GETINGE 88-SERIEN ANVÄNDARMANUAL Always with you

Relevanta dokument
GETINGE 46-SERIEN ANVÄNDARMANUAL Always with you

GETINGE TORKSKÅP 363 ANVÄNDARHANDBOK SEV

GETINGE 46-SERIEN ANVÄNDARMANUAL Always with you

GETINGE WD15 CLARO USER MANUAL SEV

GETINGE WD15 CLARO INSTALLATIONS MANUAL Always with you

Spol- och diskdesinfektorer Kvalitetssäkring samt egenkontrollprogram

GETINGE 46-SERIEN INSTALLATIONSMANUAL Always with you

Vi ska berätta om: Hantering av instrument på vårdavdelning/mottagning

Hygienutbildning

Anvisningar för kvalitetssäkring av spol- och diskdesinfektorer

Getinge 46-serien Diskdesinfektorer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

AD Medical Academy presenterar

GETINGE WD14 TABLO EN EFFEKTIV BÄNKDISKDESINFEKTOR. Always with you

Vårdhandboken Lokal anvisning (tillägg till Vårdhandboken/Desinfektion)

Getinge 46-serien diskdesinfektorer. Always with you

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Bruksanvisning OPTIMAX

Kvalitetssäkring av spol- och diskdesinfektorer

GETINGE CLEAN RENGÖRINGSMEDEL FÖR BÄSTA RESULTAT ISO VERIFIERAD. Always with you

Kvalitetssäkring spol- och diskdesinfektorer Anvisning primärvård

MANUAL VANCOUVER MANUAL VANCOUVER

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Bruksanvisning QL-700. Etikettskrivare

Spol- och diskdesinfektorer - kvalitetssäkring

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Spol- och diskdesinfektor. Lika men ändå olika..

Instruktionsmanual HA27

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

För rörformiga instrument, slangar och liknande krävs speciella insatser för genomspolning för att få ett fullgott resultat.

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Getinge 9100-serien Kabinettdiskdesinfektorer. Always with you

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

Tovenco Bruksanvisning

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Förutom glas, bestick och tallrikar kan även brickor med maximalt mått 450 X 330 mm diskas, tack vare 340 mm fri höjd.

Vårdhygienrutin Disk- och spoldesinfektor

Skötsel och handhavandeinstruktioner för badrumsmodul Racks.

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

GETINGE 88 TURBO. Always with you

IPX5. Innehållsförteckning

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Bruksanvisning MI-5. Framkallningsmaskin MI SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, Sollentuna

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

Höggradigt rent och ren rutin

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

GetinGe AGS / Air Glide SyStem. Always with you

Working for life

Rengöring och desinfektion i disk- och spoldesinfektorer

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

GETINGE WD15 CLARO 1 GETINGE WD15 CLARO DET SJÄLVKLARA VALET. Always with you

Tovenco Bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

RIDGE TOOL COMPANY

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev Din lokala återförsäljare

Tovenco Bruksanvisning

Skötselinstruktion LF322E


AD Medical Academy presenterar

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet

Safe Park Elektronisk P-skiva: Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN.

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Utdrag ur manual ZERO+ Drift & skötselinstruktion för UV-renare

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

Kyldisk Skolserie HANDBOK. Viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition1 2014/01

Användarhandledning Stege Lars , och

3. ANVÄNDNING. 3.1 Princip

BRUKSANVISNING GE60. ett vassare val. Utgåva Juni eller

SAVE VTC 700. Ventilationsaggregat med värmeåtervinningsfunktion

Manual och skötselinstruktioner.

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren.

VATTENKOKARE WK-2015SC

LOGGBOK. för diskdesinfektorer i. Landstinget i Värmland

Swedish design and manufacture since 1967

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Nexus 100. Nexus Behållare för bägare


ELVISP BRUKSANVISNING

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Skötselinstruktion LF322

Hörselskydd med radio och Bluetooth

DRAFTLINE - RENGÖRING AV ÖLANLÄGGNING

Novus LUFTKUDDEMASKIN

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Balco Twin. Skötselråd och bruksanvisning

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Z6 Det viktigaste i korthet

A TASTE OF THE FUTURE

Transkript:

GETINGE 88-SERIEN ANVÄNDARMANUAL 504059500 Always with you

Innehåll FÖRORD 3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 4 Viktigt 4 Produktansvar 4 Frånskiljningsanordning 4 Vid en nödsituatuion 4 INTRODUKTION 5 Avsedd användning av maskinen 5 Symboler på maskinen 5 Uppmärksamhetssymboler 5 Allmänt 5 Styrsystem 7 Luckfunktion 7 Doseringssystem 8 HANDHAVANDE 9 Maskin utan streckkodsscanner 9 Maskin med streckkodsscanner 10 Placering av gods 12 Hantering av medel 12 Daglig tillsyn 13 Vid behov 14 Printer (Option) 15 NetCom (Option) 16 PROCESS 17 Ändra parametrar 17 Utskrift av program för maskin med skrivare (Option) 17 FELINDIKERINGAR 18 Hanteringslarm 18 Alarm 19 Felkoder i maskin 19 Medel 21 Sidan 2 av 28 Slangar 22 Vattenkvalité - Diskdesinfectorer 23

