Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd 2015/0288(COD) 18.11.2016 ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om vissa aspekter på avtal om försäljning av varor på nätet och annan distansförsäljning av varor (COM(2015)0635 C8-0391/2015 2015/0288(COD)) Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd Föredragande: Pascal Arimont Rådgivande utskotts föredragande (*): Heidi Hautala, utskottet för rättsliga frågor (*) Förfarande med associerat utskott artikel 54 i arbetsordningen PR\1110135.docx PE593.817v03-00 Förenade i mångfalden
PR_COD_1amCom Teckenförklaring * Samrådsförfarande *** Godkännandeförfarande ***I Ordinarie lagstiftningsförfarande (första behandlingen) ***II Ordinarie lagstiftningsförfarande (andra behandlingen) ***III Ordinarie lagstiftningsförfarande (tredje behandlingen) (Det angivna förfarandet baseras på den rättsliga grund som angetts i förslaget till akt.) till ett förslag till akt När parlamentets ändringsförslag utformas i två spalter gäller följande: Text som utgår markeras med fetkursiv stil i vänsterspalten. Text som ersätts markeras med fetkursiv stil i båda spalterna. Ny text markeras med fetkursiv stil i högerspalten. De två första raderna i hänvisningen ovanför varje ändringsförslag anger vilket textavsnitt som avses i det förslag till akt som behandlas. Om ett ändringsförslag avser en befintlig akt som förslaget till akt är avsett att ändra innehåller hänvisningen även en tredje och en fjärde rad. Den tredje raden anger den befintliga akten och den fjärde vilken bestämmelse i denna akt som ändringsförslaget avser. När parlamentets ändringsförslag utformas som en konsoliderad text gäller följande: Nya textdelar markeras med fetkursiv stil. Textdelar som utgår markeras med symbolen eller med genomstrykning. Textdelar som ersätts anges genom att ny text markeras med fetkursiv stil och text som utgår stryks eller markeras med genomstrykning. Sådana ändringar som endast är tekniska och som gjorts av de berörda avdelningarna vid färdigställandet av den slutliga texten markeras däremot inte. PE593.817v03-00 2/44 PR\1110135.docx
INNEHÅLL Sida FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION... 5 MOTIVERING... 40 PR\1110135.docx 3/44 PE593.817v03-00
PE593.817v03-00 4/44 PR\1110135.docx
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om vissa aspekter på avtal om försäljning av varor på nätet och annan distansförsäljning av varor (COM(2015)0635 C8-0391/2015 2015/0288(COD)) (Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen) Europaparlamentet utfärdar denna resolution med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2015)0635), med beaktande av artiklarna 294.2 och 114 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C8-0391/2015), med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av det motiverade yttrande från den franska senaten som lagts fram i enlighet med protokoll nr 2 om tillämpning av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna, och enligt vilket utkastet till lagstiftningsakt inte är förenligt med subsidiaritetsprincipen, med beaktande av yttrandet Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande av den 27 april 2016 1, med beaktande av artikel 59 i arbetsordningen, med beaktande av betänkandet från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd och yttrandet från utskottet för rättsliga frågor (A8-0000/2016), och av följande skäl: 1. Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen. 2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt. 3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten. 1 EUT C 264, 20.7.2016, s. 57. PR\1110135.docx 5/44 PE593.817v03-00
1 Titeln Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om vissa aspekter på avtal om försäljning av varor på nätet och annan distansförsäljning av varor (Text av betydelse för EES) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om vissa aspekter på avtal om försäljning av varor och om och upphävande av direktiv 1999/44/EG (Text av betydelse för EES) 2 Skäl 4a (nytt) (4a) För att undvika skillnader mellan reglerna om distansförsäljning och reglerna om försäljning i vanliga butiker är det nödvändigt att anpassa båda ordningarna till varandra. Detta förhindrar i sin tur förvirring mellan olika försäljningskanaler, minskar komplexiteten och ökar tydligheten, underlättar gränsöverskridande försäljning, ökar konkurrensen och sänker försäljarnas efterlevnadskostnader och priser. Detta ytterligare skäl är nödvändigt för att förklara utvidgningen till försäljning offline. Formuleringen är tagen från punkt 2.5 i kommissionens meddelande om de inledande resultaten från Refit-programmet. PE593.817v03-00 6/44 PR\1110135.docx
3 Skäl 5 (5) Unionens regler om försäljning av varor på nätet och annan distansförsäljning av varor är fortfarande fragmenterade, även om reglerna om förhandsinformationskrav, ångerrätt och leveransvillkor redan har harmoniserats fullt ut. Andra viktiga avtalsinslag såsom kriterier för överensstämmelse, förfaranden och villkor för deras utövande för varor som inte överensstämmer med kontraktet är föremål för minimiharmonisering i Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG 39. Medlemsstaterna har tillåtits att gå längre än unionens normer och införa regler för att säkerställa en ännu högre konsumentskyddsnivå. Därvid har de tagit fasta på olika delar och agerat i olika omfattning. De nationella bestämmelser som införlivar unionslagstiftningen om konsumentavtalsrätt uppvisar därför idag betydande skillnader i fråga om väsentliga delar av ett försäljningsavtal, såsom avsaknaden eller förekomsten av hierarki av avhjälpande åtgärder, lagstadgad garantitid, period under vilken omvänd bevisbörda gäller eller anmälan av ett fel till säljaren. (5) Unionens regler om försäljning av varor på nätet och annan distansförsäljning av varor är fortfarande fragmenterade, även om reglerna om förhandsinformationskrav, ångerrätt och leveransvillkor redan har harmoniserats fullt ut för distansförsäljning och för andra avtal i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU 38a. Andra viktiga avtalsinslag såsom kriterier för överensstämmelse, förfaranden och villkor för deras utövande för varor som inte överensstämmer med kontraktet är föremål för minimiharmonisering i Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG 39. Medlemsstaterna har tillåtits att gå längre än unionens normer och införa regler för att säkerställa en ännu högre konsumentskyddsnivå. Därvid har de tagit fasta på olika delar och agerat i olika omfattning. De nationella bestämmelser som införlivar unionslagstiftningen om konsumentavtalsrätt uppvisar därför idag betydande skillnader i fråga om väsentliga delar av ett försäljningsavtal, såsom avsaknaden eller förekomsten av hierarki av avhjälpande åtgärder, lagstadgad garantitid, period under vilken omvänd bevisbörda gäller eller anmälan av ett fel till säljaren. 