FordFiesta Förarhandbok. Feel the difference

Relevanta dokument
FordFiesta Förarhandbok. Feel the difference

FordFocus Förarhandbok. Feel the difference

FORD FOCUS Förarhandbok

FordMondeo Förarhandbok. Feel the difference

FordMondeo Förarhandbok. Feel the difference

FordMondeo Förarhandbok. Feel the difference

FordFocus Förarhandbok. Feel the difference

FORD FOCUS Förarhandbok

FORD ECOSPORT Snabbguide

FordTourneoConnect FordTransitConnect Förarhandbok. Feel the difference

FordRanger Förarhandbok. Feel the difference

Förarhandbok FordTourneoConnect FordTransitConnect 100% Ford. 100% nöjd.

FORD EDGE Förarhandbok

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R kg 4-12 år

FORD FOCUS Snabbguide

FordTourneoConnect FordTransitConnect Förarhandbok. Feel the difference

FordTransit Förarhandbok. Feel the difference

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING

FORD KUGA Snabbguide

volvo C30 quick Guide

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok kg 0-12 m

FordFocus Snabbguide. Feel the difference

2 Inledning. Inledning

Instruktionsbok. ECE R44/04. ECE R44/04 universal kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Opel Vivaro Instruktionsbok

Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW

OPEL ASTRA Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok

Förord. Name:L/C100(SW)60987E

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry

ISOFIX-bas Användarinstruktioner

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

Omslagbild under produktion

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Previa_SW (L/O 0304) Förord

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

Barn i bil Så skyddar du ditt barn

cee d INSTRUKTIONSBOK

FordMondeo Snabbguide. Feel the difference

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år

FORD KUGA Snabbguide

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

RAV4_SW (L/O 0308) Förord

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken.

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 central

Opel Astra Instruktionsbok

Din manual RENAULT LAGUNA

Så här används fjärrkontrollen

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok

ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN

Viktig information om denna instruktionsbok

OPEL CORSA. Instruktionsbok

OPEL MOKKA. Instruktionsbok

4615 CAN/PLIP PROGRAMMERINGSMANUAL

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

OPEL CASCADA Instruktionsbok

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual. Comfy Child De Luxe. Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe

OPEL CORSA. Instruktionsbok

OPEL AMPERA. Instruktionsbok

Manual Förflytta defekt fordon

Innehållsförteckning

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Din manual RENAULT GRAND SCENIC

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning / / SV

FORD FOCUS Snabbguide

Parametrar Sikt och synlighet. Inledning

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

2 Inledning. Inledning

Manual för model CC Standard

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

800 S BRUKSANVISNING CARGARD 800S STÖLDSKYDD. STÖLDSKYDDSFÖRENINGEN provningsgodkännande BKK 9007 intygs nr. C INNEHÅLLSFÖRTECKNING

GRP 0. OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! 0 9 mån 0 10 kg. U10714 rev 01

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

volvo s40 quick Guide

Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X

OPEL COMBO. Instruktionsbok

Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken

Instruktionsbok. Duofix ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg

Parametrar Stöldskydd. Inledning

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

INFO DIAG DIAGNOSINSTRUMENT ENDAST INTERN INFORMATION

OPEL Cascada Instruktionsbok

Följande är tilläggsinformation och bör läsas tillsammans med XF Instruktionsbok publikationsdelnummer JJM

Så här hittar du rätt sida i boken 1. I det alfabetiska registret letar du fram vad du vill läsa om. (Registret börjar på nästa sida). 2.

Transkript:

FordFiesta Förarhandbok Feel the difference

Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pagaende utvecklingsarbetet förebehaller sig Ford rätten att när som helst och utan föregaende meddelande ändra specifikationer, utförande eller utrustningsniva utan att detta medför nagra skyldigheter i övrigt. Denna trycksak, eller del därav, far inte aterges eller översättas utan vart godkännande. Vi tar inte ansvar för eventuellt felaktig eller utelämnad information. Ford Motor Company 2009 Alla rättigheter förbehalles. Reservdelsnummer: 9V2J-19A321-AWA (CG3545sv) 08/2009 20090922130202 E108837

Innehållsförteckning Inledning Om denna handbok...5 Symboler...5 Delar och tillbehör...5 Snabbguide Snabbguide...8 Barnsäkerhet Bilbarnstolar...16 Placering av bilbarnstolar...17 Bälteskuddar...19 ISOFIX-fästpunkter...20 Säkerhetslås...21 Passagerarskydd Funktion...22 Fastspänning av bilbälten...24 Höjdjustering av bilbälte...25 Bältespåminnare...25 Användning av bilbälte under graviditet...25 Deaktivering av passagerarluftkudden...26 Nycklar och fjärrkontroller Allmän information om radiofrekvenser...27 Programmering av fjärrkontrollen...27 Byte av fjärrkontrollens batteri...27 Lås Låsning och upplåsning...29 Nyckelfri öppning...31 Startspärr Funktion...34 Kodade nycklar...34 Aktivera motorns startspärr...34 Deaktivera motorns startspärr...34 Larm Funktion...35 Aktivering av larm...35 Deaktivering av larm...35 Ratt Justering av ratten...36 Audioreglage...36 Röststyrning...37 Torkare och spolare Vindrutetorkare...38 Vindrutespolare...39 Bakrutetorkare och -spolare...40 Justering av vindrutespolarmunstycken...40 Kontroll av torkarblad...41 Byte av torkarblad...41 Belysning Belysningsreglering...42 Automatisk belysning...43 Dimstrålkastare...43 Dimbakljus...43 Nivåreglering av strålkastare...43 Varningsblinkers...44 Körriktningsvisare...44 Innerbelysning...44 Borttagning av strålkastare...45 Byte av glödlampa...45 Glödlampstabell...50 Fönster och speglar Elfönsterhissar...51 Ytterbackspeglar...52 Elmanövrerade ytterbackspeglar...52 Backspegel med automatisk avbländning...53 1

Innehållsförteckning Instrument Mätare...54 Varningslampor och kontrollampor...54 Ljudvarningssignaler...57 Informationsdisplayer Allmänt...59 Färddator...63 Egna inställningar...63 Informationsmeddelanden...64 Klimatreglering Funktion...68 Luftmunstycken...68 Manuell klimatreglering...69 Automatisk klimatreglering...71 Eluppvärmda fönster och speglar...73 Säten Att sitta i korrekt position...74 Nackskydd...74 Manuella säten...75 Baksäten...76 Eluppvärmda säten...76 Komfortfunktioner Solskydd...78 Klocka...78 Mugghållare...78 Cigarrettändare...78 Förvaringsfack...78 Kartfickor...79 Avläsare för vägtull...79 Extraingång (AUX IN)...79 USB-port...79 Hållare för GPS-enhet...80 Motorstart Allmänt...81 Nyckelfri start...81 Rattlås...82 Start av bensinmotor...82 Start av dieselmotor...83 Dieselpartikelfilter (DPF)...84 Bränsle och tankning Säkerhetsanvisningar...85 Bränslekvalitet - bensin...85 Bränslekvalitet - diesel...85 Tanklucka...85 Katalysator...86 Tankning...86 Bränsleförbrukning...87 Tekniska specifikationer...87 Växellåda Manuell växellåda...89 Automatväxellåda...89 Bromsar Funktion...92 Bromsning med ABS...92 Parkeringsbroms...92 Stabilitetsreglering Funktion...93 Körning med stabilitetsreglering...93 Parkeringshjälp Funktion...94 Körning med parkeringshjälp - Bilar med parkeringshjälp fram...94 Körning med parkeringshjälp - Bilar med Parkeringshjälp fram och bak...95 Farthållare Funktion...96 Körning med farthållare...96 2

Innehållsförteckning Körning med last Allmänt...98 Insynsskydd...98 Takräcken och lastbärare...98 Bogsering Körning med släp...99 Losstagbar dragkrok...99 Körtips Inkörning...102 Säkerhetsåtgärder för körning i kall väderlek...102 Körning i vatten...102 Nödutrustning Första hjälpen-sats...103 Varningstriangel...103 Säkringar Placering av säkringsdosor...104 Byte av säkring...104 Specifikationstabell för säkringar...105 Bilbärgning Bogseröglor...112 Bogsering av bilen på fyra hjul...112 Underhåll Allmänt...113 Öppning och stängning av motorhuven...113 Översikt - motorrum - 1.25L Duratec-16V (Sigma) /1.4L Duratec-16V (Sigma)...115 Översikt - motorrum - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)...116 Översikt - motorrum - 1.4L Duratorq-TDCi (DV) diesel...117 Översikt - motorrum - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) diesel...119 Oljemätsticka - 1.25L Duratec-16V (Sigma) /1.4L Duratec-16V (Sigma) /1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)...120 Oljemätsticka - 1.4L Duratorq-TDCi (DV) diesel /1.6L Duratorq-TDCi (DV) diesel...120 Kontroll av motorolja...120 Kontroll av kylvätska...121 Kontroll av spolarvätska...122 Kontroll av broms- och kopplingsvätska...122 Tekniska specifikationer...122 Bilvård Rengöring av bilens exteriör...126 Rengöring av bilens interiör...126 Reparation av mindre lackskador...127 Bilbatteri Användning av startkablar...128 Anslutningspunkter för batteri...129 Fälgar och däck Allmänt...130 Byta hjul...130 Däckreparationssats...135 Däckunderhåll...139 Körning med vinterdäck...139 Körning med snökedjor...139 Tekniska specifikationer...140 Identifiering av bilen Identifieringsplåt...143 Chassinummer (VIN)...143 Tekniska specifikationer Tekniska specifikationer...144 Översikt över audioenhet Översikt över audioenhet...147 3

Innehållsförteckning Systemsäkerhet Stöldskyddskod...151 Handhavande Till/från-knapp...152 Bas/diskant...152 Fade-/balansreglage...152 Våglängdsknapp...152 Reglage för stationssökning...152 Förvalsknappar för radiostationer...153 Autostore-reglage...153 Trafikinformation...153 Menyer Automatisk volymreglering...155 Regionalt läge...155 Alternativa frekvenser...155 Nyhetsmeddelanden...156 CD-spelare CD-uppspelning...157 Spårval...157 Snabbspolning framåt/bakåt...157 Slumpval...157 Repetera CD-spår...158 Spårsökning...158 Uppspelning av MP3-filer...158 MP3-displayalternativ...160 Avsluta CD-uppspelning...161 Bluetoothinställningar...165 Telefonreglage...165 Användning av telefon...166 Röststyrning Funktion...168 Användning av röststyrning...168 Kommandon för audioenhet...169 Kommandon för telefon...177 A/C-kommandon...181 Anslutning Allmänt...184 Anslutning av extern enhet...185 Användning av USB-enhet...185 Användning av ipod...186 Navigering Introduktion Trafiksäkerhet...188 Navigeringssystem Att komma igång...189 Bilagor Typgodkännanden...191 Typgodkännanden...191 Typgodkännanden...191 Elektromagnetisk kompatibilitet...192 Extraingång (AUX IN) Extraingång (AUX IN)...162 Felsökning Felsökning...163 Telefon Allmänt...164 Telefoninställningar...164 4

Inledning OM DENNA HANDBOK Tack för att Ni har valt Ford. Vi rekommenderar att Ni tar Er tid att lära känna Er bil genom att läsa denna instruktionsbok. Ju mer Ni vet om bilen och hur den fungerar, desto säkrare och mer ekonomiskt kan Ni köra och desto större blir Er körupplevelse. VARNING! Kör alltid med den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning av bilens olika reglage och funktioner. ANM.: Denna handbok beskriver produktegenskaper och tillval för olika modeller, ibland även innan de är allmänt tillgängliga. Den kan beskriva detaljer som ej avser Er bil. ANM.: Använd alltid Ert fordon enligt gällande lagar och förordningar. ANM.: Överlämna denna bok vid en eventuell försäljning av bilen. Instruktionsboken utgör en viktig del av bilens handlingar. SYMBOLER Symboler i denna instruktionsbok VARNING! Ni riskerar dödliga eller allvarliga skador på Er själv och andra om Ni inte följer instruktioner som är markerade med varningssymbolen. SE UPP! Ni riskerar skador på Er bil om Ni inte följer instruktioner som är markerade med försiktighetssymbolen. Symboler på bilen När Ni ser dessa symboler är det viktigt att Ni studerar motsvarande avsnitt i denna instruktionsbok innan Ni vidrör något eller försöker göra någon justering. DELAR OCH TILLBEHÖR Nu kan Ni vara säker på att Era Forddelar är Forddelar Er Ford har byggts enligt de högsta kraven med Fords originaldelar av högsta kvalitet. Tack vare detta kan Ni njuta av att köra den under många år. Om det oväntade skulle inträffa och en viktig del måste bytas ut, rekommenderar vi att Ni endast accepterar Ford original reservdelar. Genom att använda Ford original reservdelar försäkrar Ni er om att bilen repareras till sitt tidigare skick och bibehåller maximalt restvärde. Ford original reservdelar uppfyller Fords strikta säkerhetskrav och höga standard när det gäller passning, utseende och pålitlighet. De representerar helt enkelt det bästa reparationsvärdet, inklusive delar och arbetskostnader. Det är nu lättare för Er att avgöra om ni verkligen har fått en Ford original reservdel. Fords logotyp syns tydligt på följande reservdelar, om de är Ford original reservdelar. Om er bil måste repareras, sök efter den tydliga Fordmärkningen för att kontrollera att endast Ford original reservdelar har använts. 5

Inledning Sök efter Fords logotyp på följande reservdelar Plåt Motorhuv Skärm Dörrar Bagagelucka E102436 Ytterbackspegel E102435 Stötfångare och kylargrill Kylargrill Främre och bakre stötfångare E102437 Ruta Bakruta Sidoruta Vindruta 6

Inledning E89939 Belysning Bakljus Strålkastare E102438 7

Snabbguide SNABBGUIDE Översikt - instrumentpanel Vänsterstyrd A B C D E F G H E102562 S R Q P O N M L K J I 8

Snabbguide Högerstyrd H G F B D C E A E102559 I J L K Q O P M N R S A B C D E F G Luftmunstycken. Se Luftmunstycken (sida 68). Flerfunktionsomkopplare: Körriktningsvisare. Se Körriktningsvisare (sida 44). Helljus Se Belysningsreglering (sida 42). Se Röststyrning (sida 37). Se Färddator (sida 63). Instrumentering. Se Mätare (sida 54). Se Varningslampor och kontrollampor (sida 54). Startknapp. Se Nyckelfri start (sida 81). Torkarreglage. Se Torkare och spolare (sida 38). Multifunktionsdisplay. Audioenhet Se Översikt över audioenhet (sida 147). 9

Snabbguide H I J K L M N O P Q R S Dörrlåsknapp. Se Låsning och upplåsning (sida 29). Varningsblinkersströmställare. Se Varningsblinkers (sida 44). Värme och ventilation. Se Klimatreglering (sida 68). Korthållare, eller parkeringshjälpens varningslampa eller strömbrytare. Se Parkeringshjälp (sida 94). Korthållare, eller varningslampa för deaktivering av passagerarluftkudde. Se Deaktivering av passagerarluftkudden (sida 26). Tändningslås. Farthållare. Se Körning med farthållare (sida 96). Signalhorn Rattjustering Se Justering av ratten (sida 36). Audioreglage Se Audioreglage (sida 36). Reglage för öppning av motorhuven. Se Öppning och stängning av motorhuven (sida 113). Ljusreglage. Se Belysningsreglering (sida 42). Främre dimljus. Se Dimstrålkastare (sida 43). Dimljus bak. Se Dimbakljus (sida 43). Låsning och upplåsning Att låsa upp bilen A B C E71963 Tryck på upplåsningsknappen en gång för att låsa upp bilen. Se Programmering av fjärrkontrollen (sida 27). Tryck på låsknappen en gång för att aktivera centrallåset. Tryck på låsknappen två gånger inom tre sekunder för att aktivera spärrlåset. Tryck på upplåsningsknappen för bagageluckan två gånger inom tre sekunder för att låsa upp bagageutrymmet. Se Låsning och upplåsning (sida 29). A B C Upplåsningsläge Låsa Upplåsning av bagageluckan 10

Snabbguide Nyckelfri öppning Att låsa upp bilen E78276 Passiv låsning och upplåsning kräver att en giltig passiv nyckel finns inom ett av tre yttre detektionsområden. Låsa bilen E87384 Tryck på en låsknapp en gång. Se Nyckelfri öppning (sida 31). Nyckelfri start E85766 Tryck på startknappen en gång. E87384 Låsknappar finns på varje framdörr. Tryck på en låsknapp en gång. Start med automatväxellåda ANM.: Om bromspedalen släpps upp under starten kommer starten att avbrytas. 1. Se till att växelväljaren är i läge P eller N. 2. Tryck ned bromspedalen helt. 3. Tryck kort på startknappen. Start med manuell växellåda ANM.: Om kopplingspedalen släpps upp under starten kommer starten att avbrytas. 1. Tryck ner kopplingspedalen helt. 11

Snabbguide 2. Tryck kort på startknappen. Se Nyckelfri start (sida 81). Justering av ratten VARNING! Justera aldrig rattens position när bilen är i rörelse. Se Justering av ratten (sida 36). Manuell klimatreglering Rekommenderade inställningar för kylning 2 2 E112145 Öppna mitt- och sidoluftmunstyckena. Rikta mittmunstyckena uppåt och sidomunstyckena mot sidorutorna. E95178 1 VARNING! Se till att låsspaken låser fast när den återställs till ursprungsläget. Rekommenderade inställningar för värme E112146 Stäng mittmunstyckena och öppna sidomunstyckena. Rikta sidomunstyckena mot sidorutorna. Se Manuell klimatreglering (sida 69). E95179 3 12

Snabbguide Automatisk klimatkontroll Rekommenderade inställningar för kylning Autoljus E70719 E112147 Ställ in temperaturen på 22 C (72 F). Öppna mitt- och sidoluftmunstyckena. Rikta mittmunstyckena uppåt och sidomunstyckena mot sidorutorna. Rekommenderade inställningar för värme Strålkastarna kommer att tändas och släckas beroende på rådande ljusförhållande. Se Belysningsreglering (sida 42). Körriktningsvisare E102016 E112148 Ställ in temperaturen på 22 C (72 F). Öppna mitt- och sidoluftmunstyckena. Rikta mittmunstyckena uppåt och sidomunstyckena mot sidorutorna. Om Ni trycker lätt på spaken uppåt eller nedåt kommer körriktningsvisarna att blinka tre gånger. Se Körriktningsvisare (sida 44). Se Automatiskklimatreglering (sida 71). 13

Snabbguide Automatiska torkare B Se Deaktivering av passagerarluftkudden (sida 26). Manuellt säte Fälla fram ryggstödet 3-dörrars E102034 1 För spaken ett steg uppåt. Regnsensorn mäter kontinuerligt mängden vatten på vindrutan och justerar hastigheten på vindrutetorkarna automatiskt. Känsligheten hos regnsensorn kan regleras med vridreglaget. 2 Se Vindrutetorkare (sida 38). Luftkudde 3 E112675 1. Dra i låsspaken för att frigöra ryggstödet. ANM.: Håll inte i låsspaken. 2. Tryck ryggstödet framåt för att låsa det i det fällda läget. 3. Fortsätt trycka mot ryggstödet för att skjuta sätet framåt. E69213 VARNING! För att undvika risk för allvarliga skador eller dödsfall, placera aldrig en bilbarnstol i framsätet om inte luftkudden är urkopplad. Se Barnsäkerhet (sida 16). 14

Snabbguide Återställa ryggstödet till sittläge 3-dörrars 2 3 VARNING Vi rekommenderar att Ni väntar minst 10 sekunder innan Ni avlägsnar pumpens munstycke för att låta bränslespillet tömmas i bränsletanken. 1 E103203 E112676 VARNING! Placera inga föremål bakom ryggstödet som kan förhindra att säteslåset går i ingrepp. 1. Skjut sätet bakåt till ändstoppet (minnesläge) eller önskat sätesläge. ANM.: Minnesfunktionen finns enbart på förarsätet. 2. Dra i låsspaken för att frigöra ryggstödet. 3. Fäll ryggstödet bakåt tills det låser med ett distinkt klick. Se Manuella säten (sida 75). Tanklucka VARNING Var aktsam vid tankning för att undvika bränslespill från bränslepumpens munstycke. Tryck på tankluckan för att öppna den. Öppna luckan helt tills den låses i utvikt läge. När munstycket förs in öppnas en fjäderbelastad spärr om munstycket är av rätt storlek. Detta förhindrar att bränsletanken fylls med bränsle av fel typ. E107539 För in munstycket upp till första hacket och håll det på plats i påfyllningsöppningen. Se Tanklucka (sida 85). 15

Barnsäkerhet BILBARNSTOLAR ANM.: Obligatoriskt användande av barnsäkerhetsutrustning varierar från land till land. Endast barnsäkerhetsutrustning som motsvarar ECE-R44.03 (eller senare) har testats och godkänts för användning i Er bil. Ett urval av dessa finns tillgängliga från Er återförsäljare. Bilbarnstolar för olika viktklasser Använd korrekt barnsäkerhetsutrustning enligt följande: Babystol E68916 VARNING Placera barn med en längd understigande 150 cm eller som är 12 år eller yngre i passande, godkänd barnsäkerhetsutrustning i baksätet. Originaltext enligt ECE R94.01: Allvarlig fara! Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte där en luftkudde sitter monterad framför sätet. Läs och följ tillverkarens instruktioner vid användning av barnsäkerhetsutrustning. Modifiera inte barnsäkerhetsutrustningen på något vis. Låt inte barn sitta i någons knä när bilen är i rörelse. Lämna inte barn utan tillsyn i bilen. E68918 Barn som väger under 13 kg ska placeras fastspända i en bakåtvänd babystol (grupp 0+) i baksätet. Se till att barnsäkerhetsutrustningen undersöks om Ert fordon har varit inblandad i en olycka. 16

Barnsäkerhet Bilbarnstol PLACERING AV BILBARNSTOLAR VARNING När en bilbarnstol med stödben används måste stödbenet vila säkert på golvet. När en bilbarnstol används med bilbälte, se till att bilbältet inte är slakt eller snott. E68920 Barn med en vikt mellan 13 och 18 kg ska sitta ordentligt fastspända i en bilbarnstol (grupp 1) i baksätet. SE UPP! Bilbarnstolen måste ligga tätt mot sätet. Det kan vara nödvändigt att höja eller ta bort nackstödet. Se Nackskydd (sida 74). ANM.: När en bilbarnstol används på ett framsäte, kan det vara svårt att sträcka bältets midjedel helt. Vid dessa tillfällen, ställ ryggstödet i helt upprätt läge för att åtgärda problemet. Se Säten (sida 74). Säten Viktklasser 0 0+ 1 2 3 Upp till 10 kg Upp till 13 kg 9-18 kg 15-25 kg 22-36 kg Luftkudde för passagerare fram ON X X UF¹ UF¹ UF¹ Luftkudde för passagerare fram OFF U¹ U¹ U¹ U¹ U¹ Baksäten U U U U U X Olämplig för barn i denna viktklass. U Lämplig för barnstolar av universaltyp godkända för användning i denna viktklass. U¹ Lämplig för barnstolar av universaltyp godkända för användning i denna viktklass. Vi rekommenderar dock att ni placerar barnen i myndighetsgodkänd barnstol i baksätet. UF¹ Lämplig för framåtvända barnstolar av universaltyp godkända för användning i denna viktklass. Vi rekommenderar dock att ni placerar barnen i myndighetsgodkänd barnstol i baksätet. 17

Barnsäkerhet ISOFIX barnstolar Säten Viktklasser 0 0+ 1 Upp till 10 kg Upp till 13 kg 9-18 kg ISOFIX-stolar i baksätet IL IL IL, IUF** Baksätets ISOFIX-klasser* E E B, B1 IUF Lämplig för ISOFIX-barnstolar av universaltyp godkända för användning i denna viktklass. IL Lämplig för följande ISOFIX-barnstolar: Römer Duo ISOFIX (grupp 1), Römer Babysafe ISOFIX (grupp 0+). Dessutom kan ISOFIX-barnstolar som ej är av universaltyp användas om de finns angivna i barnstolstillverkarens fordonslista. ANM.: * Enligt ECE-R16. ANM.: ** Se till att Ni vet rätt viktgrupp och ISOFIX storleksklass för de tilltänkta sätesplatserna när Ni köper ISOFIX bilbarnstolar. ANM.: ** Se till att den övre förankringsmekanismen och bagageskyddet inte hindrar varandra. 18

Barnsäkerhet BÄLTESKUDDAR VARNING Använd aldrig en bälteskudde tillsammans med enbart ett midjebälte. Använd aldrig en bälteskudde tillsammans med ett säkerhetsbälte som är slakt eller vridet. Placera aldrig bältets diagonaldel under barnets arm eller bakom ryggen. Använd aldrig kuddar, böcker eller handdukar för att höja barnets sittställning. Säkerställ att ditt barn sitter i en upprätt ställning. Säkerställ att barn som väger mer än 15 kg men är kortare än 150 cm använder en bälteskudde. SE UPP! När bilbarnstol används i baksätet, se till att bilbarnstolen ligger tätt mot sätet. Det kan vara nödvändigt att höja eller ta bort nackstödet. Se Nackskydd (sida 74). Bälteskuddar (grupp 2) E70710 Vi rekommenderar att Ni använder en bälkteskudde som kombinerar en kudde med ett ryggstöd, istället för enbart en bilbälteskudde. Den förhöjda sittställningen medför att det ordinarie bilbältet kan användas på korrekt sätt, med diagonaldelen löpande mitt på axeln och midjedelen tvärs över höfterna. Bälteskuddar (grupp 3) E68924 19

Barnsäkerhet ISOFIX-FÄSTPUNKTER VARNING! Använd utrustning som motverkar rotation när ISOfix-systemet används. Vi rekommenderar att ett förankringsband eller stödben används. Er bil är utrustad med fästen för ISOFIX-stolar som passar godkända ISOFIX-barnstolar av universaltyp. ISOFIX-systemet består av två stadiga låsarmar på bilbarnstolen, som ansluts till fästpunkter i baksätets yttre säten, där dynan möter ryggstödet. För bilbarnstolar med övre förankringsband finns fästpunkter för förankringsband bakom de yttre baksätena. Övre fästpunkter för förankringsband ANM.: I tillämpliga fall, avlägsna bagageskyddet för att underlätta installationen. Se Insynsskydd (sida 98). E87591 1. Placera barnstolen på baksätets sittdyna och fäll ryggstödet framåt. Se Baksäten (sida 76). 2. Ta bort nackstödet. Se Nackskydd (sida 74). VARNING! Se till att det övre förankringsbandet inte är slakt eller vridet och är korrekt placerat i förankringspunkten. 3. Dra förankringsbandete till fästpunkten. VARNING! Se till att ryggstödet är helt fastlåst i haken. E87146 Fastsättning av bilbarnstolar med övre förankringsband 4. Tryck upp ryggstöden till upprätt läge. VARNING! Fäst inte förankringsbanden på något annat än de avsedda fästpunkterna. 20

Barnsäkerhet E87145 5. Tryck bilbarnstolens ryggstöd bakåt för att låsa fast i de nedre ISOFIX-fästpunkterna. 6. Dra åt förankringsbandet enligt barnstolstillverkarens instruktioner. SÄKERHETSLÅS VARNING! När barnsäkerhetslåset är aktiverat kan dörrarna inte öppnas från insidan. E112197 Vänster sida Vrid moturs för att låsa och medurs för att låsa upp. Höger sida Vrid medurs för att låsa och moturs för att låsa upp. 21

Passagerarskydd FUNKTION Luftkuddar VARNING Modifiera inte bilens framvagn på något sätt. Detta kan påverka utlösning av luftkuddar på ett negativt sätt. Originaltext enligt ECE R94.01: Allvarlig fara! Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte där en luftkudde sitter monterad framför sätet. Använd alltid bilbälte och se till att avståndet mellan förare och ratt är tillräckligt stort. Det är endast när bilbältet används korrekt som det kan hålla kroppen i ett läge som tillåter luftkudden att uppnå optimal effekt. Se Att sitta i korrekt position (sida 74). Reparationer av ratt, rattrör, säten, bilbälten och systemet med luftkudde får endast utföras av specialutbildade tekniker. Se alltid till att luftkuddarnas expansionsområden inte är blockerade. Fäst aldrig något på eller över de paneler som döljer luftkuddarna. Peta inte med vassa föremål i de områden där luftkuddar är monterade. Detta kan skada och påverka utlösning av luftkuddar på ett negativt sätt. Använd överdragsklädsel som är speciellt utformad för användning på säten med sidoluftkuddar. Låt dessa monteras av erfoderligt utbildade tekniker. ANM.: När luftkudden fylls hörs en högljudd smäll och det är normalt att ett ofarligt pulverämne i rökform sprids. Det är helt normalt. ANM.: Panelerna som täcker luftkuddarna får endast torkas med en fuktad trasa. Främre luftkuddar E74302 De främre luftkuddarna aktiveras i händelse av allvarliga frontalkrockar eller krockar i sidled med kollisionsvinklar upp till 30 grader. Luftkuddarna fylls med gas inom någon tusendels sekund och töms vid kontakt med framsätespassagerarna, vilket dämpar kroppens framåtgående rörelse. De främre luftkuddarna aktiveras inte vid mindre kollisioner, om bilen rullar runt eller vid påkörning bakifrån eller från sidan. Knäluftkudde för föraren SE UPP! Försök inte öppna kåpan för förarens knäluftkudde. Knäluftkudden för föraren aktiveras i händelse av allvarliga frontalkrockar eller krockar i sidled med kollisionsvinklar upp till 30 grader. Luftkudden fylls med gas inom någon tusendels sekund och töms vid kontakt med föraren, vilket ger en dämpning mellan förarens knän och rattröret. Knäluftkudden aktiveras inte om bilen rullar runt eller vid påkörning bakifrån eller från sidan. 22

