N.B. The English text is an in-house translation.

Relevanta dokument
The English text is an unofficial translation. PROTOKOLL Fört vid årsstämma i Orc Group Holding AB (publ.), organisationsnummer. den 29 april 2014.

Stämmans öppnande och val av ordförande vid stämman

1 Stämmans öppnande Öppnades stämman och hälsades aktieägarna välkomna av styrelsens ordförande Rune Nordlander.

N.B. The English text is an in-house translation. Protokoll fört vid årsstämma i NAXS AB (publ), org. nr , den 5 juni 2018 kl. 14.

Deltagande aktieägare/ Antal aktier/ Antal röster/ Shareholders attending Number of Number of

The English text is an unofficial translation.

The agenda presented in the notice convening the annual general meeting was approved as the agenda for the annual general meeting.

Protokoll fört vid årsstämma i Actic Group AB (publ), org. nr , den 15 maj 2018 i Stockholm.

2 Val av ordförande vid stämman / Election of chairman of the meeting

Stämman öppnades, på uppdrag av styrelsen, av Ashkan Pouya, styrelsens ordförande.

På uppdrag av styrelsen öppnades stämman av Carl Hugo Parment. On behalf oj the Board oj Directors, Carl Hugo Parment, opened the meeting.

It was resolved to elect Madeleine Rydberger as chairman of the meeting as well as to keep the minutes of the meeting.

Dometic Group AB (publ) Dometic Group AB (publ)

Bilaga 2 Dagordning Årsstämma i Kopy Goldfields AB (publ) 26 maj 2016

1. Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman Opening of the general meeting and election of the chairman of the general meeting

Protokoll fört vid extra

NB. The English version is an office translation. In case of any inconsistency, the Swedish version shall prevail.

STYRELSENS FULLSTÄNDIGA FÖRSLAG TILL BESLUT TILL ÅRSSTÄMMAN DEN 12 MAJ 2011 I KOPYLOVSKOYE AB

Val av ordförande vid stämman (punkt 1 på dagordningen) Valberedningen föreslår advokat Dain Hård Nevonen som ordförande vid stämman.

Kallelse till årsstämma i Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ)

Stämman öppnades av advokaten Carl Westerberg från Gernandt & Danielsson Advokatbyrå på uppdrag av styrelsen.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i GARO Aktiebolag (publ), org.nr , i Gnosjö den 4 maj 2017

På uppdrag av styrelsen öppnades stämman av Emil Björkhem. On behalfof the Board of Directors, Emil Bjorkhem, opened the meeting.

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Magnus Yngen.

1 Stämmans öppnande / Opening of the meeting Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Jan Sjöqvist.

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

- Till styrelseordförande föreslås Birker B. Bahnsen. Birker B. Bahnsen is proposed for election as the chairman of the board of directors.

Protokoll fört vid årsstämma i Evolution. Minutes kept at the Annual General

4 Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

5 Konstaterades att stämman blivit behörigen sammankallad. It was determined that the Meeting had been duly convened.

BOLAGSORDNING ARTICLES OF ASSOCIATION för/for Capio AB (publ) (org. nr/reg. No ) Antagen på årsstämma den 3 maj 2017.

1 Stämman öppnades av styrelsens ordförande Marek Tarchalski. The chairman of the board of directors, Mr. Marek Tarchalski, opened the meeting.

1 Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman / Opening of the

N.B. The English text is an in-house translation.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i Thule Group AB (publ), org.nr , i Malmö den 29 april 2015

N.B. The English text is an in-house translation.

N.B. The English teat is an in-house translation.

Item 6 - Resolution for preferential rights issue.

ARTICLES OF ASSOCIATION OF SCANDINAVIAN BIOGAS FUELS INTERNATIONAL AB ( )

2 Val av ordförande vid stämman / Election of the Chairman of the meeting

På styrelsens uppdrag öppnades stämman av advokat Madeleine Rydberger.

Bilaga 1

Protokoll fört vid årstämma med aktieägarna i. Minutes kept at the annual general meeting in

NAXS Nordic Access Buyout Fund AB (publ) NAXS Nordic Access Buyout Fund AB (publ) 1 Öppnande av stämman / Opening of the Meeting

6 Konstaterades att stämman blivit behörigen sammankallad. It was determined that the Meeting had been duly convened.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i GARO Aktiebolag (publ), org.nr , i Gnosjö den 15 maj 2019

Styrelsens ordförande Mikael Ahlström hälsade stämmodeltagarna välkomna och förklarade stämman öppnad.

BOLAGSORDNING / ARTICLES OF ASSOCIATION. För / For. Axactor SE. org. nr / reg. no

Valberedningens förslag till beslut om principer för utseende av valberedning inför årsstämman 2019

N.B. The English text is an in-house translation.

N.B. The English text is an in-house translation

IAR Systems Group AB (publ) onsdagen den 29 april 2015

Valberedningens förslag / The nomination committee s proposals

Stämman öppnades av styrelsens ordförande Johan Claesson.

FÖRSLAG TILL DAGORDNING VID ÅRSSTÄMMA I GUIDELINE GEO AB (PUBL)

Att årsstämman utser advokaten Johan Hessius, Advokatfirman Lindahl, till ordförande vid årsstämman.

Till justeringsman att jämte ordföranden justera dagens protokoll utsågs Albin Rännar, ombud för Sveriges Aktiesparares Riksförbund.

Tecknade aktier ska betalas kontant senast den 30 juni Payment for subscribed shares shall be made in cash no later than 30 June 2014.

Karolinska Development AB (publ), extra bolagsstämma 2017

Karolinska Development AB (publ), Extraordinary General Meeting 2017

Stämman öppnades av styrelsens ordförande, Björn O. Nilsson.

1 ÖPPNANDE AV STÄMMAN / OPENING OF THE GENERAL MEETING. Styrelsens ordförande Tommy Trollborg öppnade stämman.

Styrelsens förslag till beslut punkten 7 Byte av firma och ändring av bolagsordningen

Arsstamman oppnades av Kenneth Bengtsson. The annual general meeting was opened by Kenneth Bengtsson.

