Q-TECH PROGRAMMERINGSENHET EN KOMPONENT I S-ICD -SYSTEMET ANVÄNDARHANDBOK Modell 2020
|
|
- Lennart Pettersson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Q-TECH PROGRAMMERINGSENHET EN KOMPONENT I S-ICD -SYSTEMET ANVÄNDARHANDBOK Modell 2020
2 Copyright 2010 Cameron Health, Inc., San Clemente, CA USA Med ensamrätt. Begränsad programlicens och användning av utrustningen. S-ICD är ett registrerat varumärke som ägs av Cameron Health, Inc. SQ-RX, Q-TRAK, Q-GUIDE och Q-TECH är varumärken som ägs av Cameron Health, Inc. Handböcker eller annan skriftlig dokumentation får inte kopieras eller spridas utan tillstånd av Cameron Health, Inc. Cameron Health, Inc. 905 Calle Amanecer Suite 300 San Clemente, CA USA Tel: Gratis: SICD Fax: URL: Cameron Health BV World Trade Center Nieuwe Stationsstraat KS Arnhem Nederländerna Tel: Gratis: 800 SICD 4 YOU Fax: URL:
3 Innehållsförteckning Allmän beskrivning 6 Beskrivning 6 Indikationer 6 Kontraindikationer 6 Varningar och försiktighetsåtgärder gällande programmeringsenheten 6 Allmänt 6 Batterier 7 Elektrostatisk urladdning (Electrostatic Discharge, ESD) 7 Varningar och försiktighetsåtgärder gällande S-ICD-systemet 7 Allmänt 8 Användning av andra medicinska terapier/diagnosförfaranden 8 Elektromagnetisk inferens (EMI) utanför sjukhusmiljön 8 Potentiella komplikationer 9 Drift 10 Installation av Q-TECH programmeringsenhet 10 Förpackning 10 Att sätta in huvudbatteripaketet 10 Att installera reservbatterierna 11 Att ladda programmeraren 12 Att använda Q-TECH programmeringsenhet 12 Att sätta på programmeraren 12 Att försätta programmeraren i lågenergiläge 13 Att använda programmerarens pekskärm 13 Pekpenna 13 Tangentbord 14 Att använda programmeringsstaven 14 Navigering 14 Skärmhuvud 15 Navigeringsfält 15 Återställning av programmeraren 17 Att konfigurera Q-TECH programmeringsenhet 17 Att konfigurera programinställningar 17 Format för datum och tid 18 Tidszon 18 Välj språk 19 Val av skrivare 19 Programmerarens programvaruversion 21
4 Innehållsförteckning (forts.) Funktionslägen för Q-TECH programmeringsenhet 22 Funktion online 22 Funktion offline 22 Lagrade patientsessioner 22 SQ-RX-enhetens funktionslägen 22 Förvaringsläge 23 Funktionsläge Terapi på 23 Funktionsläge Terapi av 23 Att uppta och avbryta förbindelsen med SQ-RX-enheten 23 Genomsökning efter enheter 23 Att uppta förbindelsen med SQ-RX-enheten 24 Att avsluta en patientsession 25 Att programmera SQ-RX-enheten vid implantation 26 Inmatning av elektrodinformation 26 Att skapa patientjournalen 28 Automatisk installation 29 Att programmera terapiparametrarna 32 Defibrilleringstest 34 Att genomföra en SQ-RX-uppföljning 36 Automatisk inställning under uppföljningen 36 Att granska enhetsstatus 36 Att granska lagrade episoder 37 Att skriva ut rapporter från programmeraren 38 Att skriva ut rapporter 38 Sammanfattande rapport 38 Rapport om fångat S-EKG 39 Episodrapport 39 S-EKG-funktioner 40 Remsmarkörer för S-EKG-rytm 40 Skalinställningar för S-EKG 41 Fångst och granskning av S-EKG-remsor 41 Verktygsmeny 42 Att erhålla S-EKG referensdata 43 Reglering av ljudsignal 44 Manuell installation 44 Helautomatisk uppladdning 46 Ytterligare programmerarfunktioner 47 Räddningschock 47 Magnetanvändning 48
5 Innehållsförteckning (forts.) Underhåll av programmeringsenheten 49 Rengöring och underhåll 49 Slutet av programmeringsenhetens livslängd 49 Tänkbara problem och lösningar 50 Ingen utskrift 50 Ingen skrivare tillgänglig 50 Förlust av förbindelse med skrivaren 50 Ingen förbindelse med SQ-RX-enheten 50 Deklarationer om överensstämmelse 51 FCC 51 EMI/RFI 51 Deklarationstabeller 52 Deklaration om elektromagnetiska utsläpp 52 Deklaration om elektromagnetisk immunitet Del 1 52 Deklaration om elektromagnetisk immunitet Del 2 53 Rekommenderade separationsavstånd 54 Specifikationer 55 Produktriktlinjer 55 Specifikationer 55 Förklaringar av symboler på förpackningens etiketter 56 Garanti 57 Garanti för Cameron Health Q-TECH programmeringsenhet 57 Service 57 Ansvarsfriskrivning 57
6 ALLMÄN BESKRIVNING AV Q-TECH TM PROGRAMMERINGSENHET Beskrivning Q-TECH programmeringsenhet ( programmeraren ), modell 2020, är en komponent i Cameron Healths S-ICD-system, De övriga komponenterna i S-ICD-systemet inbegriper SQ-RX pulsgenerator ( SQ-RX-enheten ), Q-TRAK subkutan elektrod ( elektroden ) och Q-GUIDE insättningsverktyg till subkutan elektrod (Electrode Insertion Tool, EIT ). Programmeraren står i trådlös förbindelse med SQ-RX-enheten för att möjliggöra justering av programmerbara inställningar och datainsamling. S-ICD-systemet är utformat för lätthet i användningen och enkel patientbehandling. S-ICD-systemet har ett antal automatiska funktioner som är utformade för minska den tid som krävs för implantation, inledande programmering och patientuppföljning. Indikationer Avsikten med S-ICD-system är att tillhandahålla defibrilleringsterapi för behandling av livshotande ventrikeltakyarytmi. Kontraindikationer S-ICD-systemet kontraindiceras för patienter med symptomatisk bradykardi, ihållande ventrikeltakykardi och patienter med dokumenterad spontan, ofta återkommande sådan takykardi som avslutas tillförlitligt med stimulering mot takykardi. Monopolära pacemakrar kontraindiceras för användning med S-ICD-systemet. Varningar och försiktighetsåtgärder gällande programmeringsenheten Allmänt Extern defibrilleringsutrustning ska vara tillgänglig för omedelbar användning under implantationsproceduren och uppföljningen. För risk för elektrisk stöt ska undvikas, får programmeraren bara anslutas till en skyddsjordad huvudledning. Isolering av huvudledningen åstadkommes genom att anslutningsdonet för växel- eller likström kopplas bort från strömförsörjningen. Placera inte programmeraren så att det blir svårt att koppla från de elektriska anslutningarna. US-nätsladden är avsedd för anslutning till huvudledning med 110 V växelström. Alla andra nätsladdar är avsedda för anslutning till huvudledning med 230 V växelström. Kontrollera att programmeraren har förbindelse med den SQ-RX pulsgenerator som är avsedd att implanteras. Programmeraren är avsedd för användning enbart av yrkespersonal inom hälsovården. Programmeraren kan orsaka radiointerferens eller störa driften av utrustning i närheten. Det kan bli nödvändigt att vidta åtgärder för att mildra detta, såsom att omorientera eller omplacera programmeraren eller att avskärma platsen. Genom sin utformning utsänder programmeraren radiofrekvenser (403,5 MHz och 2,5 GHz). Detta kan interferera med utrustning i närheten. Övervaka noggrant medicinsk elektrisk utrustning i närheten då programmeraren används. Närvaron av andra apparater i samma frekvensband (403,5 MHz för SQ-RX pulsgenerator och 2,5 GHz för skrivaren) kan interferera med förbindelse. Om problem med förbindelse uppstår, se avsnittet Tänkbara problem och lösningar i denna handbok. Om programmeraren används nära annan medicinsk utrustning eller annan kontorsutrustning ska all utrustning observeras för kontroll av normalt arbetssätt. Annan utrustning kan interferera med programmeraren, även om den andra utrustningen uppfyller emissionskraven från International Special Committee on Radio Interference (CISPR). Användning av andra tillbehör än dem som specificerats av Cameron Health kan leda till ökade emissioner eller minskad funktionsduglighet hor programmeraren och kan orsaka oavsedda driftsstörningar hos programmeraren. Försök inte avlägsna kortet för trådlös förbindelse eller kortet för trådlös skrivare. Användning av icke godkända Cameron Health-komponenter gör garantin ogiltig och kan orsaka oförutsägbart arbetssätt hos SQ-RX pulsgenerator. Ingen förändring av programmeraren är tillåten. Använd bara Cameron Health programmerare och passande programvara för att förbindelse med och programmering av SQ-RX pulsgenerator. Ta kontakt med lokal representant för eller kundtjänstavdelning vid Cameron Health för assistans eller reservdel. 6
