPA 46, MPA Alla åtdragningsmoment gäller vid en rumstemperatur på 20 C. 28
29 Reservdelar Reservdelslista Del Beteckning Beställningsnummer PA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47 J L N K M F Tätningshylsans inre delar, DN 20 till DN 50: Grundring, skrapring, packningsring 14x28x7, tryckring, tallriksfjädrar (15 styck), tätningsring D 38x44, D 52x D J J N H K M F Ventilkägla, ventilsäte och inre delar av tätningshylsan, DN 20, DN 25, DN 32: grundring, skrapring, packningsring 14x28x7, tryckring, tallriksfjädrar (15 styck), tätningsring D 38x D J L N H K M F Ventilkägla, ventilsäte och inre delar av tätningshylsan, DN 40, DN 50: grundring, skrapring, packningsring 14x28x7, tryckring, tallriksfjädrar (15 styck), tätningsring D 52x T 9 N F Styrmenbran för membrandon Handspak för reservdrift med gaffelhuvud Styrbult med skiva Membrandon med distansbricka
30 Ombyggnadsdelar Listor över ombyggnadsdelar Del Y X T Beteckning Membrandon med distansbricka Handspak för nödmanövrering med gaffelhuvud Beställingsnummer PA 46 PA 47 MPA 46 MPA Urdrifttagning Fara Risk för allvarliga brännskador på hela kroppen. Innan man genomför underhållsarbeten på ventilen resp. lossar flänsförbindelser, förskruvningar för tätningshylsor eller låsskruvar, måste alla anslutna ledningar vara tryckfria (0 bar) och nedkylda till rumstemperatur (20 C)! Hantering av utklassad utrustning Demontera armaturen och separera avfallsämnena enligt materialuppgifterna i materialtabellen på sid 8. Vid armaturens utklassning måste alla lagstadgade föreskrifter för hantering av avfall beaktas. 30
31 Bilaga Förklaring om överensstämmelse Vi intygar härmed att tryckenheterna PA 46, PA 47, MPA 46 och MPA 47 stämmer överens med följande europeiska direktiv: direktivet om tryckenheter 97/23/EG av den 29 maj 1997 för utrustning av kategori 1 enligt tabell "Direktivet om tryckenheter" på sidan 5. direktivet om explosionsskydd 94/9/EG av den 23 mars, tillämpat förfarande för bedömning av överensstämmelse enligt 97/23/EG: bilaga III, modul H, provat genom nämnd myndighet Tillämpat förfarande för bedömning av överensstämmelse enligt 94/9/EG: Bilaga VIII. Vid en icke med oss överenskommen ändring av utrustningen förlorar denna förklaring sin giltighet. Bremen GESTRA GmbH Civilingenjör Uwe Bledschun Konstruktionsansvarig Civilingenjör Lars Bohl Kvalitetsansvarig 31
32 Er agent i Sverige: Alnab Armatur AB PARTILLE SVERIGE Tel Fax alnab@alnab.se GESTRA GmbH P. O. Box , D Bremen, Münchener Str. 77, D Bremen Tel. +49 (0) , Fax +49 (0) gestra.gmbh@flowserve.com, Internet A Unit of Flowserve Corporation /504c 2004 GESTRA GmbH Bremen Printed in Germany 32
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Bruksanvisning 818581-00. Synglas Vaposkop
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 S Bruksanvisning 818581-00 Synglas Vaposkop VK 14, VK 16 Innehållsförteckning Viktiga hänvisningar Sida Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisningar...4 Fara...4 DGRL
Läs merGESTRA. GESTRA Steam Systems BK 46. Bruksanvisning 818437-00 Kondensatavledare BK 46
GESTRA GESTRA Steam Systems BK 46 Bruksanvisning 818437-00 Kondensatavledare BK 46 1 Innehåll Viktig information Sidan Avsedd användning... 7 Säkerhetsanvisningar... 7 Information om risker... 7 Kommentarer
Läs merGESTRA Steam Systems AK 45. Svenska. Bruksanvisning 810544-01 Uppstarts-/dräneringsventil AK 45
GESTRA Steam Systems SV Svenska Bruksanvisning 810544-01 Uppstarts-/dräneringsventil Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisning...4 Fara...4 Observera...4 DGRL (tryckkärlsdirektiv)...5
Läs merMK 45 MK 45 A Rostfritt stål. Bruksanvisning 810405-01 Kondensatavledare MK 45, MK 45 A
MK 45 MK 45 A Rostfritt stål Bruksanvisning 810405-01 Kondensatavledare MK 45, MK 45 A 1 Innehåll Viktig information Sidan Avsedd användning... 7 Säkerhetsanvisningar... 7 Information om risker... 7 Överensstämmelse
Läs merKondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V. Bruksanvisning 810777-01. S v e n s k a
Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V S v e n s k a Bruksanvisning 810777-01 Innehåll Sidan Viktiga anvisningar Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisning... 3 Fara... 3 Observera... 3 Direktiv
Läs merSynglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska
Synglas Vaposkop VK 14 VK 16 SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 818581-02 1 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisning...4 Fara...4 Observera...4
Läs merBK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME
Kondensatavledare BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME S V Svenska Bruksanvisning 818719-01 1 Innehållsförteckning Sida Viktig information Ändamålsenlig användning... 4 Säkerhetsinformation...
