EHT 410 Art. 2591 EHT 480 Art. 2592 D Gebrauchsanweisung Elektro-Heckenschere EHT 410 / EHT 480 GB Operating Instructions Electric Hedge Trimmer EHT 410 / EHT 480 F Mode d emploi Taille-haies électrique EHT 410 / EHT 480 NL Gebruiksaanwijzing Elektrische heggenschaar EHT 410 / EHT 480 S Bruksanvisning Elektrisk Häcksax EHT 410 / EHT 480 I Istruzioni per l uso Tagliasiepi elettrica EHT 410 / EHT 480 E Manual de instrucciones Recortasetos eléctrico EHT 410 / EHT 480 P Instruções de manejo Tesoura eléctrica de sebes EHT 410 / EHT 480 DK Bruksanvisning Elektrisk hækkeklipper EHT 410 / EHT 480
S Elektrisk Häcksax EHT 410 / EHT 480 Innan arbetets början ska du kontrollera klippområdet Kontrollera klippområdet innan Du börjar. Plocka bort främmande föremål. S Välkommen till s trädgård... Avsedd Följa bruksanvisningen Att observera Läs igenom bruksanvisningen noggrant och följ anvisningarna. Lär dig med hjälp av bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna hantera och använda apparat och reglage korrekt. Av säkerhetsskäl ska barn under 16 år och personer som ej har läst bruksanvisningen ej använda Häcksaxen. Spara bruksanvisningen. Användningsområde för Din häcksax Elektrisk Häcksax är avsedd för privat bruk. Läs noga igenom bruksanvisningen och dess säkerhetsföreskrifter. Bruksanvisningen innehåller även råd om service, förvaring och reparation. A På grund av risk för kroppsliga skador får apparaten inte användas för att klippa gräskanter eller för kompostering. Kortfattad anvisning för att köra Din häcksax A För Din säkerhet Använd kabellås; sätt in stickkontakten i uttaget..håll i styrhandtaget med ena handen och sedan styrdelen med den andra handen.. Tryck på strömbrytare. Vänligen beakta följande säkerhetsföreskrifter före användande av Din Elektriska Häcksax för att undvika elektrisk chock, skador eller brandrisk. Kontroll före varje användning Se regelbundet över maskinen. Använd inte häcksaxen om blad eller säkerhetsdetaljer är utslitna eller skadade. Sätt inte säkerhetsdetaljerna ur funktion genom att spärra, förbikoppla eller ta bort dem. Ta bort hinder Användning/ ansvar Överbelasta inte häcksaxen Håll styrhandtaget torrt Arbeta koncentrerat Se till att andra personer inte befinner sig inom riskzonen Bär skyddskläder Stå stadigt och med stabil kroppshållning Håll motorhölje och ventilationsspringor fria Blockerat blad stäng av häcksaxen Säkerhetsförhållanden Arbetsavbrott Håll uppsikt över arbetsområdet Använd den aldrig i regn eller väta Om ett föremål fastnar i Häcksaxen stäng av den och ta loss det som fastnat. Maskinen kan orsaka allvarlig skada. Häcksaxen ska endast användas för de ändamål och på sådant sätt som beskrivs i bruksanvisningen. Överbelasta inte häcksaxen. För bästa och säkraste användning får inte angiven kapacitet överskridas. Håll styrhandtaget torrt och fritt från fett och smuts. Arbeta koncentrerat och ansvarsfullt. Du är ansvarig för säkerheten på arbetsplatsen. Håll ordning på arbetsplatsen. Oordning kan leda till olyckor. Tillse att de inte finns andra personer (speciellt barn) eller djur inom arbetsområdet. Använd inte löst hängande kläder, smycken e. dyl. som kan fastna i maskinen. Använd halkfria och handskar och skyddsglasögon. Använd långbyxor som skydd mot benen. Tillse att Du står stadigt. Speciellt om du använder stege. Tillse att förlängningskabeln inte kommer i närheten av skärbladen. Var speciellt uppmärksam när Du går