GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Hydro Multi-E. Monterings- och driftsinstruktion

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Hydro Multi-E. Monterings- och driftsinstruktion"

Transkript

1 GRUNDFOS INSTRUKTIONER ydro Multi-E Monterings- och driftsinstruktion

2 Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen Denna monterings- och driftsinstruktion gäller för Grundfos ydro Multi-E tryckstegringssystem. INNEÅLLSFÖRTEKNING Sida 1. Symboler som förekommer i denna instruktion Varningar för risker som kan medföra dödsfall eller personskador Andra viktiga anmärkningar 2 2. Instruktionens omfattning 3 3. Systemdimensionering 3 4. Produktbeskrivning Allmän beskrivning Funktioner ydro Multi-E 3 5. Identifiering Typskylt 3 6. Typnyckel 4 7. Driftsförhållanden Temperaturer Installationens höjd över havsytan Relativ luftfuktighet Max. driftstryck Inkörning av axeltätning Min. inloppstryck Max. inloppstryck Min. flöde Start och stopp Membrantank 6 8. Installation Placering Mekanisk installation Elinstallation Elnätsförsörjning Extra skydd 8 9. Igångkörning ydro Multi-E i system med positivt inloppstryck ydro Multi-E i system utan inloppstryck 9 1. Driftsformer Normal drift Stopp eller drift enligt max.kurva Driftsförhållande i samband med frånkoppling av strömförsörjning Ytterligare inställningar Användargränssnitt Standardmanöverpanel Grundfos GO Remote Kommunikation Menyöversikt för Grundfos GO Remote Multi-master-funktion System med en utloppstrycksensor System med två eller flera utloppstrycksensorer Skyddsfunktioner Torrkörningsskydd Bussignal Inställningarnas prioritet Grundfos Eye Meddelandereläer Digital ingång Datakommunikation Isolationsmätning Underhåll Pumpar Motorer Brytarskåp Avstängning Frostskydd Servicesatser Felsökning Tekniska data, ydro Multi-E med 1-faspumpar Försörjningsspänning Läckström Tekniska data, ydro Multi-E med 3-faspumpar Försörjningsspänning Läckström Ingångar och utgångar Övriga tekniska data Ljudtrycksnivå ydro Multi-E med 1-faspumpar ydro Multi-E med 3-faspumpar Destruktion 22 Läs detta dokument före installationen. Installation och drift ska ske enligt lokala bestämmelser och gängse praxis. 1. Symboler som förekommer i denna instruktion 1.1 Varningar för risker som kan medföra dödsfall eller personskador FARA Anger en farlig situation som, om den inte undviks, resulterar i dödsfall eller allvarliga personskador. VARNING Anger en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarliga personskador. FÖRSIKTIGET Anger en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i smärre eller måttliga personskador. Texten som åtföljer de tre risksymbolerna FARA, VARNING och FÖRSIKTIGET struktureras på följande sätt: SIGNALORD Beskrivning av risken Konsekvenser om varningen ignoreras. - Åtgärd for att undvika risken. 1.2 Andra viktiga anmärkningar En blå eller grå cirkel med en vit grafisk symbol indikerar att en åtgärd måste utföras. En röd eller grå cirkel med ett diagonalt tvärstreck, eventuellt med en svart grafisk symbol, indikerar att en åtgärd inte får utföras eller måste stoppas. Om dessa anvisningar inte följs finns det risk för funktionsfel eller skador på utrustningen. Tips och råd som gör arbetet enklare. 2