FÖRORD Denna bruksanvisning är avsedd för användaren av Getinge diskdesinfektor 88-5. Bruksanvisningen beskriver maskinens konstruktion och funktion samt det underhåll som brukaren ansvarar för. Informationen i bruksanvisningen skall säkerställa en säker funktion med optimal effektivitet. Innan maskinen används första gången skall brukaren ha läst igenom denna bruksanvisning och skaffat sig kunskap om maskinens funktion och handhavande samt dess säkerhetsinstruktioner. Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen används. Informationen i denna bok beskriver maskinen som den levererades från Getinge. Skillnader kan finnas på grund av kundanpassning eller landsanpassningar. Följande dokumentation följer med maskinen: Användarmanual (denna bok) Installationsanvisning Declaration of Conformity Godsplaceringsanvisning / Snabbguide Medföljande Godsplacering skall sättas upp väl synlig vid installation. Getinge förbehåller sig rätten till specifikations och konstruktionsändringar utan föregående meddelande. Informationen i denna bok var uppdaterad vid utgåvedatum. Copyright Innehållet i denna bok får inte kopieras, helt eller delvis, utan skriftlig tillåtelse från Getinge Sidan 3 av 28

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Denna maskin är konstruerad med ett antal inbyggda säkerhets anordningar. För att undvika personskador är det mycket viktigt att dessa säkerhetsanordningar inte förbikopplas och på så sätt sätts ur funktion. Om utrustningen används på ett sätts som inte specificerats av tillverkaren kan skyddsutrustningen på maskinen vara försämrat. Utrustningen måste användas i enlighet med nedanstående säkerhetsinstruktioner. Om det är något ni undrar över, kontakta genast en representant från återförsäljaren. Viktigt Sidan 4 av 28 Läs bruksanvisningen noggrant före användning Utrustningen får endast handhas av personal som har kännedom om och utbildning på denna utrustning. Personal skall även genomgå regelbunden utbildning på denna utrustning. Iakttag försiktighet vid handhavandet av kemiskt medel som används till maskinen. Läs på dunken eller kontakta tillverkaren för åtgärd om: - operatören får medel i ögon, på hud eller inandas ångor etc. - hur medlet ska förvaras och vid kassering av tomma dunkar. Iakttag försiktighet eftersom maskinen använder varmt vatten och eventuellt ånga. Installations- och servicearbeten skall utföras av personal utbildad på denna maskin. Maskinens luckbrytare får under inga omständigheter förbikopplas. Läckage i systemet, t ex sliten luckpackning skall repareras omgående. Strömmen bryts innan maskinskåpet öppnas. (Maskinskåpet innehåller elektriska komponenter). Se till att det alltid finns medel i dunkarna. Detta är viktigt både för maskinens funktion och för att hålla diskkammaren ren från missfärgningar. För maskinens funktion är det viktigt att den hålls ren. Maskinen får inte översköljas eller spolas med vatten. Klädselplåtar, tak och sockel får ej vara demonterade när maskinen är i bruk. Detta åsidosätter säkerheten och funktionen av maskinen. Reservdelar får endast tillhandahållas via Getinge EDC. Produktansvar Utförd modifiering eller felaktig användning av utrustningen utan Getinge Disinfection AB s godkännande, upphäver Getinge Disinfection AB s produktansvar. Den här produkten är tillverkad av: GETINGE DISINFECTION AB Ljungadalsgatan 11, Box 1505 351 15 Växjö, Sweden Frånskiljningsanordning Maskinen skall vara försedd med en separat låsbar frånskiljnings anordning i matande strömförsörjning. Frånskiljnings anordningen skall placeras lättåtkomligt på vägg i maskinens närhet.installationen skall uppfylla och vara märkt enligt lokala föreskrifter. Vid en nödsituatuion Slå av huvudströmbrytare Stäng avstägningsventiler i matande ledning för vatten och ev. ånga.

INTRODUKTION Avsedd användning av maskinen Maskinen Getinge S-88 serien är diskdisinfektorer avsedd för rengöring, desinfektion och torkning. Avsedda användningsområ-den är kirurgiska instrument (fasta och rörformade), skålar, handfat, glasgods, sugflaskor, babyflaskor, anestesiutrustning och OP-skor. Beroende på programuppbyggnad. Validering av gods enligt avsedd användning utförs med Getinge Disinfection AB:s standard laster. Utför en Installation Qualification, Operating Qualification och Performance Qualification enligt ISO 15883 skall göras innan maskinen tas i bruk när ISO15883 erfodras. Felaktigt bruk kan leda till skador på föremål och personskador. Symboler på maskinen Varning, se bruksanvisningen. Varning, varm yta. Varning, spänningsförande delar. Uppmärksamhetssymboler I denna handbok förekommer vissa varningar, anvisningar och råd av sådan vikt att vi valt att markera dessa särskilt. Den utformning och de symboler som används är: Denna symbol markerar en varning i handbokstexten. Det den varnar för är av sådan karaktär att det kan leda till mer eller mindre svåra personskador och i vissa fall fara för livet. Den markerar också varningar för att undvika skador på apparat. Allmänt Maskinen är en helautomatisk diskdesinfektor för rengöring och desinfektion av gods på sjukhus, i laboratorier och inom läkemedels industri. Maskinen är försedd med två spolvingar och tre dockningar och kan utrustas med flera olika tillbehör för olika rengöringsbehov. Dessa tillbehör presenteras i en speciell tillbehörskatalog. Det finns flera olika alternativ att installera och utrusta maskinen beroende på användningsområde: Uppvärmning med el eller ånga. Anslutning av behandlat vatten. Extra doseringspumpar som möjliggör t ex kemisk desinfektion av värmekänsligt gods. In-/Utmatare Air Glide System (AGS) Automatiskt programval (korgindikering) Fast scanner Manöverpanel Sidan 5 av 28