Protokoll fört vid årsstämma i GHP Specialty Care AB (pubi), org.nr , den 24april2019 i Göteborg. 1. Stämmans öppnande

Framläggande av förslag inför bolagsstämman

The board of directors in Instalco Intressenter AB (publ) s proposal on change of company name and amendment to the company s articles of association

Bolagsstämma ska hållas i Mölndal, Stockholm eller Göteborg. General meetings shall be held in Mölndal, Stockholm or Gothenburg.

1 ÖPPNANDE AV STÄMMAN / OPENING OF THE GENERAL MEETING. Styrelsens ordförande Tommy Trollborg öppnade stämman.

Öppnade styrelsens ordförande, Erik Stenfors, dagens stämma.

1 Stämmans öppnande / Opening of the meeting Årsstämman öppnades av styrelsens ordförande Jan Sjöqvist.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i Ripasso Energy AB (publ), org.nr , i Göteborg den 26 april 2019

Det i kallelsen intagna förslaget till dagordning godkändes av stämman. The proposed agenda published in the notice was approved by the Meeting.

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i Getinge AB (publ), org. nr , i Halmstad den 25 mars 2015

BOLAGSORDNING för Azelio AB (publ) (org nr )


The English text is a translation of the Swedish original. In case of discrepancies, the Swedish original shall prevail.

Valberedningens förslag till beslut om principer för utseende av valberedning inför årsstämman 2018

Lennart Johansson och Jan Lundström utsågs att jämte ordföranden justera dagens protokoll.

[Denna sida har avsiktligen lämnats blank]

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i LifeAssays AB (publ) org. nr den 9:e mars 2012 i Lund

Förteckningen i Bilaga 1 godkändes såsom röstlängd vid stämman. Godkändes att vissa icke aktieägare närvarande vid stämman.

På styrelsens uppdrag fördes protokoll över förhandlingarna av undertecknad advokat Mikael Ekdahl. 3 Upprättande och godkännande av röstlängd

Den extra bolagsstämman öppnades av styrelseordföranden Björn Wolrath, som hälsade de närvarande välkomna.

The Board s proposal for resolution item 7 to change company name and articles of association

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN QAPITAL INSIGHT AB (PUBL)

Styrelsens för Episurf Medical AB (publ) beslut om nyemission av aktier med företrädesrätt för aktieägare (punkten 8)

Staffan Halldin och Jan Lundström utsågs att jämte ordföranden justera dagens protokoll.

Oasmia Pharmaceutical AB (publ)

Bilaga 4 / Appendix 4 Förslag till beslut om långsiktigt incitamentsprogram i form av teckningsoptioner Proposal to resolve on a long-term incentive p

Närvarande aktieägare och representanter för bolaget, se separat förteckning Bilaga Öppnande av stämman och val av ordförande på stämman

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i BE Group AB (publ), org. nr , torsdagen den 26 april 2018 i Malmö

1. Årsstämmans öppnande och val av ordförande vid årsstämman. Arsstämman öppnades av styrelsens ordförande Muazzam Choudhury.

I händelse av skillnad mellan den engelska och svenska versionen av detta protokoll ska den svenska versionen gälla.

2. Valberedningens förslag inför årsstämman 2018 / The Nomination Committee s proposals for the annual shareholders meeting 2018

Protokoll fört vid årsstämma med aktieägarna i addvise inredning skyddsventilation ab (publ), org.nr i Bromma den 24 september 2009

Org.nr. / Reg N.B. The English text is an in-house translation.

Rätt att delta i stämman och instruktioner för anmälan Aktieägare som önskar delta i bolagsstämman ska:

Transkript:

N.B. The English text is an in-house translation. Protokoll fört vid årsstämma i Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings H AB (publ), org nr 556900-7254, den 17 november 2017 i Internationella Engelska skolan i Kistas lokaler, Isafjordsgatan 39, Kista. Minutes kept at the annual general meeting in Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ), Reg. No. 556900-7254, on 17 November 2017 at the premises of Internationella Engelska Skolan in Kista, Isafjordsgatan 39, Kista. Stämmans öppnande / Opening of the meeting Öppnades stämman av styrelseordförande Per Båtelson. The meeting was declared opened by the chairman of the board of directors Per Båtelson. 1 Val av ordförande vid stämman / Election of a chairman at the meeting Beslöts att välja Per Båtelson till ordförande för stämman. Noterades att det uppdragits åt advokat Jesper Schönbeck från Advokatfirman Vinge att föra protokollet vid stämman. It was resolved to appoint Per Båtelson as chairman at the meeting. It was noted that Jesper Schönbeck, member of the Swedish Bar Association, from Advokatfirman Vinge had been instructed to keep the minutes at the meeting. 2 Upprättande och godkännande av röstlängd / Preparation and approval of the voting list Godkändes bifogad förteckning över närvarande aktieägare, Bilaga 1, som röstlängd vid stämman. The attached list of shareholders present, Appendix 1, was approved to serve as voting list for the meeting. 3 Godkännande av dagordningen / Approval of the agenda Godkändes den i kallelsen intagna dagordningen som dagordning för stämman. The agenda presented in the notice convening the meeting was approved as the agenda for the meeting. 4 Val av två justeringspersoner att underteckna protokollet/ Election of two persons who shall approve the minuts of the meeting Beslöts att dagens protokoll, jämte ordföranden, skulle justeras av Barbara Bergström, ombud för Greenbush Förvaltnings AB, och advokat Mats Lekman, ombud för ett antal institutionella investerare. It was resolved that the minutes should be approved by the chairman, and by Barbara Bergström, representing Greenbush Förvaltnings AB, and Mats Lekman, memor of the Swedish Bar Association, representing a number of institutional investors.