7 ALLMÄN BESKRIVNING AV Q-TECH TM PROGRAMMERINGSENHET Batterier Följande varningar gäller säker hantering av de batterier och den strömförsörjning som används med programmeraren. För att förhindra att batteriet läcker, alstrar värme eller exploderar, iaktta följande försiktighetsmått: Använd batteriet enbart med godkänd elektrisk adapter från Cameron Health. Kassera inte batteriet i eld, genom förbränning eller genom att utsätta battericellerna för temperaturer över 100 C/212 F. Detta kan leda till skadliga utsläpp eller explosion. Batteriet har inbyggda säkerhetsanordningar. För att säkerställa dessas korrekta funktion, montera inte isär batteriet och ändra inga delar av det. För att förebygga brand, använd inte återuppladdningsbara AAA-batterier. Sätt bara in alkaliska AAA-batterier i programmeraren. Kortslut inte batteriet genom att direktansluta någon av de blottlagda polerna till metallföremål. Transportera eller lagra inte batteriet tillsammans med metallföremål såsom halsband, hårnålar etc. Använd eller lämna inte batteriet nära en värmekälla såsom eld eller värmeelement. Sänk inte ned batteriet i vatten. Låt bli att krossa, punktera, öppna, demontera eller på annat sätt göra mekanisk åverkan på batterierna. Låt bli att direkt löda batteriet. Placera inte batteriet i en mikrovågsugn eller tryckbehållare. Använd inte batteriet tillsammans med primärbatterier, såsom torrbatterier eller batterier med olika kapaciteter eller av olika märken. Avlägsna genast batteriet från programmeraren och avsluta användningen om batteriet avger en lukt, alstrar värme, missfärgas eller deformeras eller på något sätt ter sig onormalt under användning. Fortsätt inte uppladdningen av batteriet om det inte återuppladdas inom den angivna laddningstiden. Om batteriet skulle läcka, låt inte innehållet komma i kontakt med hud eller ögon. Om så sker, tvätta genast med kallt vatten och sök medicinsk rådgivning. Förvara inte batteriet i lokal med temperaturer utanför intervallet för lagring (-10 C till 55 C/14 F till 131 F). Om batteriet utsätts för höga temperaturer kan det överhettas eller antändas och eventuellt få minskad prestanda och förkortad livslängd. Batterier kan betraktas som riskavfall och ska kasseras i enlighet med tillverkarens anvisningar, lämnas i passande lokal batteriåtervinningsanläggning eller återsändas till Cameron Health för lämplig hantering. Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Obs: Avlägsna huvudbatteriet om programmeraren troligen inte ska användas under en längre period. Återinställning av tidszonkrävs då programmeraren återupptar aktiv förbindelse. Elektrostatisk urladdning (Electrostatic Discharge, ESD) Programmeraren kan råka ut för ESD. Om ESD inträffar och programmerarens funktion påverkas, försök återställa programmeraren eller kontakta lokal representant för eller kundtjänstavdelning vid Cameron Health för anvisningar. Vidrör eller anslut inte programmeringsstaven till programmeraren utan att vidta försiktighetsåtgärder mot ESD. Varningar och försiktighetsåtgärder gällande S-ICD-systemet Före användning av S-ICD-systemet, läs och iaktta alla varningar och försiktighetsåtgärder som anges i denna handbok. Se handböckerna till SQ-RX pulsgenerator, Q-TRAK elektrod eller Q-Guide insättningsverktyg till subkutan elektrod för upplysningar om implantation och explantation av S-ICD-systemet. S-ICD-systemet innehåller sterila produkter, avsedda enbart för engångsbruk. Får ej resteriliseras. Hantera alltid S-ICD-systemet med varsamhet och upprätthåll korrekt steriliseringsteknik. 7
8 ALLMÄN BESKRIVNING AV Q-TECH TM PROGRAMMERINGSENHET Allmänt Att placera en magnet ovanför SQ-RX pulsgenerator inhiberar arytmidetektering och terapisvar. Att avlägsna magneten återupptar arytmidetektering och terapisvar. SQ-RX pulsgenerator kommer så småningom att sluta fungera på grund av batteritömning. Defibrillering och ett överdrivet antal laddningscykler förkortar livslängden för batteriet till SQ-RX pulsgenerator. Användning av andra medicinska terapier/diagnosförfaranden Extern defibrillering eller kardioversion kan skada den implanterade enheten. Strömflöde genom SQ-RX pulsgenerator kan minimeras genom att man undviker att placera defibrillatorns paddlar direkt ovanför enheten. Utsätt inte en patient med implanterat S-ICD-system för diatermibehandling. Samverkan av diatermiterapi med en implanterad SQ-RX pulsgenerator kan förorsaka åverkan på pulsgeneratorn och skada patienten. Utsätt inte patienten för magnetröntgen. Magnetröntgen kan skada SQ-RX pulsgenerator och skada patienten. Elektrisk interferens eller brus från sådana källor som elektrokirurgisk och övervakande utrustning kan interferera med förbindelsen mellan programmeraren och SQ-RX pulsgenerator eller förorsaka olämplig terapi. Om interferens uppstår, flytta och omorientera programmeraren eller staven bort från interferenskällan. Terapi med joniserande strålning, såsom radioaktiv kobolt, linjära acceleratorer och betatroner kan inverka ogynnsamt på S-ICD-systemets drift. Terapeutisk joniserande strålning kan inte detekteras omedelbart; dock kan den skada de elektroniska komponenterna i SQ-RX pulsgenerator. Iaktta följande för att minimera riskerna för joniserande strålning: Avskärma SQ-RX pulsgenerator med ett strålningssäkert material, oavsett avståndet mellan SQ-RX pulsgenerator och strålknippet. Förlägg inte strålporten i omedelbar närhet av SQ-RX pulsgenerator. Utvärdera alltid S-ICD-systemets arbetssätt efter varje strålbehandling. Ultraljudsbehandling och annan terapeutisk användning av ultraljud kan skada SQ-RX pulsgenerator. Om så erfordras, undvik direktflöde av pulsvågor nära stället för den implanterade SQ-RX pulsgeneratorn. Iaktta försiktighet vid ablation. Programmera S-ICD-systemet till Therapy Off (Terapi av). Håll strömbanan (elektrodspetsen till jord) så långt borta som möjligt från den implanterade SQ-RX pulsgeneratorn och elektroden. Programmeraren är inte lämpad för användning i närvaro av antändliga anestetiska blandningar med luft, syrgas eller lustgas. Elektromagnetisk inferens (EMI) utanför sjukhusmiljön Exponering för EMI eller statiska magnetfält kan förhindra takykardidetektering och möjligen orsaka temporär inhibering av terapileverans. EMI kan också utlösa chockleverans i frånvaro av takykardi. Automatisk avkänning och detektering av takykardier återupptas då patienten flyttas bort från källan för EMI eller det statiska magnetfältet. För att minimera risken, råd patienten att undvika källor till EMI eller statiska magnetfält med en styrka på mer än 10 gauss eller 1 mtesla. Bland källor till EMI återfinns bland annat: Högspänningskraftledningar Utrustning för bågsvetsning Elektriska smältugnar Stora radiofrekvenssändare (såsom radar) Växelströmsgeneratorer i bilmotorer i gång. Kommunikationsutrustning (såsom radiosändare av hög effekt) 8
9 ALLMÄN BESKRIVNING AV Q-TECH TM PROGRAMMERINGSENHET Källor till starka magnetfält kan innefatta följande: Industritransformatorer och motorer Stora stereohögtalare Magnetstavar, såsom de som används vid säkerhetskontroller på flygplatser Patienter ska söka medicinsk vägledning av läkare innan de beträder ett område där ett anslag förbjuder patienter med implanterbar defibrillator eller pacemaker. Potentiella komplikationer Potentiella komplikationer förknippade med implantation av S-ICD-systemet kan innefatta, men är inte begränsade till, följande: Arytmiacceleration Allergisk reaktion Blödning Ledningsbrott Cystabildning Dödsfall Rubbning av elektroden Fallerande elektrodisolering Deformering av och/eller brott på elektroden Erosion/utstötning Hematom Hemotorax Felaktig anslutning av elektroden till enheten Olämplig postchockstimulering Olämplig chockleverans Infektion Keloidbildning Migration eller rubbning Potentiell sjuklighet på grund av oförmåga att defibrillera eller stimulera Muskelstimulering Nervskada Luft i lungsäcken Postoperativ obehagskänsla Förtida batteritömning Slumpmässiga komponenthaverier Vävnadsnekros Ventrikelarytmi Om några komplikationer tillstöter, kan invasiva korrektionsåtgärder och/eller modifiering eller avlägsnande av S-ICD-systemet erfordras. Patienter som erhåller ett S-ICD-system kan också utveckla psykiska störningar som kan inbegripa, men som inte begränsas till, följande: Depression Rädsla för stötar Fantomstötar 9
10 Installation av Q-TECH programmeringsenhet (programmeraren) Förpackning I programmerarens komponenter ingår: Programmerare modell 2020 med förinstallerad programvara. Pekpenna till skärmen Återuppladdningsbart litiumjonbatteri. Icke återuppladdningsbara alkaliska AAA-reservbatterier Trådlöst skrivarkort Trådlöst kommunikationskort till Cameron Health programmerare med telemetristav modell 4510 Nätsladd till växelströmsadapter och kraftförsörjning för batteriladdning Granska förpackningen för att säkerställa att innehållet är komplett. Får ej användas om det föreligger: Tecken på skada eller sprickning Tecken på batteriläckage eller korrosion Återsänd produkten till Cameron Health om något av dessa tillstånd föreligger. Ta kontakt med lokal representant för eller kundtjänstavdelning vid Cameron Health för anvisningar och returemballage. Att sätta in huvudbatteripaketet Programmeraren försörjs av en återuppladdningsbar sats av litiumjonbatterier eller med växelström via nätsladden till växelströmsadaptern. Obs: Se till att programmeraren, om den är ansluten till växelström, är i vänteläge innan ett nytt batteripaket installeras. Se avsnittet Att försätta programmeraren i vänteläge. Huvudbatteriet är beläget på baksidan av programmerarens underdel. För att installera huvudbatteripaketet: 1. Skjut in batteriet så att den yttre regeln är vänd mot programmerarens baksida (Figur 1). Huvudbatteri Figur 1: Huvudbatterilock 10