Maskinen manövreras från manöverpanelerna, en placerad till vänster om luckan på oren sida och en till höger om luckan på ren sida. Bilden nedan visar placeringen på knappar och indikatorer för de båda panelerna. Programnummer Panel, oren sida Innan start: Valt program Under körning: rogramfas (t ex "Sköljning") Programvalsknappar P01 OP-SHORT-D 47.0 C Menyvalssknappar (se "Serviceanvisningar") Gul lampa: Program pågår Knapp för återställning av larm Grön lampa: Program färdig Startknapp för diskprogram Röd lampa: Felkodsindikering V1363 Panel, ren sida Knapp: Stäng lucka Sidan 6 av 28 J034 Gul lampa: Program pågår Grön lampa: Program färdig Röd lampa: Felkodsindikering J131

Styrsystem Maskinen är försedd med en elektronisk styrenhet som kan innehålla maximalt 64 olika program varav 16 kan startas (aktiverade). Sex av dessa kan väljas med programvalsknapparna medan övriga program väljs med hjälp av meny-knapparna, se avsnitt Handhavande. Vid leverans finns ett antal standardprogram i styrsystemet (se det separata programbladet). För specialanpassade program kontakta din återförsäljare. Programmeringen får endast utföras av behörig personal. Luckfunktion Maskinen är försedd med dubbla luckor, som är av typen vertikal skjutlucka. Båda luckorna har motordrift för automatisk öppning och stängning. Luckorna har ett effektivt klämskydd, som när det aktiveras ger en vändfunktion. Maskinernas luckor har ett förreglingssystem som gör att endast en lucka i sänder kan öppnas. Det betyder att luckan på ren sida måste stängas och låsas genom att trycka in knapp W innan luckan på oren sida kan öppnas. När V trycks in, låses luckan och gul lampa blinkar under ca 5 sekunder. Om V trycks in en gång till under denna "ångertid" låses luckan på oren sida upp och luckan kan öppnas manuellt, alt. öppnas automatiskt. I standbyläge kan luckan öppnas och stängas med U genom att hålla knappen intryckt i 10 sekunder. När V (på oren sida) trycks in, stängs och låses luckan, gul lampa blinkar och programmet startar. När programmet är färdigt tänds grön lampa på båda sidorna och luckan på ren sida öppnas automatiskt. När dörren är helt öppen släcks grön lampa på båda sidorna. Luckan på ren sida måste stängas och låsas med knappen W innan luckan på oren sida öppnas automatiskt. Ren sida V398 Oren sida Sidan 7 av 28

Doseringssystem Maskinen har i standardutförande två olika doseringssystem. Ett system för alkaliskt diskmedel och ett system för sköljmedel alternativt surt diskmedel. Doseringsmängden kan ställas in individuellt för varje program. Maskinen går ej att starta förrän diskmedel fyllts på. Om diskmedelsdunken är tom visas exempelvis "DOS 1 LÅG NIVÅ" i displayen. Ett tredje och fjärde doseringssystem för t ex kemisk desinfektion av värmekänsligt gods eller instrument mjölk kan installeras. Doseringspumpar Tomdunkslarm Flödesgivare Behållare för diskmedel/ sköljmedel Sidan 8 av 28 V2024

HANDHAVANDE Maskin utan streckkodsscanner Ladda diskgods i maskin Lasta diskgodset på diskvagnen och kör in vagnen i maskinen. Exempel på hur diskvagnen kan lastas finns på godsplacerings skylten och i loading handbook. Vikten på diskvagn med gods får vara Max 75 kg. Se till att spolvingarna roterar fritt utan att röra vid diskgodset. Välj program Välj ett program på ett av följande sätt: - Tryck på en av programvalsknapparna 1-6 - Trycka på S. Nu visas "VÄLJ PROGRAM" i displayen Tryck på S en gång till. Välj program ur listan med H och J. Bekräfta ditt val genom att trycka på S. På det separata programbladet kan du se maskinens program. Tryck på V. Gul lampa blinkar i 5 sekunder. Under denna tid kan programmet avbrytas med ännu ett tryck på V. För lösenordsskyddade program mata in lösenord (558387) med hjälp av piltangenterna och tryck S. För rengöring och desinfektion av hålformiga instrument med en passage mindre än 2 mm skall ett finfilter användas, för att förhindra att partiklar fastnar i instrumenten. Stoppat eller minskat vattenflöde kan medför att rengöringsresultat och desinfektion uteblir. Om programmet avbryts efter start kommer rengörings- och desinfektionsresultatet utebli. Under pågående program Under programmets gång är gul lampa vid M tänd och programfas (t ex "Skölj") samt aktuell temperatur visas i displayen. Tryck på S för att se kvarvarande tid. För att avbryta processen håll V intryckt i 5 sekunder. Detta resulterar i ett alarm. Efter programslut När programmet är klart tänds grön lampa vid N och luckan på ren sida öppnas automatiskt. För att undvika brännskador om godset inte har svalnat efter ett program, skall godset hanteras med varsamhet. Töm maskinen, stäng och lås luckan på ren sida genom att trycka på W. Om samma program skall användas igen behövs inget nytt programval utan endast ett tryck på V. Observera! Displayen släcks ner i viloläge efter 30 minuter och tänds automatiskt vid start eller val av program. Sidan 9 av 28