38a Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU av den 25 oktober 2011 om konsumenträttigheter och om ändring av rådets direktiv 93/13/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG och om upphävande av rådets direktiv 85/577/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv PR\1110135.docx 7/44 PE593.817v03-00
39 Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG av den 25 maj 1999 om vissa aspekter rörande försäljning av konsumentvaror och härmed förknippade garantier, EGT L 171, 7.7.1999, s. 12. 97/7/EG, EUT L 304, 22.11.2011, s. 64. 39 Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG av den 25 maj 1999 om vissa aspekter rörande försäljning av konsumentvaror och härmed förknippade garantier, EGT L 171, 7.7.1999, s. 12. 4 Skäl 7 (7) Samtidigt som konsumenterna, genom tillämpningen av förordning (EG) nr 593/2008, tillförsäkras en hög skyddsnivå när de, via nätet eller på annat sätt, handlar från utlandet, inverkar fragmenteringen också negativt på deras förtroende för e-handel. Flera faktorer bidrar till denna misstro, men osäkerhet kring viktiga avtalsenliga rättigheter rankas högt vid en gradering av konsumenternas oro. Denna osäkerhet föreligger oberoende av huruvida konsumenterna skyddas av tvingande konsumentavtalsrättsliga bestämmelser i sin egen medlemsstat, i fall där en säljare riktar sin gränsöverskridande verksamhet mot dem, eller av huruvida konsumenterna ingår gränsöverskridande avtal med en säljare utan att denne bedriver affärsverksamhet i konsumentens hemmedlemsstat. (7) Samtidigt som konsumenterna, tillförsäkras en hög skyddsnivå genom EU:s regelverk, rankas osäkerhet kring viktiga avtalsenliga rättigheter högt vid en gradering av konsumenternas oro. Denna osäkerhet föreligger oberoende av huruvida konsumenterna skyddas av tvingande konsumentavtalsrättsliga bestämmelser i sin egen medlemsstat, i fall där en säljare riktar sin gränsöverskridande verksamhet mot dem, eller av huruvida konsumenterna ingår gränsöverskridande avtal med en säljare utan att denne bedriver affärsverksamhet i konsumentens hemmedlemsstat. 5 Skäl 8 PE593.817v03-00 8/44 PR\1110135.docx
(8) För att komma till rätta med dessa problem bör företag och konsumenter kunna falla tillbaka på en uppsättning fullständigt harmoniserade, målinriktade regler om försäljning av varor på nätet och annan distansförsäljning av varor. Det behövs enhetliga regler med avseende på flera väsentliga aspekter av konsumentavtalsrätten, som med nuvarande minimiharmonisering medför inkonsekvenser och handelshinder i unionen. (8) För att komma till rätta med dessa och andra problem bör företag och konsumenter kunna falla tillbaka på en uppsättning fullständigt harmoniserade, målinriktade regler om försäljning av varor, däribland försäljning på nätet och annan distansförsäljning av varor. Det behövs enhetliga regler med avseende på flera väsentliga aspekter av konsumentavtalsrätten, som med nuvarande minimiharmonisering medför inkonsekvenser och handelshinder i unionen. 6 Skäl 9 (9) Med fullständigt harmoniserade konsumentavtalsrättsliga regler blir det lättare för näringsidkare att erbjuda sina produkter i andra medlemsstater. Företagen kommer att få minskade kostnader eftersom de inte längre behöver ta hänsyn till olika tvingande konsumentskyddsregler. En stabil avtalsrättslig miljö innebär att de kommer att omfattas av ökad rättssäkerhet när de säljer på distans till andra medlemsstater. (9) Med fullständigt harmoniserade konsumentavtalsrättsliga regler blir det lättare för näringsidkare att erbjuda sina produkter i andra medlemsstater. Företagen kommer att få minskade kostnader eftersom de inte längre behöver ta hänsyn till olika tvingande konsumentskyddsregler. En stabil avtalsrättslig miljö innebär att de kommer att omfattas av ökad rättssäkerhet när de säljer till andra medlemsstater. 7 Skäl 10 PR\1110135.docx 9/44 PE593.817v03-00
(10) Ökad konkurrens mellan detaljhandlare kommer sannolikt att leda till att konsumenterna kan erbjudas ett bredare urval till mer konkurrenskraftiga priser. Konsumenterna kommer att kunna dra nytta av ett starkt konsumentskydd och välfärdsvinster genom riktade, fullt harmoniserade regler. Detta skulle i sin tur öka deras förtroende för gränsöverskridande handel på distans, särskilt försäljning på nätet. Konsumenterna kommer att känna större trygghet när det handlar på distans över gränserna, i vetskap om de skulle omfattas av samma rättigheter i hela unionen. (10) Ökad konkurrens mellan detaljhandlare kommer sannolikt att leda till att konsumenterna kan erbjudas ett bredare urval till mer konkurrenskraftiga priser. Konsumenterna kommer att kunna dra nytta av ett starkt konsumentskydd och välfärdsvinster genom riktade, fullt harmoniserade regler. Detta skulle i sin tur öka deras förtroende för gränsöverskridande handel. 8 Skäl 11 (11) Detta direktiv omfattar regler som är tillämpliga på försäljning på nätet och annan distansförsäljning av varor endast i fråga om vissa centrala avtalsinslag som behövs för att övervinna avtalsrättsligt relaterade hinder på den digitala inre marknaden. För detta ändamål bör regler om krav på överensstämmelse, om avhjälpande åtgärder som står till buds för konsumenter om varan inte överensstämmer med avtalet och villkoren för att vidta dessa åtgärder harmoniseras fullt ut, och nivån på konsumentskyddet bör höjas jämfört med vad som gäller enligt direktiv 1999/44/EG. (11) Detta direktiv omfattar regler som är tillämpliga på försäljning av varor, däribland försäljning på nätet och annan distansförsäljning, endast i fråga om vissa centrala avtalsinslag som behövs för att övervinna avtalsrättsligt relaterade hinder på den inre marknaden och på den digitala inre marknaden. För detta ändamål bör regler om krav på överensstämmelse, om avhjälpande åtgärder som står till buds för konsumenter om varan inte överensstämmer med avtalet och villkoren för att vidta dessa åtgärder harmoniseras fullt ut på ett sådant sätt att en hög nivå på konsumentskyddet säkerställs. PE593.817v03-00 10/44 PR\1110135.docx