Läs merKondensatavledare BK BK 212- ASME
Kondensatavledare BK 212.. BK 212- ASME SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 810777-02 1 Innehåll Sidan Viktiga anvisningar Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisning... 3 Fara... 3
Läs merGESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U BK 46. Bruksanvisning Kondensatavledare BK 45, BK 45U, BK 46
GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U BK 46 S Bruksanvisning 810452-02 Kondensatavledare BK 45, BK 45U, BK 46 Innehållsförteckning Viktig information Sida Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsinformation...4
Läs merBK 212. Installationsanvisning Kondensatavledare BK 212
BK 212 Installationsanvisning 810777-00 Kondensatavledare BK 212 1 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Seite Säkerhetsanvisning... 7 Fara... 7 Förklaringar Förpackningsinnehåll... 8 Systembeskrivning...
Läs merUNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27
GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 SV Svenska Bruksanvisning 810519-05 Kondensatavledare UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h rostfri, UNA 27h Innehåll Viktiga hänvisningar Sidan Ändamålsenlig
Läs merUNA 14 UNA 16 UNA 16A (rostfritt stål) UNA 14P
UNA 14 UNA 16 UNA 16A (rostfritt stål) UNA 14P Bruksanvisning 810824-00 Kondensatavledare UNA 14, UNA 16, UNA 16A Kondensatavledare för tryckluft och gaser UNA 14P 1 Innehåll Viktig information Sidan Avsedd
Läs merUBK 46 Monteringsanvisning
UBK 46 Monteringsanvisning 810545-00 Termisk kondensatavledare UBK 46 Flöden, öppningstemperaturer Drifttryck [bar] 1 2 4 8 12 16 20 26 32 Öppningstemperatur vid fabriksinställning [ C] 72 74 78 85 89
Läs merAK 45 Monteringsanvisning
AK 45 Monteringsanvisning 810544-00 Uppstarts-/dräneringsventil AK 45 Flöden 1000 800 600 500 400 1 300 Flödesmängd [kg/h] 200 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2 Differanstryck [bar] 1 Maximal flödesmängd
Läs merUNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27
GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 S Bruksanvisning 810519-02 Kondensatavledare UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h rostfri, UNA 27h Innehål Viktiga hänvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4
Läs merBruksanvisning. Flottöravledare UNA. PN 25 DN 80 och 100
Bruksanvisning Flottöravledare UNA PN 25 DN 80 och 100 Funktion UNA flottörstyrd kondensatavledare med slidavstängning. Avstängningsorganet manövreras beroende på kondensatuppkomsten via flottörkulan.
