CIRRUS TRAVEL STEAMER. English Manual P. 02 Svensk Bruksanvisning P. 09

Relevanta dokument
CIRRUS HANDSTEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

manual Facial spa Art nr: Rubicson

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE


81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

Isolda Purchase - EDI

This manual should be saved! EcoFlush Manual

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model


Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

SVENSK STANDARD SS :2010

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

INSTALLATION INSTRUCTIONS

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Preschool Kindergarten

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

FORTA M315. Installation. 218 mm.

BRIC MODELL A

Bruksanvisning Directions for use

Quick Start Guide Snabbguide

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Shower cabins / Steam cabins

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

This manual should be saved! EcoFlush Manual. Wostman 2018:2

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience

SOLAR LIGHT SOLUTION. Giving you the advantages of sunshine. Ningbo Green Light Energy Technology Co., Ltd.

Förskola i Bromma- Examensarbete. Henrik Westling. Supervisor. Examiner

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD

Questionnaire for visa applicants Appendix A

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Windlass Control Panel v1.0.1

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

HANTERING AV UPS CX

STORSEMINARIET 3. Amplitud. frekvens. frekvens uppgift 9.4 (cylindriskt rör)

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

Bruksanvising User manual ComMaster CM 9150



Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

Adress 15. August 2014

Webbregistrering pa kurs och termin

Ren Katt. Författare Deepa Balsavar Illustratör Kanchan Bannerjee. Översatt av Bokkok.se

Active Speaker System X-Line 50 AW

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Protokoll Föreningsutskottet

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )

LINC Modell A

A TASTE OF THE FUTURE

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Sammanfattning. Revisionsfråga Har kommunstyrelsen och tekniska nämnden en tillfredställande intern kontroll av att upphandlade ramavtal följs.

In Bloom CAL # 8, sista varv och ihopsättning / last rows and assemble

BEAM. Product Manual Produktmanual

Jämställd vård. Primärvårdsdelegationen

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

PROFINET MELLAN EL6631 OCH EK9300

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. I am lost. Du vet inte var du är

Contents / Innehållsförteckning

Urban Runoff in Denser Environments. Tom Richman, ASLA, AICP

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Lights in Alingsås Nordens största workshop inom ljussättning i offentlig miljö.

Manual TSD-100. Sko/stöveltork Shoe/boot dryer ANVÄNDARHANDBOK USER MANUAL. FeiyueGroup Europé Aps Sundsholmen 14 DK 9400 Nørresundby, Denmark

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

USER MANUAL. Svenska, English. Erika 2.5 COFFEE MAKER

Transkript:

CIRRUS TRAVEL STEAMER English Manual P. 02 Svensk Bruksanvisning P. 09 1

2 CIRRUS TRAVEL STEAMER ENGLISH MANUAL

WELCOME TO STEAMERY Your clothes should last as long as possible and look good every day. Therefore, Steamery provides you with the best garment care products, so that you can take care of your favorite pieces. To learn more about Steamery, our products and how to care of your clothes - please visit our Facebook page or website: www.facebook.com/steamery www.steamery.se Please feel free to ask any questions or give us feedback regarding our products or garment care at: support@steamery.se We look forward to hear your opinions! /Steamery 3

CIRRUS TRAVEL STEAMER BOX CONTENT 1. Cirrus Travel Steamer 2. Water Container 3. Fabric Brush 4. Travel Bag combined heat protection glove 5. Measuring Cup 1 3 4 2 5 PREPARATIONS Remove the water container by pulling it opposite direction from the nozzle and lift it out from the steamer. Take off the rubber plug on top of the water tank and use the measuring cup to fill it with purified or distilled cold water. Close the water container with the rubber plug and put it back in position in the Cirrus Travel Steamer. 4

USING YOUR CIRRUS TRAVEL STEAMER 1. Turn on Cirrus Travel Steamer by putting the plug in to a power outlet and wait 20-25 seconds until the red light goes off. This indicates that the steam has reached the right temperature to be used. 2. Steam your preferred garment by hanging it on a hanger and move the nozzle over the fabric at the same time as you press the steam button to spray steam on to the garment. 3. Use the portable ironing board to iron and get rid of tough wrinkles. 4. To steam sensitive fabrics and/or remove dust or hair, attach the brush to the nozzle. 5. To turn off the Cirrus Travel Steamer by pulling the plug out from the power outlet. Release the steam pressure in the hand held steamer by pressing the steam button. Do also empty the water container to minimize the risk of the steamer being damaged. 6. For storage and traveling: Cirrus Travel Steamer is equipped with a convenient travel bag. 7. For storage and traveling, - use the travel bag. 5