9 Skäl 13 (13) Detta direktiv bör inte tillämpas på varor som DVD- och CD-skivor som införlivar digitalt innehåll på ett sådant sätt att de endast fungerar som bärare av digitalt innehåll. Direktivet bör dock tillämpas på digitalt innehåll som är integrerat i varor som hushållsmaskiner eller leksaker, om det digitala innehållet är inbyggt på ett sådant sätt att dess funktion är underordnad de huvudsakliga funktionerna hos de berörda varorna och det fungerar som en integrerad del av varorna. (13) Detta direktiv bör inte tillämpas på digitalt innehåll som är integrerat i varor såsom hushållsmaskiner, leksaker, DVDoch CD-skivor där det digitala innehållet är inbyggt på ett sådant sätt att det fungerar som en integrerad del av varorna och inte lätt kan avinstalleras av konsumenten, såvida inte säljaren bevisar att den bristande överensstämmelsen beror på varans hårdvara. 10 Skäl 14 (14) Direktivet bör inte påverka medlemsstaternas avtalsrätt på områden som inte omfattas av detta direktiv. Det bör även stå medlemsstaterna fritt att föreskriva mer ingående villkor med avseende på aspekter som regleras i detta direktiv i den utsträckning som dessa aspekter inte harmoniseras fullt ut genom direktivet: det rör sig om tidsfrister för utövande av konsumenträttigheter, köpgarantier och säljarens regressrätt. (14) Direktivet bör inte påverka medlemsstaternas avtalsrätt på områden som inte omfattas av detta direktiv. Det bör även stå medlemsstaterna fritt att föreskriva mer ingående villkor med avseende på aspekter som regleras i detta direktiv i den utsträckning som dessa aspekter inte harmoniseras fullt ut genom direktivet, såsom tidsfrister för utövande av konsumenträttigheter, köpgarantier och säljarens regressrätt. PR\1110135.docx 11/44 PE593.817v03-00
11 Skäl 15 (15) När det hänvisas till samma begrepp bör direktivets regler tillämpas och tolkas på ett sätt som är förenligt med reglerna i Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG och 2011/83/EU 41, såsom dessa tolkats i rättspraxis från Europeiska unionens domstol. 41 Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU av den 25 oktober 2011 om konsumenträttigheter och om ändring av rådets direktiv 93/13/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG och om upphävande av rådets direktiv 85/577/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG, EUT L 304, 22.11.2011, s. 64. (15) När det hänvisas till samma begrepp bör direktivets regler tillämpas och tolkas på ett sätt som är förenligt med reglerna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU 41, såsom dessa tolkats i rättspraxis från Europeiska unionens domstol. 41 Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU av den 25 oktober 2011 om konsumenträttigheter och om ändring av rådets direktiv 93/13/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG och om upphävande av rådets direktiv 85/577/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG, EUT L 304, 22.11.2011, s. 64. 12 Skäl 17 (17) För att skapa klarhet och förutsebarhet för säljare och konsumenter bör direktivet definiera begreppet avtal. Denna definition ligger i linje med traditioner som är gemensamma för alla medlemsstater genom att kräva att det finns en överenskommelse avsedd att ge upphov till förpliktelser eller andra rättsliga verkningar för att ett avtal ska anses föreligga. utgår PE593.817v03-00 12/44 PR\1110135.docx
13 Skäl 18 (18) För att balansera kravet på rättssäkerhet med lämplig flexibilitet i rättsreglerna bör varje hänvisning i detta direktiv till vad som kan förväntas av en person förstås som en hänvisning till vad som skäligen kan förväntas. Skäligheten bör bedömas objektivt, med hänsyn till avtalets natur och ändamål, till omständigheterna i det enskilda fallet och till bruk och sedvänjor bland de berörda parterna. I synnerhet bör skälig tidsåtgång för att fullgöra en reparation eller tillhandahålla en ersättningsvara bedömas objektivt, med hänsyn till varornas natur och bristen på överensstämmelse. (18) För att balansera kravet på rättssäkerhet med lämplig flexibilitet i rättsreglerna bör varje hänvisning i detta direktiv till vad som kan förväntas av en part i ett avtal eller vad en part i ett avtal kan förvänta förstås som en hänvisning till vad som skäligen kan förväntas. Skäligheten bör bedömas objektivt, med hänsyn till avtalets natur och ändamål, till omständigheterna i det enskilda fallet och till bruk och sedvänjor bland de berörda parterna. I synnerhet bör skälig tidsåtgång för att fullgöra en reparation eller tillhandahålla en ersättningsvara bedömas objektivt, med hänsyn till varornas natur och bristen på överensstämmelse. 14 Skäl 21 (21) Överensstämmelsen bör täcka såväl materiella brister som rättsliga fel. Tredje parts rättigheter och andra rättsliga fel kan i praktiken hindra konsumenten från att komma i åtnjutande av varorna i enlighet med avtalet, om rättighetsinnehavaren med fog tvingar konsumenten att upphöra med att inkräkta på dessa rättigheter. Säljaren bör därför säkerställa att varorna inte belastas av en tredje parts rättighet som kan hindra konsumenten från att komma i åtnjutande av varorna i enlighet med (21) Överensstämmelsen bör täcka såväl materiella brister som rättsliga fel. Tredje parts rättigheter och andra rättsliga fel kan i praktiken hindra konsumenten från att komma i åtnjutande av varorna i enlighet med avtalet, om rättighetsinnehavaren med fog tvingar konsumenten att upphöra med att inkräkta på dessa rättigheter. Säljaren bör därför säkerställa att varorna inte belastas av några begränsningar till följd av en tredje parts rättighet som kan hindra konsumenten från att komma i åtnjutande PR\1110135.docx 13/44 PE593.817v03-00