Läs merBA 210 BA 211 BAE 210 BAE 211
Kontinuerlig blåsventil Reaktomat BA 210 BA 211 BAE 210 BAE 211 BA 210 (K), PN 250, DN 25 BA 211 (K), PN 320, DN 25 BAE 210 (K), PN 250, DN 25 BAE 211 (K), PN 320, DN 25 SV Svenska Översättning av original
Läs merDrift- och skötselinstruktion
DI-BA55D000-0407-S Drift- och skötselinstruktion ERHARD - backventil Med hävarm och motvikt Sida 1 av 11 Innehållsförteckning Denna driftinstruktion gäller tillsammans med DI-BA01D001 1 Produkt- och funktionsbeskrivning
Läs merGESTRA. GESTRA Steam Systems ERL 16-1 LRG 16-4. Monteringsanvisning 810278-01 Konduktivitetselektroder ERL 16-1, LRG 16-4
GESTRA GESTRA Steam Systems ERL 6- LRG 6-4 Monteringsanvisning 8078-0 Konduktivitetselektroder ERL 6-, LRG 6-4 ERL 6-, LRG 6-4 Dimensioner max. 60 C max. 60 C 99 0 Gänga G ¾" Tätningsring 7 x 3 DIN 7603
Läs merÖverströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV
Överströmmare Typ 44-6 B Bild 1 Typ 44-6 B Monterings- och bruksanvisning EB 2626-2 SV Utgåva juli 2000 .RQVWUXNWLRQRFKIXQNWLRQ 1. Konstruktion och funktion Överströmmaren består huvudsakligen av ventil
Läs merBB 1... BB 2... Installationsanvisning Dubbel-backventil BB 1..., BB 2...
BB 1... BB 2... Installationsanvisning 810774-00 Dubbel-backventil BB 1..., BB 2... 1 Innehåll Viktiga anmärkningar Sidan 2 Användningsområde...8 Säkerhetsanvisningar...8 Fara...8 Ingruppering enligt artikel
Läs merKLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300
_spjallbackventil_130722 Sida 1(7) Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300 Beskrivning Universellt användbar spjällbackventil för inspänning mellan flänsar. Enkelt montage
Läs merGESTRA Steam Systems ZK 29. Bruksanvisning Manövreringsventil med ZK-radialstegsdysa
GESTRA Steam Systems ZK 29 Bruksanvisning 818484-00 Manövreringsventil med ZK-radialstegsdysa Innehåll Viktig information Sida Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisningar... 3 Information om risker...
Läs merManövreringsventil med ZK-radialstegsdysa ZK 210
Manövreringsventil med ZK-radialstegsdysa ZK 210 SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 818544-00 Innehåll Viktig information Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisningar... 3 Information
Läs merChockblåsningsventil PA 110 MPA 110
Chockblåsningsventil PA 110 MPA 110 Översättning av original bruksanvisning 819336-02 Innehållsförteckning Förord... 4 Tillgänglighet... 4 Typografiska markeringar i texten... 4 Säkerhet... 4 Ändamålsenlig
Läs merAT Bruksanvisning 3533S, 3534S. Kulventiler
AT 3533S, 3534S Allmänt Ventilen har konstruerats och tillverkats för användning i system där driftsförhållanden är lämpliga för anordningen enligt tillämpbara standarder. Brukaren ansvarar för val av
Läs merChockblåsningsventil PA 110 MPA 110. Översättning av original bruksanvisningen
Chockblåsningsventil PA 110 MPA 110 Översättning av original bruksanvisningen 819336-00 Innehållsförteckning Förord... 4 Tillgänglighet... 4 Typografiska markeringar i texten... 4 Säkerhet... 4 Ändamålsenlig
Läs merDriftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER
Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER IA 2025 tredelad kulventil i syrafast stål med gängändar IA 2026 tredelad kulventil i syrafast stål med svetsändar IA 2030 tredelad
Läs merMonteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns
Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150
Läs merAnvändningsområden Kan användas i de flesta typer av industrier såsom kemisk, petrokemisk, gas, vatten och livsmedel
Sida 1(7) Typ DN15 till DN350, PN10 till PN40 Med flänsar, 2-delat hus PTFE-PEEK PED 97/23/EC TA-Luft 2002 Fire-Safe BS 6755, part 2: 1987 Beskrivning 2-delat hus (split-body) Flänsar enligt DIN/EN PN10
Läs merDel 1 Montageinstruktion 4 sidor. Del 2 Underhållsinstruktion 1 sida
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerberg.se www.fagerberg.se GEFA Montage- och Underhållsinstruktion Vridspjällventil Serie K
Läs merSPJÄLLVENTIL IA 31100, IA IA 31102TS. Högfors spjällventil. ANVÄNDNINGsområde
PN 25 DN 80-700 Högfors spjällventil ANVÄNDNINGsområde Avstängnings- eller reglerventil för krävande media inom industri eller fjärrvärme. BESKRIVNING Hus av stål och spjällskiva av syrafast stål. Spjället
Läs merDrift- och skötselinstruktioner för Ecotrolventiler.