Maskin med streckkodsscanner Varje diskvagn har ett eget unikt femsiffrigt nummer. De två första sifforna anger vilket diskprogram som ska användas, tredje siffran är till för extra utrustning och de två sista vagnens ID. Ladda diskgods i maskin Lasta diskgodset på diskvagnen och kör till hälften in vagnen i maskinen. Exempel på hur diskvagnen kan lastas finns på godsplacerings skylten. För rengöring och desinfektion av hålformiga instrument med en passage mindre än 2 mm skall ett finfilter användas, för att förhindra att partiklar fastnar i instrumenten. Stoppat eller minskat vattenflöde kan medför att rengöringsresultat och desinfektion uteblir. Fast scanner V1589 Laserstråle Titta inte direkt in i laserstrålen Väljprogram Läs av vagnens streckkod med streckkodsscannern. För maskin med fast scanner ska vagnen köras så avläsning av streckkod sker. Maskinen väljer utifrån streckkoden nu automatiskt diskprogram. Om man av någon anledning vill ändra diskprogram från det inlästa gör man enligt ett av följande sätt: 1. Kör in vagnen i maskinen. 2. Tryck U 3. Tryck på en av programvalsknapparna 1-6 eller Tryck på S. Nu visas "VÄLJ PROGRAM" i displayen Tryck på S en gång till. Välj program ur listan med H och J. Bekräfta ditt val genom att trycka på S. 4. Tryck V för att starta det valda programmet. Sidan 10 av 28 Om programmet avbryts efter start kommer desinfektionsresultatet utebli

Under pågående program Under programmets gång är gul lampa vid M tänd och programfas (t ex "Skölj") samt aktuell temperatur visas i displayen. Tryck på S för att se kvarvarande tid. För att avbryta processen håll V intryckt i 5 sekunder. Detta resulterar i ett alarm. Efter programslut När programmet är klart tänds grön lampa vid N och luckan på ren sida öppnas automatiskt. För att undvika brännskador om godset inte har svalnat efter ett program, skall godset hanteras med varsamhet. Töm maskinen, stäng och lås luckan på ren sida, genom att trycka på W. Sidan 11 av 28

Placering av gods Observera! Alla kärl måste tömmas noga innan de lastas in i maskinen. Hantering av medel Använd insater och specialinsatser ändamålsenligt och endast för de gods och utensiler som skall diskas. Se till att vattenstrålarna når alla ytor på godset. De ytor som på något sätt är täckta kommer inte att bli helt rena. Blockera inte spolarmarna. Se till att silarna i maskinen är rena och att vatten kan flöda igenom dessa. Det är viktigt att regelbundet rengöra och kontrollera silarna. Töm alla kärl som ska diskas innan de sätts in i maskinen. Placera vassa och spetsiga utensiler så att de inte kan orsaka skador vid in och utlastning. Se till att utensiler inte ligger ovanpå varann och på det sättet hindrar vattnet att nå alla ytorna. Placera kärl med öppningarna nedåt i de tänkta insatserna. Vatten måste kunna flöda fritt in och ur kärlen. Gods med kupad botten placeras i lutning så vatten inte samlas på den kupade ytan. Eloxerad aluminium och nickelöverdragna instrument lämpar sig inte för att diskas i diskdesinfekor. Stela endoskop måste plockas isär enligt tillverkarens anvisningar innan diskning. Öppna alla kranar och ta bort kåpor och tätningar för att kanalerna ska kunna bli ordentligt genomspolade för att uppnå önskat rengöringsresultat. Optiker och ljuskablar måste vara godkända för termisk desinfektion av tillverkaren. Godset skall fördelas jämnt över ytan. Töm ut alla rester av syra, särskilt saltsyra, lösningsmedel och kloridhaltiga lösningsmedel ur kärlen innan de placeras i maskinen. Vid byte av medel till ett medel med en annan viskositet måste doseringspumpen kalibreras om. Sidan 12 av 28 Förbehandling med t.ex. diskmedel eller desinfektionsmedel och vissa typer av smuts kan medföra en ökad lödderbildning. Löddret kan påverka disk- och desinfektionsresultatet. Följ tillverkarens anvisningar noga vad det gäller diskmedels och specialprodukter. För att undvika skador på material och kemiska reaktioner (t.ex. knallgas) får diskmedlet endast användas enligt det endamål som tillverkaren angett. Handska flytande medel (rengöring-,skölj-,desinfektions- och neutraliseringsmedel) med varsamhet. Dessa medel består ofta syror eller lut. Tillsätt inte organiska lösningsmedel då det kan medföra explosionsrisk. Använd skyddsglasögon och skyddshandskar när medel hanteras. Följ alltid tillverkarens säker - hetsanvisningar vad det gäller hantering av kemiska medel. Använd inte diskmedel för hushållsdiskmaskiner. Följ diskmedelstillverkarens doseringsanvisningar. Rengöringseffekten kan variera mellan olika diskmedel. Skulle inte rengöringsresultatet vara tillfredsställande testa att byta till ett annat kvalitetsdiskmedel innan ni kontaktar Getinge.