baklänges så att Du inte snubblar. Försök undvika att löv och kvistar kommer in i motorn. Använd inte häcksaxen i närheten av brännbara vätskor eller gaser. Om saxen blockeras under arbetet stäng av motorn, och drag ut stickkontakten innan föremålet kan avlägsnas. Arbeta endast vid god sikt. Lämna aldrig häcksaxen på arbetsområdet. Vid avbrott i arbetet, dra ut stickkontakten och ställ häcksaxen på ett säkert ställe. Om du avbryter arbetet för att gå till ett annat arbetsområde skall Häcksaxen stängas av och nätkontakten dras ut. Använd knivskyddet vid transport och förvaring. Håll god uppsikt på arbetsområdet och se upp för främmande faror som Du kanske inte hör p.g.a. maskinljudet. Använd inte häcksaxen när det regnar, i fuktig eller våt miljö. Använd inte häcksaxen i närheten av simbassäng eller damm. 32 33
S Elektrisk säkerhet kontrollera om det finns skador Strömkabel Spolsäkert uttag Förlängningskabel Kontrollera även om strömkabel eller förlängningskabel är skadad eller åldrad. Kabeln får endast bytas av behörig elektriker. Kontakta Service. Saxen får endast användas med oskadad kabel. Om kabeln kapats under arbetets gång måste dess stickkontakt omedelbart dras ut. Kontakten på förlängningskabeln skall vara vattensäker. Förlängningskabeln skall vara godkänd för utomhusbruk. Säkerhetskoppling (Slirkoppling) Säkerhetsdetaljer Säkerhetskopplingen skyddar motorn mot mekaniska skador som kan uppkomma om saxen blockeras. Vid blockering måste häcksaxens stickkontakt dras ut innan föremålet som blockerar bladen kan avlägsnas. Sätt inte säkerhetsdetaljerna ur funktion genom att t.ex. spärra, förbikoppla eller ta bort dem. S Använd aldrig Häcksaxen om den inte är i komplett eller korrekt utförande. Portabla maskiner utomhus För elektriska, portabla utomhusmaskiner rekommenderas att Du använder en jordfelsbrytare med märkfelström 30 ma. För att undvika att häcksaxen startar oavsiktligt ska den aldrig bäras i styrhandtagets strömbrytare. Bär inte häcksaxen i kabeln Start Bär aldrig häcksaxen i elkabeln. Dra inte ur stickproppen genom att dra i elkabeln. Skydda kabeln mot värme, olja och skarpa kanter. Kabelhållare / Förlängningskabel Lägg förlängningskabeln i kabellåset med en ögla. förhindrar att anslutningen lossnar oavsiktlig därefter: Anslutningen sätts ihop med strömkabeln Ergonomisk arbetsposition.använd bältesclip.håll i styrdelen när höga när låga vid formklippning häckar klipps häckar klipps på sidorna Tvåhandssäkerhetskoppling Häcksaxen har av säkerhetsskäl tvåhandsbrytare för att förhindra oavsiktlig start. Starta häcksax För att starta häcksaxen, måste strömbrytare i styrhandtaget och i styrdelen tryckas in samtidigt. Skötselanvisningar 1. Håll i styrhandtaget med en hand och tryck in strömbrytaren. 2. Håll dessutom i styrdelen med den andra handen och tryck in strömbrytaren. häcksaxen startar. Före varje arbete, kontroll, rengöring och reparation dra alltid ut stickkontakten. Reparationer får endast utföras av s serviceställen eller av experter som auktoriserat. Stoppa häcksaxen För att stoppa häcksaxen släpper Du en av strömbrytarna i styrhandtaget eller styrdelen. Extra god säkerhet med saxbromsen som stoppar saxens rörelse inom 1 sekund (lagstadgat) efter det att en strömbrytare släppts. Rengör blad Bladen bör rengöras efter varje användning. Smörj in dem med en tunn spraybar olja. Anvisning: 1. Rengör inte maskinen med vatten ( korrosionsrisk). 2. Rengör aldrig maskinen under rinnande vatten. Rekylskydd Den överskjutande delen av saxskenan förhindrar rekyl om saxen stöter emot ett fast föremål. Förvaring Förvara häcksaxen på en torr och frostsäker plats och sätt på bladskyddet. A Förvaringsplatsen måste vara oåtkomlig för barn. 34 35