Drift- och skötselinstruktioner för Ecotrolventiler. 08C-P1, DN 15-65 parabolkägla... sidan 2-11 08C-P1, DN 80-100 parabolkägla... sidan 12-21 08C-L1, DN 15-65 hålkägla... sidan 22-31 08C-L1, DN 80-100
Läs merMONTAGE-, BRUKS- OCH SERVICEINSTRUKTIONER FÖR NAVAL-ÅNGVENTILER
1(5) MONTAGE-, BRUKS- OCH SERVICEINSTRUKTIONER FÖR NAVAL-ÅNGVENTILER DN15 50 DN65-100 DN125-300 Pos. Detalj Material 1 VENTILHUS P235GH/Sr37.8 2 VENTILHALS P355NH/Fe52DP 3 SPINDEL 1.4057/AISI 431 4 GLIDRING
Läs merManöverdon Handspak, snäckväxeldon med ratt, pneumatiska, elektriska, elektrohydrauliska etc.
Page 1(5) DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus DIN EN ISO 9001:2008 - TÜV CERT - PED 97/23/EC Tillverkning enligt AD-2000 TA-Luft 2002 Fire-Safe API 607 Fifth Edition / ISO 10497-5:2004 Beskrivning
Läs merUnderhållsinstruktion
Utfärdandedatum: 2010-10-06 Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på TV skjutspjällsventil. Instruktionen
Läs merBruksanvisning kulventil VM Serie 30
Bruksanvisning kulventil VM 4095-4096 Serie 30 3-vägs kulventil i flänsat utförande, med fullt genomlopp, ansättningsbar packbox och bottenlagrad kula för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning
Läs merKulventil KLA-KHL-510 DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus
Page 1(5) DN15-150, PN10-40 Med flänsar, 2-delat hus DIN EN ISO 9001:2008 - TÜV CERT - PED 97/23/EC Tillverkning enligt AD-2000 TA-Luft 2002 Fire-Safe API 607 Fifth Edition / ISO 10497-5:2004 Beskrivning
Läs merGEFA. Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie K med mjukt säte Del 1 och 2. Underhållsinstruktion
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00, Fax: 031-69 38 00, E-post: gustaf@fagerberg.se www.fagerberg.se GEFA Montage- och Underhållsinstruktion Vridspjällventil
Läs merUnderhållsfri metalliskt tätande. Avstängningsventil. Gjutjärn PN 16 DN 15-300 Segjärn PN 16 DN 15-350 Segjärn PN 25 DN 15-150.
Typblad 7150.1/5-55 BOA R -H Underhållsfri metalliskt tätande avstängningsventil med bälgtätning med flänsar enligt ny europeisk norm 1092-2 typ 21 Gjutjärn PN 16 DN 15-300 Segjärn PN 16 DN 15-350 Segjärn
Läs merBK 45 BK 45U. Bruksanvisning 810452-01 Kondensatavledare BK 45, BK 45U
BK 45 BK 45U Bruksanvisning 810452-01 Kondensatavledare BK 45, BK 45U 1 Innehåll Viktig information Sidan Avsedd användning... 6 Säkerhetsanvisningar... 6 Information om risker... 6 Klassificering enligt
Läs merKulventil Reducerat genomlopp
Dimensionsområde PN Temperaturområde Material DN 10-250 10/100-50ºC till + 250ºC Användningsområde Avstängningsventil för i huvudsak: - Lut, syror och saltlösningar - Lösningsmedel och alkoholer - Gasol,
Läs merMonterings- och bruksanvisning EB 8015/8018 SV. Serie 240 Pneumatisk reglerventil Typ 241-1 och Typ 241-7 Mikroventil Typ 241
Serie 240 Pneumatisk reglerventil Typ 241-1 och Typ 241-7 Mikroventil Typ 241 Bild 1 Ventil typ 241-1 Bild 2 Ventil typ 241-7 Monterings- och bruksanvisning EB 8015/8018 SV Utgåva april 1999 ,QQHKnOOVI
Läs merUnderhållsfri avstängningsventil PN 25/40 DN
Typblad 7161.1/17-55 BOA -H/HE Underhållsfri avstängningsventil med bälgtätning BOA-H BOA-HE med flänsar samt svetsändar eller svetsmuffar Veckbälgventiler uppfyller fordran för TA-luft PN 25/40 DN 10-350
Läs merSnedsätesventil VM 1652 Fabrikat ODE. Bruksanvisning Uppdaterad
Bruksanvisning Uppdaterad 2013-03-31 Snedsätesventil VM 1652 Fabrikat ODE Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning Introduktion...3
Läs merMonterings- och bruksanvisning EB 8222 SV. Pneumatisk Reglerventil Typ 3310/AT och typ 3310/3278. Typ 3310 Segmenterad kulventil. Fig.
