FEV01 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 9 L1 Max A L L Figur 1. Kopplingsschema FEV01 FEV10 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 Till EnergiComfort plint L1 Till EnergiComfort plint 1 L L Figur. Kopplingsschema FEV10 med EnergiComport
FEVK01 Last som bryts i kw TF L L L1 O A1 Max16A T1 T T O A Last/ load 10 1 Huvudsäkring SPÄRR C S1SS STEG ÄT 6 7 8 9 OBS! Dessa kablar är förkopplade L1 L L Figur. Kopplingsschema FEVK01 Tekniska data FEV01 FEV10 FEVK01 Matningsspänning till styrkortet 0 V 0 V 0 V Max ström över kontaktor - - 16 A (resistiv last) Max ström över reläutgång A A - Reläutgång potentialfri kontakt Ja Ja - Kontaktorstatus - - ormalt sluten Relästatus ormalt sluten ormalt öppen - Vikt 0, kg 0, kg 0,86 kg
Frico effektvakter Användningsområde Effektvakten är avsedd att skydda säkringar i storlekarna 16-1 A. Den monteras fast i villa/ industrilokal eller liknande. Kapslingsklassen är IP. Uppbyggnad Effektvakten består av två huvuddelar: Styr- och mätbox. Strömtransformatorer ( st) finns i två varianter, en från 16 till A (levereras med) och en från till 1 A (FEVS0). Funktionsbeskrivning Från de tre strömtransformatorerna erhåller effektvakten uppgifter om den totala strömförbrukningen för anläggningen. Om denna av någon anledning överstiger det inställda max värdet (huvudsäkring) kommer strömmen att reduceras med den last som styrs via effektvakten. är sedan strömmen sjunkit så mycket att lasten får plats kopplas den åter in. Hur mycket strömmen måste sjunka innan lasten kopplas in på nytt ställs in via potentiometern Last som bryts i kw. På detta sätt skyddas huvudsäkringarna i anläggningen genom tillfällig urkoppling av en last. FEV01 Montering Först monteras strömtransformatorerna över centralens inkommande ledningar. Därefter skruvas styrboxen upp på lämpligt ställe nära elcentralen. Hål borras med c-c avstånd 1 respektive 88 mm. Om miljön är sådan att kondensvatten kan uppstå i boxen skall ett kondensvattenhål med diameter mm tas upp i boxens lägsta del. Tänk på att vara försiktig vid borrning så att elektronik ej skadas. Inställningar Se figur 1. Potentiometern Huvudsäkring ställs in på samma värde som de säkringar som skall skyddas. Potentiometern Last som bryts ställs in på det antal kw som skall kopplas bort av effektvakten. Om man ställer in ett för lågt värde här kommer lasten att kopplas in innan utrymme finns och strömmen bryts på nytt. Om man ställer in ett för stort värde kommer lasten inte att kopplas in, även om den får plats, förrän den inställda lasten får plats. Det inställda värdet kan behöva justeras på grund av t.ex. toleranser på inkopplad last. Igångkörning är allt är inkopplat slås strömmen på och effektvakten startar. Lysdioderna SPÄRR och ÄT kommer att lysa. SPÄRR innebär att lasten ej kopplas in. Spärren hävs automatiskt efter ca två timmar (Gäller ej FEV10 som saknar tvåtimmarsfördröjningen). Om man kortsluter stiften märkta TF (fig. 1 nr. ) på kortet hävs spärren efter ca. 0 sekunder. Kortslutningen över stiften bör ej sitta kvar vid normal drift utan endast användas i samband med strömavbrott för att förkorta spärrtiden. är spärren släppt och relät dragit kommer lysdioderna ÄT och STEG att lysa. STEG visar att relät/(kontaktorn) är draget och lasten inkopplad. Om lasten bryts p.g.a. överbelastning släcks lysdioden märkt STEG. Vid ett eventuellt strömavbrott kommer Spärren åter att gå in under två timmar dvs lysdioden SPÄRR kommer att lysa. Om man vill att lasten skall kopplas in tidigare får man åter kortsluta stiften märkta TF. Elinstallation Elinstallationen skall vara fast och utföras av behörig installatör enligt gällande föreskrifter. För inkoppling se kopplingsschemat i figur 1. De ringtransformatorer som medföljer är avsedda för strömmar upp till A. För strömmar från till 1A används ringtransformator FEVS0. För att använda området till 7 A dras matarkabeln två gånger genom ringtransformatorn. Kabeln till ringtransformatorerna kan behöva skarvas. Det går bra med en kabel motsvarande den monterade upp till ~1m. För längre sträckor bör skärmad kabel användas. Vid långa sträckor (>1m) kan justering av inställda värden vara nödvändig.