MAINTAIN CIRRUS TRAVEL STEAMER In some countries and regions the tap water contains high levels of calcium and magnesium. These minerals will attach to the heating element inside the Cirrus Travel Steamer which will risk damaging the steamer. We therefore recommend you to use purified or distilled water for steaming. If you have used normal tap water it s important to descale your steamer regularly. DESCALE CIRRUS TRAVEL STEAMER Acids as for example descaling acid (found at any hardware store) or white distilled vinegar (found at any supermarket) are acids that dissolve such minerals. The device can be cleaned from calcium and magnesium by running a tank of water blended acid through the device. To do so follow the instructions: 1. Poor one teaspoon of white distilled vinegar in to the tank and fill it with it up with water. 2. Make sure that the vinegar blends with the water and run the tank through the steamer by power it on and steam the full tank. 3. Clean the vinegar out by running a tank of normal water through the steamer. For more information steaming and garment care please visit www.steamery.se. 6

SECURITY ADVISE 1. Read the manual carefully before using Cirrus Travel Steamer. 2. Do not pull the power cord to remove the plug from the power outlet. 3. Only purified or distilled water should be used to steam. 4. The front of the steam head gets hot when your steamer is turned on. Avoid touching it. 5. The steam that comes out from your steamer is approximately 100 Celsius. Do not point the steamer towards a person s head, animal, plant or similar. 6. Do not fill the steamer with hot water or other liquids than water (exception water blend with vinegar when cleaning). 7. Do not use the steamer if the electric power cord is damaged. 8. Unplug the steamer when it is not in use, when you refill the water tank and cleaning the steamer. WHO CAN USE THE STEAMER? 1. People younger than 18 years old should not operate the steamer. 2. The Steamer should not be used as a toy. 3. Children should not clean or maintain the steamer. 7

SPECIFICATION Origin: P.R.C. Certificates: CE/RoHS/GS/CB Model: Cirrus Travel Steamer Importer: The Steamery AB Colour: White with black details Power voltage and Frequency: 220V-240V/50Hz-60Hz Power: 1500 W Weight: 580 g Start-up time: 20-25 seconds STEAMERY ONE-YEAR LIMITED WARRANTY SUMMARY Steamery warrants the included hardware product and accessories against defects in materials and workmanship for one year from the date of original retail purchase. Steamery does not warrant against normal wear and tear, lack of maintenance (i.e. nor damage caused by accident or abuse. To obtain service, please call or email Steamery. Call charges and international shipping charges may apply depending on location. If you submit a valid claim under this warranty, Steamery will repair, replace, or refund your Steamer at its own discretion. Warranty benefits are in addition to rights provided under local consumer laws. You may be required to furnish proof of purchase details when making a claim under this warranty. 2017 Steamery. Designed by The Steamery in Stockholm. Printed in China. 8

CIRRUS TRAVEL STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING 9

VÄLKOMMEN TILL STEAMERY Dina kläder ska hålla länge och se bra ut varje dag. Därför ser vi på Steamery till att du har tillgång till klädvårdsprodukterna som gör att du lätt kan ta hand om dina plagg. För mer information om Steamery och klädvård, vänligen besök vår hem- eller Facebooksida. www.facebook.com/steamery www.steamery.se Ni är välkomna att ställa frågor eller ge återkoppling på våra produkter via e-post: support@steamery.se Vi ser fram emot att få höra era synpunkter. /Steamery 10

CIRRUS TRAVEL STEAMER FÖRPACKNINGEN INNEHÅLLER 1. Cirrus Handsteamer 2. Vattenbehållare 3. Tygborste 4. Resepåse och kombinerad värmeskyddshandske 5. Mått 1 3 4 2 5 FÖRE ANVÄNDNING Avlägsna vattenbehållaren genom att dra den i motsatt riktning från ånghuvudet och lyft sedan ur den från maskinen. Ta ur gummiproppen och fyll vattenbehållaren med renat eller destillerat vatten med hjälp av måttet. Återslut sedan vattenbehållaren med gummiproppen och sätt tillbaka den i din Cirrus Travel Steamer. 11

ANVÄND DIN RESESTEAMER CIRRUS 1. Sätt på handsteamern genom att sätta i kontakten i ett vägguttag och vänta i 20-25 sekunder tills den röda lampan släcks. Detta visar att ångtemperaturen har nått en tillräckligt hög temperaturen för att maskinen kan användas. 2. Häng ditt klädesplagg på en galge. Sedan för du ångmunstycket mot tyget samtidigt som du låter ånga flöda ur maskinen genom att trycka på ångklappen. 3. Använd resepåsen som strykbräda för att släta ut svåra skrynklor. 12 4. För att ånga känsliga tyger, möbeltyger eller för att borsta av trådar och dam som fastnat på tyget så sätter du först på tygborsten på ånghuvudet. Detta bör göras innan du sätter på din Cirrus Handsteamer för att du inte ska bränna dig på ångan. 5. För att stänga av din Cirrus Travel Steamer drar du ur stickkontakten från vägguttaget. Släpp sedan på ångtrycket i maskinen genom att hålla in ångknappen i några sekunder. Töm sedan vattenbehållaren för minimera eventuella risker för att maskinen ska gå sönder. 6. Den medföljande resepåsen är tillverkad av värmeresistent tyg. Därför kan den även användas som en värmeskyddshandske och strykbräda.