Pneumatisk Reglerventil Typ 3310/AT och typ 3310/3278 Typ 3310 Segmenterad kulventil Fig. 1 Typ 3310/AT Fig. 2 Typ 3310/3278 with attached positioner Monterings- och bruksanvisning EB 8222 SV Utgåva maj
Läs merMonterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil
Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278 Typ 3331 Spjällventil Fig. 1 Typ 3331/BR 31a (nedre) och typ 3331/3278 (övre) Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV Utgåva april
Läs merNAVAL-INJUSTERINGSVENTILER AV STÅL- OCH ROSTFRITT STÅL, INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH SKÖTSEL
1(5) NAVAL-INJUSTERINGSVENTILER AV STÅL- OCH ROSTFRITT STÅL, INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH SKÖTSEL DEL BENÄMNING STÅL MATERIAL ROSTFRITT MATERIAL 1 STOMME P235GH 1.4404 2 KULA 1.4301 1.4404 3
Läs merBruksanvisning kulventil VM Serie 32
Bruksanvisning kulventil VM 4490-4491 Serie 32 3-delad kulventil med fullt genomlopp för vätskor, ånga och gaser. Utblåsningssäker spindel. Flytande kula med cylindriskt genomlopp. Ansättningsbar packbox.
Läs merService- och skötselanvisning IN127 Mi-205SE Vridspjällventiler typ MTV Utgåva: 2000-08
Service- och skötselanvisning IN127 Mi-205SE Vridspjällventiler typ MTV Utgåva: 2000-08 Säkerhetsinformation Se till att ingen kan skada sig vid provmanövrering av en ventil utanför rörsystemet. Om ventilen
Läs merSäkerhetsventil höglyftande
Dimensionsområde PN Temperaturområde Material G3/4-G1 200-85 C till +400ºC Stål G3/4-G1 700-270 C till +400 ºC Rostfritt syrafast stål Användningsområde Säkerhetsventil för tryckkärl och rörledningssystem
Läs merBruksanvisning kägelbackventil VM S
Bruksanvisning kägelbackventil VM 6555-6555S Fabrikat ARI typ CHECKO Kägelbackventil VM 6555 är försedd med flänsar och kägelbackventil VM 6555S är försedd med svetsändar. I bruksanvisningen avses såväl
Läs merUnderhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b
Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Fig. 1 Avanceerade vridspjäll serie 14b 0. Innehåll 1. Introduktion 2 2. Design, drift och dimensioner 2 3. Installation, igångsättning och underhåll 2 4. Montering
Läs merStyrutrustning. Montering- och skötselinstruktion. 2-vägs sätesventil i gjutjärn VVF31
2-vägs sätesventil i gjutjärn VVF31 Används som styrventil enligt DIN 32730 i värme-, ventilations- och luftbehandlingsanläggningar. Endast för slutna hydraliska kretsar (kavitation beaktas). Flänsad anslutning,
Läs merMANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå)
MANUAL INJUSTERINGSVENTIL VM 5900 (blå och grå) 1. Allmänt Utförande: stål Injusteringsventil VM 5900 i stål är avsedd för rena medier och för användning i fjärrvärmesystem och kylsystem. Ventilen är avsedd
Läs merSäkerhetsventil höglyftande
höglyftande AT 4541, 4542, 4543, 4545, Dimensionsområde PN Temperaturområde Material AT 4541, 4542, 4543, 4545, DN 25-100 40-60 C till 350 ºC Segjärn DN 125-150 16 Segjärn DN200 25 Segjärn DN 20-150 40-85
Läs merFlödesregulator med inbyggd reglerventil (PN 16) AHQM retur- och tilloppsmontering
Datablad Flödesregulator med inbyggd reglerventil (PN 16) AHQM retur- och tilloppsmontering Beskrivning DN 15 32 DN 40, 50 DN 50 100 DN 125 DN 150 DN 200, 250 AHQM är en självverkande flödesregulator med
Läs merSEMPELL. Smidda backventiler i stål för högtryckssystem, med svängande eller vippande klaff Ändar med stumsvets eller flänsar