Passagerarskydd För lokalisering: Se Snabbguide (sida 8). ANM.: Knäluftkudden har en lägre tröskel för utlösning än de främre luftkuddarna. Det är möjligt att endast knäluftkudden löser ut vid mindre kollisioner. Krockskyddsgardiner Sidoluftkuddar E75004 E72658 Sidoluftkuddar är placerade i de främre sätenas ryggstöd. En dekal på ryggstödet visar att bilen är utrustad med sidoluftkuddar. Sidoluftkuddarna utlöses i händelse av en allvarlig sidokollision. Luftkuddarna fylls med gas inom någon tusendels sekund och töms vid kontakt med passagerarna, vilket ger skydd för bröstkorg och axlar. Sidoluftkuddarna aktiveras inte vid mindre sidokollisioner, om bilen rullar runt eller vid påkörning framifrån eller bakifrån. Krockskyddsgardinerna är monterade i taket ovanför de främre och bakre sidorutorna. Präglade brickor på takklädseln ovanför sidorutorna visar att bilen är försedd med krockskyddsgardiner. Krockskyddsgardinerna utlöses i händelse av en allvarlig sidokollision. Luftkudden fylls med gas inom någon tusendels sekund och töms vid kontakt med passagerarna, vilket ger skydd för huvudet. Krockskyddsgardinerna aktiveras inte vid mindre sidokollisioner, om bilen rullar runt eller vid påkörning framifrån eller bakifrån. Bilbälten VARNING Använd alltid bilbälte och se till att avståndet mellan förare och ratt är tillräckligt stort. Det är endast när bilbältet används korrekt som det kan hålla kroppen i ett läge som gör det möjligt att att uppnå optimal effekt. Se Att sitta i korrekt position (sida 74). Använd aldrig ett bilbälte till mer än en person. 23

Passagerarskydd VARNING Använd rätt bälteslås till respektive bilbälte. Använd inte ett bilbälte som är slakt eller vridet. Undvik att bära tjocka kläder. Bilbältet ska sitta så nära kroppen som möjligt för att uppnå bästa effekt. Bilbältets diagonaldel ska löpa mitt över axeln och den nedre bältesdelen ska sitta tvärs över höften. E74124 De främre sätenas bilbälten är utrustade med bältesförsträckare. Bältesförsträckarna har en lägre tröskel för utlösning än luftkuddarna. Det är möjligt att endast bältesförsträckarna löser ut vid mindre kollisioner. Status efter en kollision VARNING! Bilbälten som utsatts för påfrestningar, pga en olycka, ska bytas, och infästningarna ska kontrolleras av en utbildad tekniker. FASTSPÄNNING AV BILBÄLTEN VARNING! För in bältestungan i bälteslåset tills ett tydligt "klick" hörs. Bilbältet har inte spänts fast ordentligt om inget "klick" hörs. E85817 Dra ut bältet i jämn takt. Om bältet dras ut för snabbt, eller om bilen står parkerad i en brant backe, kan låsmekanismen förhindra utmatning. För att lossa bältet trycker Ni på bälteslåsets röda knapp. Låt det sedan rulla in sig självt helt. 24

Passagerarskydd HÖJDJUSTERING AV BILBÄLTE E104440 ANM.: Låsmekanismen lossas lättare om Ni lyfter hållaren när låsknappen trycks in. För att höja eller sänka, tryck på låsknappen på höjdjusteringsenheten och flytta efter behov. Varningslampan för bältespåminnaren tänds och en varningssignal ljuder om förarens eller framsätespassagerarens bilbälte inte är fastspänt då bilens hastighet överstiger en relativt låg hastighet. Den tänds också om förarens eller framsätespassagerarens bilbälte inte är fastspänt när bilen är i rörelse. Varningssignalen tystnar efter fem minuter, men varningslampan för bältespåminnaren fortsätter att lysa tills dess att förarens eller framsätespassagerarens bilbälte har spänts fast. Deaktivering av bältespåminnaren Kontakta er återförsäljare. ANVÄNDNING AV BILBÄLTE UNDER GRAVIDITET BÄLTESPÅMINNARE VARNING! Säkerhetssystemet ger endast optimalt skydd om bilbältet används på avsett sätt. E68587 VARNING! Placera bilbältet korrekt för Er egen och Ert ofödda barns säkerhet. Använd aldrig endast midjebältet på ett diagonalbilbälte och sitt aldrig på midjebältet med diagonaldelen fastspänd. 25

Passagerarskydd Midjebältet ska sitta över höfterna, långt under magen. Diagonaldelen ska placeras mellan brösten samt ovanför och på sidan av magen. DEAKTIVERING AV PASSAGERARLUFTKUDDEN VARNING! Se till att passagerarsidans luftkudde är deaktiverad när en bakåtvänd bilbarnstol används i det främre passagerarsätet. Om varningslampan för luftkudde tänds eller blinkar till under körning har ett fel uppstått. Se Varningslampor och kontrollampor (sida 54). Avlägsna bilbarnstolen och se över systemet omedelbart. Urkoppling av passagerarluftkudden. E71312 A B A Ej aktiverat Aktiverat B E71313 Montering av strömställare för passagerarluftkudde VARNING! Om Ni behöver montera en bilbarnstol i ett framsäte med en aktiverad luftkudde framför, kan en strömställare för passagerarluftkudden monteras. Kontakta Er återförsäljare för ytterligare information. Vrid strömställaren till läge A. När tändningen vrids på, kontrollera att lampan för urkopplad luftkudde tänds. Aktivering av passagerarluftkudden VARNING! Se till att passagerarsidans luftkudde är aktiverad när ingen bakåtvänd bilbarnstol används i det främre passagerarsätet. Vrid strömställaren till läge B. ANM.: Nyckelströmställaren placeras i handskfacket med en kontrollampa för deaktiverad luftkudde på instrumentpanelen. 26

Nycklar och fjärrkontroller ALLMÄN INFORMATION OM RADIOFREKVENSER SE UPP! Frekvensen som fjärrkontrollen använder nyttjas även av andra kortvågsrelaterade utrustningar (t.ex. amatörradio, medicinsk utrustning, trådlösa hörlurar, fjärrkontroller, larmsystem, etc.). Om frekvenserna är blockerade kommer fjärrkontrollen ej att kunna användas. Ni kan låsa och låsa upp dörrarna med nyckeln. ANM.: Dörrarna kan låsas upp om Ni omedvetet trycker in knapparna på fjärrkontrollen. Räckvidden mellan sändare och bil påverkas av omgivningen och kan variera kraftigt. PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN Maximalt åtta fjärrkontroller kan programmeras för användning med Ert fordon (inklusive de som medföljer fordonet). Kontakta Er återförsäljare för ytterligare information. BYTE AV FJÄRRKONTROLLENS BATTERI Kassera alltid uttjänta batterier på ett miljövänligt sätt. Kontakta E107998 de lokala myndigheterna angående återvinning. Fjärrkontroll med utfällbar nyckel E74383 1 1. För in en skruvmejsel så långt som möjligt i spåret på sidan av fjärrkontrollen och tryck mot nyckelbladet för att ta bort nyckelbladet. E74384 2. Vrid skruvmejseln i läget som visas för att börja sära på fjärrkontrollens halvor. 2 27

Nycklar och fjärrkontroller 1. För in en skruvmejsel i fördjupningen på baksidan av nyckeln och ta bort nyckelbladet. 2. Lossa fästclipsen med skruvmejseln och dela på fjärrkontrollens två halvor. SE UPP! Vidrör inte batteriets poler eller kretskortet med skruvmejseln. E74385 3 3. Vrid skruvmejseln i läget som visas för att sära på fjärrkontrollens halvor. SE UPP! Vidrör inte batteriets poler eller kretskortet med skruvmejseln. 3. Bänd försiktigt loss batteriet med skruvmejseln. 4. Montera ett nytt batteri (3V CR 2032) med pluspolen + vänd uppåt. 5. Sätt ihop fjärrkontrollens två halvor. 6. Sätt dit nyckelbladet. 4. Bänd försiktigt loss batteriet med skruvmejseln. 5. Montera ett nytt batteri (3V CR 2032) med pluspolen + vänd nedåt. 6. Sätt ihop fjärrkontrollens två halvor. 7. Sätt dit nyckelbladet. Fjärrkontroll utan utfällbar nyckel E74386 28

Lås LÅSNINGOCHUPPLÅSNING Centrallåsning Centrallåset kan endast aktiveras om alla dörrar är stängda. ANM.: Förardörren kan låsas upp med nyckeln. Detta måste användas om fjärrkontrollen eller nyckelfritt system inte fungerar. Dubbellåsning VARNING! Spärrlåsfunktionen får inte kopplas in om personer eller djur befinner sig i bilen. Dörrarna kan inte låsas upp från insidan om spärrlåsfunktionen är aktiverad. Spärrlåset är en stöldskyddsfunktion som förhindrar att någon öppnar dörrarna från insidan. Spärrlåsfunktionen kan endast aktiveras om alla dörrar är stängda. Bekräftning av låsning och upplåsning Körriktningsvisarna blinkar en gång när dörrarna blir upplåsta. Körriktningsvisarna blinkar två gånger när dörrarna låses. ANM.: Om bilen har spärrlås kommer körriktningsvisarna att blinka två gånger först när spärrlåset har aktiverats. Låsning och upplåsning av dörrarna med nyckeln Vrid nyckelns övre del mot bilens front för att låsa dörren. Vrid nyckelns övre del mot bilens bakre del för att låsa upp dörren. Spärrlåsning av dörrarna med nyckeln Vrid nyckeln till låsläget två gånger inom tre sekunder för att aktivera spärrlåsning av dörrarna. Låsning och upplåsning av dörrarna och bagageluckan med fjärrkontroll E87379 A B C A B C Upplåsningsläge Låsa Upplåsning av bagageluckan Låsning av dörrarna och bagageluckan med fjärrkontroll Tryck på knapp B en gång. Spärrlåsning av dörrarna och bagageluckan med fjärrkontroll Tryck på knapp B två gånger inom tre sekunder. Låsning och upplåsning av dörrarna från insidan E102566 Bagagelucka För placering. Se Snabbguide (sida 8). Öppning av bagageluckan med fjärrkontroll Tryck på knapp C på fjärrkontrollen två gånger inom tre sekunder. 29

Lås Stängning av bagageluckan E89132 För att underlätta stängning finns ett infällt handtag i bagageluckan. Låsning av dörrarna individuellt med nyckeln ANM.: Om centrallåset är ur funktion kan dörrarna låsas individuellt med hjälp av nyckeln enligt figuren. Höger sida Vrid moturs för att låsa. Upplåsning ANM.: Om även barnsäkerhetslåsen har aktiverats och man drar i spaken på insidan deaktiveras enbart nödlåsningsfunktionen, och inte barnsäkerhetslåset. Dörrarna kan enbart öppnas med hjälp av det yttre dörrhandtaget. ANM.: Om dörrarna har låsts upp med denna metod måste dörrarna låsas individuellt tills centrallåsfunktionen har reparerats. Lås upp förardörren med hjälp av nyckeln. Övriga dörrar kan låsas upp individuellt genom att dra i innerhandtagen på respektive dörr. Automatisk låsfunktion Om ingen dörr öppnas blir dörrarna automatiskt låsta 45 sekunder efter att de blivit upplåsta med fjärrkontroll. Dörrarna låses och larmet återaktiveras enligt tidigare inställningar. Omprogrammering av upplåsningsfunktionen Upplåsningsfunktionen kan programmeras om så att endast förardörren och bagageluckan låses upp ( Se Programmering av fjärrkontrollen (sida 27). ). E112203 Vänster sida Vrid medurs för att låsa. 30

Lås NYCKELFRI ÖPPNING Allmän information VARNING! Störningar kan uppstå i det nyckelfria systemet om nyckeln är nära metallföremål eller elektronisk utrustning såsom mobiltelefoner. Det passiva systemet fungerar inte om: Bilbatteriet är urladdat. De passiva nyckelfrekvenserna är blockerade. Den passiva nyckelns batteri är urladdat. ANM.: Om det passiva systemet inte fungerar, måste Ni använda nyckelbladet för att låsa och låsa upp bilen. Det nyckelfria systemet tillåter föraren att köra bilen utan att använda nyckel eller fjärrkontroll. Passiv nyckel: Bilen kan låsas och låsas upp med den passiva nyckeln. Den passiva nyckeln kan även användas som fjärrkontroll. Se Låsning och upplåsning (sida 29). Låsa bilen E87384 VARNING! Bilen låser inte sig självt automatiskt. Bilen förblir olåst om ingen låsknapp trycks ned. E78276 Passiv låsning och upplåsning kräver att en giltig passiv nyckel finns inom ett av tre yttre detektionsområden. Dessa befinner sig ungefär 1,5 meter från handtagen i förarens och framsätespassagerarens dörr och från bagageluckan. Låsknappar finns på varje framdörr. För att aktivera centrallås och stöldlarm: Tryck på en låsknapp en gång. För att aktivera spärrlås och stöldlarm: Tryck på en låsknapp två gånger inom tre sekunder. ANM.: Bilen förblir låst under ca tre sekunder efter aktivering. Efter fördröjningsperioden kan dörrarna åter öppnas, förutsatt att den passiva nyckeln är inom detektionsområdet. Körriktningsvisarna blinkar kort två gånger för att bekräfta att alla dörrar och bagageluckan är låsta och att stöldlarmet har aktiverats. 31

Lås Bagagelucka ANM.: Bagageluckan går inte att låsa och luckan kommer att öppnas om den passiva nyckeln befinner sig inne i bagageutrymmet då dörrarna är låsta. ANM.: Om en annan passiv nyckel befinner sig inom bagageluckans detektionsområde kan bagageluckan stängas. Att låsa upp bilen ANM.: Om bilen är låst i mer än tre dagar aktiveras en energisparfunktion hos det nyckelfria systemet. Detta är för att förhindra att batteriet urladdas. När bilen låses upp i detta läge är reaktionstiden hos systemet något längre än normalt. Om bilen låses upp en gång kopplas energisparläget ur. E87384 Tryck på en låsknapp en gång. ANM.: En giltig passiv nyckel måste finnas inom detektionsområdet för den dörren. Körriktningsvisarna blinkar länge en gång för att bekräfta att alla dörrar och bagageluckan är upplåsta och att stöldlarmet har kopplats ur. Upplåsning av enbart förardörren Om upplåsningsfunktionen är omprogrammerad så att endast förardörren låses upp( Se Programmering av fjärrkontrollen (sida 27). ), notera följande: Om förardörren är den första dörren som öppnas förblir de andra dörrarna låsta. Alla andra dörrar kan låsas upp inifrån bilen genom att trycka på upplåsningsknappen på instrumentpanelen. För placering: Se Snabbguide (sida 8). Dörrarna kan låsas upp individuellt genom att dra i innerhandtagen på respektive dörr. Om passagerardörren fram var den första dörr som öppnades kommer alla dörrar och bagageluckan att låsas upp. Obrukbara nycklar Nycklar som lämnats inne i bilen när den låses blir obrukbara. En obrukbar nyckel kan inte användas för att vrida tändningen i läge till eller starta motorn. De måste göras brukbara för att åter kunna användas. För att aktivera samtliga passiva nycklar, lås upp bilen med en passiv nyckel eller fjärrkontrollens upplåsningsfunktion. Samtliga passiva nycklar blir då aktiverade om tändningen vrids till eller om om bilen startas med en giltig nyckel. 32

Lås Låsning och upplåsning av dörrarna med nyckelbladet 2 1 E87964 1 1. Ta försiktigt bort kåpan. 2. Avlägsna nyckelbladet och för in det i låset. ANM.: Endast dörrhandtaget på förardörren har en låscylinder. 33

Startspärr FUNKTION Startspärrsystemet är en stöldskyddsfunktion som förhindrar att motorn kan startas med en nyckel med felaktig kod. KODADE NYCKLAR ANM.: Avskärma inte Era nycklar med metallföremål. Detta kan hindra mottagaren från att känna igen giltiga nycklar. ANM.: Om Ni tappar bort en nyckel måste de kvarvarande nycklarna raderas och omprogrammeras. Kontakta Er återförsäljare för ytterligare information. Programmera om ersättningsnyckelar tillsammans med de återstående nycklarna Om ni förlorar en nyckel, kan Ni få en ersättningsnyckel från Er Fordåterförsäljare. Om möjligt, ange nyckelnumret från etiketten som följer med originalnycklarna. Ni kan också få ytterligare nycklar från Er Fordåterförsäljare. Kontrollampan på instrumentgruppen lyser under ca tre sekunder för att sedan slockna. Om kontrollampan lyser oavbrutet i en minut, eller om den blinkar i ca en minut för att sedan blinka oregelbundet, känner inte systemet igen nyckeln. Ta bort nyckeln och försök igen. Om motorn inte kan startas med en korrekt kodad nyckel har ett fel uppstått i systemet. Låt en expert undersöka startspärren omedelbart. AKTIVERA MOTORNS STARTSPÄRR Motorns startspärrsystem aktiveras automatiskt en kort tid efter att tändningen har stängts av. DEAKTIVERA MOTORNS STARTSPÄRR Motorns startspärr deaktiveras automatiskt när tändningen slås till med en korrekt kodad nyckel. 34

Larm FUNKTION Larmet avskräcker obehöriga personer från att ta sig in i bilen genom att öppna dörrar, bagagelucka eller motorhuv. Det skyddar också audioenheten. Utlösning av larmet DEAKTIVERING AV LARM Deaktivera och tysta larmet genom att låsa upp dörrarna med nyckeln och vrida på tändningen med en korrekt kodad nyckel, eller låsa upp dörrarna med fjärrkontrollen. När systemet aktiverats, löser larmet ut när något av flöjande inträffar: Om någon öppnar en dörr, bagageluckan eller motorhuven utan giltig nyckel eller fjärrkontroll. Om någon avlägsnar audiosystemet. Om någon vrider tändningslåset till läge I, II eller III utan en giltig nyckel. Om larmet utlöser ljuder en signal som varar i 30 sekunder och bilens varningsljus kommer att blinka i fem minuter. Varje försök att utföra någon av ovanstående åtgärder kommer att utlösa larmet igen. AKTIVERING AV LARM Systemet aktiveras så snart som bilen låses och avskräcker obehöriga personer från att öppna dörrar, bagagelucka, motorhuv och från att avlägsna audioenheten. Om någon obehörig person öppnar en dörr, bakluckan eller motorhuven, utlöses larmet med en ljudsignal som varar i 30 sekunder. Varningsljusen blinkar i fem minuter. Varje försök att starta motorn utan en giltig nyckel eller att avlägsna audioutrustningen medför att larmet utlöses igen. Automatisk fördröjd aktivering Aktivering sker med 12 sekunders fördröjning när samtliga dörrar, motorhuven och bakluckan är stängda. 35

Ratt JUSTERING AV RATTEN AUDIOREGLAGE VARNING! Justera aldrig rattens position när bilen är i rörelse. E A ANM.: Se till att Ni sitter i rätt sittställning. Se Att sitta i korrekt position (sida 74). D B 2 E72288 C E95178 E95179 1 3 VARNING! Se till att låsspaken låser fast när den återställs till ursprungsläget. 2 A B C D E Läge Volym upp Sökning upp Volym ned Sökning ned Läge Tryck och håll lägesknappen för att välja ljudkälla. Tryck på lägesknappen för att: ställa in radion på nästa förinställda radiokanal ta emot ett inkommande telefonsamtal avsluta ett telefonsamtal. Sök Tryck på sökknappen för att: ställa in radion på nästa radiokanal upp eller ner på frekvensbandet spela upp nästa eller föregående CD-spår. Tryck på och håll sökknappen intryckt för att: 36

Ratt ställa in radion upp eller ner på frekvensbandet snabbspela ett CD-spår. RÖSTSTYRNING E102756 Tryck på knappen för att koppla in/koppla ur röststyrning. För ytterligare information Se Röststyrning (sida 168). 37

Torkare och spolare VINDRUTETORKARE Automatiska torkare D C B B E102032 A B C D Enstaka slag Intervall- eller automatisk torkning Normal torkarhastighet Hög torkhastighet Intervalltorkning E102033 A B C A C Korta torkarintervall Intervalltorkning Långa torkarintervall A B E102034 VARNING Byt torkarblad när de börjar lämna rester av vatten och smuts på vindrutan, eller när de inte torkar bort allt vatten från vindrutan. Byts inte torkarbladen kommer regnsensorn fortsätta att upptäcka vatten på rutan. Det resulterar i att torkarna arbetar oavbrutet trots att huvuddelen av vindrutan är torr. Om vindrutan är isbelagd, se till att vindrutan är fullständigt avfrostad innan den automatiska torkarfunktionen kopplas in. Koppla ur den automatiska torkarfunktionen innan bilen tvättas i en biltvätt. ANM.: Den automatiska torkarfunktionen är endast avsedd att användas vid regnväder. Systemet ska inte kopplas in vid torr väderlek eftersom det är väldigt känsligt för allting som vidrör vindrutan i närheten av regnsensorn. Detta kan orsaka att torkarna gör ett torkarslag, även om rutan till största delen är torr. ANM.: Den automatiska funktionen ska inte väljas vid snöfall eller dimma, eller när vägen har saltats. Vid dessa tillfällen, välj vid behov istället A, C eller D. Vridreglaget kan användas för att reglera torkarintervallen. 38

Torkare och spolare Beroende på utrustningsnivå, med tändningen påslagen och med spaken redan i läge B, kommer torkarna inte att arbeta innan fukt upptäcks på vindrutan. Alternativt, flytta reglaget till ett annat läge och därefter tillbaks till B, eller kör spolsystemet. Regnsensorn mäter kontinuerligt mängden vatten på vindrutan och justerar hastigheten på vindrutetorkarna automatiskt (intermittent, normal eller högfart). A När bilens hastighet ökar kommer tokarhastigheten att återgå till den manuellt valda inställningen. Om torkarspaken förflyttas under torkning kommer systemet att kopplas ur. Om bilen återigen saktas in till promenadhastighet eller stannas, kommer systemet att återaktiveras. VINDRUTESPOLARE E102051 E102035 A B B Hög känslighet Låg känslighet A. Torkarna kommer att arbeta endast vid större vattenmängder på vindrutan. B. Torkarna kommer att arbeta även vid små vattenmängder på vindrutan. Sex inställningsnivåer från låg till hög känslighet finns tillgängliga. Automatiska torkare Vissa modeller utan automatiska torkare är utrustade med ett hastighetsberoende system för vindrutetorkning. När bilen saktar in till promenadfart,eller står stilla, växlar torkarhastigheten automatiskt till den näst lägsta hastigheten. VARNING! Kör aldrig spolarna i mer än 10 sekunder åt gången, och kör aldrig spolarvätskebehållaren tom. Med knappen på spakänden intryckt kommer spolarna att arbeta samtidigt med torkarna. Torkarna arbetar en kort stund efter att knappen släppts. 39

Torkare och spolare BAKRUTETORKARE OCH - SPOLARE Intervalltorkning VARNING! Kör aldrig spolarna i mer än 10 sekunder åt gången, och kör aldrig spolarvätskebehållaren tom. Om spaken dras mot ratten kommer spolarna att arbeta samtidigt med torkarna. När en spol- och torkarserie har genomförts, kommer torkarna att pausa för att sedan utföra ytterligare en torkning för att rengöra vindrutan. Torkarna arbetar en kort stund efter att spaken släppts. E102052 Dra spaken mot ratten. Torkarintervall vid backning Bakrutetorkaren aktiveras automatiskt när backväxeln läggs in, om: den inte redan är inkopplad, torkarreglaget står i läge A, B, C eller D och vindrutetorkaren arbetar (inställd på läge B). Bakrutetorkaren följer vindrutetorkarens intervall (vid intervalltorkning eller med normal hastighet). JUSTERING AV VINDRUTESPOLAR- MUNSTYCKEN Bakrutespolare E73425 Spolmunstyckena kan justeras med en nål. E102053 40

Torkare och spolare KONTROLL AV TORKARBLAD Bakrutetorkarblad 1. Vik upp torkararmen. 3 4 E66644 Dra ett finger längs efter bladets kant och kontrollera om det finns skador. Rengör torkarbladets kant med vatten och en svamp. BYTE AV TORKARBLAD Vindrutetorkarblad E86456 2 2. Placerar torkarbladet i rät vinkel mot armen. 3. Frigör torkarbladet från armen. 4. Ta bort torkarbladet. ANM.: Se till att torkarbladet låser fast i sitt läge. 5. Sätt tillbaka i omvänd ordningsföljd. 2 E72899 1 1. Tryck på låsknappen. 2. Ta bort torkarbladet. ANM.: Se till att torkarbladet låser fast i sitt läge. 3. Sätt tillbaka i omvänd ordningsföljd. 41

Belysning BELYSNINGSREGLERING Hel- och halvljus Belysningspostioner A B C E101829 Dra spaken helt mot ratten för att växla mellan helljus och halvljus. E70718 A B C Av Parkerings- och baklyktor Strålkastare Parkeringsljus SE UPP! Långvarig användning av parkeringsljusen laddar ur batteriet. Slå av tändningen. Vrid belysningsreglaget till läge B. Ljustuta Tryck spaken mot ratten. Hjälpbelysning Vrid av tändningen och dra körriktningsvisaren mot ratten för att tända strålkastarna. En kort ljudsignal hörs. Strålkastarna släcks automatiskt efter tre minuter om någon dörr är öppen, eller 30 sekunder efter att den sista dörren har stängts. Öppnas någon dörr igen inom dessa 30 sekunder återgår fördröjningstimern för strålkastarna till tre minuter. Hjälpbelysningen kan släckas genom att antingen föra körriktningsvisaren mot ratten igen eller genom att vrida på tändningen. 42

Belysning AUTOMATISK BELYSNING DIMBAKLJUS E70720 E70719 ANM.: Om automatiska strålkastare är aktiverade kan helljuset endast tändas när den automatiska funktionen har tänt strålkastarna. Strålkastarna kommer att tändas och släckas beroende på rådande ljusförhållande. DIMSTRÅLKASTARE VARNING Använd endast de bakre dimljusen när sikten är begränsad till mindre än 50 meter. Använd inte de bakre dimljusen när det regnar eller snöar och sikten överstiger 50 meter. NIVÅREGLERING AV STRÅLKASTARE E70721 VARNING! Använd endast de främre dimljusen när sikten är avsevärt begränsad av dimma, snö eller regn. E70722 A B A B Höjd strålkastare Sänkt strålkastare Bilens strålkastarinställning kan justeras efter aktuella lastförhållanden. 43

Belysning Rekommenderade kontrollpositioner för strålkastarnivå Framsäten Last Baksäten Lasta i lastutrymmet 1 Kontrollposition 1-2 - - 0 1-2 3-2 1-2 3 Max 2,5 1-2 2 - Max 3.5 2 1 - Max 4 1 Se Identifieringsplåt (sida 143). 2 Endast Skåpbilar. VARNINGSBLINKERS INNERBELYSNING Instegsbelysning E71943 A B C För lokalisering: Se Snabbguide (sida 8). KÖRRIKTNINGSVISARE E112207 A B C Av Dörrkontakt På E102016 ANM.: Knacka på spaken uppåt eller nedåt, så kommer körriktningsvisarna att blinka tre gånger. Om strömställaren är i läge B tänds instegsbelysningen när en dörr eller bagageluckan blir upplåst eller öppnas. Om en dörr lämnas öppen när tändningen vridits av, släcks instegsbelysningen automatiskt efter en kort tid för att förhindra att bilbatteriet laddas ur. För att tända den igen, vrid på tändningen under en kort tid. 44

Belysning Instegsbelysningen tänds också när tändningen vrids av. Den släcks automatiskt efter en kort tid eller när motorn startas igen. Om strömställaren ställs i läge C när tändningen vridits av, tänds instegsbelysningen. Den släcks automatiskt efter en kort tid för att förhindra att bilbatteriet laddas ur. För att tända den igen, vrid på tändningen under en kort tid. 2 Läslampor E102589 2. Ta bort skruvarna. E112208 Om tändningen vrids av släcks läslamporna automatiskt efter en kort tid för att förhindra att bilbatteriet laddas ur. För att tända dem igen, vrid på tändningen under en kort tid. 3 4 BORTTAGNING AV STRÅLKASTARE 1. Öppna motorhuven. Se Öppning och stängning av motorhuven (sida 113). E102590 3. Koppla loss kontaktdonet. 4. Ta bort strålkastaren. ANM.: Se till att strålkastaren låser fast helt i fästclipsen vid återmontering. BYTE AV GLÖDLAMPA VARNING Slå av belysningen och tändningen. Låt glödlampan svalna innan den avlägsnas. 45

Belysning SE UPP! Vidrör inte glasytan på strålkastarlampan. Använd endast glödlampor med korrekta specifikationer. Se Glödlampstabell (sida 50). Strålkastare Körriktningsvisare 1. Ta bort strålkastaren. Se Borttagning av strålkastare (sida 45). E102598 2. Ta bort skyddet. 3. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den. 2 4. Ta ut glödlampan. 4 Strålkastare helljus 4 1. Ta bort strålkastaren. Se Borttagning av strålkastare (sida 45). 2 E102593 2. Ta bort skyddet. 3. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den. 4. Tryck försiktigt in lampan i lamphållaren, vrid moturs och ta bort lampan. Strålkastare halvljus 2 4 1. Ta bort strålkastaren. Se Borttagning av strålkastare (sida 45). E102597 2. Ta bort skyddet. 3. Lossa fästclipset. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den. 46