3 2. Instruktionens omfattning Denna monterings- och driftsinstruktion gäller för Grundfos ydro Multi-E tryckstegringssystem. ydro Multi-E är en serie fabriksmonterade tryckstegringsenheter, klara för installation och drift. 3. Systemdimensionering 5. Identifiering 5.1 Typskylt 1 Type: ydro Multi-E 2 RIE 5-9 U2 A-A-A-A 2 Model: Serial No Svenska (SE) 4. Produktbeskrivning 4.1 Allmän beskrivning Grundfos ydro Multi-E tryckstegringsenheter är avsedda för tryckstegring av rent vatten i hyreshus, hotell, sjukhus, skolor etc. ydro Multi-E omfattar Grundfos pumpar RE, RIE, ME-A eller ME-I med inbyggda frekvensomformarstyrda 1- eller 3-fas MGE-motorer samt brytarskåp. Systemet upprätthåller ett konstant tryck genom steglös varvtalsstyrning av de anslutna pumparna. Systemet anpassar kapaciteten efter behovet genom att koppla till/från erforderligt antal pumpar och genom parallellstyrning av de pumpar som är i drift. Systemet är fabriksmonterat och testat med de reglerparametrar som anges i den snabbguide som medföljer tryckstegringsenheten. 4.2 Funktioner ydro Multi-E erbjuder följande funktioner: multi-master-funktion konstant tryck redundant sensor stopp vid lågt flöde kaskadreglering av pumpar automatisk pumpväxling rörfyllning funktion vars gränsvärde överskridits två digitala ingångar två digitala utgångar två analoga ingångar optimal busskommunikation via Grundfos IM-moduler 4.3 ydro Multi-E Det system där ydro Multi-E ingår måste vara konstruerat för det högsta tryck som pumpen kan ge Fig. 2 Mains supply: 3 x pmax: 16 bar Q Nom / Max: 14 / 2 m /h Liq. temp.: 5-6º Nom / Max: 68 / 93 m IP lass: IP54 Weight: 83kg MADE IN GERMANY QR code DK Bjerringbro - Denmark Typskylt ydro Multi-S Pos. Beskrivning 1 Typbeteckning 2 Modell 3 Serienummer 4 Försörjningsspänning 5 Max. driftstryck i bar 6 Vätsketemperatur 7 Kapslingsklass 8 Vikt i kg 9 Ursprungsland 1 Företagets logotyp 11 Max. flöde [m 3 /h] 12 Nominell uppfordringshöjd i meter 13 Godkännandemärkning 14 Godkännandemärkning 15 QR-kod TM Membrantank Brytarskåp Pump Avstängningsventil Tryckbrytare Backventil Utloppstrycksensor Manometer TM Fig. 1 Komponenter ydro Multi-E I brytarskåpet finns en huvudbrytare och kretsbrytare. 3

4 Svenska (SE) 6. Typnyckel Exempel ydro Multi -E 2 RIE 15-3 U7 A- A- A- A- ABDEF Beteckning Systemtyp E: Alla pumpar med E-motor Antal huvudpumpar Pumptyp Spänningskod U1: 3 x , N, PE, 5/6 z (3-fassystem med 1-faspumpar) U2: 3 x , PE, 5/6 z U7: 1 x 2 24, PE, 5/6 z U8: 1 x 2 24, N, PE, 5/6 z UX: SU-version (särskild spänningsklassning) Konstruktion A: System med brytarskåpet monterat på systemet B: System med väggmonterat brytarskåp och 5 meter strömförsörjningskabel : System med brytarskåpet monterat på den vänstra sidan. Startmetod A: E, frekvensomformare, VFD Materialkombination A: Rostfritt stål i grenrör, bottenplatta och standardventiler B: Rostfritt stål i grenrör, bottenplatta och ventiler : Galvaniserat stål i grenrör, bottenplatta och standardventiler (endast ME-A-pumpar) G: Galvaniserat stål i grenrör, bottenplatta och standardventiler P: Grenrör i rostfritt stål, bottenplatta i galvaniserat stål och standardventiler Godkännanden för dricksvatten A: AS-godkända komponenter B: Belgaqua-godkända komponenter D: DVGW-godkända komponenter K: KIWA-godkända komponenter N: NFS-godkända komponenter V: WRAS-godkända komponenter W: WRAS-godkänt system Y: Inga specifika godkännanden Alternativ A: Standardhydraulik B: Ingen redundant utloppstrycksensor : Utloppstrycksensor på varje pump D: Sensor som torrkörningsskydd E: Inget torrkörningsskydd F: Nivåvippa som torrkörningsskydd G: IM-modul ingår K: Inget inloppsgrenrör L: Backventiler på inloppssidan S: SU-version U: Underdimensionerad motor X: Fler än fyra alternativ 4