SEMPELL Smidda backventiler i stål för högtryckssystem, med svängande eller vippande klaff Ändar med stumsvets eller flänsar Innehåll 1 Förvaring av ventiler 1 1.1 Förberedelser och skyddande åtgärder
Läs merDriftsinstruktion. Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning FABA Long Life / FABA -LA. Innehållsförteckning. Rev. 0040103000 5104 schwedisch
Driftsinstruktion Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning 1.0 Allmänt om driftsinstruktionen... 2 2.0 Varningssymboler... 2 2.1 Symbolernas betydelse...2 2.2 Säkerhetsrelevanta begrepp...2 3.0
Läs merInstruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG
UI-S-KSG It isn t just Industrial Control Valves and Regulators Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG Allmän beskrivning Ramen KulSektorventil, typ KSG är en specialventil för
Läs merZK 39. GESTRA Steam Systems. Skötselinstruktionen 818917-00. Svenska
GESTRA Steam Systems ZK 39 SV Svenska Skötselinstruktionen 818917-00 Reglerventil med ZK-radialstegdysa ZK 39/15 Utförande med elektriskt manöverdon ZK 39/20 Utförande med pneumatiskt manöverdon Innehåll
Läs merNAF Duball DL kulventiler. Installation Drift Underhåll. Experience In Motion FCD NFSVIM4167-01-A4 03/15
Bruksanvisning NAF Duball DL kulventiler FCD NFSVIM4167-01-A4 03/15 Installation Drift Underhåll Experience In Motion Innehåll SÄKERHET 3 1 Allmänt 3 2 Lyftning 4 3 Ankomstkontroll 4 4 Installation 4 5
Läs merSäkerhetsventil höglyftande (XXL, big size)
Dimensionsområde PN Temperaturområde Material DN 200-250 25-85 C till +450 ºC Stål DN 300-400 16-85 C till +450 ºC Stål DN 200-250 25-196 C till +550 ºC Rostfritt syrafast stål DN 300-400 16-196 C till
Läs merÖverströmningsventil KLA13-UV
Sida 1(6) Rostfritt stål Invändig gänga - svetsändar - flänsar Beskrivning med justerbart öppningstryck Rakt utförande med snedställt säte Självverkande med fjäderbelastad kägla Stänger mot flödesriktningen
Läs merTryckavlastningsregulator AVA (PN 25)
Datablad Tryckavlastningsregulator AVA (PN 25) Beskrivning Regulatorn är en självverkande tryckavlastningsregulator som huvudsakligen är avsedd för fjärrvärmenät. Regulatorn är normalt stängd, och öppnas
Läs merInstallationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Läs merReducerventil KLA-DM33
Sida 1(5) Beskrivning av membrantyp för tryckreducering Ventilhus i 3-delat utförande av rostfritt stål Storlek DN8 - DN25 Anslutning invändig gänga, svetsändar, flänsar eller TRI-Clamp eller livsmedelsanslunting
Läs merSkjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad
Bruksanvisning Uppdaterad 2016-06-27 Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning Introduktion...3
Läs merSäkerhetsventil normal
normal AT 4510, 4511, 4519, 4520, Dimensionsområde PN Temperaturområde Material DN 15-100 16-10 C till +300 ºC Gråjärn DN 15-150 40-85 C till +450 ºC Stål DN 15-100 40-270 till +400 ºC Rostfritt syrafast
Läs merBruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder
Läs merGESTRA. GESTRA Steam Systems BK 15. Bruksanvisning 818436-00. Kondensatavledare BK 15, DN 40-50
GESTRA GESTRA Steam Systems BK 15 Bruksanvisning 818436-00 Kondensatavledare BK 15, DN 40-50 1 2 Innehåll Viktig information Sidan Avsedd användning... 6 Säkerhetsanvisningar... 6 Information om risker...