5 Prövning av om stämman blivit behörigen sammankallad / Determination as to whether the meeting has been duly convened Konstaterades att kallelse till stämman varit publicerad på bolagets webbplats den 17 oktober 2017 och införd i Post- och Inrikes Tidningar den 19 oktober 2017, samt att information om att kallelse skett annonserats i Svenska Dagbladet samma dag, varefter stämman ansåg sig behörigen sammankallad. It was established that the notice convening the meeting was published on the company's website on 17 October 2017 and in Post- och Inrikes Tidningar (the Swedish Official Gazette) on 19 October 2017 and that information regarding such notice was published in Svenska Dagbladet on the same date and, thus, that the meeting had been duly convened. 6 Framläggande av årsredovisning och revisionsberättelse samt koncernredovisning och koncernrevisionsberättelse / Submission of the annual report and the auditors' report and the consolidated financial statements and the auditors' report for the group Redogjorde Fredrik Åkerman, verkställande direktör för Internationella Engelska Skolan, för bolagets verksamhet under verksamhetsåret 2016/2017. Bereddes aktieägarna därefter möjlighet att ställa frågor, vilka besvarades av representanter för styrelsen och verkställande direktören. The company's operations during 2016/2017 were presented by the CEO oflnternationella Engelska Skolan, Fredrik Åkerman. The shareholders were thereafter given the opportunity to ask questions, which were answered by representatives of the board of directors and the CEO. Framlades årsredovisningen och revisionsberättelsen samt koncernredovisningen och koncernrevisionsberättelsen för räkenskapsåret 2016/2017. Föredrogs revisionsberättelsen av bolagets revisorer, vilka representerades av Daniel Öberg, som även redogjorde för det utförda revisionsarbetet under det gångna räkenskapsåret. Bereddes aktieägarna därefter möjlighet att ställa frågor. The annual report and the auditor's report as well as the consolidated financial statements and the consolidated auditor's report for the financial year 2016/2017 were presented. The company's auditors, represented by Daniel Öberg, presented the audit report and reported on the auditing work performed during the past financial year. The shareholders were thereafter given the opportunity to ask questions. 7 Beslut om fastställande av resultaträkning och balansräkning samt koncernresultaträkning och koncernbalansräkning I Resolution regarding adoption of the income statement and the balance sheet and the consolidated income statement and the consolidated balance sheet Beslöts att fastställa den i årsredovisningen intagna resultaträkningen och balansräkningen samt koncernresultaträkningen och koncernbalansräkningen. It was resolved to adopt the income statement and the balance sheet as well as the consolidated income statement and the consolidated balance sheet in the annual report.

8 Beslut om dispositioner beträffande bolagets vinst eller förlust enligt den fastställda balansräkningen / Resolution regarding allocation of the company's profits or losses in accordance with the adopted balance sheet Beslöts, i enlighet med styrelsens förslag, att till stämmans förfogande stående vinstmedel, 421 778 610 kronor, disponeras så att 1,14 kronor per aktie, totalt 45 657 000 kronor, utbetalas till aktieägarna och att bolagets återstående fria egna kapital, 376 121 610 kronor, överförs i ny räkning. Fastslogs som avstämningsdag för utdelning tisdagen den 21 november 2017. It was resolved, in accordance with the boards proposal, that the funds at the meeting's disposal, SEK 421, 778, 610, shall be allocated as dividends to the shareholders of SEK 1.14 per share, SEK 45,65 7, 000 in total, and that the remaining unrestricted equity, SEK 376,121, 610, shall be carried forward. Tuesday 21 November 2017 was established as record day for dividends. 9 Beslut om ansvarsfrihet åt styrelseledamöter och verkställande direktör / Resolution regarding discharge of the members of the board of directors and the CEO from liability Beslöts, i enlighet med revisorernas rekommendation, att bevilja styrelsens ledamöter och verkställande direktören ansvarsfrihet för förvaltningen av bolagets angelägenheter under räkenskapsåret 2016/2017. Antecknades att berörda personer, i den mån de var upptagna i röstlängden, inte deltog i beslutet såvitt avsåg dem själva. It was resolved, in accordance with the auditors' recommendation, to discharge members of the board of directors and the CEO from liability in respect of their management of the company's business during the financial year 201612017. It was noted that each person concerned, if registered in the voting list, did not participate in the resolution regarding themselves. 10 Fastställande av antalet styrelseledamöter och styrelsesuppleanter och antalet revisorer och revisorssuppleanter / Determination of the number of members and deputy members of the board of directors and the number of auditors and deputy auditors Redogjorde Öystein Engebretsen för valberedningens arbete och bakgrunden till valberedningens förslag. Beslöts, i enlighet med valberedningens förslag, att styrelsen ska ha sex (6) ordinarie styrelseledamöter utan några styrelsesuppleanter och att bolaget ska ha en (1) revisor, utan revisorssuppleanter. Öystein Engebretsen presented the nomination committee's work and the rationale for the nomination committee's proposals. It was, in accordance with the nomination committee's proposal, resolved that the board of directors shall consist of six (6) members with no deputy members and that the number of auditors shall be one (1), with no deputy auditors.

11 Fastställande av arvoden till styrelsen och revisorerna / Determination of fees for members of the board of directors and auditors Beslöts att arvode ska utgå i enlighet med valberedningens förslag, innebärande ett arvode till styrelsens ordförande om 500 000 kronor, till envar av de övriga av stämman valda ledamöterna som inte är anställda i bolaget ett arvode om 250 000 kronor och till ordföranden i revisionsutskottet ett arvode om 100 000 kronor, för tiden intill slutet av nästa årsstämma. Noterades att Birker B. Bahnsen och Barbara Bergström frivilligt avstod från att erhålla något arvode. It was resolved that fees shall be paid in accordance with the nomination committee's proposal, meaning a fee to the chairman of the board of directors of SEK 500, 000, a fee of SEK 250,000 to each other board member elected by the shareholders' meeting not employed by the company, and to the chairman of the audit committee a fee of SEK 100, 000, for the period up until the end of the next annual general meeting. It was noted that Birker B. Bahnsen and Barbara Bergström voluntarily abstained from receiving any remuneration. Beslöts att arvodet till revisorerna ska utgå enligt godkänd räkning. It was resolved that fees to the auditors shall be paid against approved accounts. 12 Val av styrelseledamöter och styrelsesuppleanter och revisorer och revisorssuppleanter / Election of the members of the board of directors and deputy members and auditors and deputy auditors Beslöts, i enlighet med valberedningens förslag, att till styrelseledamöter för tiden intill slutet av nästa årsstämma genom omval utse Per Båtelson, Birker B. Bahnsen, Barbara Bergström (vice ordförande) och Cecilia Marlow samt genom nyval utse Maria Rankka och Gunilla Carlsson. Beslöts vidare att genom omval utse Per Båtelson till styrelseordförande. It was resolved, in accordance with the nomination committee's proposal, to re-elect Per Båtelson, Birker B. Bahnsen, Barbara Bergström (deputy chairman) and Cecilia Marlow and to elect Maria Rankka and Gunilla Carlsson as members of the board of directors until the end of the next annual general meeting. It was further resolved to re-elect Per Båtelson as chairman of the board. Beslöts, i enlighet med valberedningens förslag, att, för tiden intill slutet av nästa årsstämma, utse revisionsbolaget Ernst & Young Aktiebolag till revisor. Noterades att auktoriserade revisorn Daniel Öberg kommer att vara huvudansvarig revisor. It was resolved, in accordance with the nomination committee's proposal, to elect the accounting firm Ernst & Young Aktiebolag as auditor for the period up until the end of the next annual general meeting. It was noted that the authorised public accountant Daniel Öberg will be auditor in charge. 13 Valberedningens förslag till beslut om principer för utseende av valberedning inför årsstämman 2018 / The nomination committee's proposal for principles for appointment of a nomination committee for the annual general meeting 2018 Redogjordes för det huvudsakliga innehållet i valberedningens förslag till beslut om principer för utseende av valberedning. Bereddes aktieägarna möjlighet att ställa frågor med anledning av förslaget. Beslöts därefter, i enlighet med valberedningens förslag, att anta principer för utseende av valberedning, Bilaga 3. The main content of the nomination committee's proposal regarding principles for appointment of a nomination committee was presented. The shareholders were thereafter given the opportunity to ask questions related to the proposal. It was resolved in accordance with the nomination com itt,, 's proposal for principles for appointment of nomination committee, Appendix 3.