Belysning 4. Ta ut glödlampan. Sidoblinkers Parkeringsljus 1. Ta bort strålkastaren. Se Borttagning av strålkastare (sida 45). 2 1 3 2 E102596 2. Ta bort skyddet. 3. Dra i lamphållaren och ta bort den. Ta ut glödlampan. E112777 1. Tryck på sidan av skyddet för att lossa clipset. 2. Ta bort skyddet. 3 E112778 3. Ta bort lampan och lamphållaren. Ta ut glödlampan. Dimstrålkastare ANM.: Dimstrålkastarna är inget serviceobjekt, kontakta återförsäljaren om fel uppstår. 47

Belysning Bakljus 1 E112776 E102854 1. Ta bort skruvarna. 3. Ta bort mattan. 5 4 E102620 E112775 2. Lyft bagageutrymmets tätning. 4. Ta bort vingmuttern. 5. Ta bort baklyktan och lossa lamphållaren. 48

Belysning A 2. Ta bort lampan. 3. Ta ut glödlampan. Innerbelysning 2 B 3 C E102621 A B C Bak- och bromsljus Backljus Körriktningsvisare 4. Ta ut glödlampan. Dimbakljus ANM.: Dimbakljusen är inget serviceobjekt, kontakta återförsäljaren om fel uppstår. Högt mittmonterat bromsljus ANM.: LED-lampor är inget serviceobjekt, kontakta Er återförsäljare om fel uppstår. Nummerplåtslampa 1 E99452 1. Bänd försiktigt ut lampan. 2. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den. 3. Ta ut glödlampan. Läslampor 1 2 3 3 2 1 E99453 1. Bänd försiktigt ut lampan. 2. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den. 3. Ta ut glödlampan. E72789 1. Lossa försiktigt fjäderclipset. 49

Belysning Bagagerumsbelysning 1. Bänd försiktigt ut lampan. 2. Ta ut glödlampan. E72784 GLÖDLAMPSTABELL Lampa Främre körriktningsvisare Strålkastare helljus Strålkastare halvljus Sidoblinkers Främre dimljus Parkeringsljus Körriktningsvisare bak Broms- och bakjlus Dimljus bak Backljus Nummerplåtslampa Innerbelysning Läslampa Bagagerumsbelysning Specifikation PY21W H1 H7 WY5W H11 W5W PY21W P21/5W P21W W16W W5W W6W W5W W5W Effekt (watt) 21 55 55 5 55 5 21 21/5 21 16 5 6 5 5 50

Fönster och speglar ELFÖNSTERHISSAR VARNING! Kontrollera att inga hinder finns i vägen innan elfönsterhissar används. ANM.: För att undvika överhettning kommer systemet att kopplas ut automatiskt under en kort period om strömställarna manövreras oavbrutet, Slå på tändningen för att kunna manövrera de elektriska fönstren. Strömställare på förardörren Alla fönster kan manövreras med strömställarna på förardörrens sidopanel. E70850 En strömställare i förardörren kan koppla ur strömställarna för de elektriska fönstren. Lampan i strömställaren tänds och lampan i strömställarna för bakrutorna släcks när bakrutorna är urkopplade. Säkerhetsfunktion VARNING! Oförsiktig stängning av rutan kan medföra att säkerhetsfunktionen sätts ur funktion och kan leda till personskador. E70848 För att öppna och stänga förarens fönster automatiskt Tryck eller lyft på strömställaren till andra tryckpunkten och släpp den sedan helt. Tryck eller lyft den igen för att stanna fönstret. Säkerhetsspärr för bakrutor ANM.: Bakrutorna kan alltid manövrerars från förardörren. ANM.: Säkerhetsfunktionen finns enbart på förarsidans ruta. Elfönsterhissen avbryter automatiskt stängningsrörelsen och går tillbaka en viss sträcka om det finns något föremål i vägen. Kringgå säkerhetsfunktionen SE UPP! När fönstret stängs för tredje gången är säkerhetsfunktionen urkopplad. Se till att det inte finns något föremål i vägen när fönstret stängs. 51

Fönster och speglar För att kringgå denna säkerhetsfunktion, t.ex. på vintern när rutorna går trögt, fortsätt enligt följande: 1. Stäng fönstret två gånger tills det når motståndsläget och låt den gå i motsatt riktning. 2. Stäng fönstret en tredje gång mot motståndet. Säkerhetsfunktionen är urkopplad och fönstret kan inte stängas automatiskt. Fönstret kommer att gå förbi motståndsläget och kan därefter stängas helt. 3. Om fönstret inte stängs efter det tredje försöket, låt en utbildad tekniker undersöka problemet. Återställning av elfönsterhissens minne VARNING! Säkerhetsfunktionen är deaktiverad tills minnet har återställts. YTTERBACKSPEGLAR VARNING! Överskatta inte avståndet till föremål som framträder i backspegeln. Föremål som betraktas i en spegel med konvext glas förefaller vara mindre och längre bort än de i själva verket är. Manuellt fällbara speglar Fällning Tryck spegeln mot dörrutan. Uppfällning Se till att backspeglarna viks ut helt när de återställs till ursprungsläget. ELMANÖVRERADE YTTERBACKSPEGLAR När batteriet varit frånkopplat måste förarrutans minne återställas: 1. Lyft strömställaren tills vindrutan är helt stängd. Håll strömställaren i upplyft läge under minst en sekund. 2. Släpp strömställaren och lyft upp den igen, två eller tre gånger, under minst en sekund. 3. Öppna rutan och försök att stänga den med den automatiska funktionen. 4. Återställ och upprepa proceduren om rutan inte stängs automatiskt. E71280 A B C B C A Vänster backspegel Av Höger backspegel 52

Fönster och speglar Spegeljustering BACKSPEGEL MED AUTOMATISK AVBLÄNDNING E71281 Elektriska fällbara speglar Automatisk in- och utfällning ANM.: Om ytterbackspeglarna har fällts in med den manuella infällningsknappen kan de endast fällas ut igen med samma knapp. Speglarna fälls in automatiskt när bilen låses med nyckeln, fjärrkontrollen eller via en begäran från det nyckelfria systemet. Speglarna fälls ut igen när bilen låses upp med nyckeln, fjärrkontrollen, via en begäran från det nyckelfria systemet, förardörrens innerhandtag eller genom att starta motorn. E71028 Den avbländbara backspegeln aktiveras automatiskt när spegeln träffas avbländade ljus bakifrån. Funktionen upphävs automatiskt när backväxeln läggs in. Manuell in- och utfällning E72184 53

Instrument MÄTARE A B C E102660 E D A B C D E Varvräknare Informationsdisplay Hastighetsmätare Bränslemätare Knapp för nollställning av trippmätare Bränslemätare Pilen som finns bredvid symbolen för bränslepumpen anger på vilken sida av bilen tanklocket är placerat. VARNINGSLAMPOR OCH KONTROLLAMPOR Följande varnings- och kontrollampor tänds när tändningen vrids på: ABS Luftkudde Bromssystem Kylvätsketemperatur Öppna dörrar Motor Frost Tändning Oljetryck Servostyrning Stabilitetskontroll (ESP) Om en varnings- eller kontrollampa inte tänds när tändningen slås på, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Låt bilen undersökas av utbildade tekniker. 54

Instrument Varningslampa för luftkudde Om den tänds under körning, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Låt bilen undersökas av utbildade tekniker. Varningslampor för bromssystemet Bromssystemlampa Den tänds när parkeringsbromsen är åtdragen. Om den tänds under körning indikerar detta att ett fel har uppstått i en av bromskretsarna. Låt bilen undersökas av utbildade tekniker så fort som möjligt. Varningslampa för ABS Om den tänds under körning, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Låt bilen undersökas av utbildade tekniker. Normal bromsfunktion (utan ABS) fungerar fortfarande, men låt en expert undersöka detta så fort som möjligt. VARNING! Låt detta omedelbart undersökas av utbildade tekniker. Om båda lamporna lyser samtidigt: Stanna bilen, utan att trampa häftigt på bromspedalen, så snart detta kan göras på ett säkert sätt. Låt en expert undersöka detta innan Ni fortsätter färden. Varningslampa för motorkylvätsketemperatur SE UPP! Fortsätt inte resan om lampan tänds trots att nivån är korrekt. Låt bilen omedelbart undersökas av utbildade tekniker. Om den inte släcks efter start eller tänds under körning, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Stanna bilen så fort som det är säkert att göra det och stäng av motorn. Kontrollera kylvätskenivån. Se Kontroll av kylvätska (sida 121). Farthållarindikator E71340 Tänds när systemet används. Körriktningsvisare Blinkar när de kopplas in. Om blinkfrekvensen plötsligt ökar tyder detta på att någon av körriktningsvisarlamporna är trasig. Se Byte av glödlampa (sida 45). Varningslampa för dörröppning Tänds när tändningsnyckeln vrids på och förblir tänd om någon dörr, motorhuven eller bakluckan inte är stängd ordentligt. 55

Instrument Varningslampor för motor Felindikeringslampa Varningslampa för drivlina Samtliga fordon Om någon av dessa lampor tänds när motorn är igång har ett fel uppstått. Motorn kommer fortsättningsvis att fungera, men kan ha begränsad effekt. Om lampan börjar blinka under körning måste Ni minska hastigheten omedelbart. Undvik häftig acceleration eller höga motorvarvtal om den fortsätter att blinka. Låt bilen omedelbart undersökas av utbildade tekniker. VARNING! Låt en expert undersöka detta omedelbart. Om båda lamporna tänds tillsammans, stanna bilen så fort som möjligt ur trafiksäkerhetsmässig synpunkt (fortsatt användning kan orsaka minskad effekt eller att motorn stannar). Vrid av tändningen och försök sedan att starta om motorn. Om motorn startar, låt systemet omedelbart undersökas av utbildade tekniker. Om motorn inte startar måste bilen undersökas innan resan kan fortsätta. Indikator för främre dimljus Tänds när de främre dimljusen aktiveras. Frostvarningslampa VARNING! Även om temperaturen stiger över +4 ºC är det ingen garanti för att vägbanan är fri från problem orsakade av väderleken. Tänds och lyser orange när den omgivande lufttemperaturen är mellan 4 ºC och 0 ºC. Den lyser med rött sken när temperaturen är under 0 ºC. Varningslampa för bränsle i motoroljan Tänds när motoroljan är utspädd med bränsle. Byt motorolja så snart som möjligt. Glödstiftkontrollampa Om den lyser, vänta tills den slocknar innan nästa startförsök. Kontrollampa för strålkastare Tänds när Ni aktiverar halvljus eller parkerings- och bakljus. Varningslampa för tändning Om den tänds under körning, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Stäng av all onödig elektrisk utrustning. Låt bilen omedelbart undersökas av utbildade tekniker. Varningslampa för låg bränslenivå Om lampan lyser, fyll på bränsle så fort som möjligt. 56

Instrument Kontrollampa för helljus Tänds när de helljusen aktiveras. Den blinkar till när Ni använder helljussignalen. Varningslampa för meddelanden Tänds när ett nytt meddelande finns lagrat i informationsdisplayen. Se Informationsmeddelanden (sida 64). Varningslampa för oljetryck SE UPP! Fortsätt inte resan om lampan tänds trots att nivån är korrekt. Låt bilen omedelbart undersökas av utbildade tekniker. Om den inte släcks efter start eller tänds under körning, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Stanna bilen så fort som det är säkert att göra det och stäng av motorn. Kontrollera oljenivån i motorn. Se Kontroll av motorolja (sida 120). Varningslampa för servostyrning Tänds för att indikera att ett fel har uppstått på servostyrningssystemet. Styrningen fungerar men Ni måste använda större kraft för att manövrera ratten. Låt bilen undersökas av utbildade tekniker så fort som möjligt. Indikator för dimbakljus Tänds när de bakre dimljusen aktiveras. Bältespåminnare Se Bältespåminnare (sida 25). Indikeringslampa för växelläge Tänds för att indikera att växling till en högre växel kan ge bättre bränsleekonomi och lägre CO2-utsläpp. Tänds inte vid kraftig acceleration, inbromsning eller när kopplingspedalen är nedtryckt. Indikator för stabilitetskontroll (ESP) ANM.: Om kontrollampan inte tänds när tändningen slås på, eller om den fortsätter att lysa under körning, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Den blinkar när stabilitetskontrollen (ESP) är aktiverad. LJUDVARNINGSSIGNALER Automatväxellåda Om läge P inte är valt kommer en varningssignal att höras när förardörren öppnas. Nyckel utanför bilen Bilar med nyckelfritt system Om motorn är igång och ingen passiv nyckel upptäcks inne i bilen ljuder en varningssignal så snart dörren stängs. Belysning på En varningssignal hörs om förardörren öppnas och den utvändiga belysningen är påslagen och tändningen är avslagen. 57

Instrument Låg bränslenivå En varningssignal ljuder när varningslampan för låg bränslenivå tänds. Bältespåminnare VARNING Bältespåminnaren kvarstår i stand by-läge sedan bilbältena i framsätet har spänts fast. Den aktiveras igen om något av bilbältena lossas. Sitt aldrig på ett fastspänt bilbälte för att undvika bältespåminnarfunktionen. Säkerhetssystemet ger endast optimalt skydd om bilbältet används på avsett sätt. När hastigheten överstiger den fastställda gränsen ljuder en varningssignal om något av bältena i framsätet inte är fastspänt. Ljudsignalen avbryts efter fem minuter. 58

Informationsdisplayer ALLMÄNT ANM.: Informationsdisplayen fortsätter att vara påslagen under flera minuter efter att tändningen stängts av. Olika system kan programmeras med hjälp av reglagen på audioenheten. Komponentlista Respektive ikon indikerar vilken funktion som används. CD Radio Extraingångar Telefon Inställningar Reglage E103626 Tryck på pilknapparna upp och ned för att bläddra i och markera alternativ i en meny. Tryck på den högra pilknappen för att gå till en undermeny. Tryck på den vänstra pilknappen för att gå ut ur en meny. Håll den vänstra pilknappen intryckt, för att när som helst återgå till huvudmenyn (escapefunktion). Tryck på knappen OK för att välja och bekräfta en inställning. Menystruktur Typ 1 Mapp / Spår FM FM AST AM AM AST Stationer Stationer Stationer Stationer Ljudingaang E104381 59

Informationsdisplayer RADIOLAEGE CD-LAEGE MP3 CD-LAEGE LJUDMENY FORDONSINSTAELLN. KLOCKINSTAELLNING VISN. INSTAELLN. MANUELL INSTAEL. SKANNA AUTOLAGRING NORMAL Upprep. Slumpn. Skanna NORMAL Upprep. Slumpn. Skanna AVC NIVAA KLANG DSP LYSSNARPOS. DSP EQUALISER NYHETER ALTERNATIV FREKV. RDS REGIONAL ELINFAELL SPEGLAR BLINKERS SVAENG INTERIOERLJUS VARNINGSLJUD INFOLJUD STAELL TID STAELL DATUM 12/24-TIM. LAEGE MAATTENHET VISNINGSSPRAAK AVBLAENDNING MEDDELANDEN E104129 60

Informationsdisplayer Typ 2 ANM.: Innehållet i telefonmenyn beror på telefonens funktioner och samtalsstatus, etc. Använd knappen MENU och vänster pilknapp för att komma till en meny. 61

Informationsdisplayer E104130 CD Radio AUX Telefon Meny FM FM AST AM AM AST ipod USB Ljudingaang Ring nummer Aktivt samtal Aateruppringning Telefonbok Samtalslistor Vaalj telefon Bluetooth till Avvisa alla samt. Ljud Fordon Klocka Visa Meddelanden Mapp / Spår Stationer Stationer Stationer Stationer Spellistor Artister Album Spår Genrer Mapp / Spår Obesvar. samtal Inkomm. samtal Utgaaende samtal Automatisk volym Klang DSP lyssnarpos. DSP equalizer Nyheter Alternat. frekv. RDS Regional Elinfaell speglar Blinkers filbyte Interioerljus Ljudsignaler Staell tid Staell datum 24-tim.laege Maattenhet Spraak Avblaendning 62

Informationsdisplayer FÄRDDATOR E103499 A Visar yttertemperaturen B Färddator C Vägmätare Färddator A B C Räckvidd Anger den uppskattade körsträcka som bilen kan köra med kvarvarande bränslemängd. Ändringar i körsättet kan påverka värdet. Medelförbrukning Anger genomsnittlig bränsleförbrukning sedan funktionen senast nollställdes. Medelhastighet Anger den beräknade medelhastigheten sedan funktionen senast nollställdes. Vägmätare Visar bilens totala körsträcka. EGNA INSTÄLLNINGAR Måttenheter E102759 Tryck på knappen för att bläddra genom skärmbilderna. För att återställa trippmätaren och medelhastighet, bläddra till önskad skärmbild, tryck in knappen och håll den intryckt. Färddatorn innehåller följande informationsdisplayer: Trippmätare Används för att mäta individuella körsträckor. För att växla mellan metriska och brittiska måttenheter, bläddra till denna skärmbild och tryck på knappen OK. Växling av måttenhet med hjälp av denna meny kommer att påverka följande displayer: Räckvidd Medelförbrukning Momentan bränsleförbrukning Medelhastighet Deaktivering av ljudsignal Följande ljudsignaler kan deaktiveras: Varningsmeddelanden. Informationsmeddelanden. 63

Informationsdisplayer INFORMATIONSMEDDELANDEN Öppna dörrar Meddelande Driver door open Driver rear door open Passenger door open Passenger rear door open Boot open Bonnet open Driver door open Driver rear door open Passenger door open Passenger rear door open Boot open Bonnet open Varningslampa röd röd röd röd röd röd gul gul gul gul gul gul System Lås. Bilen rör sig. Stanna bilen så snart det är möjligt och stäng dörren. Lås. Bilen rör sig. Stanna bilen så snart det är möjligt och stäng dörren. Lås. Bilen rör sig. Stanna bilen så snart det är möjligt och stäng dörren. Lås. Bilen rör sig. Stanna bilen så snart det är möjligt och stäng dörren. Lås. Bilen rör sig. Stanna bilen så snart det är möjligt och stäng dörren. Lås. Bilen rör sig. Stanna bilen så snart det är möjligt och stäng dörren. Lås. Bilen rör sig inte Lås. Bilen rör sig inte Lås. Bilen rör sig inte Lås. Bilen rör sig inte Lås. Bilen rör sig inte Lås. Bilen rör sig inte Nyckelfritt system Meddelande Immobiliser malfunction service now Key not detected Varningslampa röd gul System Nyckelfritt system. Nyckelfritt system. 64

Informationsdisplayer Key outside car Meddelande Key battery low replace battery Turn ignition off use POWER button To start press brake To start press clutch Close boot or use spare key Varningslampa gul gul gul - - - System Nyckelfritt system. Lås. Nyckelfritt system. Nyckelfritt system. Nyckelfritt system. Nyckelfritt system. Belysning Meddelande Left indicator malfunction change bulb Right indicator malfunction change bulb Varningslampa - - Belysning. Belysning. System Underhåll Meddelande Brake fluid level very low stop safely Brake system malfunction stop safely Engine oil pressure low stop safely Engine malfunction service now Auto wiper/lights malfunction next service Engine oil change due next service Varningslampa röd röd röd gul gul - System Bromsar. Bromsar. Motor. Motor. Serviceindikering. Information. Motor. Serviceindikering. 65

Informationsdisplayer Servostyrning Meddelande Steering malfunction service now Steering malfunction stop safely Power steering malfunction service now Steering locked retry unlock Varningslampa röd röd gul - Servostyrning Servostyrning System Servostyrning. Styrningen fungerar men Ni måste använda större kraft för att manövrera ratten. Låt en expert kontrollera systemet så snart som möjligt. Servostyrning Växellåda Meddelande Transmission malfunction service now Transmission overtemp. stop safely Vehicle not in PARK select P To start select N or P To start press brake To start select N Door open apply brake Varningslampa röd röd - - - - - Växellåda. System Växellåda. Under vissa körförhållanden kan det hända att växellådskopplingarna överhettas. Under dessa förhållanden ska bromspedalen tryckas ner och bilen stannas för att undvika skada på växellådan. Välj N (neutralläge) eller P (parkeringsläge) och ansätt parkeringsbromsen tills växellådan har svalnat och meddelandet försvinner från displayen. Växellåda. Växellåda. Växellåda. Växellåda. Växellåda. 66

Informationsdisplayer Stabilitetskontroll (ESP) Meddelande ABS malfunction service now ESP malfunction next service ESP off Varningslampa gul - - System Stabilitetskontroll (ESP). Stabilitetskontroll (ESP). Stabilitetskontroll (ESP). Motor Meddelande Engine preheating Varningslampa gul System Motor (endast diesel). Larm Meddelande Alarm triggered check vehicle Interior scan deactivated Alarm system malfunction next service Varningslampa gul gul - Larm. Larm. Larm. System Luftkudde Meddelande Airbag malfunction service now Varningslampa gul Luftkuddar. System 67

Klimatreglering FUNKTION Friskluft Håll alltid luftintagen framför vindrutan fria från snö, löv, etc. för att möjliggöra effektivt fungerande värme och ventilation. Återcirkulerad luft SE UPP! Ihållande användande av återcirkulerad luft kan orsaka imma på vindrutorna. Vid imma på vindrutorna, följ anvisningarna för hur imma tas bort från rutorna. Uppvärmning av kupén Använd golvmunstyckena. Vid kalla eller fuktiga förhållanden, rikta en del av luften mot vindrutan och sidorutorna. Kylning av kupén Använd mittmunstyckena. LUFTMUNSTYCKEN Mittre luftmunstycke Luften som finns i kupén kommer att återcirkuleras. Ingen frisk-luft strömmar in i bilen. Värme Värmen beror på kylvätskans temperatur. Luftkonditionering ANM.: Luftkonditioneringen fungerar endast när temperaturen är över 4 ºC. ANM.: Om Ni använder luftkonditionering kommer bilens bränsleförbrukning att öka. Luften styrs genom förångaren, där den kyls ned. Luften avfuktas för att hålla rutorna imfria. Det vatten som kondenseras leds ut urbilen och det är därför normalt att det bildas en liten vattenpöl under bilen när den står parkerad. Allmänna råd för att reglera klimatet i bilens kupé Stäng alla fönster helt. E112167 A A Stäng B öppen Sidoluftmunstycke E71942 B 68

Klimatreglering MANUELL KLIMATREGLERING Luftdistributionsreglage E A B Fläkt A E102390 D E102387 C A Av ANM.: Om fläkten stängs av kan vindrutan imma igen. Återcirkulerad luft A B C D E Golvmunstycken Golvmunstycken och vindruta Vindruta Mittmunstycken Mitt- och golvmunstycken Luftfördelningsreglaget kan ställas in i alla lägen mellan symbolerna. Tryck på strömställaren för att växla mellan friskluft och återcirkulerad luft. Systeminställningar ANM.: Ställ alla reglage i de lägen som visas. Snabb uppvärmning av kupéluft E102393 69

Klimatreglering Ventilation Snabb kylning av kupéluft E102394 Ställ in luftfördelningsreglage, fläkt och luftmunstycken efter egna önskemål. E102396 Avfrostning av vindrutan Koppla in/koppla ur luftkonditioneringen Om fläkten stängs av kommer luftkonditioneringen att stängas av. När fläkten aktiveras igen kopplas luftkonditioneringen in automatiskt. Kylning med friskluft E102395 E102397 När temperaturen är över +4 C aktiveras luftkonditioneringen automatiskt. Kontrollera att fläkten är påslagen. Indikatorn i strömställaren tänds under avfrostning. Om luftfördelningsreglaget ställs i ett annat läge än C, fortsätter A/C att vara aktiverad. Du kan växla mellan friskluft och återcirkulerad luft då luftfördelningsreglaget är i läge C. Koppla in de eluppvärmda fönstren om så är nödvändigt. Se Eluppvärmda fönster och speglar (sida 73). 70

Klimatreglering Minskning av luftfuktighet i kupén Inställning av temperatur E102706 E102398 AUTOMATISK KLIMATREGLERING Temperaturen samt luftmängd och fördelning av luft regleras automatiskt och justeras efter förarens inställningar och rådande väderlek. Tryck på knappen AUTO för att koppla in AUTO-läget. ANM.: Undvik att justera inställningarna om bilen är extremt varm eller kall. Det automatiska klimatkontrollssystemet anpassas automatiskt till rådande förhållanden. Sido- och mittmunstyckena ska vara helt öppna för att systemet ska fungera på rätt sätt. ANM.: Solsensorn är placerad uppe på instrumentpanelen. Sensorerna får inte täckas över av något föremål. ANM.: Vid låga utomhustemperaturer och med systemet i AUTO-läge riktas luftflödet till defroster- och sidomunstyckena så länge motorn är kall. Temperaturen kan ställas in mellan 16 C och 28 C i steg om 0,5 C. I läge LO (under 16 ºC) övergår systemet till konstant kylning, i läge HI (över 28 ºC) till konstant värme istället för att reglera en stabil temperatur. Fläkt E102731 Fläktinställningen visas på displayen. För att återvända till auto-läge, tryck på AUTO-knappen Luftdistribution Tryck på önskad knapp för att justera luftfördelningen. Alla möjliga kombinationer av inställningar kan väljas samtidigt. 71

Klimatreglering Koppla in/koppla ur luftkonditioneringen E70308 A B C A B C Golvmunstycken Mittmunstycken Vindruta När avfrostning har valts kopplas A, B och C ur automatiskt och luftkonditioneringen kopplas in. Friskluft strömmar nu in i bilen. Återcirkulering av luft kan inte väljas. Avfrostning av vindrutan E91392 Tryck på avfrostningsknappen. Friskluft strömmar nu in i bilen. Luftkonditionering väljs automatiskt. Så länge luftfördelningsreglaget är inställt på avfrostning kan inte återcirkulering av kupéluft väljas. Fläkthastighet och temperatur regleras automatiskt och kan inte justeras manuellt. Fläkten är inställd på hög hastighet och temperaturen på HI. När avfrostning av vindrutan är valt kopplas uppvärmning av rutan in automatisktför att sedan kopplas ut efter en kort stund. För att återvända till auto-läge, tryck på AUTO-knappen E91393 Tryck ned A/C-strömställaren för att koppla in/koppla ut luftkonditioneringen. A/C OFF visas på displayen när luftkonditioneringen är avstängd. A/C ON visas på skärmen när luftkonditioneringen är inkopplad. Återcirkulerad luft Tryck på strömställaren för återcirkulering för att växla mellan friskluft och återcirkulerad luft. ANM.: När systemet i läge AUTO och inner- och yttertemperaturerna är relativt höga växlar systemet automatiskt till återcirkulering av kupéluft för att maximera kyleffekten till kupén. När önskad temperatur har uppnåtts växlar systemet automatiskt till läge friskluft. Urkoppling av automatisk klimatkontroll E91394 Tryck på OFF-knappen. Systemet för värme, ventilation och luftkonditionering kopplas ur och återcirkulering av luft väljs. 72

Klimatreglering ELUPPVÄRMDA FÖNSTER OCH SPEGLAR Eluppvärmda fönster Använd de eluppvärmda fönstren för att avfrosta eller ta bort imma från vindrutan eller bakrutan. ANM.: Eluppvärmda fönster fungerar endast när motorn är igång. Uppvärmd vindruta E103392 Uppvärmd bakruta E72507 Eluppvärmda sidobackspeglar De elmanövrerade ytterbackspeglarna är utrustade med uppvärmningselement som avfrostar och tar bort imma från spegelglaset. De aktiveras automatiskt tillsammans med den eluppvärmda bakrutan. 73

Säten ATT SITTA I KORREKT POSITION Ha benen en aning böjda så att du kan trampa ned pedalerna helt. Spänn fast bilbältet så att den diagonala delen ligger mitt över axeln och midjebältet är ordentligt spänt över höfterna. Sitt så att du har en bekväm körställning och kan bibehålla full kontroll över fordonet. NACKSKYDD Justering av nackskydd E68595 VARNING Justera inte sätena när bilen är i rörelse. Endast om bilbältet används korrekt kan kroppen hållas i ett läge så att luftkuddens effekt blir optimal. VARNING Höj det bakre nackskyddet när en passagerare sitter i baksätet. Avlägsna alltid nackskyddet från sätet om en framåtriktad bilbarnstol placeras på ett baksäte. Vid korrekt användning ger sätet, nackstödet, bilbältet och luftkuddarna optimalt skydd i händelse av en kollision. Vi rekommenderar följande: Sitt i upprätt läge med ryggradens bas så långt bak som möjligt. Luta inte ryggstödet mer än 30 grader. Justera nackskydden så att deras övre kant är i nivå med den övre delen av Ditt huvud och så långt framåt som möjligt, samtidigt som det är bekvämt. Se till att ha tillräckligt avstånd mellan kroppen och ratten. Vi rekommenderar ett avstånd på minst 250 millimeter (10 tum) mellan bröstkorgen och luftkuddekåpan. Håll ratten med armarna något böjda. E66539 Justera nackskydden så att deras övre kant är i nivå med den övre delen av de åkandes huvuden. Borttagning av nackskyddet Tryck in låsknapparna och ta bort nackskyddet. 74

