Kaustisen jamivihko 2018
Kansanmusiikki-instituutti Kaustinen 2018 Nuottien puhtaaksikirjoitus: Leeni Wegelius Taitto ja kannet: Jimmy Träskelin Painettu ntti Välikankaan kirjapainossa ISSN 055-9876 ISBN 978-951-9268-80-4
sisällys Saatteeksi... 6 Kulkuripoika... 7 Likka istui kivellä... 8 ig så vill jag kläda... 10 Schottis efter J.P. Ragvals... 12 Pettanvalssi... 14 Teksan Maijan roskapuuvalssi... 16 Kairelan Oskarin sottiisi... 18 Sofia Riskun laulama polkka... 19 Tipitii... 20 Kökare pollonessa... 22
Saatteeksi Kaustisen kansanmusiikkijuhlilla jamit jatkuvat aina vaan! Vuonna 2018 jameista vastaavat Ilo Ensemble, lasdair Fraser Natalie Haas (GB/US), esirée Saarela-Portin, Teho., ENKEL, kaustislaiset pelimannit, Harald Haugaard (K), rto Järvelä, Hilja Grönfors ja Kapela Maliszów (PL). Vetäjien opettamien jamikappaleiden nuotteja löytyy tämän Kansanmusiikki-instituutin julkaiseman kahdeksannen jamivihkon sivuilta. Työnnä jamivihko muistin turvaksi povitaskuun, ja anna jamien viedä mennessään! 6
Kulkuripoika trad. Suomi 4 4 1.Kul -ku ri poi-ka se vie rel-lä tien nä-ki au-kee-van or - vo-kin 1. 2. œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ Œ œ G E ku-kan. ku kan.si-tä kat-tel-la vaan ei o - mis-taa œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ œ o-li G E kul-ku-ri - poi - jal-la lu 1. 2. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ - pa. Si-tä lu - pa. Œ 2. Kulkurin perähän ne koiratkin haukkuu ja kylän tyttäret ilkkuu. Vaan kukahan lienee tuo kulkuriraukka, kun varvas kengästä vilkkuu.. Kulkurin tiellä on tuulta ja tyyntä ja myötä- ja vastamaata. Mutta odotella tuulella tyventä ei kulkuriraukka saata. 7
Likka istui kivellä # 4 # # # # # # E œ œ œ œ œ œ œ œ G/ Lik-ka is - tu ki-vel-lä ja ki - vi o - li si - li - ä ja B ve - si me - ni ka - ha-ren puo - len ja puo - len ja E C lik-ka is - tu ki-vel-lä ja ki - vi o - li si - li - ä, B E ve - si me - ni ka - ha - ren puo E C - len. En-kä mi-nä y-hy-ren poi-jan tä-hä-re i - kä vä - hän B C kuo - le ja kuo - le ja en - kä mi -nä y - hy - ren B E poi - jan tä-hä-re i - kä - vä-hän kuo - trad. laulanut Tiila Ilkka œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J œ œ œ œ œ œ œ œ j Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j Œ le. 8
1. Likka istui kivellä ja kivi oli siliä ja vesi meni kaharen puolen ja puolen. Enkä minä yhyren poijan tähäre ikävähän kuole ja kuole. 2. Kaksipa tähtiä taivahalla on kuin pariskunta ja kunta. Ja mitähä vaste hulivilipoijan vieres ei tuu unta. 9
ig så vill jag kläda Trad. /. Saarela-Portin Intro 2 4 œ œ j œ œ j œ œ j 2 4 Vers a dam, da dam, da dam, da. a dam, da dam, da dam, da. ig så vill jag klä -da i sil - ke så rö da i sam-met så fin. Gu-ll-rin-gar dy ra - ja de 1. skall bli-va di 2. bœ œ j na - o - m du vill bli - va all - ra kä - r - es - tan min. Sångriff œ œ j œ œ j œ œ j a œ œ bœ j œ bœ j bœ œ j dam, da dam, da dam daa. daa. œ œ j œ œ j œ œ j œ bœ j œ bœ j bœ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œbœ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œbœ bœ œ œ œ bœ œ J œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ j œ bœ j 10
2 Vers œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œbœ œ œ bœ œ ig så vill jag klä -da i sil - ke så rö da i sam-met så fin. Gu-ll-rin-gar dy ra - ja de 1. 2. œ œ j œ œ j œ œ j bœ œ j 1. skall bli-va di 2. bœ œ j - na - - o - m du vill bli - va all - ra kä - r - es - tan min. Sångriff œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œbœ a œ dam, da dam, da dam, œ œ j œ œ j œ œ j a œ dam, da dam, da dam, da. da. bœ bœ bœ œ bœ œ J œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ j œ bœ j bœ j œ bœ j da. da. Sjungen av Sofia Ekberg, agsmark, Lappfjärd 11