5 7. Driftsförhållanden 7.1 Temperaturer Omgivningstemperatur vid förvaring och transport Min. -3 Max Omgivningstemperatur i drift Min. -2 Max. 5. Motorerna kan arbeta med märkeffekt (P2) vid 5, men kontinuerlig drift vid hög temperatur förkortar deras livslängd. Om motorerna ska arbeta vid omgivningstemperaturer på mellan 5 och 6 ska överdimensionerade motorer väljas. Kontakta Grundfos för mer information Vätsketemperatur till Relativ luftfuktighet ögst 95 %. 7.4 Max. driftstryck Se systemets typskylt. 7.5 Inkörning av axeltätning Tätningsytorna smörjs av den pumpade vätskan, vilket innebär att det kan finnas ett visst mått av läckage från axeltätningen. När pumpen startas för första gången, eller när en ny axeltätning installerats, krävs det en viss inkörningsperiod innan läckaget reduceras till en acceptabel nivå. Den tid som krävs för detta beror på driftsförhållandena, det vill säga varje gång driftsförhållandena förändras startar en ny inkörningsperiod. Under normala förhållanden avdunstar den läckande vätskan. Som ett resultat av detta kommer inget läckage att upptäckas. 7.6 Min. inloppstryck Svenska (SE) 7.2 Installationens höjd över havsytan Motorerna får inte installeras mer än 2 meter över havsytan. f Installationens höjd över havsytan är installationsplatsens höjd över havsytan. Motorer installerade upp till 1 meter över havsytan kan belastas fullt. Motorer installerade mer än 1 m över havsytan får inte belastas fullt, på grund av luftens lägre densitet och sämre kylförmåga. Se figur 3. Pb pb NPS v TM P2 [%] Fig öjd över havsytan [m] (m) Nedstämpling av motoreffekt (P2) i förhållande till höjd över havsytan TM Fig. 4 Parametrar för beräkning av min. inloppstryck Lägsta inloppstryck "" i meter uppfordringshöjd som krävs för att undvika kavitation i pumparna kan beräknas enligt följande: ydro Multi-E med ME-pumpar = pb x 1,2 - NPS - f - v - s pb = Barometertryck i bar. Barometertrycket kan sättas till 1 bar. I slutna system anger p b systemtrycket i bar. NPS = Pumpinloppstryck i meter uppfordringshöjd. NPS-värdet kan avläsas från NPS-kurvan för det högsta flode som den enskilda pumpen kommer att ge. f = Friktionsförlust i sugledningen mätt i meter uppfordringshöjd vid pumpens max.flöde. Obs! Om en backventil finns monterad på pumpens inloppssida, måste man lägga till friktionsförlusten i ventilen. Se tillverkarens data. v = Ångtryck i meter uppfordringshöjd. s = Säkerhetsmarginal min.,5 meter uppfordringshöjd. ydro Multi-E-system med ME-pumpar kräver alltid positivt inloppstryck, både under igångkörning och drift. I vissa regioner finns tryckstegringssystemet med ett låg sugledning vilket gör den mer lämplig för drift med sughöjd. Kontakta Grundfos för mer information. 5