Värmeskyddshandske: Om du använder steamern med din högra hand, sätt på dig påsen på din vänstra hand. Använd påsen som en strykbräda för att exempelvis stryka kragar, manschetter eller liknande. Strykbräda: Placera påsen på ett plant underlag för att använda den som en strykbräda. Använd din Cirrus Travel Steamer som ett ångstrykjärn för att stryka plagget. UNDERHÅLL DIN CIRRUS HANDSTEAMER I vissa länder och regioner är kranvattnet hårdare och innehåller högre halter av kalcium och magnesium. Om du inte har använt renat eller destillerat vatten när du har använt din Cirrus Handsteamer finns det risk att det har fastnat kalcium och magnesium i maskinens kokkärl. Om inte steamern avkalkas riskerar steamerns funktion att skadas vilket kan fläcka ner dina kläder. AVKALKA DIN CIRRUS RESESTEAMER Syror som exempelvis avkalkningsvätska eller ättika löser upp de mineraler som finns kvar i maskinen. För att göra rent din maskin från dessa så följer du följande instruktioner: 1. Häll 1 tsk avkalkningsvätska eller ättika i vattenbehållaren och fyll upp med vatten. 2. Se till att vattnet blandas ordentligt med avkalkningsvätskan/ ättikan innan du sätter på maskinen. Låt maskinen ånga tills tanken är slut. 3. Skölj sedan maskinen ren från avkalkningsvätskan/ättikan genom att ånga en tank med vanligt vatten. För mer information om hur du ångar dina plagg och klädvård, vänligen besök www.steamery.se. 13

SÄKERHETSFÖRESKRIFT 1. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder Cirrus Handsteamer. 2. Dra inte i sladden för att ta ur stickkontakten från vägguttaget. 3. Använd enbart renat eller destillerat vatten för att ånga. 4. Framsidan av ånghuvudet blir mycket varmt när du ångar. Undvik att vidröra det! 5. Ångan som flödar från ånghuvudet är nära 100 Celsius. Rikta inte ånga mot personer, djur, växter eller liknande. 6. Fyll inte vattenbehållaren med varmt vatten eller någon annan vätska än vatten (undantag: vatten blandat med ättika vid rengöring). 7. Använd inte Cirrus Handsteamer om sladden är trasig. 8. Dra ur stickkontakten ur vägguttaget när ångmaskinen inte används, när du fyller på vattenbehållaren och när du rengör maskinen. VEM KAN ANVÄNDA CIRRUS HANDSTEAMER? 1. Personer under 18 år bör ej använda Cirrus Handsteamer. 2. Cirrus Handsteamer ska ej användas som en leksak. 3. Barn ska ej rengöra eller reparera Cirrus Handsteamer. 14

SPECIFIKATION Tillverkning: Kina Certifikat: CE/RoHS/GS/CB Model: Cirrus Travel Steamer Importör: The Steamery AB Färg: Vit med svarta detaljer Strömstyrka och frekvens: 220V-240V/50Hz-60Hz Kraft: 1500 W Vikt: 580 g Uppstartstid: 20-25 sekunder STEAMERYS BEGRÄNSADE GARANTI Steamery garanterar den medföljande produkten och dess tillbehör mot felaktigheter i material och utförande under ett år från användarens inköpsdatum. Garantin omfattar inte normalt slitage eller skada som uppstått till följd av en olycka, felaktig användning (som underlåtelse att avkalka maskinen), vårdslöshet och liknande. För att få hjälp ringer eller mailar du till Steamery. Samtalskostnader och internationella fraktkostnader kan tillkomma. Garantin gäller i det ursprungliga inköpslandet. Om du anmäler ett giltigt problem enligt garantin kommer steamery reparera eller ersätta din steamer, beroende på problemet. Skyddet i garantin gäller utöver de rättigheter kunden har enligt lokal konsumentlagstiftning. För god ordnings skull bör noteras att kunden behöver visa kvitto eller dylikt för att styrka inköpstillfället för att garantin ska kunna göras gällande. 2017 Steamery. Designed by The Steamery in Stockholm. Printed in China. 15