14 Styrelsens förslag till beslut om riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare / The board of directors' proposal for guidelines for remuneration for members of management Redogjordes för det huvudsakliga innehållet i styrelsens förslag till beslut om riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare. Bereddes aktieägarna möjlighet att ställa frågor med anledning av förslaget. Beslöts därefter, i enlighet med styrelsens förslag, om riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare, Bilaga 4. The main content of the board's proposal regarding guidelines for remuneration for members of management was presented. The shareholders were thereafter given the opportunity to ask questions related to the proposal. It was resolved, in accordance with the board's proposal, on guidelines for remuneration to the management, Appendix 4. 15 Styrelsens förslag till beslut om bemyndigande för styrelsen att emittera nya aktier / The board of directors' proposal on authorisation for the board of directors to resolve on new share issues Redogjordes för det huvudsakliga innehållet i styrelsens förslag till beslut om bemyndigande för styrelsen att emittera nya aktier. Bereddes aktieägarna möjlighet att ställa frågor med anledning av förslaget. Beslöts därefter i enlighet med styrelsens förslag om bemyndigande för styrelsen att emittera nya aktier, Bilaga 5. The main content of the board's proposal regarding authorisation for the board of directors to resolve on new share issues was presented. The shareholders were thereafter given the opportunity to ask questions related to the proposal. It was resolved, in accordance with the board of directors' proposal regarding authorisation for the board of directors, to resolve on new share issues, Appendix 5. Noterades att beslutet var enhälligt. It was noted that the resolution was unanimous. 16 Styrelsens förslag till beslut om bemyndigande för styrelsen att besluta om återköp och överlåtelse av egna aktier / The board's proposal to authorise the board to resolve to repurchase and transfer of own shares Redogjordes för det huvudsakliga innehållet i styrelsens förslag till beslut om bemyndigande för styrelsen att besluta om avseende återköp och överlåtelse av bolagets egna aktier. Bereddes därefter aktieägarna möjlighet att ställa frågor. Beslöts därefter i enlighet med styrelsens förslag om bemyndigande för styrelsen att besluta om avseende återköp och överlåtelse av bolagets egna aktier, Bilaga 6. The main content of the board's proposal regarding authorisation for the board to resolve to repurchase and transfer own shares was presented. The shareholders were thereafter given the opportunity to ask questions. It was resolved, in accordance with the board of directors' proposal regarding authorisation for the board of directors, to resolve to repurchase and transfer own shares, Appendix 6. Noterades att beslutet var enhälligt. It was noted that the resolution was unanimous.

17 Stämmans avslutande / Closing of the meeting Förklarades stämman avslutad. The meeting was declared closed. Vid protokollet/in fidem: Justeras/Approved: Per Båtelson Barbara erg t m

[Denna sida har avsiktligen lämnats tom / This page has intentionally been left blank] Bilaga 1/Appendix 1

Bilaga 3/Appendix 3 Valberedningens för Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ) förslag till beslut vid årsstämman 2017 samt motiverat yttrande beträffande valberedningens förslag / The nomination committee of Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB s (publ) proposals for the annual general meeting 2017 and motivated opinion regarding the nomination committee s proposals Valberedningen för Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ), som utsågs enligt de principer som beslutades av årsstämman den 24 augusti 2016 för att fullgöra de uppgifter som följer av Svensk kod för bolagsstyrning, utgörs av Birker B. Bahnsen (utsedd av Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings I AB), Öystein Engebretsen (utsedd av Investment AB Öresund), Marianne Flink (utsedd av Swedbank Robur Fonder) samt Per Båtelson (styrelsens ordförande). Valberedningen har utsett Birker B. Bahnsen till valberedningens ordförande. The nomination committee of Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ), which was appointed in accordance with the principles established by the annual general meeting on 24 August 2016 in order to perform the tasks set out in the Swedish Code of Corporate Governance, consists of Birker B. Bahnsen (elected by Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings I AB), Öystein Engebretsen (elected by Investment AB Öresund), Marianne Flink (elected by Swedbank Robur Fonder) and Per Båtelson (chairman of the board of directors). The nomination committee has appointed Birker B. Bahnsen as the nomination committee s chairman. Valberedningens förslag / The nomination committee s proposals Valberedningen lämnar följande förslag till beslut: The nomination committee makes the following proposals: - Till ordförande vid årsstämman föreslås Per Båtelson. The number of members of the board of directors shall be six (four), with no deputy members. - Antalet styrelseledamöter föreslås vara sex (fyra) utan suppleanter. The number of members of the board of directors shall be six (four), with no deputy members. - Till styrelseledamöter föreslås: The following members of the board of directors are proposed for election: o Per Båtelson, ordförande (omval/re-election) o Birker B. Bahnsen (omval/re-election) o Barbara Bergström, vice ordförande (omval/re-election) o Cecilia Marlow (omval/re-election) o Maria Rankka (nyval/election) o Gunilla Carlsson (nyval/election) - Maria Rankka är svensk medborgare och född 1975. Maria Rankka är sedan 2010 verkställande direktör för Stockholms Handelskammare, en av Sveriges ledande företagsorganisationer. Innan hon anslöt till Stockholms Handelskammare var hon verkställande direktör för Timbro (2006-2010), en marknadsliberal tankesmedja. Maria var även konsult, och senare delägare, hos PR-byrån Prime (1999-2004). Maria Rankka har en kandidatexamen i statsvetenskap från Uppsala universitet (1996) och genomförde Stanford Executive Program vid Stanford Graduate School of Business under 2013. Maria Rankka is a Swedish citizen born in 1975. Since 2010, Maria Rankka has been the CEO of the Stockholm Chamber of Commerce, one of Sweden s leading business organizations. Prior to joining the Stockholm Chamber of Commerce, she was the CEO of Timbro (2006-2010), a free market think tank. Maria was also a consultant, and later on partner, of the public relations firm Prime (1999-