avtalet. av varorna i enlighet med avtalet. 15 Skäl 26 (26) För att företagen ska kunna förlita sig på en enda uppsättning regler i hela unionen krävs en fullständig harmonisering av den tidsperiod under vilken bevisbördan för den bristande överensstämmelsen är omvänd till konsumentens fördel. För att kunna dra fördel av presumtionen om bristande överensstämmelse bör det under de två första åren vara tillräckligt att konsumenten konstaterar att varan inte överensstämmer med avtalet, utan att behöva visa att den bristande överensstämmelsen faktiskt existerade vid den relevanta tidpunkten för fastställande av överensstämmelse. För att öka rättssäkerheten när det gäller vilka åtgärder som kan vidtas vid bristande överensstämmelse med avtalet och för att undanröja ett av de största hindren som hämmar den digitala inre marknaden, bör man införa en fullständigt harmoniserad ordning som ger utrymme för avhjälpande åtgärder. I synnerhet bör konsumenten ha rätt att välja mellan reparation eller utbyte som en första åtgärd, en lösning som bör bidra till att vidmakthålla avtalsförhållandet och det ömsesidiga förtroendet. En möjlighet för konsumenterna att begära reparation bör också främja en hållbar konsumtion och samtidigt bidra till att öka produkternas hållbarhet. (26) För att företagen ska kunna förlita sig på en enda uppsättning regler i hela unionen krävs en fullständig harmonisering av den tidsperiod under vilken bevisbördan för den bristande överensstämmelsen är omvänd till konsumentens fördel. För att kunna dra fördel av presumtionen om bristande överensstämmelse bör det under de sex första månaderna vara tillräckligt att konsumenten konstaterar att varan inte överensstämmer med avtalet och att den bristande överensstämmelsen framkom inom sex månader från varuleveransen, utan att behöva visa att den bristande överensstämmelsen faktiskt existerade vid den relevanta tidpunkten för fastställande av överensstämmelse. För att öka rättssäkerheten när det gäller vilka åtgärder som kan vidtas vid bristande överensstämmelse med avtalet och för att undanröja ett av de största hindren som hämmar den inre marknaden, bör man införa en fullständigt harmoniserad ordning som ger utrymme för avhjälpande åtgärder. I synnerhet bör konsumenten ha rätt att välja mellan reparation eller utbyte som en första åtgärd, en lösning som bör bidra till att vidmakthålla avtalsförhållandet och det ömsesidiga förtroendet. En möjlighet för konsumenterna att begära reparation bör också främja en hållbar konsumtion och samtidigt bidra till att öka produkternas hållbarhet. PE593.817v03-00 14/44 PR\1110135.docx
Återinförande av det nuvarande systemet med bevisbörda och förtydligande utifrån Faberdomen (C-497/13), punkt 71. 16 Skäl 27 (27) Konsumentens val mellan reparation och utbyte bör endast begränsas om det valda alternativet skulle vara oproportionerligt jämfört med det andra tillgängliga alternativet, eller omöjligt eller olagligt. Det kan exempelvis vara oproportionerligt att begära att en vara ska bytas ut på grund av en smärre repa, om bytet skulle medföra betydande kostnader samtidigt som repan utan svårighet skulle kunna repareras. (27) Konsumentens val mellan reparation eller utbyte bör endast begränsas om den valda avhjälpande åtgärden skulle vara oproportionerlig jämfört med den andra tillgängliga avhjälpande åtgärden, omöjlig eller olaglig. Det kan exempelvis vara oproportionerligt att begära att en vara ska bytas ut på grund av en smärre repa, om bytet skulle medföra betydande kostnader samtidigt som repan utan svårighet skulle kunna repareras. Om det däremot endast finns en tillgänglig avhjälpande åtgärd och denna orsakar säljaren kostnader som är oproportionerliga i förhållande till det värde varorna skulle ha haft om ingen bristande överensstämmelse med avtalet hade förekommit och till betydelsen av den bristande överensstämmelsen med avtalet, bör konsumentens rätt till ersättning för kostnader för avlägsnandet av den icke-överensstämmande varan och för installation av utbytesvaran kunna begränsas till att säljaren betalar ett proportionerligt belopp. Det behövs ett förtydligande p.g.a. rättspraxis från målet Weber Putz (de förenade målen C- 65/2009 och C-87/2009), punkt 74. PR\1110135.docx 15/44 PE593.817v03-00
17 Skäl 29 (29) Eftersom rätten att häva avtalet på grund av bristande överensstämmelse är en viktig avhjälpande åtgärd i fall där reparation eller utbyte inte kan utföras eller har misslyckats, bör konsumenten ha rätt att häva avtalet också i fall där den bristande överensstämmelsen är av mindre omfattning. Detta skulle ge ett starkt incitament till att redan på ett tidigt stadium vidta avhjälpande åtgärder i alla situationer där det föreligger bristande överensstämmelse. För att göra hävningsrätten till ett effektivt verktyg för konsumenten i situationer där denne köper flera varor, av vilka vissa utgör tillbehör till huvudvaran som konsumenten inte skulle ha köpt utan denna, och den bristande överensstämmelsen berör huvudvaran, bör konsumenten ha rätt att häva avtalet även med avseende på de kompletterande delarna, även om de senare är i överensstämmelse med avtalet. (29) Eftersom rätten att häva avtalet på grund av bristande överensstämmelse är en viktig avhjälpande åtgärd i fall där reparation eller utbyte inte kan utföras eller har misslyckats, bör konsumenten ha rätt att häva avtalet i fall där den bristande överensstämmelsen inte är av mindre omfattning. För att göra hävningsrätten till ett effektivt verktyg för konsumenten i situationer där denne köper flera varor, av vilka vissa utgör tillbehör till huvudvaran som konsumenten inte skulle ha köpt utan denna, och den bristande överensstämmelsen berör huvudvaran, bör konsumenten ha rätt att häva avtalet även med avseende på de kompletterande delarna, även om de senare är i överensstämmelse med avtalet. 18 Skäl 35 (35) Med hänsyn till att säljaren är ansvarig gentemot konsumenten för eventuell bristande överensstämmelse hos varorna till följd av en handling eller underlåtenhet från säljarens eller en tredje parts sida är det motiverat att säljaren bör kunna vidta rättsliga åtgärder gentemot en ansvarig person i ett tidigare led i (35) Med hänsyn till att säljaren är ansvarig gentemot konsumenten för eventuell bristande överensstämmelse hos varorna till följd av en handling eller underlåtenhet från säljarens eller en tredje parts sida bör säljaren kunna vidta rättsliga åtgärder gentemot en ansvarig person i ett tidigare led i transaktionskedjan. Detta PE593.817v03-00 16/44 PR\1110135.docx