6 Svenska (SE) Exempel Installationsexempel med kompensatorer och rörupphängningar pb = 1 bar. Pumptyp = RE 15, 5 z. Flöde = 15 m 3 /h NPS (från sidan 448) = 1,2 meter uppfordringshöjd. f = 3, meter uppfordringshöjd. Vätsketemperatur = +6. v (från sidan 449) = 2,1 meter uppfordringshöjd. = pb x 1,2 - NPS - f - v - s [meter uppfordringshöjd]. = 1 x 1,2-1,2-3, - 2,1 -,5 är lika med 2,8 meter uppfordringshöjd. Detta innebär att varje pump kan arbeta med sughöjd på högst 2,8 meter. Beräknat tryck i bar: 2,8 x,981 är lika med,27. Beräknat tryck i kpa: 2,8 x 9,81 är lika med 27, Max. inloppstryck Max. inloppstryck får inte överskrida 8 bar. Det faktiska inloppstrycket plus pumptrycket när pumpen arbetar mot stängd ventil måste alltid vara lägre än maximalt driftstryck. 7.8 Min. flöde På grund av risk för överhettning bör pumparna inte användas med ett flöde som är lägre än 1 % av nominellt flöde för en pump. Pumparna får inte köras mot stängd utloppsventil. 8. Installation 8.1 Placering Följ anvisningarna nedan för att säkerställa korrekt kylning av motor och elektronik: ydro Multi-E ska placeras på sådant sätt att tillräcklig kylning säkerställs. åll motorns kylflänsar och fläktblad rena. ydro Multi-E är inte avsedd för installation utomhus. Det måste finnas 1 m fritt utrymme framför och på vardera sidan om enheten. 8.2 Mekanisk installation Pilar på pumpens bas visar vattnets flödesriktning genom pumpen. De rörledningar som ansluts till tryckstegringsenheten måste ha lämpliga dimensioner. För att undvika resonans ska både sugoch tryckledning monteras med kompensatorer. Se figur 5. Anslut ledningarna till tryckstegringsenhetens grenrör. Grenröret levereras med skruvlock på ena änden. Om denna ände ska användas, avlägsna skruvlocket, stryk tätningspasta på den andra änden av grenröret och montera skruvlocket. På flänsförsedda grenrör, montera blindfläns med packning. Säkerställ att tryckstegringsenheten är tät före igångkörning. Om tryckstegringssystem installeras i hyreshus eller om den första konsumenten befinner sig nära tryckstegringssystemets ledning, rekommenderar vi att rörhängare monteras på in- och utloppsrören för att förhindra att vibrationer överförs via ledningarna. Se figur 5. Placera tryckstegringsenheten på plant och stabilt underlag, till exempel betonggolv eller fundament. Om tryckstegringssystemet inte är försett med vibrationsdämpare måste den skruvas fast i underlaget. Rören ska förankras i byggnaden på sådant sätt att de inte kan förskjutas eller vrida sig. 7.9 Start och stopp Systemet får inte startas och stoppas via strömförsörjningen mer än fyra gånger per timme. När systemet startas via strömförsörjningen tar det cirka 5 sekunder innan det startar. 7.1 Membrantank Membrantankens förtryck måste ställas in på,7 x börvärdet. Om börvärdet ändras ska membrantankens förtryck också ändras, för att ge optimal drift. Fig TM Mät förtrycket när systemet är trycklöst. Pos. Beskrivning Vi rekommenderar att kvävgas används för förtrycksladdning. 1 Kompensator 2 Rörkonsoler Kompensatorerna och rörupphängningarna som visas i figur 5 inkluderas inte som standard med tryckstegringssystemet. 6

7 8.3 Elinstallation Utför den elektriska anslutningen enligt lokala bestämmelser. Kontrollera att försörjningsspänning och frekvens överensstämmer med data på typskylten. FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Stäng av strömförsörjningen och vänta minst fem minuter innan anslutningar utförs i brytarskåp eller kopplingsboxar. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. - Anslut motorn till skyddsjord och tillhandahåll skydd mot indirekt kontakt i enlighet med lokala bestämmelser. 8.4 Elnätsförsörjning Kontrollera att försörjningsspänning och frekvens överensstämmer med data på typskylten. Använd en särskild motor för IT-nät om tryckstegringssystemet försörjs via ett IT-nät. Kontakta Grundfos. Ledarna i brytarskåpet ska vara så korta som möjligt. Detta gäller dock inte skyddsjordledaren, som ska vara så lång att den kommer att dras loss ur sin anslutning sist om kabeln av misstag dras ut ur kabelgenomföringen. För högsta värde på säkring, se avsnitt 25.1 Försörjningsspänning. Svenska (SE) Om strömförsörjningskabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens servicerepresentant eller annan kvalificerad personal. Användaren eller installatören är ansvarig för att korrekt jordning och skyddsanordningar enligt lokala föreskrifter installeras. Alla åtgärder ska utföras av behörig elektriker. Tryckstegringssystemet måste vara stationärt och permanent installerat. Tryckstegringssystemet ska dessutom vara permanent anslutet till strömförsörjningen. Utför jordanslutningen med dubbla skyddsledare. Om systemet inte kan installeras med försörjningens frånkopplingsanordning placerad minst,6 m över servicenivån enligt EN 624-1, punkt 5.3.2, ska systemet installeras med en extern frånkopplingsanordning utförd enligt EN 624-1, punkt Systemet måste vara försett med en anordning som gör det möjligt att låsa huvudströmbrytaren i läge AV (frånskilt) Skydd mot elektriska stötar - indirekt beröring Fig. 6 ELB (GFI, Installation i byggnad Exempel på nätansluten ydro Multi-E med säkringar och ytterligare skydd (gäller endast system med 1-fasmotorer) För högsta värde på säkring, se avsnitt 26.1 Försörjningsspänning. Brytarskåp TM VARNING Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Anslut motorn till skyddsjord och tillhandahåll skydd mot indirekt kontakt i enlighet med lokala bestämmelser. Skyddsjordledare ska ha gul/grön (PE) eller gul/grön/blå (PEN) färgmärkning. Skydd mot transienter i nätspänningen Motorn är skyddad mot transienter i nätspänningen enligt EN Motorskydd Motorn kräver inget externt motorskydd. Motorn är försedd med överhettningsskydd mot såväl långsam överbelastning som blockering (låst rotor). Fig. 7 ELB (GFI, Installation i byggnad Brytarskåp Exempel på nätansluten ydro Multi-E med säkringar och ytterligare skydd (gäller endast system med 3-fasmotorer) TM