11 2. Sätt in batteripaketet på plats (Figur 2). Figur 2: Att sätta in batteripaketet 3. Säkra batteripaketet med skjutlocket genom att skjuta in det på plats. Att installera reservbatterierna Två interna AAA-batterier tjänar som reservkraftkälla för situationer då programmeraren inte är ansluten till en extern kraftkälla, huvudbatteripaketet är avlägsnat eller huvudbatteripaketets laddningsnivå är låg. Användaren kan ta bort och byta ut de två alkaliska AAA-batterierna efter behov. För att installera eller byta ut de två interna batterierna: 1. Placera programmeraren i vänteläge genom att hålla nere tangenterna FN och ESC On/Off samtidigt. 2. Öppna batterifacket (Figur 3). Locket till reservbatterierna är beläget överst till vänster på tangentbordet. Vinkla programmerarskärmen framåt för att komma åt locket. Tryck nedåt mot mitten av batterilocket och skjut det i riktning mot programmerarens framsida. Reservbatterilock Vinkla skärmen lätt framåt för att komma åt locket. Figur 3: Att sätta in reservbatterier 11
12 3. Avlägsna de uttjänta alkaliska AAA-batterierna. 4. Sätt in två AAA-batterier och ge akt på polindiceringen. 5. Stäng batterifacket genom att skjuta locket över batteriernas ovansida och samtidigt trycka lockets mitt nedåt. Att ladda programmeraren Programmeraren är i första hand avsedd för växelströmsdrift, men kan också operera på batterier, förutsatt att de interna batterierna är tillräckligt laddade. Huvudbatteripaketet återuppladdas automatiskt närhelst programmeraren får kraftförsörjning med användande av växelströmsadaptern. Ett batteripaket blir helt uppladdat inom 4 timmar. Batteristatusindikatorn som är belägen i skärmens övre högra hörn visar huvudbatteriernas laddningsstatus status då enheten används: Alla de fyra strecken är upplysta (grönt) - Batteriet är laddat till 100%. Tre streck är upplysta (grönt) - Batteriet är laddat till 75%. Två streck är upplysta (gult) - Batteriet är laddat till 50%. Ett streck är upplyst (blinkande rött) - Batteriet är laddat till 25%. Programmeraren visar en av följande varningsskärmar då batteriladdningen undan för undan sjunker: Svagt batteri i programmeraren Kritisk batterinivå i programmeraren Ingen ström För att ladda programmeraren: 1. Kontrollera att huvudbatteripaketet är installerat i programmeraren. 2. Anslut växelströmsadapterns nätsladd till programmeraren. 3. Stick in nätsladden i ett växelströmsuttag. Att använda Q-TECH programmeringsenhet Att sätta på programmeraren Programmeraren kan vanligen startas genom att man helt enkelt öppnar dess lock. Om programmeraren inte startar, tryck på tangenten ESC On/Off i det övre högra hörnet av tangentbordet (Figur 4). ESC On/Off 12 Figur 4: Att sätta på och stänga av programmeraren
13 Att försätta programmeraren i lågenergiläge Programmeraren har ett vänteläge som aktiveras automatiskt för att spara energi. I detta läge är skärmen tom. Programmeraren går i vänteläge om: Den har varit inaktiv i mer än 15 minuter Tangenterna för avstängning av strömmen (FN och ESC On/Off) trycks ned Locket med pekskärmen stängs Knappen Power Off (Ström av) väljs från huvudmenyn Om programmeraren går i vänteläge under aktiv förbindelse med SQ-RX-enheten så kommer telemetrilänken att kopplas ur. Emellertid kommer programmeraren att bevara aktuell skärm och spara pågående session i minnet. Att trycka ned knappen ESC On/Off eller att öppna pekskärmen från nedvikt läge avslutar vänteläget. Att använda programmerarens pekskärm Programmen har en LCD-pekskärm Genom att använda pekpennan och tangentbordet kan an vändaren välja alternativ på skärmen och mata in patientuppgifter. Pekpenna Pekpennan används för att mata in kommandon, ändra parametrar och navigera bland programmerarens skärmar. Obs: Använd inte något slags bläckpenna i stället för pekpennan; detta kan orsaka permanentmissfärgning och vålla skada på bildskärmen. För att använda pekpennan: 1. Tryck på pekpennans fyrkantiga utmatningsknapp på höger sida av programmerarens underdel. Pekpennan skjuts ut från hållaren (Figur 5). Strömkontakt Pekpenna Pekpennans utmatningsknapp Figur 5: Att ta ut pekpennan 2. Använd pekpennan till att lätt knacka in önskade funktioner på pekskärmen, eller tryck och håll pennan för att flytta en rullningslist. 3. Skjut tillbaka pekpennan in i dess hållare efter användning. 13
14 Tangentbord Det kompakta datortangentbordet med 58 tangenter i full storlek används för att mata in text och numeriska uppgifter. Att använda programmeringsstaven Använd enbart Cameron Healths programmeringsstav modell 4510 ( staven ) för att kommunicera med SQ-RX-enheten. Obs: Staven är ett icke-sterilt instrument. STERILISERA INTE. Staven måste vara innesluten i ett sterilt hölje för att få användas i det sterila området. För att ansluta staven till programmeraren, sätt in stavens sladdanslutning (med grön etikett) i kommunikationskortets anslutningsport belägen på sidan av programmeraren (också märkt med grön etikett) så som visas i Figur 6. Figur 6: Anslutning av staven För uppnående av bästa möjliga telemetri ska staven placeras direkt ovanför den implanterade SQ-RX-enheten. Även om programmeraren kan ta emot S-EKG-telemetri över större avstånd, ska programmering utföras med staven placerad ovanför SQ-RX-enheten. Då telemetriförlust inträffar blir bildskärmen gul och ett meddelande framträder med texten Communication Loss (förbindelsen förlorad) för att varsko användaren. Positionera om staven för att upprätta förbindelse. Programmeraren kommer att visa en skärm som upplyser användaren om enheten hittades och programmeringen kan återupptas. Obs: Om förbindelse inte kan återupprättas ska sessionen avslutas och startas om genom sökning efter SQ-RX-enheten. Navigering Programmerarens grafiska användargränssnitt (Graphic User Ìnterface, GUI) underlättar hantering och styrning av S-ICD-systemet. Navigationsfältet och ovala knappar på skärmen låter användaren navigera bland programmerarens programskärmar. Dessutom visas ett kontinuerligt subkutant elektrokardiogram (S-EKG) längs underkanten av skärmen under (aktiv) förbindelse online med SQ-RX-enheten. 14
15 Skärmhuvud Då programmeraren är offline (inaktiv förbindelse) visas indikatorn för batteristatus i skärmhuvudet. Vid granskning av sessioner lagrade offline visar skärmhuvudet: Patientens namn Terapi på/av Indikator för batteristatus Då programmeraren är online (aktiv förbindelse) visar skärmhuvudet: Terapi på/av Patientens namn Patientens hjärtfrekvens Indikator för programmerarens batteri och telemetri Skärmrubrik Ikon för räddningschock Navigeringsfält Navigeringsfältet är det främsta redskapet för att navigera bland programmerarens skärmar online. Fältet är beläget längs den vänstra sidan av programmerareskärmen och motsvarande skärm framträder med vald ikon upplyst. Tabell 1 innehåller en lista på programmerarens ikoner och deras respektive beskrivningar. 15
16 Tabell 1: Ikonbeskrivningar Ikon Beskrivning Användarapplikation Main Menu Button (Huvudmenyknapp) Låter användaren återvända till huvudmenyn. Auto Setup Button (Knapp för automatiska inställningar) Device Settings Button (Knapp för inställningar av enheten) Device Status Button (Knapp för enhetsstatus (öppen mapp och stängd mapp)) Patient View Button (Knapp för patientgranskning) Captured Episodes S-ECG Button (Knapp för fångade S-EKG-episoder) Induction Test Button (Knapp för induktionstestning) Ger användaren åtkomst till menyn för automatiska inställningar. Ger användaren åtkomst till skärmen för inställningar av SQ-RX-enheten. Ger användaren åtkomst till SQ-RX-enhetens statusskärm Användaren kan se antalet levererade chocker sedan förra uppdateringen och även SQ-RXenhetens batterilivslängd. Ger användaren åtkomst till skärmen för patientjournaler. Ger användaren åtkomst till skärmar för fångade S-EKG och lagrade episoder. Ger användaren åtkomst till induktionsskärmen. Manual Shock Button (Knapp för manuell chock (öppen hand och sluten hand)) Battery & Telemetry Meter (Batteri- och telemetrimätare) Ger användaren åtkomst till skärmen för manuell chock. Mätarens vänstra sida låter användaren granska programmerarens batteristatus. Den högra sidan medger granskning av telemetrisignalen. Capture S-ECG (S-EKG-fångst) Låter användaren fånga ett direktvisat S-EKG. S-ECG Display Settings (Skärminställningar för S-EKG) Låter användaren ändra zoomning och svephastighet på direktvisat S-EKG. Heart Rate Icon (Ikon för hjärtfrekvens) Rescue Button (Räddningsknapp) Toggle Switch (Vippströmbrytare) Låter användaren granska aktuell hjärtfrekvens. Låter användaren administrera en chock från vilken som helst av programmerarens skärmar. Låter användaren sätta igång eller stänga av funktioner. 16