S A Fara! Skador Informationer Säkerhetskopplingen är starkt fjäderbelastad. Skyddskåpan får därför ej avlägsnas. Kontrollera regelbundet att skärverktygen inte är skadade. Vid skador reparera dem omedelbart fackmässigt. EU Tillverkarintyg Undertecknad firma Kress + Kastner GmbH Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd. S Reklamationer/ reparationer Produktansvar Om något fel uppstår på maskinen, kontakta Service, eller sänd in maskinen tillsammans med en kort beskrivning av felet och, om garanti åberopas, komplett ifyllt garantikort till Svenska AB. Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. Produktbeskrivning: Häcksax Typ : EHT 410 / EHT 480 Art.nr.: 2591 / 2592 EU direktiv: Maskindirektiv 98/37/EC Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EC Lågspänningsdirektiv 73/23/EC Direktiv 93/ 68/ EC Harmoniserad Europeisk standard: EN 774 EN 50144-1 och 2-15 CE-Märkningsår: 1999 Ulm, 1999.06.01 Thomas Heinl Technical Director Tekniska data Garanti Typ EHT 410 EHT 480 Art.nr. 2591 2592 Märkeffekt W 380 380 Nätspänning / Frekvens V / Hz 230 / 50 230 / 50 Slagantal per min. 3.200 3.200 Klipplängd / Knivlängd cm 41 48 Vikt kg 2,6 2,7 Ljudeffektnivå L 1) pa db(a) 79 78 Ljudnivå L WA db(a) 92 91 Vibrationer a 1) vhw ms -2 < 2,5 < 2,5 1) Mätningsmetod enl. EN 774 Säkerhetsanvisningar för Din häcksax lämnar 3 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum. Garantin omfattar väsentliga fel på produkten som beror på fabrikations- eller materialfel och som påtalats oss före garantitidens utgång. Garantin innebär utbyte mot en produkt med perfekt funktion eller gratis reparation av den insända produkten om följande villkor är uppfyllda:.produkten har använts varsamt och enligt bruksanvisningen. Köparen eller någon annan får inte ha försökt reparera produkten. Garantin gäller inte delar som utsätts för slitage (t.ex. saxblad). Tillverkarens garanti gäller ej särskilda överenskommelser mellan återförsäljare och köpare. Vid fel skickas den defekta maskinen tillsammans med inköpskvittot och en beskrivning av felet frankerat till serviceadressen som står på baksidan. Index Innehåll Varning! Läs igenom bruksanvisningen före användning. Använd inte maskinen i regn eller fuktig miljö! Dra ut stickkontakten omedelbart om du upptäcker skada på strömkabeln. Användning/ansvar......... 33 Användningsområde för Din häcksax.............. 32 Arbetsavbrott............... 33 Arbetsområdet...........33 Arbetsposition.............. 35 Elektrisk säkerhet........... 34 EU Tillverkarintyg........... 37 Före varje användning...... 32 Förvaring................... 35 Garanti..................... 37 Garantikort.................. 67 Kortfattad anvisning......... 32 Kroppshållning.............. 33 Produktansvar.............. 36 Reklamationer/ reparationer.............. 36 Rekylskydd................. 34 Säkerhetsanvisningar för Din häcksax.............. 36 Säkerhetsdetaljer........... 35 Säkerhetsföreskrifter.... 32-34 Säkerhetsförhållanden...... 33 Serviceadresser............ 68 Skötselanvisningar.......... 35 Skyddskläder............... 33 Start........................ 34 Starta häcksax.............. 34 Stoppa häcksaxen.......... 34 Strömkabel................. 34 Tekniska data............... 36 36 37