8 Svenska (SE) 8.5 Extra skydd System med 1-fasmotorer Om ydro Multi-E är ansluten till en elektrisk installation där en jordfelsbrytare (ELB, GFI, JFB) används som extra skydd måste denna kretsbrytare eller strömbrytare vara märkt med följande symbol: ELB (GFI, JFB) Vid val av jordfelsbrytare måste den totala läckströmmen från all elektrisk utrustning i installationen beaktas. Uppgift om läckström för ydro Multi-E finns i avsnitt 25.2 Läckström System med 3-fasmotorer Om ydro Multi-E är ansluten till en elektrisk installation där en jordfelsbrytare (ELB, GFI, JFB) används som extra skydd måste denna kretsbrytare eller strömbrytare vara märkt med följande symbol: Den måste vara lämplig för hantering av läckströmmar och aktivering vid kortvarig, pulsformig läckström. Den ska lösa ut vid felströmmar med växelströms- eller likströmskomponent, alltså pulserande likström eller jämn likström. För sådana system måste jordfelsbrytare av typ B användas. Kretsbrytaren eller strömbrytaren ska vara märkt med följande symboler: 9. Igångkörning Starta inte pumparna förrän de fyllts med vätska. 9.1 ydro Multi-E i system med positivt inloppstryck När mekanisk och elektrisk installation utförts enligt avsnitt 8. Installation, följ anvisningarna nedan: 1. Kontrollera att ydro Multi-E överensstämmer med beställningen och att inga av dess delar är skadade. 2. Stäng av strömförsörjningen med huvudbrytaren. 3. Slå från kretsbrytarna för alla pumpar. 4. Kontrollera att membrantankens förtryck är,7 gånger önskat utloppstryck (börvärde). Mät förtrycket när systemet är trycklöst. 5. Anslut vatten- och strömförsörjning till systemet. 6. Öppna pumpens alla inlopps- och utloppsventiler. 7. Avlufta samtliga pumpar med hjälp av deras avluftningsskruvar. ELB (GFI, JFB) Vid val av jordfelsbrytare måste den totala läckströmmen från all elektrisk utrustning i installationen beaktas. Uppgift om läckström för ydro Multi-E finns i avsnitt 26.2 Läckström. Skydd mot fasobalans Motorerna ska anslutas till strömförsörjning som uppfyller IE , klass, för att säkerställa korrekt motorfunktion vid fasobalans. Detta säkerställer också lång komponentlivslängd. Fig. 8 Avluftningsskruvar Avluftningsskruvarnas position i system med ME-A/-I-pumpar TM