Säten MANUELLA SÄTEN Justering av svankstöd VARNING Använd inte några ytterligare sitsöverdrag som inte är speciellt utformade för säten med sidolutkuddar. Överdragsklädseln måste monteras av erforderligt utbildad personal. Justera aldrig sätesinställningen medan bilen är i rörelse. Inställning av säten framåt eller bakåt E70729 Justering av förarsätets höjd E70728 VARNING! Dra upp spaken. Skjut stolen något i endera riktningen för att låsa den. E70730 Varje gång spaken dras upp eller trycks ned ändras höjden en aning. 75

Säten Justering av ryggstöd 1 1 2 E102532 E70731 BAKSÄTEN Nedfällning av ryggstöd VARNING! Var försiktig när ryggstöden fälls ned så att fingrarna inte fastnar mellan ryggstöd och sätesram. 1. Tryck in upplåsningsknapparna och håll dem intryckta. 2. Tryck ryggstöden framåt. VARNING Se till att bilbältena är synliga för passagerarna och inte har fastnat bakom sätet när ryggstödet fälls upp. Försäkra er alltid om att sätesraden sitter fast ordentligt i golvfästena. SE UPP! Försök inte fälla baksätesdynan framåt. Sänk nackskydden. Se Nackskydd (sida 74). ELUPPVÄRMDA SÄTEN SE UPP! Om denna funktion används under en längre tid när motorn är avstängd laddas batterierna ur. 76

Säten E112664 Sätesuppvärmningen fungerar endast när tändningen är påslagen. Maximal temperatur uppnås efter fem eller sex minuter. Elementen är termostatreglerade. Sätesuppvärmningen förblir påslagen tills sätesuppvärmningens strömställare eller tändningen slås av. 77

Komfortfunktioner SOLSKYDD E103382 E72973 KLOCKA ANM.: Klockan ställs in med knapparna för timmar och minuter bredvid displayen. Tryck på knapp H respektive M för att ställa fram tiden. Slå på tändningen. MUGGHÅLLARE VARNING! Placera inte varma drycker i mugghållarna under körning. Tryck in cigarettändaren för att använda den. Den kommer att tryckas ut igen automatiskt. FÖRVARINGSFACK VARNING! Kör inte med öppna lock till förvaringsutrymmena. Se till att locket är fastlåst innan start. SE UPP! Förvara inte värmekänsliga föremål och vätskor i något förvaringsutrymme. CIGARRETTÄNDARE SE UPP! Vid användning av uttaget när bilen inte är igång, kan batteriet laddas ur. Håll inte cigarettändaren intryckt. ANM.: Det extra eluttaget kan användas till 12 voltsutrustning med en maximal strömstyrka på 15 ampere. Använd endast Fordanslutningar eller anslutningar specificerade för användning med SAE-standarduttag. E72980 78

Komfortfunktioner KARTFICKOR På bilar med värmeisolerad vindruta ska avläsarna placeras i det område som visas på bilden (alla mått i millimeter), annars kan kommunikationen med tullstationer reduceras. Avläsaren ska placeras på passagerarsidan för att inte störa förarens synfält (t.ex. vid trafikljus). EXTRAINGÅNG (AUX IN) E74686 AVLÄSARE FÖR VÄGTULL 40 120 70 E102671 Se Extraingång (AUX IN) (sida 162). 13 USB-PORT E99272 E102670 79

Komfortfunktioner Se Anslutning (sida 184). HÅLLARE FÖR GPS-ENHET Montering av navigeringsenheten 2 ANM.: Se till att navigeringsenhetens hållare har låsts på plats. Borttagning av navigeringsenheten 2 1 E112710 För in navigeringsenheten i hållaren tills ett tydligt klickljud hörs. E112712 1 Justering av hållaren 1 3 2 E112711 1. Lås upp. 2. Justera hållaren till önskat läge. 3. Lås. 80

Motorstart ALLMÄNT Allmänt om start och körning Om batteriet kopplats loss kan bilen uppvisa onormala köregenskaper i ca 8 km efter återanslutningen av batteriet. Detta beror på att motorstyrsystemet måste konfigurera sig med motorn. Onormala köregenskaper under denna period ska inte betraktas som något problem. Starta motorn genom att skjuta eller bogsera igång bilen VARNING! För att undvika skador ska bilen inte skjutas eller bogseras igång. Använd hjälpstartkablar och hjälpbatteri. Se Användning av startkablar (sida 128). NYCKELFRI START VARNING Störningar kan uppstå i det nyckelfria systemet om nyckeln är nära metallföremål eller elektronisk utrustning såsom mobiltelefoner. Kontrollera alltid att rattlåset är deaktiverat innan Ni försöker förflytta bilen. ANM.: En giltig passiv nyckel måste finnas i bilen för att aktivera tändningen och starta motorn. ANM.: För att starta motorn måste antingen bromspedalen eller kopplingspedalen trampas ner helt, beroende på vilken typ av växellåda som används. E85766 Tändning på Tryck på startknappen en gång. Alla elkretsar aktiveras, varningslampor och indikatorer tänds. Start med automatväxellåda ANM.: Om bromspedalen släpps upp under starten kommer starten att avbrytas. 1. Se till att växelväljaren är i läge P eller N. 2. Tryck ned bromspedalen helt. 3. Tryck kort på startknappen. Start med manuell växellåda ANM.: Om kopplingspedalen släpps upp under starten kommer starten att avbrytas. 1. Tryck ner kopplingspedalen helt. 2. Tryck kort på startknappen. Start av dieselmotor ANM.: Startmotorn kopplas inte in förrän motorns glödstiftscykel har avslutats. Detta kan ta flera sekunder i extremt kalla förhållanden. ANM.: Håll kopplings- eller bromspedalen intryckt tills dess att motorns startmotor kopplas in. 81

Motorstart Misslyckad start Det passiva startsystemet fungerar inte om: De passiva nyckelfrekvenserna är blockerade. Den passiva nyckelns batteri är urladdat. Utför följande procedur om bilen inte går att starta. 1. Ta ut nyckeln ur tändlåset. 2. Vrid ratten. Bilar med nyckelfritt system ANM.: Rattlåset aktiveras inte när tändningen är tillslagen eller bilen är i rörelse. Bilen har ett elektroniskt rattlås. Detta aktiveras automatiskt. Rattlåset aktiveras efter en kort stund när bilen har parkerats och den passiva nyckeln är utanför bilen. Deaktivering av rattlåset E99666 1. Håll nyckeln mot rattstångskåpan exakt som på bilden. 2. Med nyckeln i detta läge kan Ni använda startknappen för att aktivera tändningen och starta bilen. Att stoppa motorn När bilen är stillastående, tryck in startknappen för att stanna motorn. Tändningen, alla elkretsar, varningslampor och indikatorer deaktiveras. RATTLÅS VARNING! Kontrollera alltid att rattlåset är deaktiverat innan Ni försöker förflytta bilen. Bilar utan nyckelfritt system För att aktivera rattlåset: Slå på tändningen., eller: Bilar med automatväxellåda Tryck på bromspedalen. Bilar med manuell växellåda Trampa ned kopplingspedalen. START AV BENSINMOTOR ANM.: Startmotorn kan endast vara inkopplad 30 sekunder åt gången. Kall/varm motor Samtliga fordon SE UPP! Vid temperaturer under 20º C, vrid på tändningen minst en sekund innan Ni startar motorn. På detta sätt erhålls maximalt bränsletryck. Bilar med manuell växellåda ANM.: Rör inte gaspedalen. 1. Tryck ner kopplingspedalen helt. 2. Starta motorn. 82

Motorstart Bilar med automatväxellåda ANM.: Rör inte gaspedalen. 1. Välj parkerings- eller neutralläget. 2. Tryck ner bromspedalen helt. 3. Starta motorn. Samtliga fordon Om motorn inte startar inom 15 sekunder, vänta en kort stund och upprepa startförsöket. Om motorn inte startat efter tre försök, vänta 10 sekunder och upprepa startförsöket enligt Sur motor. Om Ni har problem med att starta motorn vid temperaturer under 25ºC, tryck ner gaspedalen ¼ till ½ av dess maxläge och försök igen. Sur motor Bilar med manuell växellåda 1. Tryck ner kopplingspedalen helt. 2. Tryck ned gaspedalen helt och håll den nedtryckt. 3. Starta motorn. Bilar med automatväxellåda 1. Välj parkerings- eller neutralläget. 2. Tryck ned gaspedalen helt och håll den nedtryckt. 3. Tryck ner bromspedalen helt. 4. Starta motorn. Samtliga fordon Om motorn inte startar, upprepa försöket enligt anvisningarna för Kall/varm motor. Motorns tomgångsvarvtal efter start Motorns tomgångsvarvtal omedelbart efter start varierar beroende på motorns temperatur. Är motorn kall kommer tomgångsvarvtalet automatiskt att öka för att katalysatorn ska bli varm så snabbt som möjligt. Detta håller bilens avgasutsläpp på en minimal nivå. I takt med att katalysatorn värms upp kommer tomgångsvarvtalet långsamt att öka till normal nivå. START AV DIESELMOTOR Kall/varm motor Samtliga fordon ANM.: När temperaturen är under 15 ºC kan det vara nödvändigt att låta startmotorn vara inkopplad i upp till 25 sekunder. Om Ni frekvent använder bilen i sådana temperaturförhållanden, rekommenderar vi att Ni låter montera en motorvärmare i bilen. ANM.: Fortsätt dra runt motorn med startmotorn tills den startar. ANM.: Startmotorn kan endast vara inkopplad 30 sekunder åt gången. Slå på tändningen och vänta tills kontrollampan för glödstift släcks. Bilar med manuell växellåda ANM.: Rör inte gaspedalen. 1. Tryck ner kopplingspedalen helt. 2. Starta motorn. Bilar med automatväxellåda 1. Välj parkerings- eller neutralläget. 83

Motorstart 2. Tryck ned bromspedalen helt. 3. Starta motorn. DIESELPARTIKELFILTER (DPF) DPF (dieselpartikelfiltret) är en del av systemet för minskat utsläpp som finns i Er bil. DPF filtrerar bort skadliga dieselpartiklar (sot) från avgaserna. Kör bilen på en landsväg eller motorväg i upp till 20 minuter på högre varvtal än tomgång. Följ alltid hastighetsgränserna och beakta körförhållandena. Vrid inte av tändningen. Använd en lägre växel än vanligt för att om möjligt bibehålla ett högre motorvarvtal under färden. Regenerering VARNING! Parkera inte bilen eller stå stilla med motorn på tomgång över torra löv, torrt gräs eller annat lättantändligt material. Dieselpartikelfiltrets evakueringsprocess alstrar mycket höga avgastemperaturer och avgassystemet kommer att utstråla en ansenlig mängd värme både under och efter evakueringen, och även efter det att motorn stängts av. Det finns risk att brand kan uppstå. Till skillnad från ett vanligt filter som måste bytas med jämna mellanrum har DPF konstruerats för att regenereras med ett slags självrengöring för att bibehålla effektiviteten. Evakueringsprocessen sker automatiskt. Vissa körförhållanden kan dock kräva att evakueringsprocessen understöds. Om Ni endast kör korta sträckor eller om färden består av många stopp/start, kan körning då och då under följande förutsättningar underlätta evakueringsprocessen: 84

Bränsle och tankning SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING Avbryt tankningen när handtaget stängs av andra gången. Ytterligare påfyllning inkräktar på expansionsutrymmet i tanken och kan leda till att bränsle svämmar över. Bränslespill kan orsaka fara för andra personer. Använd aldrig någon form av öppna lågor eller värmekällor i närheten av bränslesystemet. Bränslesystemet är trycksatt. Det finns risk för skador om bränslesystemet läcker. BRÄNSLEKVALITET - BENSIN ANM.: Vi rekommenderar att ni endast använder högkvalitativt bränsle utan tillsatser eller annan motorbehandling. SE UPP! Använd inte bensin med bly eller tillsatser med andra metallföreningar (exempelvis manganbaserade). Dessa kan skada avgasreningssystemet. Använd blyfri bensin minst 95 oktan som uppfyller specifikationer definierade av EN 228, eller likvärdigt bränsle. BRÄNSLEKVALITET- DIESEL VARNING! Blanda inte ut bränslet med någon olja, bensin eller andra vätskor. Detta kan orsaka en kemisk reaktion. SE UPP! Tillsätt inte fotogen eller bensin till dieselbränsle. Detta kan orsaka skador på bränslesystemet. Använd endast diesel som motsvarar specifikationen EN 590 eller likvärdig nationell specifikation. ANM.: Vi rekommenderar att ni endast använder bränsle av hög kvalitet. ANM.: Användning av tillsatser eller annan motorbehandling som ej godkänts av Ford rekommenderas ej. ANM.: Långvarig användning av tillsatsmedel rekommenderas inte. Långtidsparkering De flesta dieselbränslen innehåller biodiesel. Det rekommenderas att tanken fylls med ren mineraldiesel (om det finns tillgängligt) eller att en antioxidant tillsätts innan långtidsparkering av bilen överstiger två månader. Din återförsäljare kan hjälpa till att hitta en lämplig antioxidant. TANKLUCKA VARNING Var aktsam vid tankning för att undvika bränslespill från bränslepumpens munstycke. Vi rekommenderar att Ni väntar minst 10 sekunder innan Ni avlägsnar pumpens munstycke för att låta bränslespillet tömmas i bränsletanken. 85

Bränsle och tankning SE UPP! Vid användning av högtryckstvätt, spola kortvarigt på tanklocket och inte från ett avstånd närmare än 20 cm. Bilar utan däckreparationssats En tratt är placerad i handskfacket. Använd denna vid påfyllning med bränsledunk. KATALYSATOR VARNING! Parkera inte bilen eller stå stilla med motorn på tomgång över torra löv, torrt gräs eller annat lättantändligt material. Avgassystemet kommer att utstråla en ansenlig mängd värme under drift, och även efter det att motorn stängts av. Det finns risk att brand kan uppstå. E103203 Tryck på tankluckan för att öppna den. Öppna luckan helt tills den låses i utvikt läge. När munstycket förs in öppnas en fjäderbelastad spärr om munstycket är av rätt storlek. Detta förhindrar att bränsletanken fylls med bränsle av fel typ. E107539 För in munstycket upp till första hacket och håll det på plats i påfyllningsöppningen. Bilar med däckreparationssats En tratt är placerad i reservhjulsbaljan. Använd denna vid påfyllning med bränsledunk. Körning med bilar som har katalysator SE UPP! Undvik att bilen körs tills bränsletanken är helt tom. Ha inte startmotorn inkopplad under långa perioder. Låt inte motorn gå med ett eller flera tändstift bortkopplade. Bogsera eller skjut inte igång bilen. Använd startkablar. Se Användning av startkablar (sida 128). Stäng inte av tändningen under körning. TANKNING SE UPP! Försök inte starta motorn om bränsletanken har fyllts med felaktigt bränsle. Detta kan skada motorn. Låt bilen omedelbart undersökas av utbildade tekniker. 86

Bränsle och tankning BRÄNSLEFÖRBRUKNING Siffror på koldioxidutsläpp och bensinförbrukning erhålls från laboratorietest i enlighet med EEC-direktivet 80/1268/EEC och efterföljande tillägg och säkerställs av alla biltillverkare. De är ämnade för jämförelse mellan olika bilfabrikat och modeller. De är inte ämnade att representera bilens verkliga bensinförbrukning. Verklig bensinförbrukning är ett resultat av flera faktorer inklusive; körstil, körning i höga hastigheter, stopp/start-körning, användning av luftkonditionering, vald utrustning, bogsering etc. Er Ford-återförsäljare kan ge rekommendationer för hur bensinförbrukningen kan minskas. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Bränsleförbrukningsuppgifter Variant Körcykel "Urban" 1/100km (mpg) Körcykel "Extraurban" 1/100km (mpg) Kombinerad 1/100km (mpg) CO2- utsläpp g/km 1.25L Duratec (60 hk) - manuell växellåda 7,3 (38,7) 4,3 (65,7) 5,4 (52,3) 128 1.25L Duratec (82 hk) - manuell växellåda 7,5 (37,7) 4,6 (61,4) 5,7 (49,6) 133 1.4L Duratec (96 hk) - manuell växellåda 7,5 (37,7) 4,6 (61,4) 5,7 (49,6) 133 1.4L Duratec (96 hk) - automatväxellåda 8,9 (31,7) 5,1 (55,4) 6,5 (43,5) 154 1.6L Duratec-16V Ti-VCT (120 hk) - manuell växellåda 7,9 (35,8) 4,7 (60,1) 5,9 (47,9) 139 1.4L Duratorq-TDCi (DV4) diesel (68 hk) - manuell växellåda 5,3 (53,3) 3,5 (80,7) 4,2 (67,3) 110 1.6L Duratorq-TDCi (DV6) diesel (90 hk) - manuell växellåda 5,2 (54,3) 3,6 (78,5) 4,2 (67,3) 110 87

Bränsle och tankning Variant Körcykel "Urban" 1/100km (mpg) Körcykel "Extraurban" 1/100km (mpg) Kombinerad 1/100km (mpg) CO2- utsläpp g/km 1.6L Duratorq-TDCi (DV6) diesel (90 hk) - ECOnetic - manuell växellåda 4,6 (61,4) 3,2 (88,3) 3,7(76,3) 98 88

Växellåda MANUELL VÄXELLÅDA Växelväljarlägen Att lägga i backväxeln. SE UPP! Lägg inte i backväxeln medan bilen är i rörelse. Detta kan orsaka skador på växellådan. Trampa ned kopplingspedalen helt och vänta tre sekunder innan Ni lägger i backväxeln. E78310 E99067 På vissa bilar är det nödvändigt att lyfta kragen när backväxeln läggs i. AUTOMATVÄXELLÅDA Allmän information Denna växellåda ger Er även möjlighet att växla manuellt (som på en manuell växellåda). P R N D M Parkering Backväxel Neutralläge Körläge Manuell växling VARNING! Tryck ned bromspedalen innan väljarspaken flyttas och håll den nedtryckt tills det är dags att starta. ANM.: En kall motor har högre tomgångsvarvtal. Detta ökar bilens tendens att krypköra när Ni har valt ett körläge. Tryck på knappen på växelväljaren för att välja back och parkering. Växelväljarens läge visas i informationsdisplayen. Parkering VARNING Välj endast parkering när bilen är stillastående. Ansätt parkeringsbromsen och välj parkeringsläget innan Ni lämnar bilen. Se till att väljarspaken har låst fast i sitt läge. 89

Växellåda ANM.: En hörbar varning ljuder om förardörren öppnas utan att parkeringsläget valts. ANM.: Batterisparfunktionen kommer att deaktivera varningssignalen efter en viss tid. I detta läge överförs ingen kraft till drivhjulen och växellådan är låst. Motorn kan startas med växelväljaren i detta läge. Backväxel VARNING! Välj backen endast när bilen är stillastående och motorn går på tomgång. Neutralläge I detta läge överförs ingen kraft till drivhjulen, men växellådan är inte låst. Motorn kan startas med växelväljaren i detta läge. Körläge Välj körläget för att växla genom framåtväxlarna automatiskt. Manuell växling ANM.: Växling utförs endast när vid lämplig fordonshastighet och motorhastighet. Välj manuell växling för att växla manuellt mellan framåtväxlarna. För växelväljarspaken framåt för att växla ner och dra den bakåt för att växla upp. VARNING! Håll inte väljarspaken permanent i läge eller +. Det finns även en "kickdown-funktion" i manuellt växelläge. Se avsnitt Kickdown. Växellådan växlar automatiskt ner när motorvarvtalet är för lågt och växlar upp när det är för högt. Körlägen Växellådan väljer lämplig växel för opitmal prestanda utifrån omgivande temperatur, vägens lutning, fordonslast och förarens insats. Tips vid körning med automatväxellåda Start VARNING! Det går inte att bogsera eller skjuta igång en bil med automatväxellåda. Se Användning av startkablar (sida 128). 1. Lossa parkeringsbromsen. 2. Släpp bromspedalen och trampa ner gaspedalen. Stopp 1. Släpp gaspedalen och trampa ner bromspedalen. 2. Åtdragning av handbromsen Kickdown (nedväxling) Tryck ned gaspedalen helt med väljarspaken i körläge för att välja närmast lägre växel för optimal prestanda. Släpp upp gaspedalen när kickdown inte längre behövs. Växlar kan hoppas över genom att föra spaken åt något håll upprepade gånger med korta intervaller. 90

Växellåda Spak för nödlossning av parkeringsläge Använd denna spak för att flytta väljarspaken från parkeringsläget om elektriskt fel uppstår eller om bilens batteri laddas ur. E78321 SE UPP! Var försiktig när Ni lyfter det gångjärnsförsedda täcklocket. Lyft mittkonsolens täcklock vid väljar-spaken med ett litet platt verktyg. E78322 Tryck ner frigöringsarmen i spåret med ett lämpligt föremål samtidigt som väljarspaken förs från läge P. ANM.: Om läge P återigen väljs måste denna procedur upprepas. 91

Bromsar FUNKTION Skivbromsar Våta bromsskivor medför försämrad bromseffekt. När Ni har tvättat bilen i en automatisk biltvätt, trampa ned bromspedalen några gånger för att avlägsna fukten från bromsarna. ABS VARNING! ABS-systemet fråntar inte föraren ansvaret att köra försiktigt och uppmärksamt. ABS-systemet hjälper till att bibehålla full styrning och stabilitet även vid kraftig inbromsning i ett nödläge, genom att hindra hjulen från att låsa sig. Trampa ned bromspedalen ordentligt. Dra upp parkeringsbromsspaken till sitt översta läge. Håll inte spärrknappen intryckt medan spaken dras åt. Om bilen står parkerad i en uppförsbacke, lägg in 1:ans växel och vrid ratten från trottoarkanten. Om bilen står parkerad i en nedförsbacke, lägg in backväxeln och vrid ratten mot trottoarkanten. För att lossa parkeringsbromsen trampar Ni först ned bromspedalen, dra parkeringsbromsspaken något uppåt, tryck in spärrknappen och för sedan ned spaken helt. BROMSNING MED ABS När ABS är aktivt pulserar bromspedalen. Det är helt normalt. Fortsätt att trycka ner bromspedalen. ABS förhindrar inte faror som uppstår om: Ni kör för nära bilen framför. vattenplaning uppstår. Ni kör för fort i kurvor. vägunderlaget är dåligt. PARKERINGSBROMS Alla bilar VARNING! Bilar med automatväxellåda ska alltid lämnas med väljar-spaken i läge P. 92

Stabilitetsreglering FUNKTION Elektroniskt stabilitetskontroll (ESP) E72903 VARNING! ESP-systemet fråntar inte föraren ansvaret att köra försiktigt och uppmärksamt. B A B A B utan ESP med ESP B A B A Varningslampa för elektroniskt stabilitetskontroll (ESP) Varningslampan för ESP blinkar till när systemet är inkopplat. Se Varningslampor och kontrollampor (sida 54). Nödbromsservo VARNING! Nödbromsservon fråntar inte föraren ansvaret att köra försiktigt och uppmärksamt. Den elektroniska bromskraftsförstärkningen (nödbromsservo) mäter hur mycket bromspedalen påverkas. Systemet ger automatiskt full bromskraft så länge bromspedalen är nedtrampad. Detta kan minska bromssträckan i enkritisk situation. KÖRNING MED STABILITETSREGLERING Ett meddelande visas i displayen. Se Informationsmeddelanden (sida 64). Systemet aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till. ESP-systemet ger stabilitet när bilen börjar avvika från avsedd färdriktning. Detta sker genom att vid behov bromsa motsvarande hjul och att reducera motorns vridmoment. Systemet ger också bättre väggrepp genom att minska drivmomentet om drivhjulen spinner under acceleration. Detta förbättrar förmågan att starta på hala vägar eller löst underlag, och förbättrar komforten genom att begränsa hjulspinn i hårnålskurvor. 93

Parkeringshjälp FUNKTION VARNING! Parkeringssensorn fråntar inte föraren ansvaret att köra försiktigt och uppmärksamt. SE UPP! Bilar med släpvagndrag som ej är godkänd av Ford kan förhindra att hinder upptäcks korrekt. Kraftigt regn och/eller förhållanden som orsakar osammanhängande reflektion kan medföra att föremål inte upptäcks av sensorerna. Dessutom kan föremål som absorberar ultraljudsvågor inte alltid upptäckas. Parkeringshjälpen upptäcker inte hinder som rör sig i riktning från bilen. De upptäcks strax efter de börjar röra sig mot bilen igen. Var särskilt uppmärksam när Ni backar med dragkula eller tillbehör bak (t.ex. cykelhållare), eftersom den bakre parkeringssensorn endast indikerar avstånd från stötfångaren till hindret. Vid användning av högtryckstvätt, spola sensorerna kortvarigt och inte från ett avstånd närmare än 20 cm. ANM.: På bilar med dragkula kopplas parkeringshjälpen ur automatiskt när släpvagnsbelysning kopplas till det 13-poliga uttaget via ett Ford-godkänt släpvagnsdrag. ANM.: Håll sensorerna fria från smuts, is och snö. Rengör inte med vassa föremål. ANM.: Parkeringssensorn kan utlösa falska signaler om yttre källor som använder samma frekvens som sensorerna används i närheten av bilen, eller om bilen är fullastad. ANM.: De yttre sensorerna kan känna av sidoväggarna i garaget. Om avståndet mellan den yttre sensorn och sidoväggen är konstant i tre sekunder stängs ljudsignalen av. När bilen kör vidare kan de inre sensorerna känna av bakomvarande föremål. KÖRNING MED PARKERINGSHJÄLP - BILAR MED PARKERINGSHJÄLP FRAM E77927 VARNING! Parkeringssensorn fråntar inte föraren ansvaret att köra försiktigt och uppmärksamt. Parkeringshjälpen aktiveras automatiskt när backväxeln läggs in och tändningen är tillslagen. En periodisk ljudsignal hörs vid ett avstånd på ca 150 cm mellan hindret och bakre stötfångaren och ca 50 cm åt sidan. Med minskat avstånd blir avbrotten i tonsignalerna kortare. Vid ett avstånd på mindre än 30 cm till bakre stötfångaren ljuder en ihållande ton. ANM.: Om en gäll ton ljuder under tre sekunder indikerar detta att ett fel upstått. Systemet stängs av. Låt bilen undersökas av utbildade tekniker. 94

Parkeringshjälp KÖRNING MED PARKERINGSHJÄLP - BILAR MED PARKERINGSHJÄLP FRAM OCH BAK VARNING! Parkeringssensorn fråntar inte föraren ansvaret att köra försiktigt och uppmärksamt. Koppla in/koppla ur parkeringshjälp Parkeringshjälpen är i grundinställningen avstängd. För att koppla in parkeringshjälpfunktionen, lägg i backväxeln eller tryck på strömställaren på instrumentpanelen. För lokalisering: Se Snabbguide (sida 8). Lampan i strömställaren tänds när parkeringshjälp är aktiverad. För att koppla ur den, tryck åter på strömställaren eller lägg ur backväxeln. ANM.: Parkeringshjälpen kopplas ur automatiskt efter 20 sekunder om inget hinder registrerats av främre stötfångarens sensorer. Manövrering med parkeringshjälp En periodisk ljudsignal hörs vid ett avstånd på ca 150 cm mellan hindret och bakre stötfångaren, ca 80 cm mellan hindret och främre stötfångaren, och ca 50 cm åt sidan. Med minskat avstånd blir avbrotten i tonsignalerna kortare. Vid ett avstånd på mindre än 30 cm till främre respektive bakre stötfångaren ljuder en ihållande ton. En signal hörs omväxlande bakifrån och framifrån om hinder finns närmare än 30 cm från främre och bakre stötfångare. ANM.: Om en gäll signal ljuder i tre sekunder och lampan i strömställaren blinkar indikerar detta ett funktionsfel. Systemet stängs av. Låt bilen undersökas av utbildade tekniker. E72902 95

Farthållare FUNKTION Farthållaren gör det möjligt att kontrollera hastigheten med reglagen på ratten. Ni kan använda farthållaren för hastigheter över 30 km/h. KÖRNING MED FARTHÅLLARE VARNING! Använd inte farthållaren i intensiv trafik, på slingriga vägar eller när vägytan är hal. Påslagning av farthållare Tryck för att lagra och bibehålla nuvarande hastighet. Farthållarindikatorn kommer att tändas. Se Varningslampor och kontrollampor (sida 54). Ändring av inställd hastighet VARNING! Vid färd i nedförsbacke kan hastigheten överstiga den inställda hastigheten. Systemet kommer ej att bromsa in. Växla ner och tryck på reglaget SET- för att hjälpa systemet att bibehålla den inställda hastigheten. ANM.: Vid acceleration med hjälp av gaspedalen kommer den inställda hastigheten ej att ändras. När gaspedalen släpps kommer fordonet att återgå till den tidigare inställda hastigheten. A E102679 ANM.: Systemet är redo för inställning av hastighet. Inställning av hastighet. E102681 A B Öka hastigheten Minska hastigheten B E102680 96

Farthållare Avbryt inställd hastighet Avstängning av farthållare E102682 Tryck ned bromspedalen eller CAN RES-strömställaren. ANM.: Systemet kommer inte längre att kontrollera hastigheten. Fartkontrollsindikatorn kommer inte att tändas men systemet kommer att hålla samma hastighet som tidigare. Återuppta inställd hastighet E102683 Systemet kommer inte att bibehålla den tidigare inställda hastigheten. Farthållarindikatorn kommer inte att tändas. E102682 Fartkontrollsindikatorn kommer att tändas och systemet kommer att återgå till samma hastighet som tidigare. 97