Garantiekarte Elektro-Heckenschere EHT 410 Warranty Card Electric Hedge Trimmer Carte de garantie Taille-haies électrique EHT 480 Garantiekaart elektrische heggenschaar Garantikort Elektrisk Häcksax Certificato di garanzia Tagliasiepi elettrica Tarjeta de garantía Recortasetos eléctrico Cartão de garantia Tesoura eléctrica de sebes Garantibevis Elektrisk hækkeklipper Wurde gekauft am: Was purchased on: Acheté le (date et lieu d achat) : Werd gekocht op: Försäljningsdatum: Data di acquisto: Se vendió el: Comprado em: Købsdato: Händlerstempel Dealer s stamp / Receipt Cachet du revendeur Stempel van de handelaar Återförsäljarens stämpel Timbro del rivenditore Sello del comerciante Carimbo do vendedor Firmastempel Beanstandung: Reasons for complaint: Défaut constaté : Klacht: Reklamation: Difetto riscontrato: Reclamación: Motivo de reclamação: Reklamation: 67
Deutschland Kress + Kastner GmbH Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (07 31) 490-123 Reparaturen: (07 31) 490-290 Argentina Unitán s.a.i.c.a. Paseo Colón 221 P. 10 1399 Buenos Aires Australia NYLEX Corporation Ltd. 25-29 Nepean Highway P.O. Box 68 Mentone, Victoria 3194 Austria Österreich Gesellschaft m.b.h. Stettnerweg 11-15 2100 Korneuburg Belgium MARKT (Belgium) NV/ SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Canada Continental Industries 100, Summerlea Road Brampton, Ontario Canada L6T 4X3 Chile Comercial Maquinex Nueva Panamericana Sur, Nº 1050 San Bernardo Santiago de Chile Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Czech Republic spol. s.r.o. Brněnská 634 66442 Brno-Modřice Denmark Danmark A/ S Bejlerholm 10 9400 Nørresundby Finland Habitec Oy Martinkyläntie 52 01720 Vantaa France France Service Après-Vente BP 50080 95948 ROISSY CDG Cedex Great Britain UK Ltd. 27-28 Blezard Business Park Brenkley Way Seaton Burn Newcastle upon Tyne NE13 6DS Greece Agrokip G. Psomadopoulos & Co. 20, Lykourgou str. Kallithea Athens Hungary Magyarország Kft. Késmárk utca 22 1158 Budapest Iceland Heimilistaeki hf Saetun 8 P.O. Box 5340 125 Reykjavik Italy Italia S.r.l. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Japan KAKUDAI Mfg. Co. Ltd. 1-4- 4, Itachibori Nishi-ku Osaka 550 Luxembourg Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Netherlands MARKT (Holland) BV Postbus 219 1380 AE Weesp New Zealand NYLEX New Zealand Limited Head Office 22, Ormiston Road Private Bag South Auckland Mail Centre Auckland Norway Norge A/S Postboks 214 2013 Skjetten Poland Polska Sp. z o.o. Orzeszyn 35a k/ Piaseczna 05-532 Baniocha Portugal MARKT (Portugal), Lda. Recta da Granja do Marquês Edif. Algueirão 2725-596 Mem Martins Russia / Россия АО АМИДА ул. Моcфилмовcкая 66 117330 Моcква Singapore Variware Holland Road Shopping Centre 227-A 1st Fl., Unit 29 Holland Avenue Singapore 1027 Slowenia Silk d.o.o. Trgovina Brodišče 15 1236 Trzin South Africa South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Spain ANMI Andreu y Miriam S.A. Calle Pere IV, 111 08018 Barcelona Sweden Svenska AB Box 9003 20039 Malmö Switzerland Kress + Kastner AG Bitziberg 1 8184 Bachenbülach Turkey Bahçe Tarim ve Sulama Araçlari Ticaret A.Þ. Soðanlik Yolu, Yalniz Selvi Sok. No: 21 81440 Kartal-Ýstanbul USA 3085 Shawnee Drive Winchester, VA 22604 2591-20.960.02/0001 Kress + Kastner GmbH Postfach 27 47, D-89070 Ulm http://www.gardena.de