17 Återställning av programmeraren Då och då kan programmeraren behöva återställas om: Man inte kan lämna en skärm Operativsystemet slutar svara Man inte kan sätta på programmeraren med tangenterna ESC On/Off En röd varningsskärm visas med uppmaningen att trycka CTL-ALT-DEL Programmeraren kan återställas genom att man trycker och håller nere CTL-ALT-DEL i 5 sekunder. Om programmeraren inte svarar på återställningsprocessen, ta kontakt med lokal representant för eller kundtjänstavdelning vid Cameron Health. Att konfigurera Q-TECH programmeringsenhet Att konfigurera programinställningar Programmeraren ska konfigureras innan man försöker upprätta förbindelse med en SQ-RX-enhet. Detta innefattar att ställa in format för datum och tid, tidszon, språk och skrivare. Då dessa inställningar väl konfigurerats under den inledande installationsprocessen, kommer de att bli förvalsparametrar och kommer normalt inte att behöva ändras vid varje session. Obs: Om energiförlust inträffar och batteriet töms, behöver dessa inställningar inte konfigureras om. För att konfigurera programmerarens inställningar: 1. Välj knappen Programmer Settings (Inställningar av programmeringsenheten) på skärmen Startup (startskärmen) (Figur 7) för att visa skärmen Programmer Settings (Figur 8). Figur 7: Startskärm Figur 8: Skärmen Programmer Settings (Skärmen för inställningar av programmeraren) 2. Välj för varje inställning motsvarande rad för åtkomst. De inställningar som kan konfigureras är bl.a.: Format för datum och tid Tidszon Språk Skrivare 17
18 Format för datum och tid För att ställa in format för datum och tid: 1. Välj Set Date and Time Format (Format för datum och tid) på skärmen Programmer Settings (Inställningar av programmeraren) (Figur 9). Skärmen Date and Time Settings (Inställning av datum och tid) visas (Figur 10). Figur 9: Skärmen Programmer Settings (Inställningar av programmeraren) Figur 10: Skärmen Date and Time Settings (Inställning av datum och tid) 2. Välj önskat format för datum. 3. Välj knappen Automatically Adjust for Daylight Savings Time (Automatisk justering för sommartid) för att aktivera alternativet sommartid. En grön förbockningssymbol visas då denna funktion är aktiv. 4. Välj knappen Save (Spara) för att spara ändringarna och återvänd till skärmen Programmer Settings (Inställningar av programmeraren), eller välj Cancel (Annullera) för att återvända till skärmen för inställningar av programmeraren utan att spara ändringarna. Tidszon För att ställa in den tidszon där programmeraren ska användas: 1. Välj Set Time Zone (Ställ in tidszon) på skärmen för inställningar av programmeraren. Skärmen Set Time Zone (Ställ in tidszon) visas. 2. Välj knappen country/time zone (land/tidszon) för den zon i vilken programmeraren ska användas. En grön förbockningssymbol visas i den valda knappen (Figur 11). SQ-RX-enhetens linjefrekvens på 50 Hz eller 60 Hz programmeras automatiskt på grundval av val av land/tidszon. 18
19 Figur 11: Skärmen val av tidszon 3. Välj knappen Save (Spara) för att spara ändringarna och återvänd till skärmen Programmer Settings (Inställningar av programmeraren), eller välj Cancel (Annullera) för att återvända till skärmen för inställningar av programmeraren utan att spara ändringarna. Välj språk För att välja språk: 1. Välj Set Language (Välj språk) i skärmen för inställningar av programmeraren. Skärmen Language Settings (Välj språk) visas. 2. Välj knappen Save (Spara) för att spara ändringarna och återvänd till skärmen Programmer Settings (Inställningar av programmeraren), eller välj Cancel (Annullera) för att återvända till skärmen för inställningar av programmeraren utan att spara ändringarna. Val av skrivare För att välja skrivare som ska används med programmeraren: 1. Sätt in det trådlösa förbindelsekortet i skrivarens USB-uttag. 2. Välj Printer Setup (Installation av skrivare) i skärmen för inställningar av programmeraren. En på förhand konfigurerad skrivare blir förvald skrivare och visas nu. Om en förvald skrivare inte redan har valts och konfigurerats kommer programmeraren att genomsöka området för att lokalisera trådlösa skrivare. Ett fält Sökningsförlopp öppnas och upplyser användaren om att programmeraren söker efter skrivare. 3. Välj önskad skrivare (Figur 12). Om inga skrivare hittas kommer ett fönster att öppnas och upplysa om att det inte finns någon skrivare. Välj knappen Scan Again (Sök igen) eller Cancel (Annullera) för att stoppa sökprocessen. Om skrivare har valts under en annan session, så öppnas skärmen för Printer Setup (Installation av skrivare). 19
20 Figur 12: Skärmen Printer Selection (Val av skrivare) 4. Då genomsökningen är fullbordad öppnas skärmen Printer Setup (Installation av skrivare) och visar en lista på av Cameron Health godkända skrivare. Upp till sex skrivare kan konfigureras. Välj knappen vid önskad skrivare. Skärmen Printer Setup (Installation av skrivare) öppnas (Figur 13). Figur 13: Skärmen Printer Setup (Installation av skrivare) Obs: Se avsnittet Tänkbara problem och lösningar angående problem med skrivare. 20
21 5. Välj namn på önskad skrivare och mata in namnet på tangentbordet (högst 15 tecken) (Figur 14). En unik skrivarigenkännare ska visas vid valet av skrivare. Figur 14: Använd tangentbordet för att mata in ett namn på vald skrivare 6. Välj knappen Save (Spara) för att spara ändringarna och återvänd till skärmen Programmer Settings (Inställningar av programmeraren), eller välj Cancel (Annullera) för att återvända till skärmen för inställningar av programmeraren utan att spara ändringarna. Programmerarens programvaruversion För att granska programmerarens programvaruversion: 1. Välj About Programmer (Om programmeraren) i fönstret för inställningar av programmeraren. Informationsskärmen Programmer Software Version (Programmeringsenhetens programvaruversion) öppnas (Figur 15). Figur 15: Informationsskärmen Programmer Software Version (Programmeringsenhetens programvaruversion) 21
22 2. Denna skärm visar aktuell version av programmerarens programvara. Välj knappen Back (Tillbaka) för att återvända till fönstret för inställningar av programmeraren. Obs: Den utskrivna patientrapporten innehåller programmerarens programvaruversion. Funktionslägen för Q-TECH programmeringsenhet Funktion online Programmerarens gränssnitt varierar beroende på om programmeraren är online (aktiv förbindelse) eller offline (ingen förbindelse) med en vald SQ-RX-enhet. En session online börjar när programmeraren upprättar en telemetrilänk med en specifik SQ-RX-enhet. Skärmarna Online och Offline har grå bakgrund. Under aktiv förbindelse visas, om telemetrisignalen mellan programmeraren och SQ-RX-enheten förloras i mer än fem sekunder, en gul varningsskärm för att varsko användaren. Detta kan inträffa om staven flyttas ut ur förbindelseområdet för telemetri eller om brus eller interfererande föremål inhiberar förbindelse. Programmeringskommandon, inklusive räddningschocker, är inte tillgängliga förrän telemetri har återupptagits. Förnyad telemetriförbindelse kan upptas automatiskt inom en minut då SQ-RX-enheten och staven är inom telemetriområdet. Efter frånkoppling som orsakats av telemetriförlust kan de sista 60 sekunderna av S-EKG granskas på programmerarens skärm Captured S-ECG (Fångat S-EKG). Funktion offline Då programmeraren inte har förbindelse med en SQ-RX-enhet är den offline. Lagrade patientsessioner kan granskas och skrivas ut och programmerarens inställningar kan åtkommas under sessioner offline. Offline-skärmar har grå bakgrund. Lagrade patientsessioner Under en patients uppföljningsbesök kan programmeraren hämta fram uppgifter ur SQ-RX-enhetens minne. Programmeraren kan lagra upp till tio patientsessioner. Vid den elfte sessionen kommer programmeraren att automatiskt ersätta den äldsta lagrade sessionen med de nya uppgifterna. En lagrad session innefattar följande information: Rapporter om fångat S-EKG Episodhistorik (inklusive alla nedladdade episoder) Patientuppgifter Programmerade inställningar av enheten För att granska lagrade patientsessioner: 1. Välj Stored Patient Sessions (Lagrade patientsessioner) från startskärmen. 2. Välj önskad patientsession. SQ-RX-enhetens funktionslägen SQ-RX-enheten har tre funktionslägen: Förvaring Terapi på Terapi av 22