2004). Maria Rankka has a bachelor s degree in political science from Uppsala University (1996) and completed the Stanford Executive Program at Stanford Graduate School of Business in 2013 - Gunilla Carlsson är svensk medborgare och född 1963. Hon har omfattande erfarenhet från styrelsearbete och är för närvarande styrelseledamot i Tundra Fonder, NGS Group AB (publ) och Boxholms Skogar AB. Hon är vice ordförande i den globala vaccinalliansen (Gavi) samt styrelseordförande i Kolmårdens insamlingsstiftelse. Sedan 2015 har Gunilla varit rådgivare till Afrikanska utvecklingsbanken. Innan hennes nuvarande åtaganden var hon ledamot av Sveriges riksdag (2002-2013) samt ledamot av Europaparlamentet (1995-2002). Vidare var hon statsråd med ansvar för Sveriges bistånd under 2006-2013 och även vice ordförande av Moderaternas partistyrelse. Gunilla tog examen från S:t Lars skola i Linköping, med inriktning redovisning/revision (1983) och har omfattande erfarenhet av Internationella Engelska Skolan som engagerad förälder. Gunilla Carlsson is a Swedish citizen born in 1963. She has extensive board experience and is currently a member of the board of directors of Tundra Fonder, NGS Group AB (publ) and Boxholms Skogar AB. She serves as vice chairman of the board of directors of the Global Vaccine Alliance (GAVI) as well as being chairman of the board of directors of Kolmårdens insamlingsstiftelse. Since 2015, Gunilla has been an advisor to the African Development Bank. Prior to her current undertakings, she was a member of Sweden s parliament (2002-2013) as well as the European parliament (1995-2002). Furthermore, she was a minister for International Development Cooperation during 2006-2013 and was also deputy chairman of the Prime Minister s party, Moderaterna. Gunilla graduated from S:t Lars skola in Linköping, specializing in accounting/auditing (1983) and has extensive experience of Internationella Engelska Skolan as a committed parent. - Arvode till styrelsen föreslås utgå enligt följande (2016/17 års arvode inom parentes): The following fees to the board of directors are proposed (fees for 2016/17 in brackets): o Arvode till styrelsens ordförande om 500 000 (500 000) kronor och till övriga av stämman valda ledamöter som inte är anställda i bolaget, 250 000 (350 000, vilket 2016 innefattade ersättning för revisionsutskottet) kronor vardera. Birker B. Bahnsen och Barbara Bergström har frivilligt avstått från att erhålla något arvode. A fee to the chairman of the board of directors of SEK 500,000 (500,000) and fees of SEK 250,000 (350,000, which in 2016 included audit committee remuneration) to each of the other board members, not employed by the company, elected by the general meeting. Birker B. Bahnsen and Barbara Bergström have voluntarily abstained from receiving any remuneration. o Arvode till ordföranden i styrelsens revisionsutskott om 100 000 (detta inkluderades i ersättningen till styrelsen under 2016) kronor. A fee to the chairman of the audit committee of SEK 100,000 (for 2016, this was included in the board fee). Det föreslagna styrelsearvodet, inklusive ersättning för utskottsarbete, uppgår därmed till 1 350 000 (850 000) kronor, en ökning med 500 000 kronor jämfört med året innan, vilken förklaras av en ökning av antalet ledamöter till sex (fyra). The proposed board fees, including fees for work in committees, thereby amount to SEK 1,350,000 (850,000), an increase of SEK 500,000 compared to the previous year. The increase is explained by an increase of members of the board of directors to six (four). - Till revisor föreslås omval av revisionsbolaget Ernst & Young Aktiebolag, i enlighet med revisionsutskottets rekommendation, för tiden intill slutet av nästa årsstämma. Revisorsarvode ska utgå enligt godkänd räkning.