9 Avluftningsskruvar Avluftningsplugg Påfyllningsplugg TM Svenska (SE) TM Fig. 9 Avluftningsskruvarnas position i system med R(I)E-pumpar 8. Koppla på strömförsörjningen med huvudbrytaren. 9. Starta pump 1 genom att trycka på start/stopp-knappen på pumpens manöverpanel. 1. Avlufta pump 1 med hjälp av avluftningsskruven. 11. Upprepa steg 9 och 1 för de andra pumparna i systemet. 12. Ställ in önskat utloppstryck. Om utloppstrycket ändras måste membrantankens förtryck också ändras i motsvarande grad. 13. Kontrollera att pumparna startas och stoppas i enlighet med anläggningens behov. ydro Multi-E är nu i automatiskt läge och klar för drift. 9.2 ydro Multi-E i system utan inloppstryck ydro Multi-E-system med ME-pumpar kräver positivt inloppstryck under igångkörning och drift. Nedanstående igångkörningsförfarande gäller därför bara för ydro Multi-E-system med RE- och RIE-pumpar. Gör följande när mekanisk och elektrisk installation utförts enligt avsnitt 8. Installation: 1. Kontrollera att ydro Multi-E överensstämmer med beställningen och att inga av dess delar är skadade. 2. Stäng av strömförsörjningen med huvudbrytaren. 3. Slå från kretsbrytarna för alla pumpar. 4. Kontrollera att membrantankens förtryck är,7 gånger önskat utloppstryck (börvärde). Fig. 1 Avluftnings- och påfyllningsskruvarnas placering 8. Koppla på strömförsörjningen med huvudbrytaren. 9. Starta pump 1 genom att trycka på start/stopp-knappen på pumpens manöverpanel. 1. Avlufta pump 1 med hjälp av avluftningsskruven. 11. Öppna långsamt utloppsventilen till cirka 5 %. 12. Upprepa steg 9 och 11 för de andra pumparna i systemet. 13. Öppna långsamt samtliga pumpars utloppsventiler helt. 14. Vänta några minuter. 15. Ställ in önskat utloppstryck. Om utloppstrycket ändras måste membrantankens förtryck också ändras i motsvarande grad. 16. Kontrollera att pumparna startas och stoppas i enlighet med anläggningens behov. ydro Multi-E är nu i automatiskt läge och klar för drift. Mät förtrycket när systemet är trycklöst. 5. Anslut vatten- och strömförsörjning till systemet. 6. Öppna pumpens alla inloppsventiler. 7. Stäng pumpens alla utloppsventiler och prima alla pumparna och inloppsledningen. 9

10 Svenska (SE) 1. Driftsformer Driftsformerna är de olika driftsförutsättningar användaren kan ställa in för tryckstegringsenheten. Möjliga driftsformer: Stopp Alla pumpar stoppade. Normal (fabriksinställning) En eller flera pumpar arbetar för att upprätthålla det inställda trycket. Max. Samtliga pumpar arbetar med max. varvtal. Driftsformerna kan väljas på manöverpanelen, med Grundfos Go Remote eller via buss. 1.1 Normal drift 11. Användargränssnitt VARNING et yta Dödsfall eller allvarliga personskador - Produkten kan bli så varm att endast knapparna kan beröras. Inställningar kan göras med följande användargränssnitt: Standardmanöverpanel. Se avsnitt 11.1 Standardmanöverpanel. Grundfos GO Remote. Se avsnitt 12. Grundfos GO Remote. Inställningarna förblir lagrade även om strömförsörjningen bryts Standardmanöverpanel 1 set bör Q TM Fig. 11 ydro Multi-E i normal drift, det vill säga konstanttrycksdrift 3 Vid konstanttrycksdrift anpassar ydro Multi-E kapaciteten efter det önskade börvärdet. 1.2 Stopp eller drift enligt max.kurva Utöver driftsform Normal kan du välja driftsformerna "Stopp" eller "Max.". Se exemplet i figur 12. Fig. 13 Standardmanöverpanel Stop 4 5 TM Fig. 12 ydro Multi-E i driftsform "Max." Max. Drift på max.kurva kan till exempel användas i samband med avluftning och igångkörning. 1.3 Driftsförhållande i samband med frånkoppling av strömförsörjning Inställningarna sparas om strömförsörjningen till ydro Multi-E bryts. ydro Multi-E startar om med samma driftsinställningar som den hade när den togs ur drift. 1.4 Ytterligare inställningar Ytterligare inställningar kan göras med Grundfos Go Remote. Se avsnitt 12. Grundfos GO Remote. Q TM Pos. Symbol Beskrivning Grundfos Eye 1 Visar pumpens driftstatus. Se avsnitt 17. Grundfos Eye för mer information. 2 - Ljusfält för indikering av börvärde Ändrar börvärdet och återställer larm och varningar. Möjliggör radiokommunikation med Grundfos GO Remote och med andra produkter av samma typ. Gör pumpen redo för drift eller startar och stoppar pumpen. Start: Om knappen trycks ned när pumpen är stoppad, startas pumpen endast om inga andra funktioner med högre prioritet är aktiverade. Se avsnitt 16. Inställningarnas prioritet. Stopp: Pumpen stoppas alltid om knappen trycks ned när pumpen är igång. När pumpen stoppas med den här knappen lyser texten "Stop" invid knappen. 1