Schottis efter J.P. Ragvals trad., text. Saarela-Portin # 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 1.Kom nu min vän det är dags G E7 för att gå, # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ti-den är in-ne attdröm-mar nå. Ä-ven-tyr vän-tar så G # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ myck-et att se, i en värld så stor i sin o - änd-lig- het. # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ä - ven-tyr vän - tar så myck - et att se, i en G # œ œ œ œ œ œ œ œ värld så stor i sin o - änd - lig - het. Trad. Österbotten efter spelmannen J. P. Ragvals. 12
1. Kom nu min vän det är dags för att gå, tiden är inne att drömmar nå. Äventyr väntar så mycket att se, i en värld så stor i sin oändlighet. 2. Vägen är krokig men himlen är blå, tiden är inne att börja på. Var eviga dag är mer ädel än guld, en möjlighet för varje människa huld. 1
14 Pettanvalssi
15
Teksan Maijan roskapuuvalssi # # # 4 œ œ j œ œ œœœ œ œ œ œ œ J Trad. 4 E n œ œ œ œ œ œ œ œ # œ J œ œ # # # 6 œœœœ œ œ œ œ J œ œnœ œ œ œ œ # # # 9 # # # œ œ j œ œœœœ œ œ œ œ œ œ 12 E # # # œnœœœ œ œ œ œ œ œ œ # œ œœœœ œ 15 # # # œ œ J œ œ 1. 2. œ œ œ j œ œ 16
18 2 # # # œ œ œ œ œ œ œ J œ œ œ œ œ œ 20 # # # œ œ œ œ œ œ œ œ œ J 22 25 G # # # œ œ œnœ œ œ œ œ œ œ œ œœœœ œ # # # 1. 2. œ œ œ œ œ œ œ Korut ja kaaret jäljittelevät Teho.-yhtyeen versiota. Kappale löytyy Siliavalssi -nimellä myös vihreästä Kaustislaisia pelimannisävelmiä -vihkosta Friiti Ojalan versiona sekä Vetelin viulumestarit -nuottikirjasta Tikkakosken pelimannien versiona. 17
2 # # 4 œœœœœœœœ œœœœœ œ œ œœœœœœœ œ œœ œ œœ 5 B # # œœœœœ œœ œ œ œ œ œœœ œ œœœœœœœœ œ œœ œœœ œ 9 # # 1 Kairelan Oskarin sottiisi G # # # œœœœœ œœ œ œœœ œœœ œ œœœœœ œ œœ œœœ G C # œ œœ œœœ œœœœ œ œœ œ œ œœ œ œœ œœœœ œ œœ œ œ œœ œœ œ G G trad. Kaustinen soittanut rtturi Peltokangas m œœœœœœœœ œœœœœ œ œœ œœœ œ œ œ œ œ 1. 2. # œœœœœœœ œ œœ œ œœœœœ œœœ œœ œœœ œ œ œ G G G.C. œœ œ 18
Sofia Riskun laulama polkka 2 # 4 # B G E C 7 G G C G C G # G # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ # œ œœœ œ œ œœœ œ œœœ œ œœ œ œ œ œœœ œ œ œœœ œ œ œ œœœ œ œ œ œ G trad. Kauhajoki, soittanut Fredrik Simon Risku œ œ œ œ œ œ œ œ œ Sointuvaihtoehto -osaan : Em7 Hm C C Em7 C C/ : 19
# # 4 # # # # # # 4 # # Ran-tan tan -tan tei - jaa - an- taan - tan tin - tin lin - tu - li ti - li - ta - li - an - tan ran-tan tei - jaa ta - li - tu - li rei - jaa. Ra-ka - taan - tan tei - jaa - an- taan - tan tin Tipitii # # œ œ œ œ œ 4 œ säv. san. Iida Savolainen sov. ENKEL 2 4. G E œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ 2 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ - tin lin - tu - li ti - li - ta - li - G E. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ an - tan ran-tan tei - jaa ta - li - tu - li rei - jaa. œ œ 4 4 20
B H # # œ œ œ œ œ j œ. œ œ # # # # H Ti-ma-li-na tik-lin taa, ta-li-tu-li tik-lin taa, til - 1. E 2. œ œ œ œ œ. œ talt - ti ran-tan til - hi ta -li - ti - li -ta -li tint - ti. H E œ œ œ œ œ j œ. œ œ Ti-ma-li-na tik-lin taa, œ œ œ œ œ j œ. œ j œ œ œœ j œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ j œ. œ œ œ 1. H ta-li-tu-li tik-lin taa, til- # # œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ G/ hit -tan tit - tan tei - an - tan ran-tan tei - jaa. # # 2. E œ j /C ta-li-tu-li tik-lin taa, til F H œ œ œ œ œ. œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ - hit-tan tit-tan tee - ri, H # # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ ti - li - ta - li-tin-tan tii - ran lii - ran lei - jaa! 21
fritt e. Johannes Tammelanders notbok, Åbo 1766 trad. arr. rto Järvelä Lively q = 94 # œ œ œ œ œ œ œ œ œ 4 G # 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j G C/G G G C/G C/G G / # 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ Kökare pollonessa (drones) œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ 5 # œ œœ œ œ œ œ œ œ œ J œ œ œ œœ œ œ œ œœœœ œ G G C G G C G # œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œœ œ # G /B C/G G G /B C G /B œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 22