23 Förvaringsläge Förvaringsläget är ett energispartillstånd som är avsett enbart för förvaring. Då förbindelse upprättas mellan SQ-RX-enheten och programmeraren, utförs automatiskt en igångsättningsprocess på full energi, och SQ-RX-enheten förbereds för installation. Då SQ-RX-enheten väl tagits ur förvaringsläge kan den inte omprogrammeras tillbaka till förvaringsläge. Funktionsläge Terapi på Läget Terapi på är SQ-RX-enhetens huvudsakliga driftläge och medger automatisk detektering av, och svar på, ventrikeltakyarytmi. Obs: SQ-RX-enheten måste programmeras ut ur förvaringsläge innan den programmeras till Terapi på. Funktionsläge Terapi av Läget Terapi av kopplar ur automatisk terapileverans och möjliggör manuell styrning av chockleverans. Programmerbara parametrar kan granskas och justeras via programmeraren. Även det subkutana elektrogrammet (S-EKG) kan visas och skrivas ut. SQ-RX-enheten går automatiskt till läge Terapi av då SQ-RX-enheten tas ur förvaringsläge. Obs: Manuell och räddande chockterapi är tillgängliga då den inledande installationsproceduren väl avslutats. Att uppta och avbryta förbindelsen med SQ-RX-enheten Detta avsnitt ger upplysningar som är nödvändiga för att välja, uppta förbindelsen med och avbryta förbindelsen med SQ-RX-enheten. Genomsökning efter enheter 1. Välj knappen Scan For Devices (Sök enheter) i startfönstret (Figur 16). Skärmen Device List (Lista över enheter) visas efter fältet Scan Progress (Sökningsförlopp) som visas under genomsökningen. Välj när som helst knappen Cancel (Annullera) för att avluta genomsökningen. Figur 16: Knappen Scan for Devices (Genomsökning efter enheter) återfinns på startfönstret 23
24 2. Då genomsökningen är fullbordad visas en lista på alla detekterade Cameron Health SQ-RX-enheter (upp till 15) på Device List (Enheter) (Figur 17). De SQ-RX-enheter som är i förvaringsläge kommer att visas som Not Implanted ( Ej implanterade ) Alla SQ-RX-enheter som tidigare tagits ur förvaringsläge visas antingen som Implanted ( Implanterad ) eller med det lagrade patientnamnet. Figur 17: Skärmen Device List (Lista över enheter) 3. Om den önskade SQ-RX-enheten inte återfinns i listan, välj knappen Scan Again (Sök igen) för att åter sätta igång genomsökningen. Välj knappen Cancel (Annullera) för att återvända till huvudmenyskärmen. Obs: Se avsnittet Ingen förbindelse med SQ-RX-enheten för ytterligare hjälp. Att uppta förbindelsen med SQ-RX-enheten 1. Välj i skärmen Device List (Lista över enheter) den SQ-RX-enhet som önskas för att sätta igång förbindelsesessionen. Obs: Oavsett hur många enheter som hittas vid en genomsökning, måste användaren välja en SQ-RX-enhet från listan för att upprätta aktiv förbindelse. Att ansluta till en SQ-RX-enhet i förvaringsläge: 1. Då SQ-RX-enhet valts ansluter programmeraren till den valda enheten. Ett fönster öppnas och visar att anslutningen håller på att etableras. Knappen Cancel (Annullera) kan när som helst väljas för att avsluta anslutningen och återvända till listan över enheter. 2. Då förbindelse med SQ-RX-enheten upprättats visas skärmen Device Identification (Identifiering av enhet) (Figur 18). 24
25 Figur 18: Skärmen Device Identification (Identifiering av enhet) Obs: Skärmen Device Identification (Identifiering av enhet) visas bara under anslutning till en SQ-RX-enhet i förvaringsläge. 3. SQ-RX-enhetens modell- och serienummer hämtas automatiskt och visas under den inledande genomsökningen. Välj Continue (Fortsätt) för att föra SQ-RX-enheten ur förvaringsläge och förbereda för implantation, eller välj Cancel (Annullera) för att återvända till listan över enheter. Att avsluta en patientsession För att avsluta en patientsession online och återföra programmeraren till offline-läge: 1. Välj knappen Main Menu (Huvudmeny) i navigeringsfältet. Skärmen Main Menu (Huvudmeny) visas. 2. Välj knappen End Session (Avsluta session) (Figur 19). Figur 19: Välj knappen End Session (Avsluta session) för att avsluta en patientsession 25
26 3. Ett varningsmeddelande visas för användaren om någon av följande förutsättningar föreligger: Automatic Therapy (Automatisk terapi) är programmerad till Off S-EKG referensdata har inte förvärvats Automatisk installationsoptimering har inte fullbordats. Detta meddelande visas typiskt efter implantationen då installationsoptimering inte utförts (Figur 20). Figur 20: Meddelande om ofullständig session 4. Välj knappen Continue (Fortsätt) för att avsluta patientsessionen och återvända till startmenyn, eller välj Cancel (Annullera) för att förbli online och återvända till huvudmenyn. Obs: Då knappen Continue (Fortsätt) väl valts, lagras sessionen i SQ-RX-enheten och förbindelsen bryts. Obs: För att bekräfta att Automatic Therapy är programmerad till On då förbindelsen bryts, använd alltid processen End Session (Avsluta session) och granska alla visade varningsmeddelanden igen. Att programmera SQ-RX-enheten vid implantation Detta avsnitt tillhandahåller nödvändiga upplysningar för programmering av SQ-RX-enheten under en implantationsinställning. Inmatning av elektrodinformation Programmeraren behåller information om den implanterade elektroden. För att registrera denna information för en patients nya elektrod eller utbyteselektrod: 1. Välj knappen Main Menu (Huvudmeny). 2. Välj knappen Implant (Implantation). 3. Välj knappen Automatic Setup (Automatisk installation) i navigeringsfältet. 4. Välj knappen Set Electrode ID (Ställ in elektrod-id) (Figur 21). 26
27 Figur 21: Välj knappen Set Electrode ID (Ställ in elektrod-id) för att mata in elektrodinformation 5. Mata in elektrodens modell- och serienummer (Figur 22). Figur 22: Inmatning av elektrodinformation 6. Välj knappen Program (Programmering) för att spara informationen. En bekräftelseskärm visas under förbindelsen med SQ-RX-enheten (Figur 23). Välj Cancel (Annullera) för att annullera informationslagring och återvända till skärmen Automatic Setup (Automatisk installation). 27
28 Figur 23: Bekräftelseskärm som visar pågående förbindelse Att skapa patientjournalen Denna journal innehåller referensinformation om patienten. För att förbereda patientjournalen: 1. Välj knappen Main Menu (Huvudmeny) i navigeringsfältet. 2. Välj knappen Implant (Implantation) (Figur 24). Figur 24: Välj knappen Implant (Implantation) för att skapa en patientjournal 28
29 3. Välj knappen Patient View (Patientgranskning) för åtkomst till skärmen Patient Menu (Patientmeny). 4. SQ-RX-enhetens modell- och serienummer visas på journalens första rad. Elektrodens modell- och serienummer visas på journalens andra rad. Implantationsdatum visas på journalens tredje rad (Figur 25). Använd tangentbordet för att mata in följande patientuppgifter: Patientens namn - högst 25 tecken Läkarens namn - högst 25 tecken Läkarinformation - högst 25 tecken Anteckningar - högst 50 tecken Figur 25: Att mata in uppgifter i patientjournalen Obs: Fältet Notes (Anteckningar) har automatisk radbrytning med mellanslag mellan alla tecken i första raden. 5. Välj knappen Save (Spara) för att uppdatera SQ-RX-enheten med patientinformationen. Obs: Underlåtenhet att spara den nya patientinformationen leder till förlust av inmatade uppgifter. Automatisk installation Innan SQ-RX-enheten kan aktiveras måste den genomgå en inledande automatisk installationsprocess vid implantationstillfället. Den automatiska installationsprocessen sätts igång på följande sätt: 1. Välj knappen Main Menu (Huvudmeny). 2. Välj knappen Implant (Implantation) 3. Välj knappen Auto Setup (Automatisk installation) i navigeringsfältet. Skärmen Automatisk Setup (Automatisk inställning) visas. 4. Välj knappen Patient Exhibits Long QT (Patienten uppvisar långt QT) om patientens QT-intervall är längre än 250 ms (Figur 26), Välj Continue (Fortsätt) om patientens hjärtfrekvens är lägre än 130 slag per minut. För frekvenser över 130 slag per minut, välj knappen Cancel (Annullera) och se anvisningarna för Manuell installation. 29
30 Figur 26: Skärmen Automatic Setup (Automatisk installation) 5. Då den startats kommer funktionen Automatisk installation att: Kontrollera chockelektrodens integritet (Figur 27) för att mäta elektrodimpedans. Normalt område för subtröskelimpedans är < 400 Ohm. Figur 27: Mätning av elektrodimpedans Välj den bäst avkännande konfigurationen. Sensorelektrodens konfiguration visas på den utskrivna rapporten och kan granskas under processen för manuell installation. Välj lämpligt förstärkningsval. Den valda avkänningsförstärkningen visas på den utskrivna rapporten och kan granskas under processen för manuell installation. 30