The accounting firm Ernst & Young Aktiebolag is proposed for re-election as auditor for the time until the end of the next annual general meeting, in accordance with the audit committee s recommendation. Auditor fees shall be paid against approved accounts. - Valberedningen inför årsstämman 2018 föreslås utses enligt följande: It is proposed that the nomination committee for the annual general meeting 2018 is appointed in accordance with the following: Valberedningen ska utgöras av en representant för var och en av de tre största aktieägarna, baserat på ägandet i bolaget enligt den av Euroclear förda aktieboken per utgången av räkenskapsårets tredje kvartal, tillsammans med styrelseordföranden. För det fall någon av de tre största aktieägarna skulle avstå från att utse en representant till valberedningen ska rätten övergå till den aktieägare som, efter dessa tre aktieägare, har det största aktieägandet i bolaget. Styrelseordföranden ska sammankalla valberedningen. Till ordförande i valberedningen ska utses den ledamot som företräder den största aktieägaren om valberedningen inte enhälligt utser annan ledamot. The nomination committee shall be composed of one representative of each of the three largest shareholders, based on ownership in the company as listed in the share register maintained by Euroclear Sweden as of the expiry of the third quarter of the financial year, together with the chairman of the board of directors. Should any of the three largest shareholders renounce its right to appoint one representative to the nomination committee, such right shall transfer to the shareholder who then in turn, after these three, is the largest shareholder in the company. The chairman of the board of directors shall convene the nomination committee. The member representing the largest shareholder shall be appointed chairman of the nomination committee, unless the nomination committee unanimously appoints someone else. Om aktieägare som utsett ledamot i valberedningen inte längre tillhör de tre största aktieägarna vid en tidpunkt som infaller senast tre månader före årsstämman ska den ledamot som utsetts av denne ägare ställa sin plats till förfogande och den aktieägare som tillkommit bland de tre största aktieägarna ha rätt att utse en representant till valberedningen. Om det inte föreligger särskilda skäl ska ingen förändring ske i valberedningens sammansättning vid endast marginella förskjutningar i röststyrkan. Should a shareholder, having appointed a representative to the nomination committee, no longer be among the three largest shareholders at a point in time falling three months before the annual general meeting at the latest, the representative appointed by such shareholder shall resign and the shareholder who is then among the three largest shareholders shall have the right to appoint one representative to the nomination committee. Unless there are special reasons, no changes shall occur in the nomination committee s composition in the event of marginal change in the voting power. Om en sådan ägarförändring inträffar under de tre månader som föregår årsstämman ska den redan formerade valberedningens sammansättning inte ändras. För det fall ledamot lämnar valberedningen innan dess arbete är slutfört ska den aktieägare som utsett ledamoten utse en ny ledamot. Om denne aktieägare inte längre tillhör de tre största aktieägarna ska en ny ledamot utses i ovan angiven ordning. Aktieägare som utsett representant till ledamot i valberedningen har rätt att entlediga sådan ledamot och utse ny representant till ledamot. Should a change in the ownership occur during the three month period prior to the annual general meeting, the already established composition of the nomination committee shall remain unchanged. Should a member resign from the nomination committee before his or her work is completed, the shareholder who has appointed such member shall appoint a new member, unless that shareholder is no longer one of the three largest shareholders, in which case the largest shareholder in turn shall appoint the substitute member. A shareholder who has appointed a representative to the nomination committee shall have the right to discharge such representative and appoint a new representative.

I den mån det sker en förändring i valberedningens sammansättning ska detta omedelbart offentliggöras. Valberedningen mandatperiod löper intill dess nästkommande valberedning har utsetts. Valberedningen ska utföra vad som åligger valberedningen enligt bolagsstyrningskoden. If changes occur to the composition of the nomination committee it shall be announced immediately. The term of the office for the nomination committee ends when the next nomination committee has been appointed. The nomination committee shall carry out its duties as set out in the Swedish Code of Corporate Governance. Ingen ersättning ska utgå till ledamöterna i valberedningen. Bolaget ska emellertid betala de nödvändiga utgifter som valberedningen kan komma att ådra sig inom ramen för sitt arbete. Remuneration shall not be paid to the members of the nomination committee. The Company is, however, to pay any necessary expenses that the nomination committee may incur in its work. Valberedningens arbete / The work of the nomination committee Valberedningens ledamöter har konstaterat att inga intressekonflikter föreligger för uppdraget i valberedningen. Valberedningen har, utöver löpande kontakt, hållit tre protokollförda sammanträden samt bistått bolaget i rekryteringsprocessen av de nya styrelseledamöterna Maria Rankka och Gunilla Carlsson som föreslås för inval vid årsstämman 2017. The members of the nomination committee have established that there are no conflicts of interest in respect of the work in the nomination committee. The nomination committee has held three meetings, for which minutes have been kept. In addition, there has been continuous contact between the members. The nomination committee has also assisted in the recruitment of the new board members Maria Rankka and Gunilla Carlsson, who are proposed for election at the annual general meeting 2017. Valberedningen har behandlat samtliga frågor som det åligger valberedningen att behandla enligt Svensk kod för bolagsstyrning, däribland (a) styrelsens kompetens och förmåga med hänsyn till Internationella Engelska Skolans verksamhet och utvecklingsskede, (b) styrelsens storlek, (c) styrelsens sammansättning med avseende på ledamöternas erfarenhet, kön och bakgrund, (d) styrelseledamöternas arvoden, (e) förslag till revisorsval och revisionsarvoden, samt (f) hur valberedningen inför årsstämman 2018 ska utses. The nomination committee has reviewed all matters that the nomination committee is to review according to the Swedish Code of Corporate Governance, including (a) the board of directors competence and ability in relation to Internationella Engelska Skolan s operations and development, (b) the size of the board of directors, (c) the composition of the board of directors with respect to the board members experience, gender and background, (d) the fees to the members of the board of directors, (e) proposals for election of auditor and auditor fees, as well as (f) how the nomination committee for the annual general meeting 2018 shall be appointed. Motiverat yttrande / Motivated statement Valberedningen har, som en del av sitt arbete, hållit intervjuer med nuvarande styrelseledamöter och har granskat styrelseutvärderingsformuläret, som upprättas av styrelseordföranden och besvaras av styrelseledamöterna. Baserat på denna information har valberedningen diskuterat de krav som ställs på styrelsesammansättning och övervägt sådana faktorer som kompetens, erfarenhet och bakgrund hos ledamöterna samt storleken på styrelsen. Valberedningen har därvid särskilt noterat att det är viktigt att styrelsens ledamöter ger styrelsen en mångsidighet och bredd samt att styrelsen har en jämn könsfördelning. Som mångfaldspolicy har valberedningen tillämpat 4.1 i Svensk kod för bolagsstyrning. Mot bakgrund av de förutnämnda diskussionerna beslutade valberedningen att styrelsen borde utökas för att förbereda för framtida succession och för att addera kompetens inom den politiska sektorn och kommunikation. Genom ett systematiskt arbete har valberedningen sökt lämpliga kandidater till styrelsen och detta har resulterat i förslag till nyval av Maria Rankka och Gunilla Carlsson. Kandidaterna tillför styrelsen ytterligare kompetens inom den politiska sektorn och kommunikation, samt ytterligare kompetens inom styrelsearbete i noterade bolag. Valberedningen har bedömt att den föreslagna styrelsen