FEV10 för anslutning till EnergiComfort Montering Se avsnitt montering under FEV01. Effektvakt FEV Elinstallation Elinstallationen skall vara fast och utföras av behörig installatör enligt gällande föreskrifter. För inkoppling se kopplingsschemat i figur nedan. Övrigt se avsnitt elinstallation under FEV01. Inställningar Potentiometern Huvudsäkring ställs in på samma värde som de säkringar som skall skyddas. Potentiometern Last som bryts avser det utrymme som måste finnas för att lasten skall kunna kopplas in på nytt. Vid användning tillsammans med EnergiComfort skall detta värde ställas på noll eller ett litet värde eftersom EnergiComfort själv återinkopplar lasten successivt med 1% per minut. EnergiComforten kan också fördröja återinkoppling av varmvattenberedare och / eller annan elapparat. I EnergiComforten behöver normalt inga inställningar göras. Dock finns följande inställningsmöjligheter under DIV -knappen: FUKTIO/DATA (se även manualen för EnergiComfort). Funktion 1 Datavärdet = max värmeeffekt i % av ansluten effekt då lasten är för hög. Data = 0 är startvärdet. Genom att ställa in ett annat värde stängs ej värmen helt vid värmebehov. EnergiComfort fördelar inkoppling av kontaktorerna jämt i tiden. Vid zoner och % kommer endast en zon i taget att vara inkopplad. Detsamma gäller vid zoner och % eller zoner och 0%. Funktion 19 Data = 0, Tillslagsfördröjning för extra utgång U eller U = 0,-1 minut. Data = 1 Tillslagsfördröjning för extra utgång U eller U = 0 minuter. Om t.ex. en varmvattenberedare styrs av EnergiComfort och skall kopplas från av effektvakten är det lämpligt med data = 1, alltså 0 minuters tillslagsfördröjning. Funktion 10 Data = 1, X påverkar fördröjning inställd i 19. Funktion 1-17 Val vilka zoner och extra elapparater som skall påverkas av effektvakten. Data = 0 Ingen påverkan, Data = 1 Påverkan (1 är startvärde). Funktion 1-zon 1, 1-zon, 1-zon, 16-zon alternativt extra utgång U, 17-extra utgång U. Igångkörning Se avsnitt igångkörning under FEV01. FEVK01 Montering Först monteras strömtransformatorerna över centralens inkommande ledningar. Därefter skruvas styrboxen upp på lämpligt ställe nära elcentralen. Hål borras med c-c avstånd 1 respektive 98 mm. Om miljön är sådan att kondensvatten kan uppstå i boxen skall ett kondensvattenhål med diameter mm tas upp i boxens lägsta del. Tänk på att vara försiktig vid borrning så att elektronik ej skadas. Elinstallation Elinstallationen skall vara fast och utföras av behörig installatör enligt gällande föreskrifter. Inkoppling kan ske efter inkopplingsschemat i figur. Observera att styrningen av kontaktorn är förkopplad i lådan. Övrigt se avsnitt elinstallation under FEV01. Inställningar Se avsnitt inställningar under FEV01. Igångkörning Se avsnitt igångkörning under FEV01. Förklaring till inkopplingsscheman i figur 1-1. Potentiometer för inställning av huvudsäkring som skall skyddas.. Lysdiod som visar att effektvakten ej arbetar på grund av två timmars spärren.. Kopplingsplint för inkoppling av strömtransformatorer.. Stift för förkortning av två timmarsspärren till cirka 0 sekunder.. Potentiometer för inställning av last som styrs via effektvakten. 6. Lysdiod som visar att effektvakten är igång. 7. Lysdiod som visar att relät är draget. 8. Kopplingsplint för inkoppling av matarspänning och last. 9. Last som skall styras via effektvakten. 10.Inbyggd kontaktor. Vid användning av ringtransformator FEVS0 gäller följande: Matarkabeln en gång genom ringtransformatorn => Skalvärden vid potentiometrar skall multipliceras med,. Matarkabeln två gånger genom ringtransformatorn => Skalvärden vid potentiometrar skall multipliceras med,1
Main office FRICO AB Tel: +6 (0)1 6 86 00 Box 10 Fax: +6 (0)1 6 8 S- Partille e-mail: mailbox@frico.se SWEDE http://www.frico.se orway FRICO AS Postboks 8, Alnabru Tel: +7 (0) 7 8-061 Oslo Fax: +7 (0) 7 8 9 ORWAY e-mail: mailbox@frico.no http://www.frico.no France FRICO FRACE Tel: + (0) 7 99 7, rue de la libération Fax: + (0) 7 99 9 F-69 70 Fontaines sur Saone e-mail: info@frico.fr FRACE Russia FRICO representative office in Russia 1 st Golutvinsky per., Tel/Fax: +7 09 8 6 0 Moscow 109180 e-mail: frico@orc.ru RUSSIA For latetest updated information, see: www.frico.se