transaktionskedjan. Detta direktiv bör dock inte påverka principen om avtalsfrihet mellan säljaren och andra parter i transaktionskedjan. Närmare villkor för utövandet av denna rättighet, särskilt gentemot vem och hur sådana anspråk ska framställas, bör föreskrivas av medlemsstaterna. direktiv bör dock inte påverka principen om avtalsfrihet mellan säljaren och andra parter i transaktionskedjan. Närmare villkor för utövandet av denna rättighet, särskilt gentemot vem och hur sådana anspråk ska framställas, bör föreskrivas av medlemsstaterna. 19 Skäl 38 (38) Direktiv 1999/44/EG bör ändras så att distansförsäljningsavtal undantas från dess tillämpningsområde. (38) Direktiv 1999/44/EG bör upphävas. Anpassning till den nya artikel 19a. 20 Artikel 1 rubriken Syfte och tillämpningsområde Syfte 21 Artikel 1 punkt 1 PR\1110135.docx 17/44 PE593.817v03-00
1. I detta direktiv fastställs vissa krav rörande distansförsäljningsavtal mellan säljare och konsument, särskilt regler om varors överensstämmelse, avhjälpande åtgärder vid bristande överensstämmelse och villkor för vidtagande av dessa avhjälpande åtgärder. 1. Syftet med detta direktiv är att genom uppnående av en hög konsumentskyddsnivå bidra till en välfungerande inre marknad genom fastställande av vissa krav rörande försäljningsavtal mellan säljare och konsument, särskilt regler om varors överensstämmelse med avtalet, avhjälpande åtgärder vid bristande överensstämmelse och villkor för vidtagande av dessa avhjälpande åtgärder. Angående omformuleringen: Anpassning till artikel 1 i direktivet om konsumenträttigheter och den ändrade artikel 1 i förslaget om digitalt innehåll. Angående strykningen: Anpassning till direktivet om konsumenträttigheter och förslaget om digitalt innehåll, dvs. differentiering mellan syfte (artikel 1) och tillämpningsområde (artikel 2a). 22 Artikel 1 punkt 2 2. Detta direktiv ska inte tillämpas på distansavtal om tillhandahållande av tjänster. När det gäller försäljningsavtal som avser både försäljning av varor och tillhandahållande av tjänster, ska detta direktiv dock tillämpas på den del som avser försäljning av varor. utgår Anpassning till direktivet om konsumenträttigheter och förslaget om digitalt innehåll, dvs. differentiering mellan syfte (artikel 1) och tillämpningsområde (artikel 2a). PE593.817v03-00 18/44 PR\1110135.docx
23 Artikel 1 punkt 3 3. Detta direktiv ska inte tillämpas på något varaktigt medium med digitalt innehåll där det varaktiga mediet uteslutande har använts som bärare för tillhandahållande av det digitala innehållet till konsumenten. utgår Anpassning till direktivet om konsumenträttigheter och förslaget om digitalt innehåll, dvs. differentiering mellan syfte (artikel 1) och tillämpningsområde (artikel 2a). 24 Artikel 1 punkt 4 4. I den mån det inte regleras i detta direktiv ska direktivet inte påverka nationell allmän avtalsrätt, såsom regler om avtals utformning, giltighet eller verkningar, inbegripet konsekvenserna av hävning av ett avtal. utgår Anpassning till direktivet om konsumenträttigheter och förslaget om digitalt innehåll, dvs. differentiering mellan syfte (artikel 1) och tillämpningsområde (artikel 2a). 25 Artikel 2 led a PR\1110135.docx 19/44 PE593.817v03-00
(a) försäljningsavtal: ett avtal enligt vilket säljaren överför eller åtar sig att överföra äganderätten till varor, inklusive varor som kommer att tillverkas eller produceras, till konsumenten, och konsumenten betalar eller åtar sig att betala priset för detta. (a) försäljningsavtal: ett avtal enligt vilket säljaren överför eller åtar sig att överföra äganderätten till varor, inklusive varor som kommer att tillverkas eller produceras, till konsumenten, och konsumenten betalar eller åtar sig att betala priset för detta, inbegripet alla avtal som omfattar både varor och tjänster. Anpassning till artikel 2.5 i direktivet om konsumenträttigheter. 26 Artikel 2 led da (nytt) (da) inbyggt digitalt innehåll: förinstallerat digitalt innehåll som fungerar som en integrerad del av varan och inte lätt kan avinstalleras av konsumenten, eller som är nödvändigt för varans överensstämmelse med avtalet. Anpassning till artikel 2 (2a) i förslaget om digitalt innehåll, i dess av föredragandena ändrade ordalydelse. 27 Artikel 2 led e PE593.817v03-00 20/44 PR\1110135.docx
(e) distansförsäljningsavtal: ett försäljningsavtal som ingåtts inom ramen för ett organiserat system för distansförsäljning utan samtidig fysisk närvaro av säljaren och konsumenten, enbart med utnyttjande av ett eller flera medel för distanskommunikation, även via internet, fram till och inbegripet den tidpunkt då avtalet ingås. utgår 28 Artikel 2 led h (h) avtal: en överenskommelse avsedd att ge upphov till förpliktelser eller andra rättsliga verkningar. utgår 29 Artikel 2a (ny) Artikel 2a Tillämpningsområde 1. Detta direktiv ska tillämpas på varje försäljningsavtal som ingåtts mellan en konsument och en säljare. 2. Detta direktiv ska inte tillämpas på avtal om tillhandahållande av tjänster. När det gäller avtal som avser både försäljning av varor och PR\1110135.docx 21/44 PE593.817v03-00
tillhandahållande av tjänster, ska detta direktiv dock tillämpas på den del som avser försäljning av varor. 3. Detta direktiv ska inte tillämpas på varor i vilka digitalt innehåll är inbyggt, såvida leverantören inte bevisar att den bristande överensstämmelsen beror på varans hårdvara. 4. Om en bestämmelse i detta direktiv strider mot en bestämmelse i någon annan unionsakt som reglerar en särskild sektor eller har ett särskilt syfte ska bestämmelsen i den andra unionsakten ha företräde och tillämpas på de särskilda sektorerna. 5. Detta direktiv ska inte påverka nationell allmän avtalsrätt, såsom regler om avtals utformning, giltighet eller verkningar, inbegripet konsekvenserna av hävning av ett avtal, i den mån de inte regleras i detta direktiv. Artikel 2a 3. : Anpassning till artikel 3 (3a) i förslaget om digitalt innehåll enligt föredragandenas ändrade lydelse. Artikel 2a 5. : Anpassning till artikel 3.2 i direktivet om konsumenträttigheter och artikel 3.7 i förslaget om digitalt innehåll. Artikel 2a 6. : Anpassning till artikel 3.5 i direktivet om konsumenträttigheter och artikel 3.9 i förslaget om digitalt innehåll. 30 Artikel 3a (ny) Artikel 3a Överensstämmelse med avtalet För att vara i överensstämmelse med avtalet ska varorna uppfylla kraven i artiklarna 4, 5, 6 och 7. PE593.817v03-00 22/44 PR\1110135.docx