har en ändamålsenlig sammansättning och är lämplig med hänsyn till bolagets verksamhet, utvecklingsskede och förhållanden i övrigt. As a part of its work, the nomination committee has held interviews with the current board members, and have reviewed the board evaluation questionnaire, prepared by the chairman of the board of directors and answered by the members of the board. Based on this information, the nomination committee discussed the requirements for the composition of the board of directors and considered factors such as competence, experience and background of the members as well as the size of the board of directors. The nomination committee has noted that it is especially important that the members give the board of directors versatility and breadth, and that the board of directors has an even gender distribution. The nomination committee has applied 4.1 in the Swedish Code of Corporate Governance as diversity policy. In the light of the aforementioned discussions, the nomination committee decided that the board would benefit to be enlarged to be prepared for future successions and competence to be added with experience from the political sector and communication. Through systematic work, the nomination committee has sought suitable candidates for the board of directors, and this has resulted in proposals for new elections of Maria Rankka and Gunilla Carlsson. The candidates provide the board of directors with additional competence regarding the political sector and communications, as well as added experience within board work in public companies. The nomination committee is of the opinion that the proposed board has an appropriate composition and is suitable considering the company s operations, development stage and circumstances in general. Valberedningen har gjort en bedömning av om de föreslagna styrelseledamöterna är att anse som oberoende till de största aktieägarna i bolaget och/eller bolagets ledning. Valberedningen har bedömt att två av de föreslagna styrelseledamöterna är att anse som beroende till de största aktieägarna i bolaget: Birker B. Bahnsen och Barbara Bergström. Valberedningen har bedömt att fyra av de föreslagna styrelseledamöterna är att anse som oberoende av större aktieägare i bolaget: Per Båtelson, Cecilia Marlow, Maria Rankka och Gunilla Carlsson. Valberedningen har bedömt att Birker B. Bahnsen, Per Båtelson, Cecilia Marlow, Maria Rankka och Gunilla Carlsson är oberoende av bolagets ledning. Förslaget uppfyller därmed gällande krav avseende ledamöternas oberoende i förhållande till bolaget, bolagsledningen och bolagets största aktieägare. The nomination committee has assessed whether the proposed board members are to be considered independent of the largest shareholders and/or the company s management. The nomination committee has determined that two of the proposed board members are to be considered dependent in relation to the company s largest shareholders; Birker B. Bahnsen and Barbara Bergström. The nomination committee has determined that four of the proposed board members are to be considered independent in relation to the company s largest shareholders; Per Båtelson, Cecilia Marlow, Maria Rankka, and Gunilla Carlsson. The nomination committee has determined that Birker B. Bahnsen, Per Båtelson, Cecilia Marlow, Maria Rankka and Gunilla Carlsson are to be considered independent in relation to the company s management. The proposal therefore fulfils existing requirements regarding board members independence in relation to the company, the company s management and largest shareholders. Utförlig information om föreslagna ledamöter samt revisorsval finns på bolagets webbplats, corporate.engelska.se. Detailed information regarding the proposed board members and auditors are available on the company s website, corporate.engelska.se. Stockholm i oktober 2017 Stockholm, October 2017 Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ) Valberedningen The nomination committee

Bilaga 4/Appendix 4 Styrelsens förslag till riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare / The board of directors proposal on guidelines for remuneration of the Group Management Styrelsen i Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ) ( Internationella Engelska Skolan ) föreslår att årsstämman den 17 november 2017 beslutar om riktlinjer för ersättning till ledande befattningshavare enligt följande. The board of directors of Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ) ( Internationella Engelska Skolan ) proposes that the annual shareholders meeting on 17 November 2017 resolves to adopt the following guidelines for the remuneration of the members of management. Internationella Engelska Skolan ska erbjuda en marknadsmässig totalkompensation som möjliggör att kvalificerade ledande befattningshavare kan rekryteras och behållas. Ersättningar inom Internationella Engelska Skolan ska vara baserade på principer om prestation, konkurrenskraft och skälighet. Rörlig ersättning ska inte förekomma. Aktierelaterade incitamentsprogram beslutas av bolagsstämman efter förslag från styrelsen. Internationella Engelska Skolan should offer overall compensation at market level that enables the hiring and retention of qualified senior managers. Compensation within Internationella Engelska Skolan should be based on principles of performance, competitiveness and fairness. There will be no variable compensation. Share-based incentive programs are resolved by the general meeting following a proposal by the board of directors. Om särskilda skäl föreligger ska styrelsen kunna frångå dessa riktlinjer. I händelse av en större avvikelse ska inför nästa årsstämma aktieägarna informeras om skälen för detta. The board of directors is entitled to depart from these guidelines in special circumstances. In the event of any major departure, the shareholders will be informed of the reason at the following annual general meeting. Stockholm i oktober 2017 Stockholm, October 2017 Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ) Styrelsen The board of directors

Bilaga 5/Appendix 5 Styrelsens i Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ) förslag till beslut om bemyndigande för styrelsen att besluta om emission av aktier / The proposal of the board of directors of Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ) for resolution regarding authorisation for the board of directors to resolve upon issue of shares Styrelsen för Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ) ( Bolaget ) föreslår att årsstämman beslutar bemyndiga styrelsen att fram till nästa årsstämma, vid ett eller flera tillfällen, med eller utan avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt, fatta beslut om emission av aktier. Styrelsen ska äga rätt att besluta att aktie ska betalas med apportegendom eller i annat fall på villkor som avses i 2 kap 5 andra stycket 1-3 och 5 aktiebolagslagen eller att aktie ska tecknas med kvittningsrätt. Styrelsens beslut om emission av aktier får öka bolagets aktiekapital i sådan utsträckning att det motsvarar en utspädning av det antal aktier som är utestående vid tidpunkten för kallelsen till årsstämman uppgående till högst 10 procent, räknat efter fullt utnyttjande av nu föreslaget emissionsbemyndigande. Syftet med bemyndigandet är att, på ett snabbt och effektivt sätt, möjliggöra finansiering av rörelsen, förvärva hela eller delar av företag eller verksamheter, eller bredda ägarkretsen. Styrelsen ska även äga rätt att med iakttagande av ovanstående villkor fatta beslut om de övriga villkor som styrelsen finner lämpliga och/eller erforderliga för att genomföra emissioner. The board of directors of Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ) (the Company ) proposes that the annual general meeting authorises the board of directors to, on one or several occasions, prior to the next annual general meeting, with or without deviating from the shareholder s preferential rights, resolve to issue new shares. The board of directors shall have the right to resolve that shares shall be paid for in kind or on conditions set out in Chapter 2 Section 5 Paragraph 1 3 and 5 of the Swedish Companies Act or that shares shall be subscribed for by way of set-off. The Board of Director s resolution to issue new shares may increase the company s share capital to the extent that it corresponds to a dilution of not more than 10 percent of the number of shares outstanding at the time of the notice of the annual shareholders meeting, after full exercise of the proposed authorisation. The purpose of the authorisation is to, in a fast and efficient way, enable financing of the Company s operations, acquire companies, businesses or parts thereof or broadening the ownership structure of the Company. The board of directors shall have the right to resolve on further conditions that may be suitable and/or necessary in order to perform the issues. Styrelsen eller den verkställande direktören ska äga rätt att vidta smärre justeringar av årsstämmans beslut som kan visa sig nödvändiga för registrering av bemyndigandet hos Bolagsverket. The board of directors or the CEO shall have the right to make such minor adjustments in this resolution that may be necessary in connection with the registration of the authorisation with the Swedish Companies Registration Office. Skälet för rätten att avvika från aktieägarnas företrädesrätt är att möjliggöra för Bolaget att, på ett snabbt och effektivt sätt, finansiera rörelsen, förvärva hela eller delar av företag eller verksamheter, eller bredda ägarkretsen. The reason for authorising the board to deviate from shareholders preferential rights is to enable the Company to finance the operations in a fast and efficient way, acquire companies, businesses or parts thereof and to enable a broadening of the ownership of the Company.