Körning med last ALLMÄNT VARNING Använd remmar/band för lastsäkring enligt en godkänd standard, t.ex. DIN. Se till att alla lösa föremål är ordentligt fastspända. Bagage och annan last ska placeras så lågt och så långt fram som möjligt i bagageutrymmet. Kör inte med öppen baklucka. Avgaser kan dras in i bilens kupéutrymme. Överskrid inte bilens maximala axeltryck fram och bak. Se Identifiering av bilen (sida 143). SE UPP! Placera inte föremål så att de kommer i kontakt med bakrutan. Använd inte slipande material vid rengöring av bakrutans insida. Sätt inte fast några klistermärken eller dekaler på bakrutans insida. INSYNSSKYDD SE UPP! Placera inga föremål på skyddet. E72512 1 2 TAKRÄCKEN OCH LASTBÄRARE Takräcke VARNING Om takräcke används kommer bilens bränslekonsumtion öka och bilens köregenskaper kan ändras. Läs och följ tillverkarens instruktioner vid användning av takräcke. SE UPP! Överskrid inte den högsta tillåtna taklasten som är 50 kg (inklusive takräcket). Säkerställ att takräcket är ordentligt fastsatt och dra åt fästena enligt följande: innan start efter 50 kilometers körning med intervall på 1 000 km eller mindre, beroende på vägbanan. För att minska bränsleförbrukningen ska tvärstagen tas bort när de inte används. 98

Bogsering KÖRNING MED SLÄP VARNING! Överskrid inte den högsta tillåtna totalvikten för bil och släpvagn vilken framgår på bilens identifieringsplåt. Se Identifieringsplåt (sida 143). SE UPP! Överskrid inte högsta tillåtna kultryck, dvs dragkulans vertikala vikt, på 50 kilo. Elsystemet är inte anpassat för bogsering av släpvagnar med fler än ett dimbakljus. ANM.: Alla bilar är inte lämpliga eller godkända för montering av dragkrok. Kontrollera med återförsäljaren först. Placera lasten så lågt och centralt i förhållande till släpvagnens axel/axlar som möjligt. Om Ni kör med en olastad bil bör lasten på släpvagnen placeras långt fram, inom gränserna för maximalt kultryck, då detta ger den bästa stabiliteten. Släpvagnens kondition påverkar stabiliteten hos bil /släpvagnsekipaget. Ovanför 1 000 m ö h reduceras maximalt tillåten totalvikt med 10 % för varje 1 000 meters extra höjdskillnad. Branta backar LOSSTAGBAR DRAGKROK VARNING Dragkulan måste alltid förvaras säkrat i bagageutrymmet när det är demonterat. Särskild vikt bör läggas vid montering av dragkulan, eftersom bilens och släpvagnens säkerhet är beroende av detta. Använd inga verktyg vid ditsättning eller borttagning av dragkulan. Modifiera inte släpvagnskopplingen. Plocka inte isär eller reparera dragkulan. E71328 Ett 13-poligt uttag för släpvagnen och dragkulans fäste finns under den bakre stötfångaren. Vrid ner uttaget för släpvagnen 90 grader tills den låser i slutläget. VARNING! Släpvagnens påskjutbroms påverkas inte av ABS. Växla ned i god tid före branta backar. 99

Bogsering Låsa upp låsmekanismen E71329 1. Ta bort påfyllningslocket (1). Sätt in nyckeln och vrid den medurs för att låsa upp (2). 2. Håll i dragkulan. Dra ut handratten och vrid det medurs tills det klickar (3). 3. Den röda markeringen på handratten måste sammanfalla med den gröna markeringen på dragkulan. 4. Frigör handtaget. Dragkulan är olåst. Montering av dragkula 2 3 1 VARNING! Dragkulan kan endast monteras när mekanismen är helt upplåst. 1. Ta bort täckpluggen. 2. Sätt dit dragkulan vertikalt och tryck den uppåt tills låsmekanismen går i ingrepp automatiskt (1). Håll inte handen i närheten av handratten. 3. Den gröna markeringen på handratten måste sammanfalla med den gröna markeringen på dragkulan. 4. För att låsa, vrid nyckeln moturs och avlägsna nyckeln (2). 5. För in änden på skyddslocket i nyckelhålet. Körning med påkopplad släpvagn A 1 E71331 VARNING! Om något av följande villkor inte uppfylls, använd inte släpvagnsdraget och låt en utblidad tekniker kontrollera det. B E71330 2 Kontrollera att dragkulan är monterad och låst på rätt sätt innan Ni börjar köra. Kontrollera: 100

Bogsering de gröna markeringarna sammanfaller. handratten (A) har tryckts in mot dragkulan. Ni har avlägsnat nyckeln (B). dragkulan är korrekt monterad. Den ska inte gå att rubba om man rycker i den. Körning utan släpvagn Demontering av dragkula 1 2 3 E94771 1. Avlägsna dragkulan. 2. Sätt täckpluggen i dess fäste (1). VARNING! Lossa aldrig dragkulan när släpvagnen är påkopplad. E71332 1. Koppla lös släpvagnen. 2. Ta bort skyddslocket. Tryck in skyddslocket i nyckeln. Sätt in nyckeln och lås upp (1). 3. Håll i dragkulan. Dra ut handratten, vrid det medurs tills det stoppar (2) och avlägsna dragkulan (3). 4. Frigör handtaget. Sedan dragkulan är lossad kan den sättas tillbaka när som helst. 1 Underhåll SE UPP! Ta bort dragkulan och skydda fästet med täckpluggen innan Ni tvättar bilen med högtryckstvätt. Se till att hålla alla delar rena. Smörj regelbundet lager, glidytor och spärrkulor med hartsfritt smörjfett eller olja, och smörj låset med grafit. Notera nyckelnumret. Om nyckeln tappas bort kan ersättningsnycklar erhållas från tillverkaren med hjälp av det fyrsiffriga nyckelnumret. 101

Körtips INKÖRNING Däck VARNING! Nya däck kräver en inkörningssträcka på cirka 500 km. Under denna tid kan bilen uppvisa ovanliga köregenskaper. Broms och koppling VARNING! Undvik om möjligt kraftiga inbromsningar under de första 150 kilometrarna vid stadskörning, respektive de första 1 500 kilometrarna vid landsvägskörning. Motor SE UPP! Undvik att köra alltför fort de första 1 500 kilometrarna. Variera hastigheten och växla upp innan motorvarvtalet blir högt. Undvik hård belastning av motorn. SE UPP! Motorskador kan uppstå om vatten tränger in i luftrenaren. I en nödsituation kan bilen köras genom vatten med ett maxdjup på 200 mm och med en maxhastighet på 10 km/h. Extra försiktighet ska iakttas vid körning i strömmande vatten. Bibehåll en låg hastighet vid körning i vatten, och stanna inte bilen. Efter körning i vatten, och när det är säkert: Tryck ned bromspedalen lätt och kontrollera att bromsarna fungerar som de ska. Kontrollera att signalhornet fungerar. Kontrollera att bilens ljus fungerar korrekt. Kontrollera servostyrningens servofunktion. SÄKERHETSÅTGÄRDERFÖR KÖRNING I KALL VÄDERLEK Funktionen hos vissa komponenter och system kan påverkas vid temperaturer under -30 C. KÖRNING I VATTEN Körning i vatten SE UPP! Kör endast genom vatten i en nödsituation, och inte under normal körning. 102

Nödutrustning FÖRSTA HJÄLPEN-SATS Förvaringsutrymme finns i reservhjulsbaljan. VARNINGSTRIANGEL Förvaringsutrymme finns i reservhjulsbaljan. 103

Säkringar PLACERING AV SÄKRINGSDOSOR Säkringsdosa i motorrummet BYTE AV SÄKRING VARNING Modifiera inte det elektriska systemet i Er bil på något vis. Låt reparationer på elsystemet samt byte av reläer och starkströmssäkringar utföras av experter. Slå från tändningen och all elektrisk utrustning innan Ni rör vid eller försöker byta en säkring. SE UPP! Byt alltid ut säkringen mot ensäkring av samma typ. E78332 Säkringsdosa i kupén Den här säkringsdosan sitter bakom handskfacket. Öppna handskfacket och töm det på innehåll. Tryck sidorna inåt och sväng handskfacket nedåt. ANM.: En trasig säkring kan identifieras på att dess smälttråd brunnit av ANM.: Samtliga säkringar, utom starkströmssäkringar, har tryckpassning. 104

Säkringar SPECIFIKATIONSTABELL FÖR SÄKRINGAR Säkringshållare i motorrummet Säkring 1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 Ampere 40 30 60 40 30 30 60 30 60 60 60-30 10 10 10 10 15 15 20 10 - - - Skyddade kretsar ABS-styrdon. ABS/ESP-styrdon Kylfläkt, hög hastighet Kylfläkt Kylfläkt, låg hastighet Kupévärmefläkt Matning (batteri), säkringsdosa i kupén Karosstyrdon (BCM) Matning (tändning), säkringsdosa i kupén Glödstift Uppvärmd vindruta Används ej Startrelä Relä, vänster helljus Relä, höger helljus Relä, vänster halvljus Relä, höger halvljus Motorstyrdon (PCM), kylfläkt hög/låg hastighet Uppvärmda syresensorer (HEGO) (bensinmotorer) Spänningsmatningsstyrdon (dieselmotorer) Motorstyrdon (PCM) Används ej Används ej Används ej 105

Säkringar Säkring 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Ampere 15 15 15 10 7,5 7,5 20 10 - - 20 20 20 - - - - - - Skyddade kretsar Belysningsströmställare, batterimatning Dimljus fram Körriktningsvisare Halvljusautomatik Strömställare för elmanövrerade ytterbackspeglar, elinfällbara ytterbackspeglar, elfönsterhiss (förardörr) PCM ABS-styrdon, ESP A/C-koppling Används ej Används ej Signalhorn, batterisparare, styrdon för nyckelfritt system Uppvärmd bakruta Bränslepumprelä, dieselförvärmare Används ej Används ej Används ej Används ej Används ej Används ej Relä R1 R2 R3 R4 R5 Kylfläkt Glödstift PCM Strålkastare Halvljus Strömställarkretsar 106

Säkringar Relä R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 R13 Strömställarkretsar Halvljusautomatik Motorns kylfläkt Startmotor A/C-koppling Dimljus fram Bränslepump, bränsleförvärmare Backljus Kupévärmefläkt Säkringsdosa i kupén - typ 1 Säkring 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Ampere 7,5 10 7,5 7,5 20 15 10 15 10 7,5-10 10 Skyddade kretsar Tändning, regnsensor, eluppvärmd vindruta Bromsljus Backljus Nivåreglering av strålkastare Vindrutetorkare Bakrutetorkare Spolarpump Parkeringshjälp (bilar med parkeringshjälp fram) Används ej Eluppvärmda säten Används ej Luftkuddestyrdon Tändning, elektrisk servostyrning (EPAS), instrumentgrupp, passivt stöldskyddssystem (PATS), ABS 107

Säkringar Säkring 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Ampere 7,5 7,5 7,5 15 7,5 15 7,5 15 20 20-30 - - Skyddade kretsar PCM, växelspak, bränslepump, Audiosystem, instrumentgrupp Eluppvärmd ytterbackspegel Tändlås Instrumentgrupp Datalänkanslutning Multifunktionsdisplay, klocka, kupélarmgivare, reglagepanel för värme, ventilation, luftkonditionering (HVAC) Audiosystem, Bluetooth Cigarrettändare, främre eluttag Släpvagnsstyrdon Används ej Elfönsterhissar (fram) Används ej Används ej Relä R1 Tändning Strömställarkretsar Säkringsdosa i kupén - typ 2 Säkring 1 Ampere 7,5 Skyddade kretsar Tändning, regnsensor, eluppvärmd vindruta 108

Säkringar Säkring 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Ampere 10 7,5 7,5 20 15 10 15 10 7,5-10 10 7,5 7,5 7,5 15 7,5 15 7,5 15 20 Skyddade kretsar Bromsljus Backljus Nivåreglering av strålkastare Vindrutetorkare Bakrutetorkare Spolarpump Parkeringshjälp (bilar med parkeringshjälp fram) Hindervarnare vid parkering Eluppvärmda säten Används ej Luftkuddestyrdon Tändning, elektrisk servostyrning (EPAS), instrumentgrupp, passivt stöldskyddssystem (PATS), ABS PCM, växelspak, bränslepump, Audiosystem, instrumentgrupp Eluppvärmd ytterbackspegel Tändlås Instrumentering Datalänkanslutning Multifunktionsdisplay, klocka, kupélarmgivare, HVAC-reglagepanel Audiosystem, Bluetooth Cigarrettändare, främre eluttag 109

Säkringar Säkring 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Ampere 20-30 - - - - - 30 30 30 20 20 15 15 - - - 7,5 - - 7,5 - - Skyddade kretsar Släpvagnsstyrdon Används ej Elfönsterhissar (fram) Används ej Används ej Används ej Används ej Används ej Elfönsterhissar (bak) Eluppvärmd framruta, vänster sida Eluppvärmd framruta, höger sida Nyckelfri öppning Nyckelfri öppning Bakre eluttag, batterisparare Extra eluttag i bagageutrymme Används ej Används ej Används ej Tändläge 1 Används ej Används ej Tändläge 2 Används ej Används ej 110

Säkringar Säkring 47 48 49 Ampere - - - Skyddade kretsar Används ej Används ej Används ej Relä R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 Strömställarkretsar Tändning Elinfällbar backspegel 1 Elinfällbar backspegel 2 Används ej Uppvärmd vindruta Nyckelfri öppning (tillbehör) Nyckelfri öppning (tändning) Batterisparare Används ej Används ej Används ej Används ej 111

Bilbärgning BOGSERÖGLOR Främre bogserögla E99490 Förvaringsutrymme finns i reservhjulsbaljan. Bogseröglan måste alltid förvaras i bilen. Bänd loss kåpan och fäst bogseröglan. SE UPP! Bogseröglan är vänstergängad. Vrid den motursför att fästa den. Bakre bogserögla E102895 Bänd loss kåpan. ANM.: På bilar med dragkrok ska denna användas när en annan bil ska bogseras. BOGSERING AV BILEN PÅ FYRA HJUL Alla bilar VARNING Slå på tändningen när Er bil bogseras. I annat fall aktiveras rattlåset och körriktningsvisare och bromsljus kommer ej att fungera. Bromsservo och servostyrningspumpen fungerar inte om motorn inte är igång. Tryck ner bromspedalen hårdare och var beredd på längre stoppsträcka och tyngre styrning. SE UPP! Om bogserlinan är för hårt spänd kan detta orsaka skador på Er bil eller den bogserande bilen. Använd inte en stel dragstång i den främre bogseröglan. Starta mjukt utan att ryck uppstår. Bilar med automatväxellåda SE UPP! Bogsera inte bilen i hastigheter över 50 km/h eller längre sträcka än 50 kilometer. Överskrids hastigheten 50 km/h och sträckan 50 kilometer måste bilen transporteras med alla fyra hjul upphissade. Vid händelse av mekaniskt fel i växellådan måste bilen transporteras med alla fyra hjul upphissade. Bogsera inte bilen baklänges. Välj friläge när bilen bogseras. 112

Underhåll ALLMÄNT Regelbunden service av bilen bidrar till trafiksäkerheten och hjälper till att bibehålla bilens värde. Det finns ett stort nätverk av auktoriserade Fordreparatörer som kan hjälpa till med professionell service. Vi anser att deras specialutbildade personal är bäst kvalificerade för att ge Er bil korrekt service. De har tillgång till alla de specialverktyg och den utrustning som utvecklats speciellt för service av Er bil. Utöver regelbunden service, rekommenderar vi att Ni utför följande ytterligare kontroller. VARNING Slå av tändningen innan Ni vidrör någon del eller försöker genomföra någon slags justering. Rör aldrig det elektroniska tändningssystemet när motorn är igång eller när tändningen är tillslagen. Systemet arbetar med hög spänning. Håll händer och kläder borta från motorns kylarfläkt. Under vissa förhållanden kan fläkten fortsätta att gå under flera minuter efter att motorn stängts av. Spolarvätskenivå. Se Kontroll av spolarvätska (sida 122). Ringtryck (kalla däck). Se Tekniska specifikationer (sida 140). Däckens kondition. Se Fälgar och däck (sida 130). Kontrollera en gång i månaden Kylvätskenivå (kall motor). Se Kontroll av kylvätska (sida 121). Aggregat, rör, slangar och behållaremed avseende på läckage. Luftkonditioneringens funktion. Parkeringsbromsens funktion. Signalhornets funktion. Åtdragning av hjulmuttrar. Se Tekniska specifikationer (sida 140). ÖPPNING OCH STÄNGNING AV MOTORHUVEN Öppning av motorhuven Kontroller varje dag Ytterbelysning Innerbelysning. Varningslampor och kontrollampor. Kontrollera vid tankning Motorns oljenivå. Se Kontroll av motorolja (sida 120). Bromsvätskenivå Se Kontroll av broms- och kopplingsvätska (sida 122). E102165 113

Underhåll För lokalisering: Se Snabbguide (sida 8). E87786 E102884 Lyft upp motorhuven något och skjut säkerhetsspärren mot bilens vänstra sida. Öppna motorhuven och stötta den med staget. Stängning av motorhuven VARNING! Kontrollera alltid att huven är ordentligt låst. Sänk huven och låt den falla fritt av egen kraft de sista 20 30 centimetrarna. 114

Underhåll ÖVERSIKT - MOTORRUM - 1.25L DURATEC-16V (SIGMA) /1.4L DURATEC-16V (SIGMA) A B C D E E103505 I H G F A B C D E F G Kylvätskebehållare * : Se Kontroll av kylvätska (sida 121). Broms- och kopplingsvätskebehållare (högerstyrd) * : Se Kontroll av bromsoch kopplingsvätska (sida 122). Påfyllningslock för motorolja 1 : Se Kontroll av motorolja (sida 120). Batteri: Se Bilbatteri (sida 128). Broms- och kopplingsvätskebehållare (vänsterstyrd) * : Se Kontroll av broms- och kopplingsvätska (sida 122). Säkringshållare i motorrummet. Se Säkringar (sida 104). Behållare för spolarvätska - vindruta och bakruta: Se Kontroll av spolarvätska (sida 122). 115

Underhåll H Luftrenare: Inget underhåll krävs. I Oljemätsticka 1 : Se Kontroll av motorolja (sida 120). 1 För att underlätta identifiering är alla påfyllningslock och motorns oljesticka färgmarkerade. ÖVERSIKT - MOTORRUM - 1.6L DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA) A B C D E E103507 I H G F A B C D Kylvätskebehållare * : Se Kontroll av kylvätska (sida 121). Broms- och kopplingsvätskebehållare (högerstyrd) * : Se Kontroll av bromsoch kopplingsvätska (sida 122). Påfyllningslock för motorolja 1 : Se Kontroll av motorolja (sida 120). Batteri: Se Bilbatteri (sida 128). 116

Underhåll E F G H I Broms- och kopplingsvätskebehållare (vänsterstyrd) * : Se Kontroll av broms- och kopplingsvätska (sida 122). Säkringsdosa i motorrum: Se Säkringar (sida 104). Behållare för spolarvätska - vindruta och bakruta * : Se Kontroll av spolarvätska (sida 122). Luftrenare: Inget underhåll krävs. Oljemätsticka * : Se Kontroll av motorolja (sida 120). Se Kontroll av motorolja (sida 120). 1 För att underlätta identifiering är alla påfyllningslock och motorns oljesticka färgmarkerade. ÖVERSIKT - MOTORRUM - 1.4L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL A B C D E E103508 I H G F 117

Underhåll A B C D E F G H I Kylvätskebehållare * : Se Kontroll av kylvätska (sida 121). Broms- och kopplingsvätskebehållare (högerstyrd) * : Se Kontroll av bromsoch kopplingsvätska (sida 122). Påfyllningslock för motorolja 1 : Se Kontroll av motorolja (sida 120). Batteri: Se Bilbatteri (sida 128). Broms- och kopplingsvätskebehållare (vänsterstyrd) * : Se Kontroll av broms- och kopplingsvätska (sida 122). Säkringshållare i motorrummet. Se Säkringar (sida 104). Behållare för spolarvätska - vindruta och bakruta: Se Kontroll av spolarvätska (sida 122). Luftrenare: Inget underhåll krävs. Oljemätsticka 1 : Se Kontroll av motorolja (sida 120). 1 För att underlätta identifiering är alla påfyllningslock och motorns oljesticka färgmarkerade. 118

Underhåll ÖVERSIKT - MOTORRUM - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL A B C D E E103509 I H G F A B C D E F G Kylvätskebehållare * : Se Kontroll av kylvätska (sida 121). Broms- och kopplingsvätskebehållare (högerstyrd) * : Se Kontroll av bromsoch kopplingsvätska (sida 122). Påfyllningslock för motorolja 1 : Se Kontroll av motorolja (sida 120). Batteri: Se Bilbatteri (sida 128). Broms- och kopplingsvätskebehållare (vänsterstyrd) * : Se Kontroll av broms- och kopplingsvätska (sida 122). Säkringshållare i motorrummet. Se Säkringar (sida 104). Behållare för spolarvätska - vindruta och bakruta: Se Kontroll av spolarvätska (sida 122). 119

Underhåll H Luftrenare: Inget underhåll krävs. I Oljemätsticka 1 : Se Kontroll av motorolja (sida 120). 1 För att underlätta identifiering är alla påfyllningslock och motorns oljesticka färgmarkerade. OLJEMÄTSTICKA - 1.25L DURATEC-16V(SIGMA)/1.4L DURATEC-16V(SIGMA)/1.6L DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA) A B OLJEMÄTSTICKA - 1.4L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL /1.6L DURATORQ- TDCI (DV) DIESEL A B E90983 E95540 A B MIN MAX A B MIN MAX KONTROLL AV MOTOROLJA SE UPP! Använd inte oljetillsatsmedel eller andra motorbehandlingar. Under vissa omständigheter kan de leda till motorskador. ANM.: Nya motorer når normal oljeförbrukning efter ca 5 000 km. Kontroll av oljenivån SE UPP! Se till att nivån är mellan MIN- och MAX-markeringarna. 120

Underhåll ANM.: Starta inte motorn utan att först kontrollera nivån. ANM.: Se till att bilen står på plant underlag. ANM.: Olja expanderar när den är varm. Oljenivån kan därför ligga någon millimeter ovanför MAX-markeringen. Ta bort oljemätstickan och torka av den med en ren luddfri trasa. Stick ned den helt igen för att kontrollera oljenivån. Om nivån ligger på eller under MIN-markeringen måste Ni fylla på olja omedelbart. Påfyllning VARNING Fyll endast på när motorn är kall. Om motorn är varm, vänta minst 10 minuter så att den hinner kallna. Öppna inte påfyllningslocket när motorn är igång. Ta av påfyllningslocket. SE UPP! Fyll inte på mer olja än upp till MAX-markeringen. Fyll på med vätska som motsvarar Fords specifikation. Se Tekniska specifikationer (sida 122). KONTROLL AV KYLVÄTSKA Kontroll av kylvätskenivån. VARNING! Låt inte vätskan komma i kontakt med hud eller ögon. Om detta skulle inträffa måste Ni omedelbart skölja området med vatten i riklig mängd och uppsöka läkare så snart som möjligt. SE UPP! Se till att nivån är mellan MIN- och MAX-markeringarna. ANM.: Kylvätska expanderar när den är varm. Kylvätskenivån kan därför ligga någon millimeter ovanför MAX-markeringen. Om nivån ligger på eller under MIN-markeringen måste Ni fylla på olja omedelbart. Påfyllning VARNING Fyll endast på när motorn är kall. Om motorn är varm, vänta minst 10 minuter så att den hinner kallna. Öppna inte påfyllningslocket när motorn är igång. Öppna inte påfyllningslocket när motorn är varm. Vänta tills motorn har svalnat. Skruva upp locket försiktigt. Eventuellt övertryck kommer att strömma ut långsamt när Ni skruvar upp locket. SE UPP! Undvik att spilla på någon del av motorn. Fyll inte på mer olja än upp till MAX-markeringen. 121

Underhåll Fyll på med vätska som motsvarar Fords specifikation. Se Tekniska specifikationer (sida 122). KONTROLL AV SPOLARVÄTSKA Främre och bakre spolarsystem delar vätskebehållare. KONTROLLAVBROMS- OCH KOPPLINGSVÄTSKA VARNING Låt inte vätskan komma i kontakt med hud eller ögon. Om detta skulle inträffa måste Ni omedelbart skölja området med vatten i riklig mängd och uppsöka läkare så snart som möjligt. Om nivån är vid MIN-markeringen ska systemet undersökas av en behörig tekniker snarast möjligt. ANM.: Bromssystemet och kopplingen delar vätskebehållare. Fyll på med vätska som motsvarar Fords specifikation. Se Tekniska specifikationer (sida 122). TEKNISKA SPECIFIKATIONER Oljor och vätskor Benämning Motorolja Kylvätska Bromsvätska Rekommenderad vätska Motorolja Ford/Motorcraft Formula E SAE 5W-30 * Kylvätska Motorcraft SuperPlus Bromsvätska Ford/ Motorcraft Super DOT 4 Specifikation WSS-M2C913-B WSS-M97B44-D ESD-M6C57-A * Alternativt kan oljor med viskositet SAE 5W-30 som motsvarar Fords specifikation WSS-M2C913-B också användas. ANM.: I temperaturer under 20 C får motorolja med viskositet SAE 10W-40 ej användas. Påfyllning av olja:om olja som motsvarar specifikationen WSS-M2C913-B inte är tillgänglig ska SAE 5W-30 (rekommenderas), SAE 5W-40 (utom bilar med E85-bränsle) eller SAE 10W-40, som motsvarar specifikationerna ACEA A1/B1 (rekommenderas) eller ACEA A3/B3 användas. Användning av dessa alternativa oljor kan medföra längre uppstartsfas, reducerad motorprestanda, sämre bränsleekonomi och förhöjda utsläppsvärden. 122

Underhåll Kapacitet Alla Variant 1.25L Duratec-16V (Sigma) - 60 hk - manuell 1.25L Duratec-16V (Sigma) - 60 hk - manuell 1.25L Duratec-16V (Sigma) - 60 hk - manuell 1.25L Duratec-16V (Sigma) - 60 hk - manuell 1.25L Duratec-16V (Sigma) - 82 hk - manuell 1.25L Duratec-16V (Sigma) - 82 hk - manuell 1.25L Duratec-16V (Sigma) - 82 hk - manuell 1.25L Duratec-16V (Sigma) - 82 hk - manuell växellåda 1.4L Duratec-16V (Sigma) - 96 hk - manuell växellåda 1.4L Duratec-16V (Sigma) - 96 hk - manuell växellåda 1.4L Duratec-16V (Sigma) - 96 hk - manuell växellåda 1.4L Duratec-16V (Sigma) - 96 hk - manuell växellåda 1.4L Duratec-16V (Sigma) - 96 hk - automatväxellåda 1.4L Duratec-16V (Sigma) - 96 hk - automatväxellåda 1.4L Duratec-16V (Sigma) - 96 hk - automatväxellåda Del Spolarsystem vindruta och bakruta Motorolja - med oljefilter Motorolja - utan oljefilter Kylsystem Bränsletank Motorolja - med oljefilter Motorolja - utan oljefilter Kylsystem Bränsletank Motorolja - med oljefilter Motorolja - utan oljefilter Kylsystem Bränsletank Motorolja - med oljefilter Motorolja - utan oljefilter Kylsystem Kapacitet i liter (gallons) 2,5 (0,6) 3,8 (0,8) 3,5 (0,8) 5,5 (1,2) 42 (9,2) 3,8 (0,8) 3,5 (0,8) 5,5 (1,2) 42 (9,2) 3,8 (0,8) 3,5 (0,8) 5,5 (1,2) 42 (9,2) 3,8 (0,8) 3,5 (0,8) 5,5 (1,2) 123

Underhåll Variant 1.4L Duratec-16V (Sigma) - 96 hk - automatväxellåda 1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) - 120 hk - manuell växellåda 1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) - 120 hk - manuell växellåda 1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) - 120 hk - manuell växellåda 1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) - 120 hk - manuell växellåda 1.4L Duratorq-TDCi (DV4) diesel - 68 hk - manuell växellåda 1.4L Duratorq-TDCi (DV4) diesel - 68 hk - manuell växellåda 1.4L Duratorq-TDCi (DV4) diesel - 68 hk - manuell växellåda 1.4L Duratorq-TDCi (DV4) diesel - 68 hk - manuell växellåda 1.6L Duratorq-TDCi (DV6) diesel - 90 hk - manuell växellåda 1.6L Duratorq-TDCi (DV6) diesel - 90 hk - manuell växellåda 1.6L Duratorq-TDCi (DV6) diesel - 90 hk - manuell växellåda Del Bränsletank Motorolja - med oljefilter Motorolja - utan oljefilter Kylsystem Bränsletank Motorolja - med oljefilter Motorolja - utan oljefilter Kylsystem Bränsletank Motorolja - med oljefilter Motorolja - utan oljefilter Kylsystem Kapacitet i liter (gallons) 42 (9,2) 4,1 (0,9) 3,8 (0,8) 5,5 (1,2) 42 (9,2) 3,8 (0,8) 3,4 (0,7) 6,1 (1,3) 40 (8,8) 3,9 (0,9) 3,5 (0,8) 6,1 (1,3) 124