11 Börvärdesinställning Ställ in det önskade börvärdet genom att trycka på eller. Börvärdet kan ställas in på vilken pump som helst i systemet och gäller hela tryckstegringssystemet. Ljusfälten på manöverpanelen indikerar börvärdesinställningen. Pump i reglertyp konstant tryck Exemplet nedan visar en pump i en applikation där en trycksensor ger pumpen återkoppling. Om sensorn eftermonteras på pumpen måste den ställas in manuellt, eftersom pumpen inte automatiskt registrerar en ansluten sensor. Fig. 14 visar att ljusfält 5 och 6 är tända, vilket anger önskat börvärde 3 bar, med sensorområde till 6 bar. Inställningsområdet är lika med sensorns mätområde. Inställning av drift på max.kurva: åll nedtryckt för att växla till pumpens max.kurva (det övre ljusfältet blinkar). Tryck 3 sekunder på när det övre ljusfältet lyser, tills det börjar blinka. Ändra tillbaka genom att hålla knappen intryckt tills önskat börvärde indikeras. Exempel: Pump inställd på drift på max.kurva. Figur 16 visar att det övre ljusfältet blinkar, vilket indikerar max.kurva. Svenska (SE) Fig. 14 Börvärde satt till 3 bar, reglertyp konstant tryck Pump i drift på konstantkurva Vid reglertypen konstantkurva ligger pumpens kapacitet mellan pumpens max.- och min. kurva. Se figur 15. bar 6 3 TM Fig. 16 Drift på max.kurva Inställning av drift på min.kurva: åll nedtryckt för att växla till pumpens min.kurva (det nedre ljusfältet blinkar). Tryck 3 sekunder på när det nedre ljusfältet lyser, tills det börjar blinka. Ändra tillbaka genom att hålla knappen intryckt tills önskat börvärde indikeras. Exempel: Pump inställd på drift på min.kurva. Figur 17 visar att det nedre ljusfältet blinkar, vilket indikerar min.kurva. Q TM Q TM Fig. 17 Drift på min. kurva Q TM Fig. 15 Pump i drift på konstantkurva 11

12 Svenska (SE) Starta eller stoppa systemet Starta varje pump genom att trycka på eller genom att hålla nedtryckt tills önskat börvärde visas. Stoppa systemet genom att trycka på på varje pump. När pumpen är stoppad lyser texten "Stop" invid knappen. Varje pump kan också stoppas genom att man håller nedtryckt tills inget ljusfält lyser. Om pumpen stoppats genom att man tryckt på, kan den inte startas innan den frigivits för drift genom att tryckts ned igen. Om pumpen stoppats genom att man tryckt på, kan den endast startas om genom att man trycker på. Pumpen kan också stoppas med Grundfos GO Remote eller via en digital ingång satt till "Externt stopp". Se avsnitt 16. Inställningarnas prioritet Återställning av felindikeringar Ett felmeddelande kan återställas på ett av följande två sätt: Via den digitala ingången, om den satts till "Larmåterställning". Tryck kortvarigt på eller på en av pumparna. Detta ändrar inte börvärdet. En felindikering kan inte återställas genom att trycka på eller om knapparna är låsta. Bryt strömförsörjningen och vänta tills indikeringslamporna slocknar. Koppla bort ingången för externt start/stopp och koppla på den igen. Med Grundfos GO Remote. 12. Grundfos GO Remote Systemet är konstruerat för kommunikation med Grundfos Go Remote med radiosignaler eller infrarött ljus. Grundfos Go Remote används för inställning av funktioner och ger tillgång till statusöversikt, teknisk produktinformation och aktuella driftsparametrar. Grundfos Go Remote har tre olika mobilgränssnitt (MI). Se figur 18. Fig. 18 Grundfos GO Remote kommunicerar med pumpen via radio eller infrarött ljus Pos Beskrivning Grundfos MI 21: Består av en Apple ipod touch 4G och ett Grundfosskal. Grundfos MI 22: Tillsatsmodul som kan användas tillsammans med Apple iphone eller ipod med 3-stiftsanslutning och ios 5, eller senare, dvs. fjärde generationens iphone eller ipod. Grundfos MI 24: Tillsatsmodul som kan användas tillsammans med en ipod eller iphone med Lightning-anslutningar, t.ex. femte generationens iphone eller ipod. (MI 24 finns också med en Apple ipod touch och en kåpa.) Grundfos MI 31: Separat modul som möjliggör radiokommunikation eller infraröd kommunikation. Modulen kan användas tillsammans med Android eller ios-baserad Smartphone med Bluetooth-anslutning TM Kommunikation När Grundfos Go Remote kommunicerar med pumpen blinkar lampan grön i mitten av Grundfos Eye. Se avsnitt 17. Grundfos Eye. Kommunikation måste upprättas med någon av följande kommunikationstyper: radiokommunikation infraröd kommunikation Radiokommunikation Radiokommunikation kan ske på upp till 3 m avstånd. Aktivera kommunikation genom att trycka på eller på pumpens manöverpanel Infraröd kommunikation Vid kommunikation med hjälp av infrarött ljus måste Grundfos Go Remote vara riktad mot pumpens manöverpanel. 12