31 Artikel 4 rubriken Överensstämmelse med avtalet Subjektiva krav beträffande överensstämmelse med avtalet 32 Artikel 4 punkt 1 inledningen 1. Säljaren ska se till att varorna, för att vara i överensstämmelse med avtalet, i förekommande fall 1. Varorna ska, för att vara i överensstämmelse med avtalet, i tillämpliga fall 33 Artikel 4 punkt 1 led a (a) uppfyller avtalets krav vad gäller kvantitet, kvalitet och beskrivning, vilket inbegriper att om säljaren uppvisar ett prov eller en modell för konsumenten ska varorna inneha kvaliteten hos och motsvara beskrivningen av detta prov eller denna modell, (a) uppfyller avtalets krav vad gäller kvantitet, kvalitet och beskrivning, inbegripet alla uttalanden före avtalets ingående som utgör en integrerad del av avtalet. Om säljaren uppvisar ett prov eller en modell för konsumenten ska varorna inneha kvaliteten hos och motsvara beskrivningen av detta prov eller denna modell, PR\1110135.docx 23/44 PE593.817v03-00
34 Artikel 4 punkt 1 led c (c) besitter de kvaliteter och den kapacitet som anges i eventuella uttalanden före avtalets ingående som utgör en integrerad del av avtalet. utgår Anpassning till artikel 6 i förslaget om digitalt innehåll. 35 Artikel 4 punkt 2 2. För att vara i överensstämmelse med avtalet ska varorna även uppfylla kraven i artiklarna 5, 6 och 7. utgår 36 Artikel 5 rubriken Krav beträffande varornas överensstämmelse Objektiva krav beträffande överensstämmelse med avtalet PE593.817v03-00 24/44 PR\1110135.docx
37 Artikel 5 led c inledningen (c) besitta de egenskaper och den prestanda som är normala för varor av samma typ och som konsumenten kan förvänta sig med hänsyn till varornas karaktär och med beaktande av eventuella offentliga uttalanden som gjorts av eller på uppdrag av säljaren eller andra personer i tidigare led i transaktionskedjan, inbegripet tillverkaren, om inte säljaren visar att (c) besitta de egenskaper och den prestanda som är normala för varor av samma typ och som konsumenten rimligen kan förvänta sig med hänsyn till varornas karaktär och med beaktande av eventuella offentliga uttalanden som gjorts av eller på uppdrag av säljaren eller andra personer i tidigare led i transaktionskedjan, inbegripet tillverkaren, om inte säljaren visar att 38 Artikel 7 Vid den tidpunkt som är relevant för fastställande av överensstämmelsen med avtalet enligt artikel 8, får varorna inte vara belastade av rättigheter som tillkommer tredje part, däribland immateriella rättigheter, så att varorna kan användas i enlighet med avtalet. Vid den tidpunkt som är relevant för fastställande av överensstämmelsen med avtalet enligt artikel 8, får varorna inte vara belastade av några begränsningar till följd av rättigheter som tillkommer tredje part, däribland några begränsningar som grundar sig på immateriella rättigheter, som kan hindra konsumenten från att använda varorna i enlighet med avtalet. Anpassning till artikel 8 i förslaget om digitalt innehåll, såsom ändrad av föredragandena. PR\1110135.docx 25/44 PE593.817v03-00
39 Artikel 8 punkt 1 led b (b) varorna överlämnas till den transportör som konsumenten har valt, om den transportören inte föreslogs av säljaren eller om säljaren inte föreslår något transportsätt. (b) varorna överlämnas till den transportör som konsumenten har valt, om den transportören inte föreslogs av säljaren eller om säljaren inte föreslår något transportsätt, utan att det påverkar konsumentens rättigheter i förhållande till transportören. Anpassning till artikel 20 i direktivet om konsumenträttigheter. 40 Artikel 8 punkt 2 2. I fall där varorna installerats av säljaren eller under säljarens ansvar ska tidpunkten för installationens slutförande anses vara den tidpunkt då konsumenten har tagit varorna i fysisk besittning. I ett fall där varorna varit avsedda att installeras av konsumenten, ska den tidpunkt då konsumenten anses ha haft skälig tid på sig för installationen, dock högst 30 dagar efter den tidpunkt som anges i punkt 1, anses vara den tidpunkt då konsumenten har tagit varorna i fysisk besittning. 2. I ett fall som omfattas av artikel 6 a ska installationens slutförande anses vara den tidpunkt då konsumenten har tagit varorna i fysisk besittning. I ett fall som omfattas av artikel 6 b ska den tidpunkt då konsumenten anses ha haft skälig tid på sig för installationen, dock högst 30 dagar efter den tidpunkt som anges i punkt 1, anses vara den tidpunkt då konsumenten har tagit varorna i fysisk besittning. En tydligare differentiering av den relevanta tidpunkten för bristande överensstämmelse t.ex. PE593.817v03-00 26/44 PR\1110135.docx
i fall som avses i artikel 6. 41 Artikel 8 punkt 3 3. Varje brist på överensstämmelse som framkommer inom två år från den tidpunkt som anges i punkterna 1 och 2 ska presumeras ha förelegat vid den tidpunkt som anges i punkterna 1 och 2, såvida inte detta är oförenligt med varornas karaktär eller den bristande överensstämmelsen natur. utgår Förslag till omstrukturering av texten: se artikel 8a (ny) nedan. 42 Artikel 8a (ny) Artikel 8a Bevisbörda Varje brist på överensstämmelse som framkommer inom sex månader från den tidpunkt som anges i punkterna 1 och 2 i artikel 8 ska presumeras ha förelegat vid den tidpunkt som anges i punkterna 1 och 2 i artikel 8, såvida inte detta är oförenligt med varornas karaktär eller den bristande överensstämmelsens natur. PR\1110135.docx 27/44 PE593.817v03-00