Underhåll Variant 1.6L Duratorq-TDCi (DV6) diesel - 90 hk - manuell växellåda Bränsletank Del Kapacitet i liter (gallons) 40 (8,8) 125

Bilvård RENGÖRING AV BILENS EXTERIÖR VARNING! Om ni använder en automatisk biltvätt där vaxning ingår, se till att avlägsna vax från vindrutan. SE UPP! Kontrollera om en biltvättanläggning är lämplig för er bil innan ni använder den. Vissa biltvättar använder högtrycksspolning. Detta kan skada vissa delar av Er bil. Avlägsna antennen innan en automatisk biltvätt används. Stäng av ventilationsfläkten för att undvika att friskluftfiltret förorenas. Vi rekommenderar att Ni tvättar Er bil med en svamp och ljummet vatten med bilschampo. Rengöring av strålkastarna SE UPP! Skrapa inte strålkastarglasen och använd inte kemiska, alkoholbaserade eller slipande rengöringsmedel. Torka inte av strålkastarna när de är torra. Rengöring av bakrutan SE UPP! Skrapa inte insidan av bakrutan och använd inte kemiska eller slipande rengöringsmedel. Använd en mjuk, luddfri trasa eller fuktat sämskskinn för att rengöra insidan av bakrutan. Rengöring av kromlist SE UPP! Använd inte kemiska eller slipande rengöringsmedel. Använd tvållösning. Lackvård SE UPP! Polera inte bilen i starkt solljus. Se till att inte polish kommer i kontakt med plastdetaljer. Det kan vara svårt att avlägsna. Använd inte polish till vindrutan eller bakrutan. Detta kan orsaka att torkarna blir högljudda och att de inte rengör fönstret ordentligt. Vi rekommenderar att ni vaxar bilen 1-2 gånger per år. RENGÖRING AV BILENS INTERIÖR Bilbälten VARNING Använd aldrig slipande eller kemiska rengöringsmedel. Se till så att inte fukt tränger in i rullautomaten. Använd interiörrengöringsmedel eller vatten med en mjuk svamp. Låt bältet självtorka utan yttre värmekällor. 126

Bilvård Instrumentgruppskärmar, LCDskärmar, radioskärmar VARNING! Använd aldrig slipande, alkoholbaserade eller kemiska rengöringsmedel. REPARATION AV MINDRE LACKSKADOR SE UPP! Avlägsna omedelbart till synes ofarliga partiklar från lacken (t.ex. fågelspillning, kåda, insekter, tjärfläckar, vägsalt samt industriutsläpp). Ni bör åtgärda mindre repor eller lackskador som orsakats av stenskott så fort som möjligt. Ett urval av produkter finns tillgängliga hos Er Fordåterförsäljare. Läs och följ tillverkarens instruktioner. 127

Bilbatteri ANVÄNDNING AV STARTKABLAR SE UPP! Anslut endast batterier med samma spänning. Använd alltid startkablar med isolerade klämmor och tillräcklig kabellängd. Koppla inte bort det urladdade batteriet från bilens elsystem. Anslutning av starkablar 1. Placera bilarna så att de inte kommer i kontakt med varandra. 2. Stäng av motorn och alla elförbrukare. 3. Anslut den positiva (+) batteripolen på bil B med den positiva (+) batteripolen på bil A (kabel C). 4. Anslut den negativa ( ) batteripolen på bil B till jordningsskruven på bil A (kabel D). Se Anslutningspunkter för batteri (sida 129). SE UPP! Anslut inte till den negativa ( ) polen på det urladdade batteriet. Se till att kablarna inte vidrör rörliga delar. A C D B Start av motorn 1. Kör motorn i bil B på relativt högt varvtal. 2. Starta motorn i bil A. 3. När motorn startat ska båda motorerna köras minst tre minuter innan startkablarna kopplas bort. SE UPP! Slå inte på strålkastarna när kablarna tas bort. Glödlamporna kan gå sönder på grund av spänningstoppen. Ta bort kablarna i omvänd ordningsföljd. E102925 A B C D Urladdat batteri Hjälpbatteri Kabel med positiv anslutning Kabel med negativ anslutning 128

Bilbatteri ANSLUTNINGSPUNKTER FÖR BATTERI E102923 SE UPP! Anslut inte till den negativa ( ) polen på det urladdade batteriet. 129

Fälgar och däck ALLMÄNT SE UPP! Använd endast däck och fälg med godkända dimensioner. Användning av andra dimensioner kan skada bilen och göra typgodkännandet ogiltigt. Om däckens diameter ändras jämfört med vad som monterades i fabriken, kan hastighetsmätaren visa felaktig hastighet. Ta bilen till Er återförsäljare för att programmera om motorstyrsystemet. En dekal som visar uppgifter gällande däcktryck finns vid förarsidans B-stolpe. Kontrollera och justera däcktrycket vid den yttertemperatur som Ni planerar att köra bilen, och med kalla däck. BYTA HJUL Låsmuttrar Låsmuttrar och mutterdragare för utbyte kan erhållas från Er Fordåterförsäljare med hjälp av certifikatet med referensnummer. Bilar med provisoriskt reservhjul Bilens domkraft VARNING Domkraften som följer med bilen ska endast användas för däckbyte i nödsituationer. Innan domkraften används, kontrollera att den inte är skadad eller deformerad och att gängan är smord och fri från smuts. Lägg aldrig något mellan domkraften och marken, eller domkraften och bilen. ANM.: Bilar med däckreparationssats är inte utrustade med domkraft eller hjulnyckel. Vid byte mellan sommar- och vinterdäck rekommenderas en hydraulisk verkstadsdomkraft. ANM.: Använd en domkraft med lyftkapacitet på minst 1 ton och en platta med en diameter på minst 80 millimeter. Bilar utan däckreparationssats A VARNING Om reservhjulets dimension skiljer sig från övriga hjul måste följande anvisningar följas: Överskrid inte hastigheten 80 km/h. Kör kortast möjliga sträcka. Använd aldrig mer än ett reservhjul åt gången. ANM.: Bilens köregenskaper kan påverkas. E103244 A B Domkraft Hjulnyckel B 130

Fälgar och däck Domkraften och fälgkorset är placerade i reservhjulsbaljan. Lyftpunkter SE UPP! Lyft endast bilen vid de avsedda lyftpunkterna. Placering på andra ställen kan ge upphov till skador på kaross, styrinrättning, hjulupphängning, motor, bromssystem eller bränsleledningar. 131

Fälgar och däck B A E102950 A B Endast för nödsituationer Underhåll 132

Fälgar och däck E93184 Små fördjupningar i trösklarna A visar var lyftpunkterna finns. E93020 A Bilar med sidoklädsel VARNING Försäkra Er om att bilen står på ett plant och stadigt underlag med framhjulen riktade framåt. Stäng av tändningen och applicera parkeringsbromsen. Om bilen har manuell växellåda, välj första växeln eller backväxeln. Om den har automatväxellåda, välj parkeringsläge. Se till att samtliga passagerare stiger ur bilen. Säkra det diagonalt motsatta hjulet med en lämplig kloss eller kil. Om bilen är utrustad med däck som har pilar som anger rotationsriktning, säkerställ att pilarna pekar i rotationsriktningen när bilen körs framåt. Om ett reservhjul måste monteras med pilarna i omvänd riktning, låt en expert montera däcket till korrekt riktning så snart som möjligt. Utför inget arbete under bilen när den endast vilar på domkraften. Se till att domkraftsbasen är plant mot marken och lodrätt under lyftpunkten. SE UPP! Lägg inte aluminumfälgar med utsidan nedåt, det kan skada färgen. E95345 Borttagning av hjul VARNING Parkera bilen på ett sådant sätt att varken Ni eller trafiken i övrigt hindras. Ställ upp en varningstriangel. ANM.: Reservhjulet är placerat under golvet i bagagerummet. 1. För in den platta änden av fälgkorset mellan fälgen och navkapseln och ta försiktigt bort navkapseln eller navskyddet. 133

Fälgar och däck E113400 E90922 2. Ansätt mutterdragaren. 3. Dra ut hjulnyckelnd helt. 4. Lossa hjulmuttrarna. E113399 5. Sätt i domkraften i flänsen. 6. Utvidga domkraften tills domkraftsbasen är plant mot marken, lodrätt under lyftpunkten. 7. Lyft upp bilen så att hjulet går fritt från marken. 8. Avlägsna hjulmuttrarna och hjulet. Montering av hjul VARNING Använd endast däck och fälg med godkända dimensioner. Användning av andra dimensioner kan skada bilen och göra typgodkännandet ogiltigt. Se Tekniskaspecifikationer (sida 140). Montera inte däck med "Run flat"-funktion på bilar som inte ursprungligen var utrustade med sådana. Kontakta Er återförsäljare för ytterligare upplysningar angående kompabilitet. SE UPP! Montera inte hjul med lättmetallfälgar med hjulmuttrar avsedda för stålfälgar. ANM.: Se till att hjulets och navets kontaktytor är fria från smuts. ANM.: Se till att den konformade delen av hjulmuttrarna placeras mot hjulet. 1. Sätt dit hjulet. 2. Dra åt hjulmuttrarna för hand. 134

Fälgar och däck VARNING! Kontrollera däcktrycket och efterdra hjulmuttrarna vid första lämpliga tillfälle. ANM.: Om reservjhulet har andra dimensioner eller annan konstruktion än de övriga hjulen, byt ut detta så snart som möjligt. DÄCKREPARATIONSSATS E90922 3. Ansätt mutterdragaren. E90589 3 1 2 4 4. Dra åt hjulmuttrarna i visad ordningsföljd. 5. Sänk ned bilen och ta bort domkraften. 6. Slutdra hjulmuttrarna enligt den ordning som visas. Se Tekniska specifikationer (sida 140). 7. Sätt fast navkapseln eller navskyddet för hand. Bilen kan vara utan reservdäck. I så fall kommer den att vara utrustad med en däckreparationssats som kan användas för att reparera ett punkterat däck. Däckreparationssatsen är placerad i reservhjulsbaljan. Allmän information VARNING Beroende på typ och omfattning av däckskada kan vissa däck endast tätas delvis eller inte alls. Förlust av däcktryck kan påverka bilens körbarhet och leda till att man förlorar kontrollen över bilen. Använd inte reparationssatsen om däcket har skadats som ett resultat av för lågt däcktryck. Försök inte att täta andra skador än de som är synliga på däckets mönster. Försök inte att täta skador på däckets sidoväggar. Däckreparationssatsen tätar de flesta punkteringar [med en diameter på upp till sex millimeter] för att återställa körbarheten temporärt. Beakta följande regler vid användning av reparationssatsen: 135

Fälgar och däck Kör försiktigt och undvik plötsliga rattrörelser eller andra beteenden under körning, framför allt om bilen är tungt lastad eller vid körning med släpvagn. Reparationssatsen kan användas för en temporär nödreparation, vilket ger möjlighet att fortsätta att köra till nästa bil- eller däckverkstad, eller att köra en maximal sträcka på 200 km. Överskrid inte den maximala hastigheten 80 km/h. Förvara däckreparationssatsen oåtkomlig för barn. Använd endast reparationssatsen när den omgivande temperaturen är mellan 30 C och +70 C. Använda däckreparationssatsen VARNING Komprimerad luft kan fungera som sprängmedel eller drivgas. Lämna aldrig reparationssatsen utan uppsikt vid användning. SE UPP! Låt inte kompressorn arbeta längre än 10 minuter. ANM.: Använd endast däckreparationssatsen till den bil som den levererades med. Parkera Er bil vid vägkanten så att trafikflödet inte hindras så att Ni därmed kan använda reparationssatsen utan fara. Ansätt parkeringsbromsen, även om Ni har parkerat på plan mark, för att säkerställa att bilen inte kommer att röra sig. Försök inte att ta bort främmande föremål som spikar eller skruvar som har penetrerat däcket. Låt motorn gå under tiden du använder reparationssatsen, dock inte om bilen står i ett begränsat eller dåligt ventilerat område (till exempel inuti en byggnad). Under dessa förhållanden, starta kompressorn med motorn avstängd. Ersätt tätningsmedelsflaskan med en ny innan "bäst-före datum" har gått ut (se flaskans ovansida). Informera alla andra användare av bilen att däcket har lagats temporärt med reparationssatsen och gör dem medvetna om de speciella körförhållanden som därmed råder. Pumpning av däcket VARNING Kontrollera däckets sidoväggar innan det pumpas. Försök inte att pumpa in luft om det finns sprickor, utbuktningar eller liknande skador på däcket. Stå inte i omedelbar närhet av däcket när kompressorn arbetar. Håll däckets sidoväggar under uppsikt. Om sprickor, utbuktningar eller liknande skador blir synliga, slå av kompressorn och släpp ut luften med hjälp av säkerhetsventilen I. Fortsätt inte att köra med detta däck. Tätningsmedlet innehåller naturgummilatex. Undvik kontakt med hud eller kläder. Om detta skulle inträffa måste Ni omedelbart skölja området med vatten i riklig mängd och uppsöka läkare så snart som möjligt. 136

Fälgar och däck VARNING Om däcktrycket inte blir högre än 1,8 bar inom 10 minuter, kan däcket ha så omfattande skador att det är omöjligt att göra en temporär reparation. I detta fall, fortsätt inte att köra med däcket. I H E102881 A B C D E F G Dekal G A Tätningsmedelsflaska F B C D E Slang, tätningsmedelsflaska Flaskhållare Manometer Kontakt med kabel Kompressorströmställare H I Slang, reparationssats Tryckavlastningsventil 1. Ta fram däckreparationssatsen ur väskan. 2. Lossa dekalen A som anger maximal tillåten hastighet (80 km/h) från flaskan och fäst den på instrumentpanelen i förarens synfält. Se till att dekalen inte skymmer någonting viktigt. 3. Ta ut slangen H med tryckavlastningsventilen I och kontakten med kabel F ur satsen. 4. Anslut slangen H med tryckavlastningsventilen I till tätningsmedelsflaskan B. 5. Fäst tätningsmedelsflaskan B i flaskhållaren D. 6. Tag bort ventilhatten från det skadade däcket. 7. Skruva på tätningsmedelsflaskans slang C ordentligt på det skadade däckets ventil. 8. Se till att kompressorströmställaren G är i läge 0. 9. Sätt i kontakten F i cigarrettändaruttaget eller ett strömuttag. Se Cigarrettändare (sida 78). 10. Starta motorn. 11. Ställ kompressorströmställaren G i läge 1. 12. Däcket ska pumpas under högst 10 minuter till ett däcktryck på minst 1,8 bar och maximalt 3,5 bar. Ställ kompressorströmställaren G i läge 0 och kontrollera däcktrycket med manometern E. ANM.: Fortsätt inte om däcktrycket inte når 1,8 bar. 137

Fälgar och däck ANM.: När tätningsmedlet pumpas genom däckets ventil kan trycket stiga upp till 6 bar men det kommer att sjunka igen efter ca 30 sekunder. 13. Ta loss kontakten F från cigarrettändaruttaget/strömuttaget. 14. Skruva snabbt loss slangen C från däckventilen. Sätt fast ventilhatten igen. 15. Lämna tätningsmedelsflaskan B i flaskhållaren D. 16. Se till att reparationssatsen förvaras säkert, men ändå lätt tillgängligt, i bilen. Reparationssatsen måste användas igen när du ska kontrollera däcktrycket. 17. Kör omedelbart iväg ca 3 km för att ge tätningsmedlet möjlighet att nå det skadade området. VARNING! Om kraftiga vibrationer, oroliga styregenskaper eller missljud uppstår under körning, sänk hastigheten och kör försiktigt till en plats där Ni kan stanna bilen säkert. Kontrollera däcket och däcktrycket igen. Om trycket är lägre än 1 bar eller om det förekommer synliga skador som sprickor, utbuktningar eller liknande, fortsätt inte att köra med däcket. 18. Stanna bilen efter ca 3 kilometers körning. Kontrollera och justera, om så krävs, trycket i det skadade däcket. 19. Anslut reparationssatsen och avläs däcktrycket från manometern E. 20. Justera till angivet tryck. Se Tekniska specifikationer (sida 140). 21. När däcket är fyllt till specificerat tryck, ställ kompressorströmställaren G i läge 0, ta ut kontakten F ur uttaget, skruva loss slangen C och sätt tillbaka ventilhatten. 22. Lämna slang C och H anslutna till tätningsmedelsflaskan B och förvara reparationssatsen säkert. 23. Kör bilen till närmaste däckspecialist för att byta ut det skadade däcket. Informera däckverkstaden om att däcket innehåller tätningsmedel innan däcket tas bort från fälgen. Byt tätningsmedelsflaskan B och slangen C så snart som möjligt efter att de har använts. ANM.: Kom ihåg att en nödreparation av däck endast ger temporär körbarhet. Föreskrifter gällande däckreparation efter användning av reparationssatsen kan variera från land till land. Konsultera en däckspecialist för rådgivning. VARNING! Kontrollera innan körning att däcket är pumpat till rekommenderat tryck. Se Tekniska specifikationer (sida 140). Övervaka däcktrycket tillsdet tätade däcket är utbytt. Tomma tätningsmedels behållare kan slängas med normalt hushållsavfall. Rester av tätningsmedel måste återlämnas till Er återförsäljare eller deponeras i enlighet med lokala avfallsregler. 138

Fälgar och däck DÄCKUNDERHÅLL Om vinterdäck används, säkerställ att däcktrycket är korrekt. Se Tekniska specifikationer (sida 140). KÖRNINGMEDSNÖKEDJOR VARNING Överskrid inte hastigheten 50 km/h. E70415 För att säkerställa att fram- och bakhjulen nöts jämnt och håller längre rekommenderar vi att Ni byter plats på däcken fram och bak med regelbundna intervaller på mellan 5 000 och 10 000 km. SE UPP! Låt inte däcksidorna skava mot trottoarkanten vid parkering. Om Ni måste köra över en trottoarkant så kör sakta och med hjulen i rät vinkel mot den. Kontrollera regelbundet om det finns skärsår eller främmande föremål i däckets yta, eller om något däck är ojämnt slitet. Ojämnt slitage tyder på felaktig hjulinställning. Kontrollera lufttrycket i däcken (även reservdäcket) för kalla däck varannan vecka. KÖRNING MED VINTERDÄCK Använd inte snökedjor på snöfria vägar. Montera endast snökedjor på specificerade däck. Se Tekniska specifikationer (sida 140). SE UPP! För att undvika skador på heltäckande hjulsidor ska sådana tas bort vid användning av snökedjor. ANM.: ABS-system fungerar fortsättningsvis på vanligt sätt. Använd endast finlänkade snökedjor. Använd snökedjor endast på framhjulen. Bilar med stabilitetskontroll (ESP) Bilar utrustade med stabilitetskontroll (ESP) kan uppvisa ovanlig köregenskaper vilket kan undvikas genom att koppla ur systemet. Se Körning med stabilitetsreglering (sida 93). SE UPP! Säkerställ att rätt hjulmuttrar används för den typ av hjul som vinterdäcken är monterade på. 139

Fälgar och däck TEKNISKA SPECIFIKATIONER Åtdragningsmoment för hjulmuttrar Alla Fälgtyp Nm 110 (81) Däcktryck (kalla däck) Upp till 80 km/h Normal last Full last Variant Däckstorlek fram Bak fram Bak bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) Alla 175/65 R14 3 (44) 3 (44) 3 (44) 3 (44) Upp till 160 km/h Normal last Full last Variant Däckstorlek fram Bak fram Bak bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) Alla utom 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 175/65 R14 * 2,1 (31) 1,8 (26) 2,4 (35) 3,2 (46) Alla utom 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 195/50 R15 2,1 (31) 1,8 (26) 2,4 (35) 3,2 (46) Alla utom 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 195/45 R16 2,1 (31) 1,8 (26) 2,4 (35) 3,2 (46) Alla utom 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 205/40 R17 2,1 (31) 1,8 (26) 2,4 (35) 2,8 (41) Alla utom 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 195/60 R15 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,6 (38) 140

Fälgar och däck Normal last Full last Variant Däckstorlek fram Bak fram Bak bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 175/65 R14 * 2,3 (33) 1,8 (26) 2,4 (35) 3,2 (46) 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 195/50 R15 2,3 (33) 1,8 (26) 2,4 (35) 3,2 (46) 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 195/45 R16 2,1 (31) 1,8 (26) 2,4 (35) 3,2 (46) 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 205/40 R17 2,1 (31) 1,8 (26) 2,4 (35) 2,8 (41) 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 195/60 R15 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,6 (38) * Montera endast snökedjor på specificerade däck. Ihållande hastighet över 160 km/h Normal last Full last Variant Däckstorlek fram Bak fram Bak bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) Alla utom 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 175/65 R14 * 2,1 (31) 1,8 (26) 2,6 (38) 3,2 (46) Alla utom 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 195/50 R15 2,1 (31) 1,8 (26) 2,6 (38) 3,2 (46) Alla utom 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 195/45 R16 2,1 (31) 1,8 (26) 2,6 (38) 3,2 (46) Alla utom 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 205/40 R17 2,1 (31) 1,8 (26) 2,6 (38) 2,8 (41) Alla utom 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 195/60 R15 2,1 (31) 2,1 (31) 2,6 (38) 2,6 (38) 141

Fälgar och däck Normal last Full last Variant Däckstorlek fram Bak fram Bak bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi) 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 175/65 R14 * 2,3 (33) 1,8 (26) 2,6 (38) 3,2 (46) 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 195/50 R15 2,3 (33) 1,8 (26) 2,6 (38) 3,2 (46) 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 195/45 R16 2,3 (33) 1,8 (26) 2,6 (38) 3,2 (46) 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 205/40 R17 2,3 (33) 1,8 (26) 2,6 (38) 2,8 (41) 1.6L Duratorq-TDCi diesel (DV) 195/60 R15 2,1 (31) 2,1 (31) 2,6 (38) 2,6 (38) * Montera endast snökedjor på specificerade däck. 142

Identifiering av bilen IDENTIFIERINGSPLÅT A B Bilens chassiummer är stämplat i golvplåten på höger sida, intill framsätet. Det finns också på vänster sida av instrumentpanelen. E85610 E D C A B C D E Chassinummer Totalvikt Tågvikt Framaxelns maximala vikt Bakaxelns maximala vikt Bilens ID-nummer och maximala vikt finns på en informationsplåt vid låset i dörröppningen på passagerarsidan. CHASSINUMMER (VIN) E87496 143

Tekniska specifikationer TEKNISKA SPECIFIKATIONER Bilens mått, 3-dörrars, 5-dörrars och Skåp D A C E101870 E B Nr A B C Dimensionsbeskrivning Maxlängd Total längd inklusive ytterbackspeglar Totalhöjd (tjänstevikt enl. EU-norm) Dimension i mm (tum) 3 950-3 958 (155,5-155,8) 1 973 (77,7) 1 433-1 481 (56,4-58,3) 144

Tekniska specifikationer Nr D E E Dimensionsbeskrivning Hjulbas Spårvidd fram Spårvidd bak Dimension i mm (tum) 2 489 (98) 1 473-1 493 (58-58,8) 1 460-1 480 (57,5-58,3) Mått för dragutrustning, 3-dörrars, 5-dörrars och Skåp A B C D E E101872 G F 145

Tekniska specifikationer Nr A B C D E F G Dimensionsbeskrivning Stötfångare dragkulans bakre kant Infästningspunkt centrum kula Hjulcentrum dragkulans centrum Dragkulans centrum rambalk Sidobalkens utsida Centrum för första fästpunkten - centrum för andra fästpunkten Centrum på dragkula centrum för andra fästpunkten Dimension i mm (tum) 124 (4,9) 7 (0,3) 761 (29,9) 512 (20,2) 1 024 (40,3) 267 (10,5) 584 (23) 146

Översikt över audioenhet ÖVERSIKT ÖVER AUDIOENHET ANM.: Enheterna har en integrerad multifunktionsdisplay ovanför CD-öppningen. Här visas viktig information för manövreringen av audioenheten. Det finns även ett antal symboler placerade runt displayen som tänds när en funktion är aktiv (t ex CD, Radio eller Aux). Typ 1 A B C D E O F N M L G K J I H E103293 A B C D E F CD-utmatning. Se CD-spelare (sida 157). Nav pilar CD-öppning. Se CD-spelare (sida 157). OK Information Trafikmeddelande. Se Trafikinformation (sida 153). 147

Översikt över audioenhet G H I J K L M N O Förinställda radiostationer Se Förvalsknappar för radiostationer (sida 153). Sökknapp uppåt Välja CD-spår. Se Reglage för stationssökning (sida 152). Se Spårval (sida 157). Till/Från och volymkontroll Sökknapp nedåt. Välja CD-spår. Se Reglage för stationssökning (sida 152). Se Spårval (sida 157). Meny Ljudmeny. Se Bas/diskant (sida 152). Se Fade-/balansreglage (sida 152). Meny för extern enhet. Se Extraingång (AUX IN) (sida 79). Se Extraingång (AUX IN) (sida 162). Radiomeny. Se Handhavande (sida 152). CD-meny. Se CD-spelare (sida 157). Typ 2 1 2 3 4 E104157 A A Funktionsbeskrivning för knapp 1-4 148

Översikt över audioenhet T A B C D E F S G R Q P H E103294 O N M L K J I A B C D E F G H I J K CD-utmatning. Se CD-spelare (sida 157). Nav pilar CD-öppning. Se CD-spelare (sida 157). OK Information Trafikmeddelande. Se Trafikinformation (sida 153). Ljudmeny. Se Bas/diskant (sida 152). Se Fade-/balansreglage (sida 152). Telefonknappsats och stationsförval. Se Användning av telefon (sida 166). Se Förvalsknappar för radiostationer (sida 153). Funktion 4 Funktion 3 Sökknapp uppåt Välja CD-spår. Se Reglage för stationssökning (sida 152). Se Spårval (sida 157). 149

Översikt över audioenhet L M N O P Q R S T Till/Från och volymkontroll Sökknapp nedåt. Välja CD-spår. Se Reglage för stationssökning (sida 152). Se Spårval (sida 157). Funktion 2 Funktion 1 Meny Telefonmeny. Se Telefon (sida 164). Meny för externa enheter, USB och ipod. Se Extraingång (AUX IN) (sida 79). Se Extraingång (AUX IN) (sida 162). Se Anslutning (sida 184). Radiomeny. Se Handhavande (sida 152). CD-meny. Se CD-spelare (sida 157). Aktuella funktioner på funktionsknapp 1 till 4 ändras beroende på den inställda källan på enheten. En beskrivning av funktionerna visas nedtill på skärmbilden. 150

Systemsäkerhet STÖLDSKYDDSKOD Varje enhet har en unik kod som är knuten till bilens chassinummer (VIN). Systemet kontrollerar automatiskt att audioenheten och bilen hör ihop innan användning godkänns. Om ett stöldskyddskodmeddelande visas, kontakta återförsäljaren. 151

Handhavande TILL/FRÅN-KNAPP Tryck på Till/från-knappen. Enheten fungerar även i upp till en timme med frånslagen tändning. Radion stängs av automatiskt efter en timme. BAS/DISKANT Tryck på ljudmenyknappen. Tryck på pilknapparna upp/ned för att välja önskad inställning. Använd pilknapparna vänster/höger för att göra nödvändiga ändringar. Inställd nivå visas på displayen. Tryck på knappen OK för att bekräfta de nya inställningarna. FADE-/BALANSREGLAGE Fade-reglaget används för att justera ljudfördelningen fram/bak i bilar med bakre högtalare. Balansreglaget används för att justera fördelning av ljudet mellan vänster och höger högtalare. Tryck på ljudmenyknappen. Tryck på pilknapparna upp/ned för att välja önskad inställning. Använd pilknapparna vänster/höger för att göra nödvändiga ändringar. Inställd nivå visas på displayen. Tryck på knappen OK för att bekräfta de nya inställningarna. VÅGLÄNGDSKNAPP Tryck på RADIO-knappen för att välja bland de tillgängliga frekvensbanden. Det går också att använda den här knappen för att återgå till radiomottagning efter att ha lyssnat på en annan källa. Alternativt kan du trycka på vänster pilknapp för att visa de tillgängliga frekvensbanden. Bläddra till det önskade frekvensbandet och tryck på OK. REGLAGE FÖR STATIONSSÖKNING Automatisk stationssökning Välj ett frekvensband och tryck på en av sökknapparna. Enheten stannar på den första stationen som påträffas i vald sökriktning. Manuell stationssökning Typ 1 Tryck på knappen MENU. Välj RADIO-läge och sedan MANUAL TUNE. Tryck på en av pilknapparna för sökning nedåt eller uppåt i frekvensbandet i små intervaller tills du finner en station som du vill lyssna på. Tryck på OK för att fortsätta lyssna på en radiostation. Typ 2 Tryck på funktionsknapp 2. Tryck därefter på en av pilknapparna för sökning nedåt eller uppåt i frekvensbandet i små intervaller, eller tryck och håll knappen intryckt för snabbsökning, tills du finner en station som du vill lyssna på. Tryck på OK för att fortsätta lyssna på en radiostation. 152