Daglig tillsyn Kontrollera att inga föremål fallit ned och blivit liggande på disk kammarens botten. Lösa föremål kan täppa igen och kraftigt påverka diskdesinfektions prestanda. Kontrollera att spolvingarna kan rotera fritt. Kontrollera att spol vingarnas hål inte täppts igen. Igentäppta spolvingshål kan påverka rengöringsresultatet negativt. Kontrollera att det gods som skall rengöras hålls kvar i insatsen. Spolvingarna rengörs vid behov genom att centrummuttern skruvas bort, vingen lyfts av och spolas ren. Kontrollera att vingen kan rotera fritt då den monterats igen. Tag bort och rengör grovsilen i diskkammarens botten. En smutsig grovsil kan hin dra vattencirkulationen och ge grogrund till bakteriologisk tillväxt. Om det krävs för rengöringen, öppna silen genom att ta bort spolvingearmen genom att lossa på låsmuttern och flytta den i sidled. Vrid sedan silen med hjälp av handtagen moturs och lyft sedan ur den. Spolvinge Grovsil Låsmutter V2025b Öppna diskmedelsluckan och kontrollera att det finns diskmedel/sköljmedel i behållarna. Kontrollera att diskvagnen dockar ordentligt till vattenanslutning arna. Kontrollera maskinens tillbehör visuellt med avseende på avsedd användning och funktion, ex. blockerade kanaler, trasiga detaljer och saknade detaljer som kan påverka maskinens prestanda. Vatten ska kunna flöda fritt genom kanalerna på ihåliga instrument. Kontrollera att dockningarnas fjädrande rörelse går lätt. Pressa in dockningen och släpp. Den ska då återgå till utgångspositionen. Kontrollera godstillverkarnas rengöringsinstruktioner. Fördela lasten jämnt över diskplanet för att uppnå avsedd prestanda och säkerhet. Kontrollera rengöringsresultatet visuellt efter avslutad process. Spolvingstappen ska kontrolleras dagligen och bytas ut vart 5:e år. Kontrollera processventilen så att det inte förekommer avlagringar och smuts i membranet. Kontrollera avloppsventilen så att det inte förekommer avlagringar och smuts i membranet. Sidan 13 av 28

Vid behov Spolvingen Spolvingarna rengörs vid behov genom att centrummuttern skruvas bort,vingen lyfts av och spolas ren. Tag av plaständarna genom att pressa metallbygeln över kanten på spolvingen och avlägsna plaständarna. Gör rent inuti spolvingen med hjälp av en diskborste. V2026 V2027 Efter rengöring tryck tillbaka metallbygeln i spåret på plaständan. Kontrollera att vingen kan rotera fritt då den monterats igen. Diskkammaren Diskkammaren skall hållas ren från kalkavlagringar. Tag bort resterande avlagringar genom att: Öppna luckan och dosera 200 ml GETINGE CLEAN NEUTRALIZER i diskkammaren. Stäng luckan och kör programmet för avkalkning. OBS! Kör inget gods med detta program, det är endast till för avkalkning av maskin och insats. Utsidan Om maskinen inte varit i bruk på en längre tid (48 tim) skall program nummer 16 köras. Fram- och sidoväggarna kan rengöras och desinficeras med ett alkoholbaserat rengöringsmedel, medicinsk sprit eller vanligt rengöringsmedel. Manöverpanelen rengörs på samma sätt. Tag bort fläckar med vanligt putsmedel för rostfritt stål. Det är viktigt att hålla en god hygienisk nivå runt maskinen. Sidan 14 av 28

Printer (Option) Byte av pappersrulle Öppna printerns frontlucka. Tag bort eventuella pappersrester. A V1973 Fäll ut tryckverket genom att trycka ner spärren märkt PUSH (A). Klipp av den nya rullens ände rakt (B). (Detta underlättar införandet av pappret i B printerns mekanik.) För in papperet i inmatningsöppningen på tryckverket och tryck på printerns knapp FEED (C). Papperet kommer nu automatiskt att matas genom tryckverket. V1972 D C V1973 Fäll ned tryckverket och lås med spärren (D). Riv av papperet och stäng printers frontlucka Printern är nu klar att använda igen. Använd aldrig printern utan papper och/eller färgband. Dra inte i printermatningen när printern är tillslagen. Sidan 15 av 28

Byte av färgbandskassett Öppna printerns frontlucka. Tag bort det gamla färgbandet genom att trycka lätt på färgbandskassettens vänstra sida. A V1973 Sätt i den nya färgbandskassetten. Printern är nu klar att använda igen. Använd aldrig printern utan papper och/eller färgband. NetCom (Option) USB-kontakten sitter i taket på diskmedelsskåpet. Endast följande USB-minnen är testade och kompatibla med NetCom systemet: Tillverkare Namn Art. nr Storlek Hewlett-Packard USB Flash Drive v125w 2GB Kingston DataTraveler DT100/2GB 2GB Kingston DataTraveler DT100/4GB 4GB PNY Attaché P-FD1GBATT2-FS 1GB Sandisk Cruzer SDCZ36-004G-A11 4GB Sony Micro Vault USM1GE 1GB Super Talent Pico_C STU4GPCS 4GB Transcend JetFlash TS1GJFV10 1GB Verbatim Store 'n' Go 95236 4GB Sidan 16 av 28 Ta endast bort USB minnet när maskinen befinner sig i standby läge. USB minnet får inte användas som permanent lagringsmedium. Vi rekommenderar att en backup utförs varje vecka.