31 I statusfältet visas hur den automatiska installationen fortskrider. För varje funktion som blir färdig, flyttas pilen vid funktionen ett steg nedåt. 6. Skärmen Automatic Setup Sensing Optimization (Avkänningsoptimering) visas. Programmeraren visar ett meddelande som uppmanar patienten att sitta upp, men denna process kan man utesluta under implantationsproceduren genom att välja knappen Skip (Hoppa över) (Figur 28). Figur 28: Skärmen Automatic Setup (Automatisk installation) 7. Efter den frivilliga optimeringsprocessen visas skärmen Acquire Reference S-ECG (Hämta S-EKG referensdata) (Figur 29). Välj knappen Continue (Fortsätt) för att hämta S-EKG referensdata. Figur 29: Skärmen Acquire Reference S-ECG (Hämta S-EKG referensdata) 31
32 8. Då hämtningen av S-EKG referensdata inleds visas en statusskärm. Processen kan ta upp till en minut, under vilken patienten ska förbli i stillhet. Under denna process lagras i SQ-RX-enheten en mall av patientens baseline-till-qrs-komplex. Välj när som helst Cancel (Annullera) för att avsluta hämtningen av S-EKG referensdata. 9. Då hämtningen är fullbordad, välj knappen Continue (Fortsätt) för att avsluta den automatiska installationsprocessen. En bekräftelseskärm visas då den automatiska installationen är fullbordad (Figur 30). Figur 30: Bekräftelse på lyckad automatisk installation Att programmera terapiparametrar Då den automatiska installationen väl har fullbordats, kan SQ-RX-enhetens terapiparametrar väljas. För att ställa in terapiparametrarna: 1. Välj knappen Main Menu (Huvudmeny) i navigeringsfältet. 2. Välj knappen Implant (Implantation). 3. Välj knappen Device Settings (Inställningar av enheten) i navigeringsfältet för att visa skärmen Device Settings (Figur 31). 32 Figur 31: Skärmen Device Settings (Inställningar av enheten)
33 4. Använd brytaren On/Off Therapy (Terapi på/av) för att ställa in önskat terapiläge (Figur 32). Figur 32: Inställning av brytaren On/Off Therapy (Terapi på/av) 5. Välj och skjut reglagen Conditional Shock Zone (Villkorlig chock) (gult) och Shock Zone (Chock) (rött) till önskad zonkonfiguration. Chockzonen kan programmeras mellan 170 och 250 slag per minut i steg om 10. Villkorliga chockzonen kan programmeras mellan 170 och 240 slag per minut i steg om 10. Förhöjda detekteringskriterier appliceras automatiskt då den villkorliga chockzonen är programmerad. Vid programmering av såväl chockzonen som den villkorliga chockzonen, håll ett avstånd mellan zonerna på minst 10 slag per minut. Om skjutreglaget för villkorlig chockzon (gult) dras över skjutreglaget för chockzon (rött), så kommer de två reglagen att slås ihop och skapa en enda chockzon. 6. Om postchockstimulering önskas, skifta knappen Post Shock Pacing (Postchockstimulering) till On (På). (Bradykardistimulering efter chock sätts in med en icke programmerbar frekvens på 50 slag per minut i upp till 30 sekunder. Stimuleringen inhiberas om den verkliga frekvensen är högre än 50 slag per minut.) 7. Välj knappen Program (Programmering) för att programmera SQ-RX-enheten permanent. En skärm visas för att bekräfta att SQ-RX-enhetens inställningar har programmerats (Figur 33). Om SQ-RX-enheten inte accepterar programmeringen kommer en varningsskärm Program Device (Programmering av enheten) att visas. Välj knappen Try Again (Försök igen) för att återvända till fönstret för inställningar av programmeraren. 33
34 Figur 33: Programmeringsbekräftelse 8. Då programmeringen har bekräftats, välj knappen Continue (Fortsätt) för att fortsätta till nästa åtgärd. Obs: Om någon av SQ-RX-enhetens inställningar ändras från skärmen Device Settings (Inställningar av enheten) och inte sedan programmeras, så visas skärmen Pending Program Changes (Vilande programändringar). Man kan välja Cancel (Annullera) för att återvända till skärmen Device Settings (Inställningar av enheten) eller Continue (Fortsätt) för att annullera alla ändringar i SQ-RX-enhetens inställningar. Defibrilleringstest Då SQ-RX-enheten väl implanterats och automatisk terapi är inprogrammerad kan defibrilleringstestningen genomföras. Obs: Defibrilleringstestning vid tidpunkten för implantation sker efter läkarens gottfinnande. För att inducera VF (ventrikelfibrillering) och testa ICD-systemet: 1. Välj knappen Programmer Main Menu (Huvudmeny för programmering) i navigeringsfältet för åtkomst till huvudmenyn. 2. Välj knappen Patient Test (Patienttest) (Figur 34) för att visa skärmen Manual Shock Test (Manuell chocktest). 34 Figur 34: Välj knappen Patient Test (Patienttest) för åtkomst till skärmen Manual Shock Test (Manuell chocktest)
35 3. Välj knappen Induction Test (Induktionstest) i navigeringsfältet. 4. Välj antingen standard (STD) eller omvänd (REV) polaritet. 5. Välj och skjut den röda markören för att ställa in önska chockenergi hos den först levererade chocken (Figur 35). Chockenergin kan programmeras från 10 till 80 J. Figur 35: Inställning av önskad energi hos den först levererade chocken vid defibrilleringstestning 6. Välj knappen Continue (Fortsätt) för att visa skärmen för induktionstestning eller välj Cancel (Annullera) för att återvända till den ursprungliga skärmen Induction Test (Induktionstest). Obs: Data om episoder förknippade med räddningschocker, manuella chocker och induktionstestning lagras inte i SQ-RX-enheten. 7. Välj och håll nere knappen Hold To Induce (Håll för inducering) under önskad varaktighet (Figur 36). Figur 36: Skärmen Induction Test (Induktionstest) 35
36 Följande funktioner förekommer i testet: S-ICD-systemet inducerar ventrikelflimmer med 200mA växelström (AC) vid 50 Hz. Induktionen fortsätter tills knappen Hold To Induce (Håll för inducering) släpps upp (upp till högst 10 sekunder per försök). Arytmidetektering och direktvisat S-EKG avbryts under växelströmsinduktion. Då knappen Induction (Induktion) släpps upp, visar programmeraren patientens rytm. Efter detektering och bekräftelse av en inducerad arytmi ger S-ICD-systemet automatiskt en chock med programmerad energi och polaritet. Om chocken inte konverterar arytmin inträder omdetektering och efterföljande chocker ges vid SQ-RX-enhetens maximala energiuttag (80 J). Obs: SQ-RX-enheten kan leverera högst fem chocker per episod. När som helst kan en 80 J räddningschock ges genom att knappen Rescue Shock (Räddningschock) nedtrycks. 8. När som helst före terapileveransen kan den programmerade energin avbrytas genom att man väljer den röda knappen Abort (Avbryt). 9. Välj knappen Exit för att lämna induktionsprocessen och återvända till den ursprungliga skärmen Induction Test (Induktionstest). Att genomföra en SQ-RX-uppföljning Automatisk inställning under uppföljningen Automatisk inställning rekommenderas vid varje uppföljning (se efter i instruktionerna för automatisk inställning vilka finns i denna handboks avsnitt om implantation). Efter slutförd inställning, ska S-EKG-strömningen utvärderas under en pektoral övning. Acceptabel avkänning ger som resultat S -markörer som är synkrona med alla QRS-komplex. Ifall andra markörer observeras, ska förfarandet med manuell inställning (Manual Setup) användas för att utvärdera andra avkänningskonfigurationer. Granskning av enhetsstatus Då förbindelse har upprättats visar programmeraren skärmen Device status (Enhetens status) med information om aktuella episoder och SQ-RX-enhetens batteristatus. För att se denna information: 1. Välj knappen Main Menu (Huvudmeny). 2. Välj knappen Follow Up (Uppföljning). 3. Välj knappen Device Status (Enhetens status) i navigeringsfältet. 4. Skärmen Device Status (Enhetens status) visas och ger en översikt över SQ-RX-enhetens hela aktivitet sedan den förra förbindelsesessionen (Figur 37). Översikten över enhetens status anger: 36 Figur 37: Skärmen Device Status (Enhetens status)
Q-TECH PROGRAMMERINGSENHET EN KOMPONENT I S-ICD -SYSTEMET ANVÄNDARHANDBOK
Q-TECH PROGRAMMERINGSENHET EN KOMPONENT I S-ICD -SYSTEMET ANVÄNDARHANDBOK 3200 Copyright 2014 Boston Scientific or its affiliates. All rights reserved. Med ensamrätt. Begränsad programlicens och användning
Q-TECH PROGRAMMERINGSENHET EN KOMPONENT I S-ICD -SYSTEMET ANVÄNDARHANDBOK Modell 2020
Q-TECH PROGRAMMERINGSENHET EN KOMPONENT I S-ICD -SYSTEMET ANVÄNDARHANDBOK Modell 2020 Copyright 2011 Cameron Health, Inc., San Clemente, CA USA Med ensamrätt. Begränsad programlicens och användning av
Q-TECH PROGRAMMERINGSENHET EN KOMPONENT I S-ICD -SYSTEMET ANVÄNDARHANDBOK 2020EU
Q-TECH PROGRAMMERINGSENHET EN KOMPONENT I S-ICD -SYSTEMET ANVÄNDARHANDBOK 2020EU Copyright 2013 Cameron Health, Inc., San Clemente, CA USA. Med ensamrätt. Begränsad programlicens och användning av utrustningen.