Läs merInstruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG
Ramén Trading AB UI-S-KSG Industriella Reglerventiler & Regulatorer 2006-05-10 Er Order: Märke: Raméns order: Ventiltyp: Instruktion och Reservdelslista för Ramén KulSektorventil Typ KSG ALLMÄN BESKRIVNING
Läs merUNA 45 UNA 46 UNA 46A
Kondensatavledare med flottör UNA 45 UNA 46 UNA 46A Originalbruksanvisning 819364-00 Innehållsförteckning Förord... 3 Tillgänglighet... 3 Typografiska markeringar i texten... 3 Säkerhet... 3 Ändamålsenlig
Läs merKondensatavledare BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46
Kondensatavledare BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46 Översättning av original bruksanvisning 810452-04 Innehållsförteckning Förord... 3 Tillgänglighet... 3 Typografiska markeringar i texten... 3 Säkerhet...
Läs merManuellt förinställda ventiler MSV-F2, PN 16/25, DN
Manuellt förinställda ventiler MSV-F2, PN 16/25, DN 15-400 V4-14 Beskrivning MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2-ventilerna är manuellt förinställda ventiler. De används för att styra flödet i system
Läs merINSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse MODELL INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Läs merDatablad Tryckreduceringsregulator AVD, AVDS (PN 25)
Datablad Tryckreduceringsregulator (PN 25) - för vatten S - för ånga Beskrivning Grunddata : DN 15-50 k vs 4,0-25 m 3 /h PN 25 Inställningsintervall: 0,2-1,0 bar / 1-5 bar / 3-12 bar Medium: - Cirkulationsvatten/glykolvatten
Läs merBeskrivning. Regulatorerna har en reglerventil med inställbar flödesbegränsare, anslutningsfäste för elektrisk motor och en motor med ett styrmembran.
Datablad Flödesregulator/differenstrycksregulator med flödesbegränsning, med inbyggd reglerventil (PN 16) AHQM flödesregulator med inbyggd reglerventil AHPBM-F differenstrycksregulator (fast inställning)
Läs merSäkerhetsventil med gummibälg, höglyftande
Dimensionsområde PN Temperaturområde Material DN 15-150 16-10 C till +150 ºC Gråjärn/EPDM Användningsområde Säkerhetsventil för t.ex lågtrycksångpannor och ångkärl. Även lämplig för vattensystem med krav
Läs merSätesventiler (PN 16) VRG 2 2-vägsventil, utvändig gänga VRG 3 3-vägsventil, utvändig gänga
Datablad Sätesventiler (PN 16) VRG 2 2-vägsventil, utvändig gänga VRG 3 3-vägsventil, utvändig gänga Beskrivning VRG-ventiler ger en kostnadseffektiv kvalitetslösning för de flesta vatten- och kyltillämpningar.
Läs merINSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Läs merSvivel för fett. Bruksanvisning. Z-Svivel 360 L-Svivel 90 Rak-Svivel. Innehåll:
Svivel för fett Z-Svivel 360 L-Svivel 90 Rak-Svivel Bruksanvisning Innehåll: 1. Allmänna uppgifter 1.1 Ändamålsenlig användning 1.2 Konstruktion och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 1.4 Användningsområde
Läs merDatablad Tryckoberoende reglerventil med integrerad flödesbegränsare AVQM (PN 16) retur- och tilloppsmontering
Tryckoberoende reglerventil med integrerad flödesbegränsare AVQM (PN 16) retur- och tilloppsmontering Beskrivning Regulatorer används tillsammans med Danfoss elektriska motorer: AMV 150 1) AMV(E) 10 1)
Läs merSkjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!
Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande
Läs merSäkerhetsventil proportionell
proportionell Dimensionsområde PN Temperaturområde Material DN 15-150 40-85 C till +450 ºC Stål DN 15-100 40-270 C till +400 ºC Rostfritt syrafast stål Användningsområde Säkerhetsventil för tryckkärl och
Läs merBruksanvisning skjutspjällventil VM 2002
Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Skjutspjällventil i gjutjärn, för inspänning mellan flänsar, med icke stigande spindel, fullt genomlopp och utbytbart säte för till exempel
Läs merBruksanvisning kulventil VM
Bruksanvisning kulventil VM 4376-4379 Serie FSB-2D Kulventil i flänsat utförande med fullt genomlopp, utblåsningssäker spindel och självjusterande ansättningsbar packbox för vätskor och gaser. Ett bra
Läs merINSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Läs merBox 265 771 26 Ludvika Telefon 0240-150 09 Fax 0240-61 11 08. 1 Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur)
1 Allmänna data Max styrtryck: 8 bar Luftkvalitet: Torr instrumentluft (STANDARD). Specialutförande: olika gaser och vätskor som styrmedia. Temperaturområde: från -20 C till +85 C för standardutförande
Läs merBruksanvisning kulventil VM
Fabrikat Broen typ Ballomax Helsvetsad kulventil för vatten, luft, olja och andra media som inte är aggressiva mot stålet i exempelvis värmesystem, fjärrvärme och industrianläggningar. Ett bra val! VM
Läs mer2-VÄGSVENTILER PN16 MED FLÄNSAD ANSLUTNING STAZ-16, STBZ-16, STCZ-52 DATABLAD
-VÄGSVENTILER PN MED FLÄNSAD ANSLUTNING STAZ-, STBZ-, STCZ- DATABLAD I panncentraler, kylanläggningar, värmegrupper samt i luftbehandlingsanläggningar som regler- eller avstängningsventiler. För slutna
Läs merFlödesregulator med inbyggd reglerventil (PN 16) AVQM retur- och tilloppsmontering
Datablad Flödesregulator med inbyggd reglerventil (PN 16) AVQM retur- och tilloppsmontering Beskrivning Regulatorer används tillsammans med Danfoss elektriska ställdon: AMV 0 AMV(E) 10 /AMV(E) 20/AMV(E)
Läs merGlastätning av grafit
Beskrivning Nivåställ av transparent typ för indikering av vätskenivå. Rekommenderas för ånga och processapplikationer. Färgade media är mycket lätta att avläsa. Består av nivåvisare, kikkranar för övre
Läs merService- och underhållsinstruktion
Service- och underhållsinstruktion Sakerhetsventil Typ 851 / 451 Typ 852 / 452 / 352 Typ 860 Typ 652 / 652 GL S 0036 1 Allmänna säkerhetshänvisningar 1. Använd ventilen endast: - ändamålsenligt - i ett
Läs merSäkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
Läs merAT 4265A. Detaljförteckning. Mått och vikt
Dimensionsområde PN Temperaturområde Material DN 15-100 40 max 250 C Stål AT 4265A Användningsområde För tryckreducering av ånga Högtryck max. 25 bar (e) Temperatur max. 250 C Lågtryck 13 bar (se tabell
Läs merTryckreduceringsregulator (PN 25) AVD - för vatten AVDS - för ånga
Datablad Tryckreduceringsregulator (PN 25) - för vatten S - för ånga Beskrivning Grunddata : DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Inställningsintervall: 1-5 bar / 3-12 bar Medium: - Cirkulationsvatten/glykolvatten
Läs merDel 1 och 2. GEFA Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie HG. Montage- och Underhållsinstruktion. Vridspjällventil Serie HG
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25 27 Box 12105 Tel: 031-69 37 00 gustaf@fagerberg.se 402 41 GÖTEBORG Fax: 031-69 38 00 www.fagerberg.se GEFA Montage- och Underhållsinstruktion Del 1 och 2 Montage-
Läs merSäkerhetsventil proportionell
Dimensionsområde PN Temperaturområde Material DN 25-100 40-60 C till +350 ºC Segjärn DN 25-100 40-85 C till +450 ºC Stål Användningsområde Proportionell säkerhetsventil för hetvattenpannor utan ångrum
Läs merUnderhållsinstruktion
Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på MV skjutspjällsventil. Instruktionen ska göras tillgänglig
Läs mer