PROCESS Ändra parametrar Normalt används de installerade programmens förinställda parameterinställningar men i specialfall kan det vara nödvändigt att justera vissa parametrar för anpassning till en specifik diskprocess. Information om de parametrar som kan ändras och deras gränsvärden finns under rubrik "A- respektive P- parametrar" i kapitel 4 i serviceanvisningen. Utskrift av program för maskin med skrivare (Option) Nedan visas ett exempel på utskrift av program. I exemplet nedan används program P02 OP-D som är programmerat på menyvalsknapp 2. PROGRAM:P2 OP-D DATE:02/05/2006 PROCESS START:13:44:46 MACHINE NAME:88-5 MACHINE NO:2 CYCLE COUNTER:53 PARAMETER WASH 1 DOS TEMP 35.0C WASH 1 DOS 1 200 WASH 1 TEMP. 60.0 WASH 1 TIME 00:03:00 FINAL R DOS TEMP 80.0 FINAL R DOS 3 00:00:21 DISINF TIME 00:01:00 DISINF TEMP 90.0 DRYING TEMP 9 0.0 DRYING TIME 00:18:00 PH360-RINSE 2 00:14:46 55.5 ---------------------------- PH440-FINAL RINSE 00:16:03 53.5 00:19:53 80.1 DOS.START 00:20:15 81.5 DOS.STOP DOS AMOUNT 230ml 00:21:26 90.0 CONDUCTIVITY 2 us/cm 00:21:27 90.1 DISINF START SIGNALS A107 TEMP INDEP. CHAMB ---------------------------- PROGTIME A107 ---------------------------- PH1-START 00:00:00 30.8 00:00:40 30.7 ---------------------------- PH220-PRE RINSE 1 00:01:10 31.0 ---------------------------- PH25-WASHING 00:02:51 18.1 00:04:52 35.2 DOS START 00:05:53 39.9 DOS.STOP DOS AMOUNT 202ml 00:09:17 60.0 00:10:17 60.8 00:11:17 61.9 00:12:17 61.5 ---------------------------- PH330-RINSE 1 00:13:29 61.5 ---------------------------- 00:22:27 92.3 DISINF STOP 00:22:45 91.7 ---------------------------- PH900-DRYING 00:22:46 91.7 00:34:27 80.8 ---------------------------- PH1000-ENDING 00:34:49 81.1 ---------------------------- SIGNATURE:... Sidan 17 av 28

FELINDIKERINGAR Hanteringslarm eller felkod P01 OP-SHORT-D DOS 1 LÅG NIVÅ Hanteringslarm eller felkod P01 OP-SHORT-D DOS 1 LÅG NIVÅ Röd lampa: Alarmindikering Röd lampa: Alarmindikering Panel, oren sida V1363 Hanteringslarm Hanteringslarm visas i klartext i displayen. Panel, ren sida J131 DOS 1 LÅG NIVÅ Maskinen går inte att starta förrän felet avhjälpts. Följande hanteringslarm kan visas: DOS 1 LÅG NIVÅ DOS 2 LÅG NIVÅ DOS 3 LÅG NIVÅ DOS 4 LÅG NIVÅ SCANNER FEL Tomdunkslarm 1, om medel 1 är slut genereras ett hanterings larm. Återställning av larmet sker automatiskt när medel fyllts på. Tomdunkslarm 2, om medel 2 är slut genereras ett hanterings larm. Återställning av larmet sker automatiskt när medel fyllts på. Tomdunkslarm 3, om medel 3 är slut genereras ett hanterings larm. Återställning av larmet sker automatiskt när medel fyllts på. Tomdunkslarm 4, om medel 4 är slut genereras ett hanterings larm. Återställning av larmet sker automatiskt när medel fyllts på. Scannern har inte läst av streckkoden ifrån diskvagnen. Dra ut och sätt in vagnen på nytt eller välj program manuellt. Sidan 18 av 28 DÖRR RS ÖPPEN MANUELLT STYRD VÄLJ PROGRAM VATTEN I MASKINEN EXT KOM. INTE OK Stäng dörren på ren sida. En digital utgång är satt till manuell styrning. Nollställ utgången (möjligt att göra via panelen). Ett ogilltigt program har valts. välj ett annat program (P1-P19). Kör programmet Tömning maskin. Ingen kommunikation mellan PACS och Netcom kort. Vänta i 60 sekunder och försök igen. Om felet kvarstår: Kontrollera kablar och inställningar. STÄNG DÖRR OS Dörren på den orena sidan är inte riktigt stängd eller har inte stängts efter ett larm. Stäng dörren genom att trycka på U i 10 sekunder. Observera! När hanteringslarmet aktiveras (dyker upp i displayen) finns alltid diskmedel kvar för en körning dvs. påbörjat program kan köras klart.

Alarm Om den röda lampan vid O tänds har programmet avbrutits på grund av ett fel. En felkod visas i displayen. A01 Kvittering av felkod Kvittera felkod genom att: Notera felkoden Tryck U för att stänga av ljudsignalen. Maskinen förblir låst men programmet är stoppat. Åtgärda felet alternativt tillkalla servicepersonal. Tryck U I displayen visas meny för inmatning av lösenord. Mata in lösenord (558387) med hjälp av piltangenterna och tryck S. Maskinen töms på vätska och luckan på oren sida låses upp*. Öppna luckan och ta ut godset. Godset i maskinen är inte rent och måste köras om från start med nytt program. För att undvika brännskador om godset inte har svalnat skall godset hanteras med varsamhet. * Vid fel på dräneringspumpen kan maskinen inte tömas på vätska och felet åtgärdas innan luckan är öppen. Luckan låses upp på oren sida direkt efter att lösenordet bekräftats. Felkoder i maskin Felkoderna indikerar att något allvarligt fel inträffat i maskinen eller i diskprogrammet. Felet måste avhjälpas av auktoriserad servicetekniker. Felkod Felbeskrivning A00 Strömavbrott A02 Vattenfyllning av processtanken tar längre tid än 1 minut. A03 Vattenfyllning av boostertanken eller tömning av processtanken tar längre tid än 1 minut. A04 Tömningen av diskkammaren tar längre tid än 20 sekunder. A05 Vattenläckage i torkaggregat. A06 Dörr på oren sida låser inte inom 10 sekunder efter programstart eller om dörren öppnas under en programkörning. A07 Dörr på oren sida låser inte upp inom 10 sekunder. A08 Dörr på oren sida stänger inte inom 20 sekunder efter programstart eller om dörren öppnas under en programkörning. A09 Dörr på oren sida öppnar inte inom 20 sekunder efter programslut. A10 Dörr på ren sida låser inte inom 10 sekunder efter programstart eller om dörren låses upp under en programkörning. A11 Dörr på ren sida låser inte upp inom 10 sekunder efter programslut. A12 Dörr på ren sida stänger inte inom 20 sekunder efter programstart eller om dörren öppnas under en programkörning. A13 Dörr på ren sida öppnar inte inom 20 sekunder efter programslut. A14 För liten dosering av medel 1. Sidan 19 av 28