Brådskande säkerhetsmeddelande
23 Juni 2017 ÄRENDE: Brådskande fältsäkerhetsmeddelande - Ref. 100000038388-FA Revision C - Uppföljningsbrev beträffande programmeringsenhet Modell 3200 S-ICD Bäste läkare, Tidigare i år informerade Boston
Boston Scientific FSN om programmeringsenheter modell 3200 S-ICD
Januari 2017 Boston Scientific FSN om programmeringsenheter modell 3200 S-ICD Bäste läkare, Detta brev ger viktig information om produktprestanda beträffande risken för RF-störningar (radiofrekvens) som
MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10
MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...
LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar
LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas
Tele Radio 860 Lion INSTRUKTIONER FÖR SLUTANVÄNDARE
Tele Radio 860 Lion INSTRUKTIONER FÖR SLUTANVÄNDARE HUR MAN STARTAR, STÄNGER AV, LOGGAR UT, BYTER KANAL OCH ÄNDRAR INSTÄLLNINGAR I MENYN. SVENSKA/SWEDISH JD1-A, JD2-A ARTICLE CODE: 860JD-T4-2-0000, 860JD-T4-3-0000
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling
4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista
Part Number: 92P1959 ThinkPad X-serien Installationsanvisningar Packlista Tack för att du har valt att köpa en IBM ThinkPad i X-serien. Kontrollera att allt som står i den här listan finns med i förpackningen.
4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
Bruksanvisning AED Trainer
Bruksanvisning AED Trainer ARTIKELNUMMER 70-00036-13 B Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. Med ensamrätt. AED Trainer (AED = automatiserad extern defibrillator) är en enhet för inlärning av grundläggande
MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA
MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA Halvautomatisk extern defibrillator Cupola Hjärtstartare HeartOn A10 Generalagent: Cupola AB www.cupola.se 0510-14150 Vid reklamation, kompletterande inköp samt
Q-TECH PROGRAMMERINGSENHET EN KOMPONENT I S-ICD -SYSTEMET ANVÄNDARHANDBOK
Q-TECH PROGRAMMERINGSENHET EN KOMPONENT I S-ICD -SYSTEMET ANVÄNDARHANDBOK 3200 Copyright 2013 Cameron Health, Inc., San Clemente, CA USA Med ensamrätt. Begränsad programlicens och användning av utrustningen.
ThinkPad T-serien. Installationsanvisningar. Packlista. h Strömsladd h Böcker: h Nätadapter h Telefonsladd. h Dator h Batteri.
PN: 92P1484 ThinkPad T-serien Packlista Tack för att du har valt att köpa en IBM ThinkPad i T-serien. Kontrollera att allt som står i den här listan finns med i förpackningen. Om något saknas eller är
TAQ SWEDISH / SVENSKA
TAQ-10252 www.denver-electronics.com Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD) för
Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning
Jabra Elite 65t Bruksanvisning 2017 GN Audio A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett varumärke som tillhör GN Audio A/S. Bluetooth -ordet, -märket och -logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista
PN: 67P4581 ThinkPad X-serien Installationsanvisningar Packlista Tack för att du har valt att köpa en IBM ThinkPad i X-serien. Kontrollera att allt som står i den här listan finns med i förpackningen.
Smoove Origin RTS. Installationsmanual
Smoove Origin RTS Installationsmanual Smoove Origin RTS Andra lock kan köpas separat n Välj mellan 9 olika lock (Pure, svart, silver, silver matt, ljustbamboo, bambu gul, körsbär, valnöt) n Dubbla lock
Användarmanual i-loview 7
Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning
Nokia trådlöst tangentbord (SU-8W) Användarhandbok
Nokia trådlöst tangentbord (SU-8W) Användarhandbok KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten SU-8W uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:
BRUKSANVISNING SVENSKA
INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Användarhandbok REV 2.0
Användarhandbok REV 2.0 3 Förpackningen innehåler 4 5 1. Tangentbordet Balance Keyboard 2. Dongel (trådlös mottagare) 3. USB-förlängningskabel 4. Två AAA-batterier 5. Användarguide 2 1 /1 A B C Funktions-
Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01
Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus
HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska
HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil
BRUKSANVISNING FÖR K0382 Trådlös termometerklocka med väderstation, för inom- och utomhusbruk
BRUKSANVISNING FÖR K0382 Trådlös termometerklocka med väderstation, för inom- och utomhusbruk SNABBSTART 1. Öppna batterilocket på termometerklockans baksida genom att föra det i pilens riktning. 2. Sätt
Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,
Sirius II Installation och Bruksanvisning
Sirius II Installation och Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2. Installation av Sirius II programvara... 3. Anslutning Data Linker interface.... 4. Sirius II funktioner.... 5. Bruksanvisning....
iloq P10S-programmeringsenhet Manual
iloq P10S-programmeringsenhet Manual INNEHÅLL ALLMÄNT... 3 ATT ANVÄNDA PROGRAMMERINGSENHETEN... 5 Strömanslutning... 5 Programmera cylinder... 5 Programmera nyckel... 5 Läsa av händelseloggen... 6 Batteribyte...
Produktmeddelande. Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Villkor för programvaran
Starta här Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA. Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell
Fjärrkontroll Telis 16 RTS
Fjärrkontroll Telis 16 RTS Bruksanvisning Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis 16 RTS Silver Art.nr.: 1811021 Fjärrkontroll Telis 16 RTS 16-Kanalsfjärrkontroll Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis
HQ-CHARGER71 HQ 2-3 TIMMARS KOMPAKT LADDARE FÖR AA/ AAA MED LCD-DISPLAY
BRUKSANVISNING SVENSKA HQ-CHARGER71 HQ 2-3 TIMMARS KOMPAKT LADDARE FÖR AA/ AAA MED LCD-DISPLAY LÄS INSTRUKTIONERNA INNAN DU LADDAR Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noga. Den innehåller viktiga användarinstruktioner.
Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor
1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och
PRODUKTHANDBOK PROGRAMMERINGSTRANSPONDER 3067. Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V05.04.2007
PROGRAMMERINGSTRANSPONDER 3067 Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V05.04.2007 Utgåva: Maj 2012 2 Innehållsförteckning 1 SÄKERHETSANVISNINGAR...FEHLER! TEXTMARKE NICHT DEFINIERT. 2 INLEDNING...FEHLER!
RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD
TELECO AUTOMATION SRL Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TEL: ++9.0. FAX: ++9.0. - www.telecoautomation.com Detta dokument tillhör Teleco Automation Srl som har exklusiv rätt till all
Kortfattad användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D120 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga
Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden Gäller Platinium modeller som tillverkade av Sorin Group Italia S.r.l. 2: Information om induktiv telemetri
[Läkare /kontaktperson fylls i här] 1 aug 2016 Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden Gäller Platinium modeller som tillverkade av Sorin Group Italia S.r.l. 1: Information om kammarflimmer-induktionstest
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
TAQ-10243MK2. SWEDISH / SVENSKA
TAQ-10243MK2 www.denver-electronics.com Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD)
DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING
DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 2 Kontrollernas placering Teleskopantenn Display Minnespositioner 6-10 4 Display knapp Stereo/Mono/Alarm knapp Bandväljare/Tidsinställning Ström på/av (ON/OFF) 8 Belysning
BESKRIVNING AV DISPLAY
Inledning 1 DREAM styrsystem TALGIL erbjuder högeffektiva och anmärkningsvärt ekonomiska lösningar för hantering av medelstora till stora bevattningssystem. Systemet utnyttjar modern teknik för hårdvara
Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058
Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com
CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider
CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB
DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900B KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 = 302 41 Halmstad =Mail: knop@knop.se=web: www.knop.se=tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...
4P F. Installationshandbok. Trådlös LAN anslutningsadapter <BRP069A41>
4P359542-1F Trådlös LAN anslutningsadapter Installationshandbok Trådlös LAN anslutningsadapter Installationshandbok Hemsida: För mer information om specifikationer, inställningsmetoder,
Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+
DATA MICRO+ Programmeringsexempel hittar du längst bak i denna manual (fr sid 5) Instruktioner Beskrivning DATA MICRO+ är ett kopplingsur utvecklat för att kontrollera vilken elektrisk installation som
RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip
TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig
Hjälpprogrammet Setup Användarhandbok
Hjälpprogrammet Setup Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen häri kan ändras
Silent Tools Plus A Bat 9,6 Wh
Silent Tools Plus A Bat 9,6 Wh Viktiga produkt- och säkerhetsinstruktioner version 1.0 1 2 2018 Sandvik Coromant AB. Med ensamrätt. Det här dokumentet får inte kopieras eller reproduceras, vare sig helt
Trafiksignal MPB Handhavande. For the love of lives
Handhavande 80414000000 Handenhet MPB 1400 Handenheten används för snabb och enkel programmering av signalsystemet MPB 1400. Handenheten vägleder dig genom menyn. Ändra språk För att ändra språk, tryck
Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83
Produkt Zinc Air-batteri Modellnamn IEC Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41
ALARMKLOCKRADIO PLL CR120
Bruksanvisning ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Läs instruktionerna noggrant innan du använder apparaten. POSITION OCH BESKRIVNING AV KONTROLLER 1. LED-display Svenska 2. Standby/stopp Radio på/av 3. sänk volym
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort
Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Innehållsförteckning Strömbrytare...2 Stänga av...2 Logga in och välja en profil...2 Batteristatus...2 Ändra profil...2 Starta/Stoppa blodtryck...2 Starta
TAQ-90033KBLUE/PINK SWEDISH / SVENSKA
TAQ-90033KBLUE/PINK A ligação Wi-Fi tem de estar configurada e a conta do Google Play (para transferir aplicações e jogos) tem de ser criada, antes de iniciar o software Kidoz. Viktig säkerhetsinformation
Så här används fjärrkontrollen
Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.