Förslag till omstrukturering av texten: se strykning av artikel 8.3 nedan. 43 Artikel 9 punkt 3 inledningen 3. Konsumenten ska ha rätt till ett proportionerligt prisavdrag i enlighet med artikel 12 eller till hävning av avtalet i enlighet med artikel 13 om 3. Konsumenten ska ha rätt till ett proportionerligt prisavdrag i enlighet med artikel 12 eller till hävning av avtalet i enlighet med artikel 13 för bristande överensstämmelse med avtalet som inte är av mindre omfattning om 44 Artikel 9 punkt 3 led a (a) det är omöjligt eller olagligt att reparera eller byta ut varan, (Berör inte den svenska versionen.) 45 Artikel 9 punkt 3 led b (b) säljaren inte har utfört reparationen eller bytet inom skälig tid, (b) säljaren inte har utfört reparationen eller bytet i enlighet med punkt 1 inom skälig tid, PE593.817v03-00 28/44 PR\1110135.docx
46 Artikel 9 punkt 5 5. Konsumenten ska inte ha rätt till avhjälpande åtgärder i den utsträckning som konsumenten själv har bidragit till bristen på överensstämmelse med avtalet eller verkningarna av denna. 5. Konsumenten ska inte ha rätt till avhjälpande åtgärder i den utsträckning som konsumenten själv har bidragit till bristen på överensstämmelse med avtalet eller verkningarna av denna, eller kände till, eller rimligen borde ha känt till bristen på överensstämmelse vid tidpunkten för avtalets ingående. Faktisk kännedom om bristen på överensstämmelse måste tolkas som godkännande av bristen, se även artikel 2.3 i direktivet om försäljning av konsumentvaror. 47 Artikel 10 punkt 1 1. Om säljaren avhjälper den bristande överensstämmelsen med avtalet genom utbyte, ska säljaren återta den utbytta varan på egen bekostnad, såvida inte parterna har kommit överens om annat efter det att säljaren har uppmärksammats på bristen på överensstämmelse med avtalet av konsumenten. 1. Om säljaren avhjälper den bristande överensstämmelsen med avtalet genom utbyte på den plats där varorna finns, ska säljaren återta den utbytta varan på egen bekostnad, såvida inte parterna har kommit överens om annat efter det att säljaren har uppmärksammats på bristen på överensstämmelse med avtalet av konsumenten. Förtydligande för säljaren att stället där säljaren ska fullgöra skyldigheten att byta ut varan PR\1110135.docx 29/44 PE593.817v03-00
är den plats där varorna finns, t.ex. hos konsumenten. 48 Artikel 10 punkt 2 2. Om konsumenten hade installerat varorna på ett sätt som är förenligt med deras natur och ändamål innan bristen på överensstämmelse med avtalet blev uppenbar, ska skyldigheten att återta den utbytta varan inbegripa att säljaren avlägsnar den icke-överensstämmande varan och installerar utbytesvaran, eller bär kostnaderna för detta. 2. Om konsumenten hade installerat varorna på ett sätt som är förenligt med deras natur och ändamål innan bristen på överensstämmelse med avtalet blev uppenbar, ska säljaren fullgöra skyldigheten att återta den utbytta varan antingen genom att avlägsna den ickeöverensstämmande varan och installera utbytesvaran, eller genom att bära kostnaderna för detta. Förtydligande att säljaren kan välja hur han eller hon byter ut varan. 49 Artikel 10 punkt 3 3. Konsumenten ska inte vara skyldig att betala för eventuell användning av den utbytta varan under den tid som föregått bytet. 3. Konsumenten ska inte vara skyldig att betala för eventuell användning av den utbytta varan under den tid som föregått bytet. Punkterna b och c i artikel 13b ska tillämpas i enlighet med detta. : Det måste också förtydligas att fall där varor förstörts eller gått förlorade måste regleras, t.ex. genom anpassning till bestämmelserna om hävning av avtal. PE593.817v03-00 30/44 PR\1110135.docx
50 Artikel 11 inledningen Konsumenten får välja mellan reparation och utbyte, såvida inte det valda alternativet skulle vara omöjligt eller olagligt eller, jämfört med det andra alternativet, skulle orsaka säljaren oproportionerliga kostnader med hänsyn till de samlade omständigheterna, inbegripet Konsumenten får välja mellan reparation eller utbyte, såvida inte den valda åtgärden skulle vara omöjlig eller olaglig eller, jämfört med den alternativa avhjälpande åtgärden, skulle orsaka säljaren oproportionerliga kostnader med hänsyn till de samlade omständigheterna, inbegripet För att eliminera tolkningssvårigheter p.g.a. användningen av alternativ och avhjälpande åtgärd för en och samma rätt. Kommissionens formulering är tagen ur artikel 111 i den gemensamma europeiska köplagen, där samma differentiering tillämpas. 51 Artikel 11 led b (b) betydelsen av den bristande överensstämmelsen med avtalet, (b) betydelsen av den bristande överensstämmelsen med avtalet, och 52 Artikel 13 punkt 1 1. Konsumenten ska utöva rätten att häva avtalet genom meddelande på valfritt 1. Konsumenten ska utöva rätten att häva avtalet genom ett entydigt meddelande till säljaren som uttrycker PR\1110135.docx 31/44 PE593.817v03-00
sätt till säljaren. beslutet att häva avtalet. Anpassning till artikel 11.1 b i direktivet om konsumenträttigheter. Resten av artikel 13 flyttas till artikel 13a eller 13b för att göra bättre åtskillnad mellan säljarens och konsumentens skyldigheter vid hävande av avtal. Detta anpassar även texten till strukturen i artiklarna 13 och 14 i direktivet om konsumenträttigheter. 53 Artikel 13 punkt 2 2. Om bristen på överensstämmelse med avtalet endast rör vissa av de varor som har levererats enligt avtalet och det finns grund för hävning av ett avtal enligt artikel 9, får konsumenten häva avtalet endast med avseende på dessa varor och eventuella andra varor som konsumenten har förvärvat som ett komplement till de icke-överensstämmande varorna. 2. Om bristen på överensstämmelse med avtalet endast rör vissa av de varor som har levererats enligt avtalet och dessa varor kan särskiljas från de andra varorna, och det finns grund för hävning av ett avtal enligt artikel 9 när det gäller de icke-överensstämmande varorna, får konsumenten häva avtalet endast med avseende på dessa varor som kan särskiljas och eventuella andra varor som konsumenten har förvärvat som ett komplement till de icke-överensstämmande varorna, om inte konsumenten kan förväntas godkänna fullgörande av den del av avtalet som rör de varor som är i överensstämmelse med avtalet. Förtydligande av grunden till denna bestämmelse. Partiell hävning endast när partiellt fullgörande är möjligt, t.ex. genom varor som kan särskiljas. Det är möjligt att häva avtalet helt och hållet om det klart framgår av omständigheterna att konsumenten endast har intresse för hela avtalet. PE593.817v03-00 32/44 PR\1110135.docx