Handhavande Scan-sökning Med SCAN-funktionen är det möjligt att provlyssna varje station som hittas i några sekunder Typ 1 Tryck på knappen MENU. Välj RADIO-läge och sedan SCAN. Använd pilknapparna för sökning uppåt eller nedåt i önskat frekvensband. Tryck på OK för att fortsätta lyssna på en radiostation. Typ 2 Tryck på funktionsknapp 3. Använd sökknapparna för sökning uppåt eller nedåt i önskat frekvensband. Tryck på funktionsknapp 3 en gång till för att fortsätta lyssna på en radiostation. FÖRVALSKNAPPAR FÖR RADIOSTATIONER Med denna funktion kan du lagra dina favoritstationer för snabbval genom att ställa in frekvensband och trycka på någon av förvalsknapparna. Välj ett frekvensband. Ställ in önskad station. Tryck in och håll kvar en av förvalsknapparna. En förloppsindikator och ett meddelande visas. När förloppsindikatorn försvinner har stationen lagrats. Audioenheten tystnar även tillfälligt som bekräftelse. Detta kan upprepas för varje frekvensband och för varje förvalsknapp. I radioläge kan lagrade stationer väljas genom att trycka på knapparna pil upp, ned, höger eller OK. Bläddra sedan till det önskade förvalet och tryck på OK. ANM.: Om du åker till någon annan del av landet och lagrad FM-station sänder på en annan frekvens, uppdateras den lagrade stationen med korrekt frekvens för det området. AUTOSTORE-REGLAGE Med AutoStore går det att lagra de sex stationerna som har de starkaste signalerna, antingen från AM- eller FM-bandet. Tryck och håll in funktionsknapp 1 eller RADIO-knappen. När sökningen avslutats återkommer ljudet, och de starkaste signalerna lagras på förvalsknapparna för AutoStore. ANM.: AutoStore lagrar upp till tio av de starkaste tillgängliga signalerna och skriver över de tidigare lagrade stationerna. ANM.: AutoStore kan även användas för att lagra stationer manuellt på samma sätt som för andra frekvensband. TRAFIKINFORMATION Många stationer som sänder på FM-bandet har en TP-kod i sändningssignalen som innebär att stationen sänder trafikinformation. Aktivera trafikmeddelanden Tryck på TA-knappen för mottagning av trafikmeddelanden. När funktionen är inkopplad visas TA på displayen. 153

Handhavande Om en station som sänder trafikinformation redan används visas även TP på displayen. Annars söker enheten ett trafikprogram. Vid utsändning av trafikinformation avbryts automatiskt den normala radiomottagningen eller uppspelningen av CD och Traffic announcement (TA) visas på displayen. Om förvalsknapparna används för att välja en station utan trafikmeddelanden stannar radion kvar på denna station, om inte: TA-funktionen kopplas ifrån och sedan åter kopplas in. På vissa modeller: volymreglaget ställs på noll. Efter fyra minuter söker då audioenheten efter en annan trafikstation. Volym för trafikmeddelanden För trafikmeddelanden som avbryter normala sändningar är vanligen volymen förinställd på en högre nivå än normal avlyssningsvolym. Justera förinställd volym: Använd volymreglaget för att ställa in önskad nivå under ett TA-meddelande. Displayen visar vilken nivå som valts. Avsluta trafikmeddelanden Audioenheten återgår till normal funktion efter varje trafikmeddelande. För att avbryta meddelandet innan det avslutats trycker man på TA under meddelandet. ANM.: Om man trycker på TA vid andra tillfällen stängs alla meddelanden av. 154

Menyer AUTOMATISK VOLYMREGLERING På enheter utrustade med AVC (automatisk volymreglering) justeras volymen automatiskt för att kompensera för motorbuller och vägljud. Tryck på MENU-knappen och välj AUDIO. Välj AVC LEVEL eller ADAPTIVE VOL. Använd pilknapparna vänster/höger för att justera AVC-inställningen. Tryck på OK-knappen för att bekräfta valet. Tryck på MENU-knappen för att återgå. REGIONALT LÄGE Regionalt läge (REG) styr funktioner för AF-byte mellan regionala sändare tillhörande huvudstationer. En radiostation kan driva ett stort sändarnätverk över stora delar av landet. Under vissa tider på dygnet kan detta nätverk brytas ner till ett antal små regionala nätverk, vanligtvis koncentrerade till större städer. När nätverket inte är uppdelat till regionala varianter, sänder hela nätverket samma program. Regionalt läge PÅ: Detta förhindrar "slumpmässiga" AF-byten när närliggande regionala stationer inte sänder samma program. Regionalt läge AV: Denna funktion medger ett större täckningsområde om närliggande regionala nätverk sänder samma program, men kan ge upphov till "slumpmässiga" AF-byte om de inte sänder samma program. Tryck på knappen MENU. Välj AUDIO. Bläddra till RDS REGIONAL och koppla in eller ur funktionen med knappen OK. Tryck på MENU-knappen för att återgå. ALTERNATIVA FREKVENSER Många radioprogram som sänds på FM-bandet har en programidentifieringskod (PI) som kan avläsas av audioenheten. Om sökning efter alternativ frekvens (AF) är påslaget och Ni kör från ett sändningsområde till ett annat, kommer denna funktion att söka efter och byta till en starkare radiosignal, om en sådan kan hittas. Under vissa omständigheter kan det emellertid inträffa att AF-funktionen tillfälligt avbryter den normala mottagningen. När signal valts, kommer enheten kontinuerligt att utvärdera signalstyrkan. Blir en bättre signal tillgänglig växlar enheten till den. Ljudet tystnar när en lista med alternativa frekvenser kontrolleras, och vid behov söks det valda frekvensbandet igenom en gång efter en alternativ frekvens med starkare signal. Enheten återgår till radiomottagning när den har hittat en alternativ frekvens, och om ingen alternativ frekvens hittas återgår den till den ursprungliga lagrade frekvensen. Då funktionen valts visas 'AF' i displayen. Tryck på knappen MENU. Välj AUDIO. Bläddra till ALTERNAT. FREQ. och koppla in eller ur funktionen med knappen OK. Tryck på MENU-knappen för att återgå. 155

Menyer NYHETSMEDDELANDEN Vissa audioenheter avbryter normal mottagning vid nyhetsmeddelanden från andra stationer på FM-banden eller RDS- (Radio Data System) och EON- (Enhanced Other Network) länkade stationer, på samma sätt som med trafikinformation. Under nyhetssändningar indikeras ett inkommande meddelande i displayen. Den förvalda volymen för nyheter som avbryter ordinarie program är densamma som för trafikmeddelanden. Tryck på knappen MENU. Välj AUDIO. Bläddra till NEWS och koppla in eller ur funktionen med knappen OK. Tryck på MENU-knappen för att återgå. 156

CD-spelare CD-UPPSPELNING ANM.: Under uppspelning visar displayen skiva, spår och speltiden från spårets början. Vid radiomottagning, tryck på CD-knappen en gång för att starta CD-uppspelning. Uppspelningen startar omedelbart sedan en skiva har laddats. SPÅRVAL Tryck på knappen sök uppåt en gång för att hoppa till nästa spår, eller tryck upprepade gånger för att komma till senare spår. Tryck på knappen sök nedåt en gång för att spela nuvarande spår en gång till. Vid tryckning under de första två sekunderna på ett spår väljs föregående spår. Tryck på knappen sök nedåt upprepade gånger för att välja föregående spår. En alternativ metod för att välja spår är direkt via OK- och pilknapparna. Genom att trycka på pilknapparna upp/ned kommer du till en komplett spårlista. Navigera till det önskade spåret och bekräfta ditt val med knappen OK. Uppspelningen börjar från det valda spåret. Typ 2 Du kan ange det önskade spårnumret med det numeriska tangentbordet. Skriv in det önskade spårnumret fullständigt (till exempel 1, sedan 2 för spår 12), eller tryck på siffran och sedan direkt på OK. SNABBSPOLNING FRAMÅT/BAKÅT Tryck ned och håll kvar knappen sök nedåt eller uppåt för sökning bakåt eller framåt i spåren på skivan. SLUMPVAL Vid slumpmässig uppspelning av spår (shuffle) spelas CD-skivans samtliga spår i slumpmässig ordningsföljd. Typ 1 Tryck på MENU-knappen och välj CD MODE. Välj SHUFFLE, som aktiverar funktionen som ska kopplas in eller ur. Vid uppspelning av en MP3 CD finns alternativen SHUFFLE för hela CD-skivan, eller uppspelning av alla spår i en mapp i slumpmässig ordningsföljd. Typ 2 Tryck på funktionsknapp 2. Vid uppspelning av en MP3 CD finns alternativen SHUFFLE för hela CD-skivan, eller uppspelning av alla spår i en mapp i slumpmässig ordningsföljd. Du växlar mellan dessa alternativ genom att trycka upprepade gånger på funktionsknapp 2. Använd knappen sök uppåt/nedåt för att välja ett nytt spår. 157

CD-spelare REPETERA CD-SPÅR Typ 1 Tryck på MENU-knappen och välj CD MODE. Välj REPEAT, som aktiverar funktionen som ska kopplas in eller ur. När spåret är slut spelas det en gång till. Vid uppspelning av en MP3 CD finns alternativen REPEAT för spåret, eller upprepning av alla spår i mappen. Typ 2 Tryck på funktionsknapp 1. Vid uppspelning av en MP3 CD finns alternativen REPEAT för spåret, eller upprepning av alla spår i mappen. Du växlar mellan dessa alternativ genom att trycka upprepade gånger på funktionsknapp 1. SPÅRSÖKNING Med SCAN-funktionen är det möjligt att provlyssna varje spår i ca 5 sekunder. Typ 1 Beroende på vilken typ av CD-skiva som spelas upp finns olika provlyssningslägen tillgängliga. Tryck på MENU-knappen och välj CD MODE. Välj SCAN, som aktiverar funktionen som ska kopplas in eller ur. Vid uppspelning av en MP3 CD finns alternativen SCAN för CD-skivan, eller enbart för spåren i mappen. Tryck på knappen OK för att avsluta provlyssningsläget. Typ 2 Tryck på funktionsknapp 3. Vid uppspelning av en MP3 CD finns alternativen SCAN för CD-skivan, eller enbart för spåren i mappen. Du växlar mellan dessa alternativ genom att trycka upprepade gånger på funktionsknapp 3. Tryck på funktionsknapp 3 igen för att avsluta provlyssningsläget. UPPSPELNING AV MP3- FILER MP3 (MPEG 1 nivå 3) är ett standardformat för komprimering av audiodata. Detta medger ett effektivare utnyttjande av mediet. Det går att spela MP3-filer som spelats in på CD-ROM, CD-R och CD-RW. Skivan måste vara av ISO 9660 nivå 1 eller nivå 2 format, eller med Joliet- eller Romeo-expansion. Det går också att använda en skiva som spelats in i multisession. ISO 9660 format Den är den vanligaste internationella standarden för logiskt format för filer och mappar på en CD-ROM. Det finns flera specifikationsnivåer. För nivå 1 måste filnamn vara i 8.3 format (inte fler än 8 tecken i namnet, inte fler än 3 tecken i tillägget ".MP3") och med stora bokstäver. Mappnamn får inte vara längre än 8 tecken. Mappträdet kan ha högst 8 nivåer. Nivå 2 specifikationer tillåter filnamn med upp till 31 tecken. Varje mapp kan ha upp till 8 träd. 158

CD-spelare Beträffande Joliet- eller Romeo-expansion, beakta restriktionerna vid konfigurering av programvara för CD-bränning. Multisession Det här är en inspelningsmetod där det är möjligt att lägga till data med "Track-At-Once-metoden". Vanliga CD-skivor börjar med ett område som kallas "lead-in" och avslutas med ett område som kallas "lead-out". En multisession-cd är en CD-skiva med flera avsnitt (sessioner). Varje avsnitt som börjar med lead-in och avslutas med lead-out räknas som en session. CD-Extra: Det här formatet spelar in audio CD data som spår på session 1 och spelar in data som spår på session 2. CD-skivor med olika typer av programmaterial: I det här formatet spelas data in som spår 1 och audio CD data spelas in som spår 2. Filformat Om man använder andra format än ISO 9660 nivå 1 och nivå 2 visas eventuellt inte mappnamn eller filnamn korrekt. Det är viktigt att lägga till filtillägget ".MP3" i filnamnet. Om du använder tillägg ".MP3" till en fil som inte är en MP3-fil kan enheten inte läsa av filen riktigt. Den avger då missljud som kan skada högtalarna. Det tar längre tid att starta uppspelning från följande skivor. en skiva som har spelats in med en komplicerad trädstruktur. en skiva som spelats in i multisession. en ej avslutad skiva som det går att lägga till data på. Spela upp en multisessionskiva När det första spåret i den första sessionen är audio CD data: Endast audio CD data i den första sessionen spelas upp. Icke-audio CD data/mp3 filinformation (spårnummer, tid osv) visas utan ljud. När det första spåret i den första sessionen inte är audio CD data: Om det finns en MP3-fil på skivan spelas endast MP3-filen(-er) upp och övrig data hoppas över. (Audio CD data registreras inte.) Om det inte finns någon MP3-fil på skivan spelas inget upp. (Audio CD data registreras inte.) Uppspelningsföljd för MP3-filer Uppspelningsföljden för mappar och filer visas här. ANM.: En mapp som inte innehåller en MP3-fil hoppas över. Uppspelningstips Specificera en särskild uppspelningsföljd, före mappen eller filnamnet, genom att ange en nummerordning (t ex "01," "02"), och spela in innehållet på en skiva. (Ordningen bestäms av programvaran.) 159

CD-spelare MP3-navigering E104206 ID3 Tag Version 2 Följande inträffar när en MP3-fil som innehåller ID3 tag ver. 2 spelas: När enheten hoppar över en bit ID3 tag ver.2 (i början av spåret), hörs inget ljud. Tiden som detta tar beror på kapaciteten för ID3 tag ver.2. Exempel: Vid 64 kbytes, tar det ca 2 sekunder (med RealJukebox). Den tid som visas på displayen när enheten hoppar över en bit ID3 tag ver.2 är felaktig. För MP3-filer som omfattar en annan bithastighet än 128 kbps, visas inte korrekt tid under uppspelning. När en MP3-fil skapas med ett program för MP3-konvertering (t.ex. RealJukebox - ett registrerat varumärke förrealnetworks Inc), kommer ID3 ver.2 att skrivas automatiskt. MP3-spår kan sparas på CD-skivan på flera olika sätt. De kan alla placeras i rotkatalogen som på en konventionell audio-cd, eller de kan sorteras efter t ex album, artist, genre osv i olika mappar. På CD-skivor med flera mappar spelas vanligtvis först spåren direkt under roten (högsta nivån), sedan spåren i mappen (mapparna) under roten, sedan den andra mappen under roten, och så vidare. Tryck på pilknapparna upp/ned för att öppna spårlistan. Navigera i strukturen med pilknapparna för att välja en annan mapp eller spår (fil). Tryck på OK för att välja ett markerat spår. MP3-DISPLAYALTERNATIV ANM.: Det kan hända att INFO-knappen behöver tryckas in upprepade gånger på Typ 1-enheter för att visa all tillgänglig spårinformation. När en MP3-skiva spelas visas den kodinformation som finns på varje spår. Denna information innehåller vanligtvis: Filens namn Mappens namn ID3 information, t ex namnet på albumet eller artisten Enheten visar normalt namnet på den fil som spelas. Välj någon av de andra informationstyperna enligt följande: Tryck på INFO-knappen. Alternativ för visning av CD-text När en audio-skiva med CD text spelas visas den kodinformation som finns på varje spår. Denna information innehåller vanligtvis: 160

CD-spelare Skivans namn Artistens namn Spårets namn Dessa alternativ väljs på samma sätt som för MP3-displayer. AVSLUTACD-UPPSPELNING För att återgå till radiomottagning på samtliga modeller: Tryck på RADIO-knappen. ANM.: CD-skivan matas inte ut. Skivan gör bara en paus då radiomottagning återupptas. För att återgå till CD-uppspelning, tryck på CD-knappen en gång till. 161

Extraingång (AUX IN) EXTRAINGÅNG (AUX IN) ANM.: För optimala prestanda när en extern enhet används bör ljudvolymen på enheten vara inställd på hög. Detta reducerar radiostörningar när extern utrustning laddas via bilens strömuttag. Om ett extrauttag (AUX IN) ingår i utrustningen kan en extern enhet, till exempel en MP3-spelare, anslutas till bilens audiosystem. Ljudet kan överföras via bilens högtalare. Vid användning av en extern enhet, anslut den till AUX-IN med en vanlig 3,5 mm kontakt av hörlurstyp. Välj extraingången via knappen 'AUX' så hörs ljudet i bilens högtalare. LINE IN visas på bilens audio-display. Volym, bas och diskant kan justeras på vanligt sätt på bilens audio-enhet. Knapparna på bilens audioenhet kan även användas för att återställa bilens audioenhet som ljudkälla medan den externa enheten är ansluten. 162

Felsökning FELSÖKNING Audioenhetens display KONTROLLERA CD:N CD FEL PAA ENHET CD-ENHET HOEG TEMP. IPOD FEL VID LAESNING AV ENHET Åtgärd Allmänt felmeddelande för CD-relaterade fel, t ex det går inte att läsa CD-skivan, data-cd inmatad osv. Se till att skivan är vänd åt rätt håll. Rengör och försök igen, eller mata in en annan skiva med musik som du vet fungerar. Kontakta återförsäljaren om problemet kvarstår. Allmänt felmeddelande för CD-relaterade fel, t ex troligt fel på CD-mekanismen. Omgivningstemperaturen för hög enheten fungerar inte förrän den svalnat. Allmänt felmeddelande för ipod-relaterade fel, t ex det går inte att läsa datan. Se till att din ipod är ordentligt ansluten. Kontakta återförsäljaren om problemet kvarstår. 163

Telefon ALLMÄNT SE UPP! Användning av systemet när motorn är avstängd kan leda till att batteriet laddas ur. Detta avsnitt beskriver funktioner och egenskaper hos handsfree-systemet för mobiltelefon med Bluetooth. Bluetooth-enheten i systemet samverkar med audiosystemet och med din mobiltelefon. Detta gör att du kan använda audiosystemet för att ringa eller ta emot samtal, utan att behöva använda mobiltelefonen. Kompatibilitet med telefoner SE UPP! Eftersom det i nuläget inte finns något avtal kan mobiltelefontillverkarna implementera olika profiler i Bluetooth-enheterna. På grund av detta kan inkompabilitet uppstå mellan telefonen och hands-freesystemet, vilket ibland försämrar systemets prestanda märkbart. För att undvika detta bör endast rekommenderade telefoner användas. Besök webbsidan www.ford-mobile-connectivity.com för detaljerad information. Telefoner med operativsystemet Symbian ANM.: Vissa telefoner kräver att en särskild fil installeras för att få full tillgång till telefonboken via Bluetooth. Denna fil kallas för en SIS-fil och kan laddas ned via Fords webbplats www.ford-mobile-connectivity.com. TELEFONINSTÄLLNINGAR Telefonbok ANM.: Det kan vara nödvändigt att bekräfta att telefonboken har åtkomst till Bluetooth-systemet med hjälp av mobiltelefonen. Vid aktivering kan det ta flera minuter innan telefonboken kan visas, beroende på dess storlek. Telefonbokens kategorier ANM.: Poster kan visas utan kategoritillhörighet. Kategorin indikeras med en symbol: E87990 E87991 E87992 E87993 E87994 Telefon Mobil Hem Arbete Fax Att göra telefonen till en aktiv telefon När systemet används för första gången är ingen telefon kopplad till systemet. När tändningen och audioenheten slagits till måste Bluetooth-telefonen bindas till systemet. Bluetooth-telefon När en Bluetooth-telefon har bundits till systemet blir den en aktiv telefon. För mer information se telefonmenyn. 164

Telefon Välj telefonen från den aktiva telefonmenyn. När tändningen och radion åter slås på, registrerar systemet den senaste aktiva telefonen. ANM.: I vissa fall måste även Bluetooth-anslutningen bekräftas på telefonen. Bind en ny Bluetooth-telefon enligt kravbeskrivningen för Bluetooth-anslutning. Telefoner som finns lagrade i systemet blir tillgängliga med hjälp av telefonlistan på audioenheten. ANM.: Maximalt sex enheter kan bindas. Om sex Bluetooth-enheter har bundits, måste förbindelsen med en av dessa brytas för att kunna binda en ny enhet. Binda en annan Bluetoothtelefon BLUETOOTHIN- STÄLLNINGAR Innan du kan använda din telefon med din bil måste den bindas till bilens telefonsystem. Hantering av telefoner Upp till sex Bluetooth-enheter kan bindas till bilens system. ANM.: Om ett samtal pågår när den telefon som används väljs som ny aktiv telefon, överförs samtalet till bilens audiosystem. ANM.: Din telefon kan användas på vanligt sätt även om den är ansluten till bilens system. Krav för anslutning med Bluetooth Följande förutsättningar krävs innan en Bluetooth-telefonanslutning kan upprättas. 1. Bluetooth-funktionen på telefonen och på audioenheten måste vara aktiverad. Se till att inställningen för menyalternativet Bluetooth i audioenheten är ON. För information gällande telefoninställningar, se telefonens instruktionsbok. 2. Funktionen privat (private mode) får inte vara aktiverad på Bluetooth-telefonen. 3. Söka audio-enhet. 4. Välj Ford Audio. 5. Mata in det kodnummer som visas på displayen med hjälp av telefonens knappsats. Om inget kodnummer visas på displayen, mata in Bluetooth PIN-kod 0000 med hjälp av telefonens knappsats. Mata in PIN-koden för Bluetooth som visas i displayen. ANM.: Ett pågående telefonsamtal kopplas bort om audiosystemet stängs av. Telefonsamtalet avbryts inte om tändningsnyckeln vrids till avstängt läge. TELEFONREGLAGE Fjärröppnare Röstknapp (VOICE) och funktionsknapp (MODE) E102756 165

Telefon Inkommande samtal kan tas emot genom att trycka på knappen MODE en gång. Tryck på knappen igen för att avsluta samtalet. ANVÄNDNING AV TELEFON ANM.: Se din Audioguide för information om reglagen. Se Översikt över audioenhet (sida 147). Detta kapitel beskriver audioenhetens telefonfunktioner. Det måste finnas en aktiv telefon. Din telefon kan användas på vanligt sätt även om den är ansluten till audioenheten. ANM.: Du kan gå ur telefonmenyn genom att trycka på någon av knapparna CD, RADIO eller AUX. Ringa ett samtal Ringa med hjälp av röststyrning Telefonnummer kan ringas upp med hjälp av röststyrning. Se Kommandon för telefon (sida 177). Ringa med hjälp av telefonboken Du har tillgång till din telefonbok via Bluetooth. Uppgifterna i telefonboken visas på enhetens display. 1. Tryck på knappen PHONE. 2. Tryck på pilknapparna tills telefonboken visas. 3. Tryck på knappen OK. 4. Tryck på pilknapparna upp/ned för att välja önskat telefonnummer. ANM.: Tryck in och håll kvar pilknapparna upp/ned för att gå till nästa nummer. 5. Tryck på knappen OK för att slå valt telefonnummer. Ringa med hjälp av telefonens knappsats Om du har en audioenhet med telefonknappsats (knapparna 0-9, * och #): 1. Tryck på knappen PHONE. 2. Slå numret med hjälp av telefonknappsatsen på audioenheten. 3. Tryck på knappen OK. ANM.: Om du slår in en felaktig siffra, tryck på funktionsknapp 3 för att radera den sista siffran. Genom att hålla knappen nedtryckt raderas hela sifferraden. Avslutning av samtal Samtal kan avslutas genom att trycka på funktionsknapp 4. På audioenheter utan telefonknappsats kan samtal avslutas genom att trycka på MODE-knappen på fjärreglaget. Återuppringning av ett nummer 1. Tryck på knappen PHONE. 2. Tryck på pilknapparna tills CALL LISTS visas. 3. Tryck på knappen OK. ANM.: Om den aktiva telefonen inte tillhandahåller någon lista över utgående samtal kan senast slagna nummer/post ringas upp igen. 4. Tryck på knapparna upp/ned för att välja önskad samtalslista. 5. Tryck på knappen OK. 6. Tryck på knapparna upp/ned för att välja önskat telefonnummer. 7. Tryck på knappen OK. Återuppringning av senast slagna nummer. 1. Tryck på knappen PHONE. 166

Telefon 2. Tryck på pilknapparna tills REDIAL visas. 3. Tryck på knappen OK. Om du har en audioenhet med telefonknappsats: 1. Tryck på knappen PHONE. 2. Tryck på knappen OK. 3. Tryck på funktionsknapp 2. Ta emot ett samtal Mottagning av inkommande samtal Inkommande samtal kan tas emot genom att trycka på funktionsknapp 1 eller knappen MODE på fjärreglaget. Avvisa ett inkommande samtal Inkommande samtal kan avvisas genom att trycka på funktionsknapp 4. Ta emot ett andra inkommande samtal ANM.: Funktionen för ett andra inkommande samtal måste vara aktiverad på din telefon. Om ett inkommande samtal kommer under ett pågående samtal, hörs ett pip och du kan välja att avsluta det pågående samtalet och ta emot det inkommande samtalet. Ta emot ett andra inkommande samtal ANM.: Det första inkommande samtalet kopplas bort och ersätts med det andra inkommande samtalet. Ett andra inkommande samtal kan accepteras genom att trycka på funktionsknapp 1. Avvisa ett andra inkommande samtal Ett andra inkommande samtal kan avvisas genom att trycka på funktionsknapp 4. Dämpning av mikrofonen ANM.: Det är möjligt att dämpa mikrofonen under ett samtal. När mikrofonen är dämpad indikeras detta i displayen. Tryck på funktionsknapp 1. Tryck på knappen igen för att stänga av denna funktion. Byta aktiv telefon ANM.: Telefonerna måste vara bundna till systemet för att kunna göras aktiva. ANM.: När en telefon har bundits till systemet blir den en aktiv telefon. 1. Tryck på knappen PHONE. 2. Tryck på knapparna upp/ned tills SELECT PHONE visas. 3. Tryck på knappen OK. 4. Bläddra bland de lagrade telefonerna med knapparna upp/ned för att visa de bundna telefonerna. 5. Tryck på knappen OK för att välja den telefon som ska vara aktiv. Bryta förbindelse med en bunden telefon En bunden mobiltelefon kan när som helst raderas från systemet, förutom vid pågående telefonsamtal 1. Tryck på knappen PHONE. 2. Tryck på knapparna upp/ned tills SELECT PHONE visas. 3. Tryck på knappen OK. 4. Tryck på funktionsknapp 1. 167

Röststyrning FUNKTION SE UPP! Användning av systemet när motorn är avstängd kan leda till att batteriet laddas ur. Röststyrning gör det möjligt att styra systemet utan att Er uppmärksamhet på vägen framför splittras när inställningar ska ändras, eller när systemet svarar på kommandon. När Ni ger ett fördefinierat kommando med systemet aktiverat, konverterar systemet för röststyrningen kommandot till en kontrollsignal för systemet. Uppmaningar uttalas som dialoger eller röstkommandon. Med hjälp av meddelanden och frågor guidas du genom dessa dialoger. Bekanta dig med systemets funktioner innan du använder röststyrningen. Godkända kommandon Systemet för röststyrningen ger dig möjlighet att styra följande funktioner: Bluetooth-telefon radio CD-spelare extern enhet (USB) extern enhet (ipod) automatisk klimatreglering ANM.: Röststyrningssystemet är språkspecifikt. Om du har behov av att systemet ska fungera med annat språk, konsultera din återförsäljare. Systemsvar När du använder röststyrning kommer systemet att svara med en ljudsignal när det är klart för att fortsätta. Försök inte att ge några kommandon innan du har hört ljudsignalen. Röststyrningssystemet kommer att repetera alla muntliga kommandon. Om du är osäker på hur du ska fortsätta, säg "HELP" för understöd eller "CANCEL" om du inte vill fortsätta. Funktionen "HELP" erbjuder endast en del av de röstkommandon som finns tillgängliga. Detaljerade förklaringar till alla tillgängliga röstkommandon finns på sidorna som följer. Röstkommandon Du bör tala med naturlig samtalsröst när du ger röstkommandon, på samma sätt som om du talar med en passagerare eller i telefon. Den röststyrka du använder avgörs av omgivande ljudnivå inne i bilen eller i omgivningen, men du ska inte skrika. ANVÄNDNING AV RÖSTSTYRNING Systemhantering Följande lista visar ordningsföljd och innebörd för röstkommandon. Tabellerna visar ordningsföljden för användarens röstkommandon och systemets svar för varje tillgänglig funktion. <> anger ett nummer eller en lagrad namnetikett som användaren ska mata in. Kortkommandon Det finns ett antal kortkommandon, som ger dig möjlighet att reglera några vanliga funktioner i bilen utan att du behöver följa hela kommandomenyn. Dessa är: 168

Röststyrning telefon: "MOBILE NAME", "DIAL NUMBER", "DIAL NAME" och "REDIAL" automatisk klimatreglering: "TEMPERATURE", "AUTO MODE", "DEFROSTING/DEMISTING ON" och "DEFROSTING/DEMISTING OFF" radio: "TUNE NAME" extern enhet (USB): "TRACK" extern enhet (ipod): "TRACK" Start av systemkommunikation Innan du kan börja tala till systemet måste du trycka på röstknappen VOICE eller respektive funktionsknapp MODE och sedan vänta tills systemet svarar med en ljudsignal. Se Röststyrning (sida 37). Tryck på knappen igen för att stänga av röststyrningen. Namnetikett Funktionen Namnetikett ger stöd för telefonens, audio- och navigeringsenhetens kännetecken med hjälp av funktionen "STORE NAME". Alternativ som favoritradiostationer och personliga telefonkontakter kan tilldelas namnetiketter. Se Kommandon för audioenhet (sida 169). Se Kommandon för telefon (sida 177). Lagra upp till 20 namnetiketter per funktion. Genomsnittlig inspelningstid för varje namnetikett är ungefär 2-3 sekunder. KOMMANDON FÖR AUDIOENHET CD-spelare Uppspelningen kan styras direkt med röststyrning. Översikt Översikten nedan visar tillgängliga röstkommandon. Följande listor ger ytterligare information om den kompletta kommandomenyn i valda exempel. "CD PLAYER" "HELP" "PLAY" "TRACK" * "SHUFFLE ALL" "SHUFFLE FOLDER" ** "SHUFFLE OFF" "REPEAT FOLDER" ** 169