Sidan 20 av 28 Felkod Felbeskrivning A15 För liten dosering av medel 2. A16 För liten dosering av medel 3. A17 För liten dosering av medel 4. A18 Hög kunduktivitet. A19 Lågt tryck i torkenhet. A20 Högt tryck i torkenhet A21 Lågt tryck från cirkulationspump. A22 Högt tryck från cirkulationspump. A23 Låg temperatur i torkenhet. A24 Felaktig tempgivare i boostertank. A25 Felaktig tempgivare (styrande)i diskkammare. A26 Felaktig tempgivare (oberoende)i diskkammare. A27 Felaktig temperatur i torkenhet. A28 Felaktig temperatur i diskkammare. (För låg temperatur på grund av uppvärmningsfel). A29 Felaktig temperatur i diskkammare. (Givarfel) A30 Felaktig temperatur i diskkammare. (För hög temperatur på grund av uppvärmningsfel). A31 Hög temperatur i torkenhet. A32 Hög temperatur i boostertank. A33 Låg desinfektionstemperatur. A34 Tömningen av dräneringstank tar längre tid än 3 minuter. A35 Processtankens avloppsventil når inte öppet respektive stängt läge. A36 Diskkammarens avloppsventil når inte öppet respektive stängt läge. A37 Vattenfyllning av diskkammartanken tar längre tid än 25 sekunder. A38 Felaktig temperatur i boostertank. (För låg temperatur på grund av uppvärmningsfel.) A39 Extern stoppsignal. A41 Felaktig givare för cirkulationstryck. A42 Kommunikationsfel mellan kontrollsystem och Netcom kort. A43 Loggning av data misslyckades A45 Monitoring system: Desinfektionstid + 60 sek. A46 Monitoring system: Avvikelse mellan temperaturgivarna i kammaren. A47 Monitoring system: För högt eller lågt tryck från cirkulationspump. A48 Monitoring system: Hög konduktivitet. A49 Monitoring system: Inte tillräcklig mängd medel doserat. A50 Monitoring system: Kommunikationsfel. Kontrollsystemet har inte fått signal övervakningssignal ifrån övervakningssystemet inom 30 sek.

Medel Maskinen är utprovad och testad med Getinges sortiment av rengöringsmedel i enlighet med ISO 15883-1:2006 Specificerade prestanda kanske inte går att uppnå om andra processkemikalier än de som testades under utprovningen används Använd inte diskmedel för hushållsdiskmaskiner. Doseringsövervakningen fungerar endast med medel som har lägre viskositet än 10 cst. Rekommendationen av kemiska hjälpmedel betyder inte att tillverkaren av maskinen tar på sig ansvaret för dessa medels påverkan på diskgodset. Ändringar i sammansättning, förutsättningar osv. som inte tillverkaren informerat om kan påverka rengöringskvaliteten i diskprocessen. Läs alltid instrumenttillverkarens anvisningar när du använder nya instrument. Dosstorleken beror på vattnets kvalitet. Mer information finns i produktspecifikationen för processkemikalier. GETINGES SORTIMENT AV RENGÖRINGSMEDEL FÖR DISKMASKINER Aluminium Anodiserad aluminium Titan Icke-järnmetaller Matt krom Rostfritt Glas Keramik Gummi Plast GETINGE CLEAN HEAVY SOIL DETERGENT M M GETINGE CLEAN UNIVERSAL DETERGENT M M M M M GETINGE CLEAN ENZYMATIC DETERGENT M GETINGE CLEAN NEUTRALIZER M M M M GETINGE CLEAN RINSE AID M M GETINGE CLEAN INSTRUMENT LUBRICANT GETINGE CLEAN PRE TREATMENT FOAM M GETINGE CLEAN ORIGINAL DETERGENT M M M M Detta diagram är bara vägledande. Information gällande sterilisation av medicinsk utrustning från tillverkaren i enlighet med ISO 17664 ska alltid följas. M = Följ alltid instrumenttillverkarens anvisningar. Getinges processkemikalier kan beställas från din återförsäljare av Getinges produkter. Sidan 21 av 28

Slangar Följande slangmaterial är utprovade för nedanstående medel: MEDEL GETINGE CLEAN HEAVY SOIL DETERGENT GETINGE CLEAN UNIVERSAL DETERGENT GETINGE CLEAN ENZYMATIC DETERGENT GETINGE CLEAN NEUTRALIZER GETINGE CLEAN INSTRUMENT LUBRICANT GETINGE CLEAN RINSE AID GETINGE CLEAN ORIGINAL DETERGENT SLANG 503611600 NORPRENE 503611600 NORPRENE 503611600 NORPRENE 503611603 SILICON 503611602 TYGON 503611603 SILICON 503611600 NORPRENE Sidan 22 av 28