54 Artikel 13 punkt 3 3. Om konsumenten häver ett avtal i dess helhet eller med avseende på vissa av de varor som levererats inom ramen för avtalet i enlighet med punkt 2 ska (a) säljaren utan onödigt dröjsmål, och under alla omständigheter inte senare än 14 dagar från mottagandet av meddelandet, återbetala det erlagda priset till konsumenten och bära kostnaderna för denna återbetalning, (b) konsumenten, på säljarens bekostnad, återsända varorna till säljaren utan onödigt dröjsmål, och under alla omständigheter inte senare än 14 dagar från avsändandet av meddelandet om hävning, (c) konsumenten, om varorna inte kan återsändas på grund av de har förstörts eller gått förlorade, betala säljaren det penningvärde som de ickeöverensstämmande varorna skulle ha haft vid den tidpunkt då återsändandet skulle ha skett om de hade innehafts av konsumenten utan att ha blivit förstörda eller gått förlorade fram till den dagen, såvida inte förstörelsen eller förlusten har orsakats av varornas bristande överensstämmelse med avtalet, och (d) konsumenten betala för en värdeminskning av varorna endast i den mån denna värdeminskning överstiger de värdeförsämringar som följer av normal användning. Betalningen för värdeminskning ska inte överskrida det pris som betalats för varorna. utgår PR\1110135.docx 33/44 PE593.817v03-00
55 Artikel 13a (ny) Artikel 13a Säljarens skyldigheter vid hävning av avtal 1. Om konsumenten häver avtalet i dess helhet ska säljaren utan onödigt dröjsmål, och under alla omständigheter inte senare än 14 dagar från mottagandet av det entydiga meddelandet om hävning av avtalet i enlighet med artikel 13.1, återbetala det erlagda priset till konsumenten och bära kostnaderna för denna återbetalning. 2. Om konsumenten häver en del av avtalet i enlighet med artikel 13.2 ska säljaren till konsumenten återbetala den del av det erlagda priset som motsvarar de varor som inte är i överensstämmelse med avtalet och eventuella andra varor som konsumenten har förvärvat som ett komplement till de ickeöverensstämmande varorna. Följer av artikel 13.3 a. Artikel 13a.2 har införts för att hantera partiell hävning, som omfattas av artikel 13.2. 56 Artikel 13b (ny) Artikel 13b Konsumentens skyldigheter vid hävning PE593.817v03-00 34/44 PR\1110135.docx
av avtal Om konsumenten häver ett avtal i dess helhet eller med avseende på vissa av de varor som levererats inom ramen för avtalet i enlighet med artikel 13.2 ska konsumenten (a) återsända de ickeöverensstämmande varorna till säljaren, på säljarens bekostnad, utan onödigt dröjsmål och under alla omständigheter inte senare än 14 dagar från avgivandet av det entydiga meddelandet om hävning av avtalet. (b) om varorna inte kan återsändas på grund av de har förstörts eller gått förlorade betala säljaren,, det penningvärde som de ickeöverensstämmande varorna skulle ha haft vid den tidpunkt då återsändandet skulle ha skett om de hade innehafts av konsumenten utan att ha blivit förstörda eller gått förlorade fram till den dagen, såvida inte förstörelsen eller förlusten har orsakats av varornas bristande överensstämmelse med avtalet, och (c) betala för eventuell värdeminskning av varorna endast i den mån denna värdeminskning överstiger de värdeförsämringar som följer av normal användning. Den betalning som ska erläggas för en sådan värdeminskning ska inte överskrida det pris som betalats för varorna. Artikel 13b c motivering: Följer av artikel 13.3 b d. 57 Artikel 14 punkt 1a (ny) PR\1110135.docx 35/44 PE593.817v03-00
1a. I fråga om begagnade varor får säljaren och konsumenten komma överens om en kortare period än den som fastställs i punkt 1. Denna kortare period får inte understiga ett år. I detta förslag återinförs grunden till artikel 7.1 andra stycket i direktiv 1999/44/EG. 58 Artikel 15 punkt 2 inledningen 2. Garantibeviset ska tillhandahållas på ett varaktigt medium och vara klart och begripligt formulerat. Det ska innehålla följande: 2. Garantibeviset ska vara klart och begripligt formulerat och göras tillgängligt för konsumenten på begäran. Det ska innehålla följande: 59 Artikel 15 punkt 2 led b (b) de garantivillkor som går utöver konsumentens juridiska rättigheter, information om giltighetstid, överförbarhet, geografisk täckning, förekomsten av eventuella avgifter som konsumenten kan komma att ådra sig för att kunna dra nytta av köpgarantin, garantigivarens namn och adress samt, om uppgifterna skiljer sig från garantigivarens, den person till vilken ett eventuellt anspråk ska ställas och det (b) de garantivillkor som går utöver konsumentens juridiska rättigheter enligt detta direktiv, information om giltighetstid, överförbarhet, geografisk täckning, förekomsten av eventuella avgifter som konsumenten kan komma att ådra sig för att kunna dra nytta av köpgarantin, garantigivarens namn och adress samt, om uppgifterna skiljer sig från garantigivarens, den person till vilken ett eventuellt anspråk PE593.817v03-00 36/44 PR\1110135.docx
förfarande som ska användas för att ställa ett sådant anspråk. ska ställas och det förfarande som ska användas för att ställa ett sådant anspråk. 60 Artikel 15 punkt 4 4. Medlemsstaterna får föreskriva ytterligare regler om köpgarantier, i den utsträckning sådana regler inte minskar det skydd som anges i denna artikel. 4. Medlemsstaterna får, i den mån som det inte omfattas av denna artikel, föreskriva ytterligare regler om köpgarantier i den utsträckning sådana regler inte minskar det skydd som anges i denna artikel. Anpassning till skäl 14 i detta förslag. 61 Artikel 16 Om säljaren hålls ansvarig gentemot konsumenten på grund av bristande överensstämmelse med avtalet till följd av en handling eller en underlåtenhet av en person i tidigare led i transaktionskedjan, ska säljaren ha rätt att rikta regressanspråk mot den eller de ansvariga personerna i transaktionskedjan. Vilken person som säljaren har rätt att rikta anspråk mot samt relevanta åtgärder och villkor för utövandet av denna rätt ska fastställas i nationell rätt. (Berör inte den svenska versionen.) PR\1110135.docx 37/44 PE593.817v03-00