Röststyrning "CD PLAYER" "REPEAT TRACK" "REPEAT OFF" * Kan användas som kortkommando. ** Endast tillgängligt om en CD innehåller audiodatafiler som MP3. Spår Du kan även välja spår på CD-skivan direkt. Steg 1 2 3 Användaren säger "CD PLAYER" "TRACK" * "<ett nummer mellan 1 och 99>" ** Systemsvar "CD PLAYER" "TRACK NUMBER PLEASE" "TRACK <nummer>" * Kan användas som kortkommando. ** Därutöver kan tal sägas som enskilda siffror, max fyra st (t ex "2", "4", "5" för spår 245) Shuffle alla För inställning av slumpmässig uppspelning. Steg 1 2 Användaren säger "CD PLAYER" "SHUFFLE ALL" Systemsvar "CD PLAYER" Radio Röstkommandon fungerar ihop med radion och ger dig möjlighet att ställa in radiostationer med röststyrning. Översikt Översikten nedan visar tillgängliga röstkommandon. Följande listor ger ytterligare information om den kompletta kommandomenyn. 170

Röststyrning RADIO "HELP" "AM" "FM" "TUNE NAME" * "DELETE NAME" "DELETE DIRECTORY" "PLAY DIRECTORY" "STORE NAME" "PLAY" * Kan användas som kortkommando. Ställa in frekvens Denna funktion ger dig möjlighet att ställa in frekvenser på din radio med hjälp av röstkommandon. Steg 1 2 3 Användaren säger RADIO "AM" "FM" "<frekvens>" * Systemsvar RADIO "AM FREQUENCY PLEASE" "FM FREQUENCY PLEASE" "TUNE <frekvens>" * Frekvensen kan matas in på flera olika sätt. Se nedan för representativa exempel. FM-bandet: 87,5-108,0 i steg om 0,1 "Eighty nine point nine" (89,9) "Ninety" (90,0) "One hundred point five" (100,5) "One zero one point one" (101,1) "One zero eight" (108,0) AM/MW-bandet: 531-1602 i steg om 9 AM/LW-bandet: 153-281 i steg om 1 "Five thirty one" (531) "Nine hundred" (900) "Fourteen forty" (1440) "Fifteen zero three" (1503) "Ten eighty" (1080) 171

Röststyrning Lagra namn När du har ställt in en radiostation kan du lagra den med namn i katalogen. Steg 1 2 3 4 Användaren säger RADIO "STORE NAME" "<namn>" "<namn>" Systemsvar RADIO "STORE NAME" "NAME PLEASE" "REPEAT NAME PLEASE" "STORING NAME" "<namn> STORED" Stationsnamn Denna funktion ger dig möjlighet att aktivera en lagrad radiostation. Steg 1 2 3 Användaren säger RADIO "TUNE NAME" * "<namn>" Systemsvar RADIO "NAME PLEASE" "TUNE <namn>" * Kan användas som kortkommando. Radera namn Denna funktion ger dig möjlighet att radera en lagrad radiostation. Steg 1 2 3 4 Användaren säger RADIO "DELETE NAME" "<namn>" "YES" "NO" Systemsvar RADIO "NAME PLEASE" "DELETE <namn>" "CONFIRM YES OR NO" "DELETED" "COMMAND CANCELLED" 172

Röststyrning Spela upp katalog Denna funktion kan användas för att låta systemet ange alla lagrade radiostationer. Steg 1 2 Användaren säger RADIO "PLAY DIRECTORY" Systemsvar RADIO "PLAY <KATALOG>" Radera katalog Denna funktion ger dig möjlighet att radera alla lagrade radiostationer på en gång. Steg 1 2 3 Användaren säger RADIO "DELETE DIRECTORY" "YES" "NO" Systemsvar RADIO "DELETE DIRECTORY" "CONFIRM YES OR NO" "RADIO DIRECTORY DELETED" "COMMAND CANCELLED" Spela Denna funktion ändrar ljudkällan till radioläge. Steg 1 2 Användaren säger RADIO "PLAY" Systemsvar RADIO Extraingångar Denna funktion gör att ljudkällan kan ändras till enheten ansluten till extraingången. Steg 1 Användaren säger "EXTERNAL DEVICE" Systemsvar "EXTERNAL DEVICE" 173

Röststyrning Steg 2 Användaren säger "LINE IN" Systemsvar "LINE IN" Externa enheter - USB Dessa röstkommandon stödjer funktionerna i en extern USB-enhet, som kan anslutas till audioenheten. Översikt Översikten nedan visar tillgängliga röstkommandon. Följande listor ger ytterligare information om den kompletta kommandomenyn i valda exempel. * Kan användas som kortkommando. "EXTERNAL DEVICE", "USB" "HELP" "PLAY" "TRACK" * "PLAYLIST" ** "FOLDER" ** "SHUFFLE ALL" "SHUFFLE FOLDER" "SHUFFLE PLAYLIST" "SHUFFLE OFF" "REPEAT TRACK" "REPEAT FOLDER" "REPEAT OFF" ** Spellistor och mappar som aktiveras med röststyrning måste tilldelas speciella filnamn. Se Allmänt (sida 184). USB-spelning Denna funktion gör att ljudkällan kan ändras till inkopplad USB-enhet. 174

Röststyrning Steg 1 2 3 Användaren säger "EXTERNAL DEVICE" "USB" "PLAY" Systemsvar "EXTERNAL DEVICE" "USB" USB-spår Du kan även välja spår på USB-enheten direkt. Steg 1 2 3 4 Användaren säger "EXTERNAL DEVICE" "USB" "TRACK" "<ett nummer mellan 1 och 99>" ** Systemsvar "EXTERNAL DEVICE" "USB" "TRACK NUMBER PLEASE" "TRACK <nummer>" * Därutöver kan tal sägas som enskilda siffror, max fyra st (t ex "2", "4", "5" för spår 245) Externa enheter - ipod Dessa röstkommandon stödjer funktionerna i en ipod, som kan anslutas till audioenheten. Översikt Översikten nedan visar tillgängliga röstkommandon. Följande listor ger ytterligare information om den kompletta kommandomenyn i valda exempel. "EXTERNAL DEVICE", "IPOD" "HELP" "PLAY" "TRACK" * "PLAYLIST" ** "SHUFFLE ALL" "SHUFFLE PLAYLIST" "SHUFFLE OFF" 175

Röststyrning * Kan användas som kortkommando. "EXTERNAL DEVICE", "IPOD" "REPEAT TRACK" "REPEAT OFF" ** Spellistor som aktiveras med röststyrning måste tilldelas speciella filnamn. Se Allmänt (sida 184). ipod-spår Du kan även välja ett spår i listan med alla titlar i din ipod direkt. Steg 1 2 3 4 Användaren säger "EXTERNAL DEVICE" "IPOD" "TRACK" * "<ett nummer mellan 1 och 99>" ** Systemsvar "EXTERNAL DEVICE" "IPOD" "TRACK NUMBER PLEASE" "TRACK <nummer>" * Kan användas som kortkommando. ** Därutöver kan tal sägas som enskilda siffror, max fem st (t ex "5", "2", "4", "5", "3" för spår 52453) och högst 65535. ipod-spellista Du kan även välja en spellista på din ipod direkt. Steg 1 2 3 4 Användaren säger "EXTERNAL DEVICE" "IPOD" "PLAYLIST" * "<en siffra mellan 1 och 10>" Systemsvar "EXTERNAL DEVICE" "IPOD" "PLAYLIST NUMBER PLEASE" "PLAYLIST <nummer>" * Spellistor som aktiveras med röststyrning måste tilldelas speciella filnamn. Se Allmänt (sida 184). 176

Röststyrning KOMMANDON FÖR TELEFON Telefon Telefonsystemet ger möjlighet att skapa en separat telefonbok. De nummer som finns lagrade kan ringas upp med röststyrning. Telefonnummer som lagras genom att använda röststyrning lagras i bilens system och inte i din telefon. Översikt Översikten nedan visar tillgängliga röstkommandon. Följande listor ger ytterligare information om den kompletta kommandomenyn i valda exempel. "PHONE" "HELP" "MOBILE NAME" * "DIAL NUMBER" * "DIAL NAME" * "DELETE NAME" "DELETE DIRECTORY" "PLAY DIRECTORY" "STORE NAME" "REDIAL" * "ACCEPT CALLS" "REJECT CALLS" * Kan användas som kortkommando. Telefonfunktioner Ring nummer Telefonnummer kan ringas upp när du har sagt röstkommandot för namnetikett. Steg 1 Användaren säger "PHONE" Systemsvar "PHONE" 177

Röststyrning Steg 2 3 4 Användaren säger "DIAL NUMBER" * "<telefonnummer>" "DIAL" "CORRECTION" Systemsvar "NUMBER PLEASE" "<telefonnummer>" CONTINUE?" "DIALLING" "<upprepa sista delen av numret> CONTINUE?" * Kan användas som kortkommando. Ring namn Telefonnummer kan ringas upp när du har sagt röstkommandot för namnetikett. Steg 1 2 3 4 Användaren säger "PHONE" "DIAL NAME" * "<namn>" "YES" "NO" Systemsvar "PHONE" "NAME PLEASE" "DIAL <namn>" "CONFIRM YES OR NO" "DIALLING" "COMMAND CANCELLED" * Kan användas som kortkommando. Återuppringning Denna funktion ger dig möjlighet att ringa det senast slagna numret igen. Steg 1 Användaren säger "PHONE" Systemsvar "PHONE" 2 "REDIAL" * "REDIAL" "CONFIRM YES OR NO" 3 "YES" "DIALLING" 178

Röststyrning Steg Användaren säger "NO" Systemsvar "COMMAND CANCELLED" * Kan användas som kortkommando. Mobilnamn Denna funktion ger dig tillgång till telefonnummer som är lagrade med namnetikett i din mobiltelefon. Steg 1 2 Användaren säger "PHONE" "MOBILE NAME" * Systemsvar "PHONE" "MOBILE NAME" "<telefonberoende dialog>" * Kan användas som kortkommando. DTMF (Tonval) Denna funktion omvandlar talade siffror till DTMF-toner. T ex, för att fjärrmanövrera din telefonsvarare hemma eller för att mata in en PIN-kod, etc. ANM.: DTMF kan endast användas under ett pågående samtal. Tryck på knappen VOICE och vänta på systemets svar. Kan endast användas med bilar som är utrustade med en separat VOICE-knapp. Steg 1 2 Användaren säger "<nummer 1 till 9, noll, fyrkant, stjärna>" Systemsvar "NUMBER PLEASE" Skapa en telefonbok Lagra namn Telefonnummer kan lagras med kommandot "STORE NAME". Funktionen kan användas för att ringa ett nummer genom att säga namnet istället för hela telefonnumret. 179

Röststyrning Steg 1 2 3 4 5 6 Användaren säger "PHONE" "STORE NAME" "<namn>" "<namn>" "<telefonnummer>" "STORE" Systemsvar "PHONE" "STORE NAME" "NAME PLEASE" "REPEAT NAME PLEASE" "STORING NAME" "<namn> STORED" "NUMBER PLEASE" "<telefonnummer>" "STORING NUMBER" "<telefonnummer>" "NUMBER STORED" Radera namn Namn som har lagrats kan också raderas från katalogen. Steg 1 2 3 4 Användaren säger "PHONE" "DELETE NAME" "<namn>" "YES" "NO" Systemsvar "PHONE" "NAME PLEASE" "DELETE <namn>" "CONFIRM YES OR NO" "<namn> DELETED" "COMMAND CANCELLED" Spela upp katalog Använd denna funktion för att låta systemet spela upp all lagrad inmatad information. Steg 1 2 Användaren säger "PHONE" "PLAY DIRECTORY" Systemsvar "PHONE" "PLAY DIRECTORY" 180

Röststyrning Radera katalog Denna funktion ger dig möjlighet att radera all inmatad information på en gång. Steg 1 2 3 Användaren säger "PHONE" "DELETE DIRECTORY" "YES" "NO" Systemsvar "PHONE" "DELETE DIRECTORY" "CONFIRM YES OR NO" "DIRECTORY DELETED" "COMMAND CANCELLED" Huvudinställningar Avvisa samtal Samtal kan ställas in för automatisk avvisning med hjälp av röststyrning. Steg 1 2 Användaren säger "PHONE" "REJECT CALLS" "ACCEPT CALLS" * Systemsvar "PHONE" "REJECT CALLS" "ACCEPT CALLS" * använd detta kommando för att stänga av avvisningsläget. A/C-KOMMANDON Klimat Röstkommandon för klimatet i bilen reglerar fläkthastighet, temperaturinställning och lägesinställning. Alla funktioner är inte tillgängliga på alla bilar. Översikt Översikten nedan visar tillgängliga röstkommandon. Följande listor ger ytterligare information om den kompletta kommandomenyn i valda exempel. "CLIMATE" "HELP" "FAN" * 181

Röststyrning "CLIMATE" "DEFROSTING/DEMISTING ON" * "DEFROSTING/DEMISTING OFF" * "TEMPERATURE" * "AUTO MODE" * * Kan användas som kortkommando. Bilar med engelsk språkmodul saknar kortkommando "FAN". Fläkt Denna funktion ger dig möjlighet att justera fläkthastigheten. Steg 1 Användaren säger "CLIMATE" Systemsvar "CLIMATE" 2 "FAN" a "MINIMUM" "FAN SPEED PLEASE" "FAN MINIMUM" 3 "<en siffra mellan 1 och 7>" "FAN <siffra>" "MAXIMUM" "FAN MAXIMUM" * Kan användas som kortkommando. Bilar med engelsk språkmodul saknar kortkommando "FAN". Avfrostning/Defrosting Steg 1 2 Användaren säger "CLIMATE" "DEFROSTING ON/DEMISTING ON" * "DEFROSTING OFF/DEMISTING OFF" * Systemsvar "CLIMATE" "DEFROSTING ON/DEMISTING ON" "DEFROSTING OFF/DEMISTING OFF" * Kan användas som kortkommando. 182

Röststyrning Temperatur Denna funktion ger dig möjlighet att justera temperaturen i bilen. Steg 1 Användaren säger "CLIMATE" Systemsvar "CLIMATE" 2 "TEMPERATURE" * "MINIMUM" "TEMPERATURE PLEASE" "TEMPERATURE MINIMUM" "<ett värde mellan 15 och 29 C i 3 steg om 0,5 grader>" eller "<ett "TEMPERATURE <värde>" värde mellan 59 och 84 F>" "MAXIMUM" * Kan användas som kortkommando. "TEMPERATURE MAXIMUM" Autofunktion Steg 1 2 Användaren säger "CLIMATE" "AUTO MODE" * Systemsvar "CLIMATE" "AUTO MODE" * Kan användas som kortkommando. Kan avaktiveras genom att en annan temperatur eller hastighet på fläkten väljs. 183

Anslutning ALLMÄNT SE UPP! Var försiktig vid hantering av externa enheter med oskyddade kontaktdon (t ex USB-kontakter). Byt alltid skyddshatten/skyddskåpan när det är möjligt. Det finns risk för att elektrostatisk urladdning orsakar skador på enheten. Undvik att vidröra USB-uttaget i bilen. Täck uttaget när det inte används. Använd endast enheter som är kompatibla med USB-masslagringsenheter. Ställ alltid in en annan ljudkälla (t ex radio) innan USB-enheten kopplas ur. Installera eller anslut inte USB-hubbar eller splitters. ANM.: Systemet kan endast identifiera och läsa lämpliga ljudfiler från en USB-enhet som är kompatibel med USB-masslagringsenheten eller en ipod. Det kan inte garanteras att alla tillgängliga USB-enheter är kompatibla med systemet. ANM.: Det går att ansluta kompatibla enheter med USB-ledning och sådana som ansluts direkt i bilens USB-uttag (t ex portabel hårddisk med USB-anslutning och USB-minne). ANM.: Vissa USB-enheter med högre strömförbrukning kanske inte är kompatibla (t ex vissa större hårddiskar). ANM.: Åtkomsttiden för att läsa filer på externa enheter varierar beroende på faktorer som filstruktur, storlek och enhetsinnehåll. Systemet stöder ett urval av externa enheter för fullständig integration med audioenheten via USB-uttaget och de extra ingångarna. Efter anslutningen är det möjligt att styra den externa enheten via audioenheten. En lista över kompatibla enheter visas nedan: USB-minnen Portabla hårddiskar med USB-anslutning MP3-spelare med USB-anslutning ipod-mediaspelare (se www.ford-mobile -connectivity.com för den senaste kompatibilitetslista). Systemet är höghastighetskompatibelt med USB 2.0, kompatibelt med USB 1.1-värdar och stöder filsystem med FAT 16/32. Information om ljudfilsstruktur för externa enheter. USB Skapa endast en enkel partition på USB-enheten. Om spellistor skapas måste de innehålla korrekta filsökvägar till USB-enheten. Det rekommenderas att skapa spellistor sedan ljudfilerna har överförts till USB-enheten. Spellistor måste skapas i.m3u-format. Ljudfiler måste vara i.mp3-format. Överskrid inte följande gränser: 1000 poster per mapp (filer, mappar och spellistor) 5000 mappar per USB-enhet (inklusive spellistor) 8 undermappsnivåer. 184

Anslutning Aktivera röststyrning för personliga spellistor och mappar genom att följa anvisningarna nedan: Namnge mappar enligt formen "Ford<*>", där <*> är ett nummer från 1-10. T ex "Ford3" utan tillägg. Namnge spellistor enligt formen "Ford<*>.m3u", där <*> är ett nummer från 1-10. T ex "Ford5.m3u" utan mellanslag mellan "Ford" och siffran. Därefter kan personliga mappar och spellistor väljas med röststyrning. Se Kommandon för audioenhet (sida 169). ipod För att aktivera röststyrning för personliga spellistor ska spellistor namnges enligt formen "Ford<*>", där <*> är ett nummer från 1-10. T ex "Ford7" utan mellanslag mellan "Ford" och siffran. Därefter kan spellistor väljas med röststyrning. Se Kommandon för audioenhet (sida 169). ANSLUTNING AV EXTERN ENHET VARNING! Se till att externa enheter är ordentligt fästa i bilen och att lösa anslutningar inte blockerar körreglagen. Externa enheter kan anslutas via de extra ingångarna och USB-uttaget. Se Extraingång (AUX IN) (sida 79). Se USB-port (sida 79). Anslutning Anslut enheten och fäst den vid behov för att förhindra rörelse. Anslutning av ipod För optimal bekvämlighet och ljudkvalitet rekommenderar vi att en separat anslutningsledning anskaffas från återförsäljaren. Alternativt kan en ipod anslutas med hjälp av en standard ipod USB-kabel och en separat 3,5 mm audiokabel. Förinställ ipod-volymen till max och stäng av equalizerinställningarna innan du ansluter enligt denna metod. Anslut hörlursutgången på ipod till AUX IN-uttaget. Anslut USB-kabeln från ipod till bilens USB-uttag. ANVÄNDNING AV USB- ENHET Olika symboler används för att identifiera olika typer av ljudfiler, mappar etc. E100029 E100022 E100023 E100024 E100025 E100026 E100027 USB-enheten är den aktiva källan Mapp Spellista Album Artist Filnamn Spårtitel 185

Anslutning E100028 Funktion Information ej tillgänglig Välj USB-enheten som ljudkälla genom att upprepade gånger trycka på knappen AUX tills USB-skärmen visas på displayen. När USB-enheten ansluts kommer det första spåret i den första mappen att spelas upp automatiskt. Därefter kommer USB-enheten ihåg uppspelningsläget efter ändring av ljudkälla. Tryck på pilknapparna upp/ned eller knappen OK en gång för att bläddra i enhetens innehåll. Displayen visar spårinformationen tillsammans med annan viktig information som beskrivs nedan: En vertikal rullningslist på displayens högra sida visar aktuellt läge i mappvyn. ">" efter en post indikerar att det finns en undernivå till (t ex en mapp med ett albumnamn, med individuella albumspår i den mappen). "<" före listan indikerar att det finns en nivå ovanför. Symboler till vänster om spår-/mapptexten indikerar fil-/mapptypen. Se listan för förklaringar av dessa symboler. Använd pilknapparna upp/ned för att bläddra i listor och vänster/höger för att söka uppåt eller nedåt i mappstrukturen i USB-enheten. Tryck på knappen OK för att välja uppspelning när önskat spår, spellista eller mapp markerats. ANM.: Tryck in och håll kvar vänster pilknapp för att hoppa till högsta nivån i USB-enhetens innehåll. Audioreglage Tryck på knapparna för sökning upp/ned för att hoppa till spår före/efter i spellistan. Tryck in och håll kvar sökknapparna för snabbspolning framåt/bakåt i ett spår. Använd funktionsknapparna för att aktivera shuffle och upprepa för mappar och spellistor. Tryck på funktionsknapp 3 för att gå igenom hela enheten, aktuell mapp eller aktiv spellista. Tryck på knappen INFO eller funktionsknapp 4 för att visa följande. titel artist album mappnamn filnamn. ANVÄNDNING AV IPOD Olika symboler används för att identifiera olika typer av ljudfiler, mappar etc. E100030 E100031 E100032 E100033 E100034 ipod är den aktiva källan ipod-spellista ipod-artist ipod-album ipod-genre ipod-låt E100035 186

Anslutning E100036 E100037 Funktion ipod generell kategori ipod generell mediafil Välj ipod som ljudkälla genom att upprepade gånger trycka på knappen AUX tills ipod visas på displayen. Menylistan för bläddring i ipod visas på audiosystemets display. Navigering i innehållet sker på samma sätt som för en fristående ipod (t ex sök efter artist, titel, etc.). Tryck på pilknapparna upp/ned eller knappen OK en gång för att bläddra i ipod-innehållet. Displayen visar spårinformationen tillsammans med annan viktig information som beskrivs nedan: En vertikal rullningslist på displayens högra sida visar aktuellt läge i listvyn. ">" efter en post indikerar att det finns en undernivå till (t ex alla album från en speciell artist). "<" före listan indikerar att det finns en nivå ovanför. En symbol på vänster sida indikerar den aktuella listtypen (t ex albumlista). Se listan för förklaringar av dessa symboler. Använd pilknapparna upp/ned för att bläddra i listor och vänster/höger för att söka uppåt eller nedåt i ipod-strukturen. Tryck på knappen OK för att välja uppspelning när önskat spår, spellista, album, artist eller genre markerats. ANM.: Tryck in och håll kvar vänster pilknapp för att hoppa till högsta nivån i ipod-innehållet. Audioreglage Tryck på knapparna för sökning upp/ned för att hoppa till spår före/efter i spellistan. Tryck in och håll kvar sökknapparna för snabbspolning framåt/bakåt i ett spår. Använd funktionsknapparna för att aktivera shuffle och upprepa för spellistor. Tryck på funktionsknapp 3 för att gå igenom hela enheten eller aktiv spellista. Tryck på knappen INFO eller funktionsknapp 4 för att visa följande. titel artist album. 187

Navigering Introduktion TRAFIKSÄKERHET VARNING Systemet ger Er information för att hjälpa Er nå Ert resmål så fort och säkert som möjligt. Av säkerhetsskäl ska föraren endast programmera systemet när bilen är stillastående. Systemet ger ingen hjälp beträffande stoppskyltar, trafikljus, vägarbeten eller annan viktig säkerhetsinformation. Använd inte systemet innan Ni har bekantat Er med dess funktioner. Titta på systemets display endast när körförhållandena tillåter det. Säkerhetsinformation Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna. Om dessa anvisningar inte följs föreligger risk för kollision och personskador. Ford Motor Company ansvarar ej för någon typ av eventuella skador som kan uppstå om dessa anvisningar inte följs. Om Ni behöver titta noggrant på resvägsinstruktionerna, sväng av vägen när det är säkert att göra det och parkera bilen. Använd inte navigeringssystemet för att lokalisera polis, brandkår eller läkarhjälp. Använd alltid den senaste navigeringsinformationen för att utnyttja systemet så effektivt och säkert som möjligt. Er återförsäljare kan hjälpa Er med detta. 188

Navigeringssystem ATT KOMMA IGÅNG SE UPP! Användning av systemet när motorn är avstängd kan leda till att batteriet laddas ur. ANM.: Ni kommer att faktureras för skickade och mottagna textmeddelanden. ANM.: Se telefonens handbok för samtliga telefonfunktioner. ANM.: Förvara aktiveringskoden (som finns på installationshandboken) på en säker plats. ANM.: Spara aktiveringsmeddelandet i mobiltelefonens inkorg. Kompatibilitet med telefoner SE UPP! Eftersom det i nuläget inte finns något avtal kan mobiltelefontillverkarna implementera olika profiler i Bluetooth-enheterna. På grund av detta kan inkompabilitet uppstå mellan telefonen och hands-freesystemet, vilket ibland försämrar systemets prestanda märkbart. För att undvika detta bör endast rekommenderade telefoner användas. Besök webbsidan www.ford-mobile-connectivity.com för ytterligare upplysningar. Isättning av microsd-kortet E114212 1. Ta ut microsd-kortet från adaptern. 2 2. Sätt in microsd-kortet i mobiltelefonen. Aktivering av mobiltelefonens navigeringssystem ANM.: Radion måste vara på innan mobiltelefonen ansluts till bilens GPS-mottagare. ANM.: Ford Mobile Navigation måste installeras och aktiveras på mobiltelefonen. ANM.: Det går att aktivera max tre telefoner. ANM.: Ytterligare anvisningar finns tillgängliga på microsd-kortet och på www.ford-mobile-connectivity.com. 1. Slå på radion. 1 E114213 189

Navigeringssystem 2. Sätt på mobiltelefonen och starta Ford Mobile Navigation. 3. Välj "Välj destination". 4. Välj "Adress". 5. Ändra alternativ för färdväg om nödvändigt och starta navigeringen. 6. Köranvisningen visas på skärmen. Röstanvisningar hörs via bilens högtalare. ANM.: Mobiltelefonen visar aktuell position. 7. Programmet kan avslutas och Ni kan fortsätta navigeringen efter det att programmet har startats om. 190

Bilagor TYPGODKÄNNANDEN FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE Enheten uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Den kan användas under förutsättning att följande två villkor uppfylls: (1) enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) måste acceptera alla mottagna störningar, även störningar som kan göra att enheten inte fungerar korrekt. FCC-ID: WJLRX-42 IC: 7847A-RX42 Ändringar eller modifieringar på enheten som inte uttryckligen har godkänts av parterna som är ansvariga för överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens rättighet att använda utrustningen. RX-42 - försäkran om överensstämmelse Vi, parterna ansvariga för överensstämmelse, deklarerar som ensamt ansvariga att handsatsen RX-42 överensstämmer med bestämmelserna enligt följande EU-direktiv: 1999/5/EC. En kopia av Försäkran om överensstämmelse kan återfinnas på webbplatsen: www.novero.com/declaration_of_conformity Bluetooth ordmärke och logotyp ägs av Bluetooth SIG Inc och all användning av dessa märken av Ford Motor Company är licensbelagd. Andra varumärken och handelsnamn tillhör respektive innehavare. TYPGODKÄNNANDEN ipod är ett varumärke som tillhör Apple Inc. TYPGODKÄNNANDEN E114214 2008 NAVTEQ B.V. Alla rättigheter förbehålles. 191

Bilagor E114220 ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET VARNING Er bil har testats och certifierats enligt europeiska föreskrifter gällande elektromagnetisk kompabilitet (2004/104/EC). Det är Ert ansvar att försäkra er om att utrustning ni har monterat överensstämmer med tillämpliga lokala föreskrifter. Låt all utrustning monteras av erfoderligt utbildad personal. VARNING Radiofrekvenssändare (t.ex. mobiltelefoner, amatörradiosändare osv.) får endast monteras i bilen om de överensstämmer med specifikationerna som anges i tabellen nedan. Det finns inga särskilda förberedelser eller villkor för installering eller användning. Montera inga sändare/mottagare, mikrofoner, högtalare eller annan utrustning som hindrar luftkuddarna. Fäst inte antennkablar i bilens kablar, bränslerör och bromsrör. Håll antenner och strömkablar minst 100 mm från alla elektroniska moduler och luftkuddar. 192

Bilagor 6 4 1 2 3 8 7 5 E85998 Frekvensband MHz 1 30 30 54 68 87,5 142 176 380 512 806 940 1200 1400 1710 1885 1885 2025 2400 2500 Maximal uteffekt Watt (topp- RMS) 50 W 50 W 50 W 50 W 50 W 10 W (2 W 1 ) 10 W 10 W (1 W 1 ) 10 W (1 W 1 ) 0,1 W Antennlägen 3. 8 2. 3 1. 2. 3. 4. 5 1. 2. 3. 4. 5 1. 2. 3. 4. 5 1, 2, 3, 4, 5 (6 1, 7 1 ) 2 1, 2, 3, 4, 5 (6 1, 7 1 ) 1, 2, 3, 4, 5 (6 1, 7 1 ) Alla lägen 1 Endast för GSM/3G mobiltelefoner med en patchantenn monterad på insidan av vindrutan. 193