Vattenkvalité - Diskdesinfectorer Kvalitén på vattnet som används i alla rengöringsstegen är viktig för att få bra rengörings resultat. Vattnet som används i varje steg ska vara kompatibla med: * Materialet som diskdesinfektorn är konstruerad av * Kemikalierna som används i processen * Process krav som finns för de olika stegen i processen Huvudfaktorerna för bra vattenkvalité är: Hårdhet Joniska föroreningar Mikrobiella föroreningar Sanitetskemikalier Hög hårdhet kommer att resultera i kalkbeläggningar i diskdesinfektorn, vilket resulterar i sämre rengöringsresultat. Hög koncentration av joniska föroreningar kan orsaka korrosion och punktangrepp på rostfritt stål. Tung metall järn som järn, mangan eller koppar gör instrumenten matta. Vattnet som används bör inte öka den biologiska belastningen på utrustningen som behandlas emot mikroorganismer och deras restprodukter som kan orsaka feberliknande symptom när de kommer in i människokroppen. Höga koncentrationer och hög exponering av sanitetskemikalier kan orsaka korrosion och punktangrepp på rostfritt stål. Getinge Disinfection AB rekommenderar därför att vatten som används i försköljnings-, disknings- och slutsköljningsfasen bör vara av drickbar kvalité i enighet med riktlinjerna. Detaljer för en acceptabel vattenkvalité kan fås ifrån Guidelines for Drinking Water Quality 3rd Edition publicerad av WHO. Getinge Disinfection AB rekommenderar också att följa lokala standarder som finns. RO vatten (eller vatten med liknande behandlingar) används för slut diskning / desinfektionsfasen. En typisk specifikation för RO vatten är: ph 5.5 till 8 Konduktivitet <30 µs.cm -1 TDS <40 mg/l Maximal hårdhet <50 mg/l Klor <10 mg/l Tungmetaller <10 mg/l Fosfater <0,2 mg/l som P 2 O 5 Silikater <0,2 mg/l som SiO 2 Endotoxiner <0,25 EU/ml Totalt antal mikroorganismer <100 st/100 ml Ytterligare råd bör också fås ifrån kemi och medicin utrustningstillverkare. Där det finns lokala standarder som är hårdare än Getinge Disinfection AB:s rekommendationer bör dessa följas, notera att det är kundens ansvar att förse diskdisinfektorn med adekvat vatten. Sidan 23 av 28

1 2 3 4 5 6 Sidan 24 av 28

Sidan 25 av 28

Sidan 26 av 28

Sidan 27 av 28

Getinge Australia Pty Ltd PO Box 50 Bulimba QLD 4171 Australia E-mail: info@getinge.com.au Cust Support: 1300 155 500 Phone: +61 7 3399 3311 Fax: +61 7 3395 6712 Belgium Getinge NV Vosveld 4 B-2 B-2110 Wijnegem info@getinge.be Phone: +32-33 542 865 Canada Getinge Canada Ltd 1575 South Gateway Road, Unit C Mississauga Ontario L4W 5J1 info@getingecastle.ca Phone: +1-905 629 8777 China Getinge (Suzhou) Co.Ltd No.158,Fang Zhou Road, Suzhou Industrial Park 15021 Suzhou, Jiangsu Province P.R.China info@getinge.com.cn Phone: +86-51 262 838 966 Getinge Shanghai Trading Co. Ltd. Rm 1988 Tower B, CityCentr, 100 Zunyi Rd. 200051 Shanghai P.R. info@getinge.com.cn Phone: +86-21 623 72 408 Denmark Getinge Danmark A/S Industriparken 44 B DK-2750 Ballerup Phone +45 45 93 27 27 Fax +45 45 93 41 20 Finland Getinge Finland AB Ängsgatan 8 FI-02200 Esbo getinge@getinge.fi Phone: +35-89 6824 120 France Getinge France SAS BP 49, avenue du Canada ZA de Courtaboeuf Les Ulis, FR-91942 getinge.france@getinge.fr Phone: +33-1 64 86 89 00 Germany Getinge Vertrieb & Service GmbH Kehler Strasse 31 764 37 RASTATT TYSKLAND Tel: +49-7222 932 306 Fax: +49-7222 932 597 e-mail: info.inco-de@getinge.com Italy Getinge S.p.A via Poggio Verde, 34 00148 Roma info@getinge.it Phone: +39-06 656 631 Japan Toshin Takanawa Build. 9F, 3-11-3 Takanawa Minato-Ku Tokyo JP-108-0074 Phone: +81 3 5791 7560 Netherlands Getinge B.V. Fruiteniersstraat 27, Zwijndrecht Postbus 1004 NL-3330 CA Zwijndrecht info@getinge.nl Phone: +31-78 610 24 33 Norway Getinge Norge A/S Ryenstubben 2 0679 Oslo info@getinge.no Phone: +47-23 051 180 Poland Getinge Poland Ul. Lirowa 27 02-387 Warszawa office@getinge.pl Phone: +48-22 882 06 26 Singapore Getinge International Far East Pte. Ltd. 20 Bendemeer Road, #06-02, Cyberhub Building Singapore, SG-339914 Phone: + 65-6396 7298 South Africa Getinge South Africa (Pty) Ltd P O Box 48492 Hercules Pretoria SA 0002 getinge@mweb.co.za Phone: +27-123 721 370 Spain Getinge Iberica SL P.E. San Fernando, Avda. Castilla 2, Edif. Francia 1era planta San Fernando de Henares Madrid ES-28830 administracion@getinge.es Phone: + 34-916 78 26 26 Sweden Getinge Sverige AB P O Box 69 SE-310 44 Getinge info@getinge.com Phone: +46-10 335 00 00 Switzerland Getinge ALFA AG Weidenweg 17 4310 Rheinfelden info@alfa.ag www.getingealfa.ch Phone: +41-61 836 15 15 United Kingdom Getinge UK Ltd Orchard Way Calladine Park Sutton-In-Ashfield Notts NG 17 1JU sales@getinge.co.uk Phone: +44-1623510033 USA Getinge USA Inc. 1777 East Henrietta Road Rochester, NY 14623-3133 info@getingeusa.com www.getingeusa.com Phone: +1-5,854,751,400 www.getinge.com