Fickanemometer. Bruksanvisning
Fickanemometer Bruksanvisning Inledning: Vi gratulerar dig till köpet av anemometern i fickformat. Denna innovativa produkt ger dig viktig information för alla utomhusaktiviteter när det gäller vindhastigheten,
LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.
LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd
Manual Radiostyrd klocka med månfaser RM912MP
1 Manual Radiostyrd klocka med månfaser RM912MP INLEDNING RM912MP är ingen vanlig klocka. Den kan automatiskt synkronisera aktuell tid och datum, när den kommer inom en radie av ca 1500 km från radiosignalen
Uppdatering av programvaror Användarhandbok
Uppdatering av programvaror Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument
Philips GoGear ljudspelare SV SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX08K.
Philips GoGear ljudspelare SV SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Snabbstartguide Komma igång Översikt över huvudmenyn Meny
ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003
ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är
Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable
Lenco L-69 USB SKIVSPELARE Direct Encoding Turntable Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VARNING: Användning
BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
Batteri installation. Notera
DT-120/DT-180 Kontroller POWER/BAND knapp LCD display DBB/ STEP knapp Mono/Stereo knapp Volym knapp Tuning hjul / Inställning av Tid Lås knapp Batterifack Remhållare Hörlursuttag Memory knapp Display
Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5
Förenklad användarmanual för DAISY-användning Olympus DM-5 Komma igång 1 Sätt i batteriet Börja med att sätta i medföljande batteri i spelaren. Gör detta genom att öppna luckan på baksidan. En skarv i
BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.
XLD Rotary Laser Detector
XLD Rotary Laser Detector Säkerhetsinformation 3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti. Registrera din produkt genom att gå till www.plslaser.com. Visa, skriv ut eller hämta de senaste
BRUKSANVISNING TRC-1490 Trådlös inomhus och utomhus väderstation
BRUKSANVISNING TRC-1490 Trådlös inomhus och utomhus väderstation LOW BATTERY OUTDOOR SENSOR INDOOR TEMPERATURE / ( C/ F) SET / ALARM SNOOZE /CHANNEL / ALARM ON-OFF OUTDOOR TEMPERATURE WIRLESS TRANSMISSION
Användarmanual. Sida 1. BRT-12 Battery Replacement Tool
Användarmanual Sida 1 INNEHÅLL INLEDNING... 3 SKÄRM OCH KNAPPSATS... 4 GRÄNSSNITT... 5 FÖRSTA GÅNGEN DU ANVÄNDER BRT-12... 6 HUVUDMENY... 7 BYTA BATTERI... 8 BYTA SPRÅK... 9 INFORMATION OM BRT-12... 10
Antivirus: Identifierar och inaktiverar proaktivt mer känd och till och med okänd skadlig kod än många andra säkerhetsprodukter.
Snabbstartsguide ESET Cybersecurity ger ett avancerat skydd för din dator mot skadlig kod. Baserat på ThreatSense genomsökningsmotor som först introducerades i det prisbelönta NOD32 antivirussystemet,
Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.
SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla
TAD-90032MK2 SWEDISH / SVENSKA
TAD-90032MK2 Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD) för EN55020 upptäcktes att
Bruksanvisning AED Trainer
Bruksanvisning AED Trainer ARTIKELNUMMER Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. Med ensamrätt. AED Trainer (AED = automatiserad extern defibrillator) är en enhet för inlärning av grundläggande AED-räddningsfärdigheter
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning
Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock
BRUKSANVISNING för EkoTek anropsberlock 9261-8277 Utgåva 5 INNEHÅLL Inledning 3 Överensstämmelse 4 Allmän information till användaren 5 Systemschema för EkoTek 6 Slå till anropsberlocken 7 Status- och
Manual Projektorklocka Modell RM318P
1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har
Bruksanvisning Sportstimer
Westerstrand Sport System Page: 1 of 11 Bruksanvisning Sportstimer WESTERSTRAND URFABRIK AB Box 133 Tel +46 506 48 000 Internet: www.westerstrand.se SE-545 23 TÖREBODA Fax +46 506 48 051 E-mail: info@westerstrand.se
Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok
Zodiac Me2You Privat Mobil Radio Användarhandbok Introduktion Privat mobil radio(pmr) låter dig prata med så många människor du vill, så ofta du vill, utan licens eller samtalsavgifter. Den är väldigt
Home STAR Reseväderstation Bruksanvisning Artikelnummer 646000
Home STAR Reseväderstation Bruksanvisning Artikelnummer 646000 Avsedd användning Reseväderstationen visar tid, datum, temperatur, luftfuktighet, väderprognos och månfas. Den har också en integrerad larmfunktion.
Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1.
Manual för Weatherhub start (från TFA) Denna manual skiljer sig något när det gäller bildernas design från motsvarande produkter från LaCross och TechnoLine. Funktionen är dock exakt samma. Innehåll 1
HP:s minifjärrkontroll (endast vissa modeller) Användarhandbok
HP:s minifjärrkontroll (endast vissa modeller) Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows och Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation
Förpackningen innehåler
Användarhandbok Förpackningen innehåler 2 3 1. Balance Keyboard 2. Trådlös mottagare 3. Två AAA-Batterier 1 /1 Steg 1: Öppna facket på baksidan och sätt i AAA-batterier. Ta ur den trådlösa mottagaren ur
Vad finns i paketet. Detta bör finnas i paketet: Ett trådlöst modem, E5 Ett batteri Denna manual samt säkerhetsinformation En USB-kabel En nätadapter
Innehåll Vad finns i paketet. 2 Lär känna ditt modem.. 3 Förbered modemet för användning 5 Starta modemet första gången. 6 Koppla upp en dator via USB.. 8 Koppla upp en eller flera enheter via WiFi.. 9
BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING
BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING EGENSKAPER: * Kompatibel med samtliga ARC-sändare (inkluderar programmerbar sändare och sändare av kodvalstyp, fjärrkontroll
A MALUX BRAND. Användarhandbok för Accenta programeringsenhet TM-PROG
A MALUX BRAND Användarhandbok för Accenta programeringsenhet TM-PROG 2 1. Inledning TM-PROG är en programmeringsenhet som används för att läsa av och spara adresser till samtliga Accentas övervakade armaturer
Instruktion till. PigWin PocketPigs. Del 1 - Installation 2008-07-10
Instruktion till PigWin PocketPigs Del 1 - Installation 2008-07-10 INNEHÅLL Installation...3 Förberedelser - pocket...3 Förberedelser - PC...3 PocketPigs...4 Pocket PC nr. 2...5 Installation av AgroSync...6
VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL
VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen
Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort. Swedish
Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort Swedish 80019404 Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort Ström på/displayens energisparläge Sitter på enhetens kåpa Sätter på monitorn Kort tryckning
Förpackningen innehåler
Product Manual Förpackningen innehåler 2 3 7 5 9 RollerMouse funktioner 1. 2. Två korta tangentbordsstöd 3. Två långa tangentbordsstöd 4. Handlovsstöd 5. Verktyg för borttagning av handlovsstöd 6. Dongel
RollerMouse Free3 Wireless. Användarhandbok
RollerMouse Free3 Wireless Användarhandbok Förpackningens innehåll 1. RollerMouse Free3 Wireless 2. Två korta tangentbordsstöd 3. Två långa tangentbordsstöd 4. Trådlös mottagare 5. US 2.0 kabeladapter
Trygghetstelefon Classic. Bruksanvisning
Trygghetstelefon Classic Bruksanvisning Allmänt Classic är liten, lätt och kan enkelt passas in i alla hemmiljöer. Den är högtalande och har mycket bra ljudkvalitet som ger klar och tydlig talkommunikation.
Quadraglo. MSD0320 Bruksanvisning. Varning! Varning! ÅLDER FRÅN 8 ÅR. Läs denna bruksanvisning innan Ni använder produkten ------ 1 ------
ÅLDER FRÅN 8 ÅR Quadraglo MSD0320 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning innan Ni använder produkten Varning! - Tänk på följande vid användningen av laddaren: Vid rök, stark lukt eller ljud, bör Ni stänga
ZT210/ZT220/ZT230 Snabbreferensguide
ZT210/ZT220/ZT230 Snabbreferensguide Använd denna guide för det dagliga handhavandet av din skrivare. För mer detaljerad information, se Användarmanualen. Skrivarkomponenter Bild 1 visar vilka komponenter
Öronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.
Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!