Beslutet fordrar bifall av aktieägare med minst två tredjedelar (2/3) av såväl de avgivna rösterna som de aktier som är företrädda vid årsstämman. A resolution in accordance with the board of directors proposal shall only be valid where supported by not less than two-thirds of both the votes cast and the shares represented at the annual general meeting. Stockholm i oktober 2017 Stockholm, October 2017 Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ) Styrelsen The board of directors 2

Bilaga 6/Appendix 6 Styrelsens i Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ) förslag till beslut om bemyndigande för styrelsen att besluta om återköp och överlåtelser av egna aktier / The proposal of the board of directors of Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ) for resolution regarding authorisation for the board of directors to resolve to repurchase and transfer of own shares Styrelsen föreslår att årsstämman bemyndigar styrelsen att vid ett eller flera tillfällen fram till slutet av nästa årsstämma fatta beslut om förvärv av egna aktier i enlighet med följande villkor: The board of directors proposes that the annual general meeting authorises the board of directors to resolve to repurchase, on one or several occasions until the next annual general meeting, own shares in accordance with the following: 1. Förvärv får ske av högst så många aktier att det egna innehavet vid var tid inte överstiger tio (10) procent av samtliga aktier i bolaget. Repurchase shall at a maximum comprise so many shares that the company s holding does not at any time exceeding 10 per cent of the total number of shares in the company. 2. Förvärv får endast ske på Nasdaq Stockholm och får endast ske till ett pris inom det vid var tid gällande kursintervallet, varmed avses intervallet mellan högsta köpkurs och lägsta säljkurs. Repurchase may only take place on Nasdaq Stockholm and only at a price per share within the price range applicable, i.e. the range between the highest purchase price and the lowest selling price. Bemyndigandet att förvärva egna aktier syftar dels till att ge styrelsen ökat handlingsutrymme i arbetet med bolagets kapitalstruktur, dels att möjliggöra för bolaget att finansiera förvärv med egna aktier. The purpose of the authorisation to repurchase own shares is to promote efficient capital usage in the company and to enable the board to finance acquisitions with own shares. Styrelsen föreslår vidare att årsstämman bemyndigar styrelsen att vid ett eller flera tillfällen fram till slutet av nästa årsstämma fatta beslut om överlåtelser av egna aktier i enlighet med följande villkor: The board of directors also proposes that the annual general meeting authorizes the board of directors to resolve, on one or several occasions until the next annual general meeting, to transfer (sell) own shares, in accordance with the following: 1. Överlåtelser av egna aktier får ske på Nasdaq Stockholm. Transfer of shares shall take place on Nasdaq Stockholm. 2. Överlåtelse får också ske på annat sätt, med eller utan avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt, mot kontant betalning eller mot betalning genom kvittning eller med apportegendom, eller annars med villkor. Transfers may also be made in other ways, with or without preferential rights for the shareholders, against cash payment or against payment through set-off or in kind, or otherwise on special conditions. 3. Överlåtelser får ske av högst så många aktier som bolaget innehar vid tidpunkten för styrelsens beslut om överlåtelse. Transfers of own shares may be made of up to such number of shares as is held by the company at the time of the board of director's resolution regarding the transfer.

4. Överlåtelser på Nasdaq Stockholm får endast ske till ett pris inom det vid var tid gällande kursintervallet, varmed avses intervallet mellan högsta köpkurs och lägsta säljkurs. Transfer of shares on Nasdaq Stockholm may only be carried out at a price within the price range applicable, i.e. the range between the highest purchase price and the lowest selling price. 5. Vid överlåtelser på annat sätt än på Nasdaq Stockholm ska priset fastställas så att det inte understiger vad som är marknadsmässigt, varvid dock en marknadsmässig rabatt i förhållande till börskurs får tillämpas. Upon transfers carried out in other ways than on Nasdaq Stockholm, the price shall be established so that it is not below market terms. However, a discount to the stock market price may apply, in line with market practice. Bemyndigandet att överlåta egna aktier syftar till att möjliggöra för bolaget att finansiera förvärv med egna aktier. The purpose of the authorization to transfer own shares is to enable the board to finance acquisitions with own shares. Styrelsens yttrande enligt 19 kap. 22 aktiebolagslagen hålls tillgängligt tillsammans med förslaget. The board of directors statement pursuant to Chapter 19, Section 22 of the Swedish Companies Act has been made available together with the proposal. Beslutet fordrar bifall av aktieägare med minst två tredjedelar (2/3) av såväl de avgivna rösterna som de aktier som är företrädda vid årsstämman. A resolution in accordance with the board of directors proposal shall only be valid where supported by not less than two-thirds of both the votes cast and the shares represented at the annual general meeting. Stockholm i oktober 2017 Stockholm, October 2017 Internationella Engelska Skolan i Sverige Holdings II AB (publ) Styrelsen The board of directors 2