13 12.2 Menyöversikt för Grundfos GO Remote uvudmenyer Meny eller funktion tillgänglig för system Meny eller funktion tillgänglig för pump Manöverpanel Svenska (SE) Status Inställningar Börvärde Driftsform Driftsform Rörfyllningfunktion Knappar på produkten LiqTec Stoppfunktion Regulator Driftsområde Ramper Pump- nummer Radiokommunikation Analog ingång 1 Analog ingång 2 Digital ingång 1 Digital ingång 2 Meddelanderelä 1 Meddelanderelä 2 Gräns 1 överskriden Gräns 2 överskriden Stilleståndsuppvärmning Motorlagerövervakning Service Datum och klockslag Lagra inställningar ämta inställningar Ångra Pumpens namn Enhetskonfiguration Larm och varningar Assist Produktinformation 13

14 Svenska (SE) 13. Multi-master-funktion 13.1 System med en utloppstrycksensor För att systemet ska kunna ge konstant tryck, måste en utloppstrycksensor anslutas och konfigureras på minst en av pumparna. Pumpen med denna sensor fungerar som master och styr systemet. Om masterpumpen stängs av eller stoppas på grund av larm, kommer även de andra pumparna i systemet att stoppas. Om det inte är möjligt att ta bort orsaken till larmet för masterpumpen, kan en annan pump överta funktionen som masterpump. Anslut utloppstrycksensorn till en av de andra pumparna och konfigurera den med Grundfos GO Remote. Systemet kan nu startas på nytt System med två eller flera utloppstrycksensorer Om två eller flera pumpar i systemet är konfigurerade med en utloppstrycksensor, kan de alla fungera som masterpumpar. Som standard är pumpen med lägst nummer masterpumpen. Från fabriken är masterpumpen markerad med nummer 1. Om masterpump 1 stängs av eller stoppas på grund av larm, kommer en av de andra masterpumparna automatiskt att ta över styrningen av systemet. A B Fig. 19 Justering av brytpunkterna Pos. Beskrivning A Lågtrycks-SP B ögtrycks-sp TM Skyddsfunktioner Det är viktigt att varje skyddsfunktion, till exempel skydd mot torrkörning eller externt start/stopp som upptäcks via en digital ingång, är ansluten till och konfigurerad på alla pumpar med en utloppstrycksensor. Om en extra sensor används, till exempel för gränsvärdesöverskridande eller börvärdespåverkan, måste denna sensor också anslutas till alla pumpar med en utloppstrycksensor. Man kan också installera en extra sensor för varje pump som har en utloppstrycksensor Torrkörningsskydd ydro Multi-E måste skyddas mot torrkörning. Typer av torrkörningsskydd: en tryckbrytare som är fabriksmonterad i inloppsgrenröret. Se avsnitt Tryckbrytare. en nivåvippa i vattentanken. Se avsnitt Nivåvippa Tryckbrytare Som standard har ydro Multi-E en inställbar tryckbrytare som torrkörningsskydd. Tryckbrytaren är ansluten till sugledningen. Om inloppstrycket understiger den nedre brytpunkten kan inte systemet starta. Om tryckbrytaren har stoppat systemet under drift på grund av för lågt inloppstryck, måste inloppstrycket ökas till ett värde som överstiger börvärdet för den övre brytpunkten innan systemet kan återstartas. Om det behövs kan den nedre brytpunkten ändras genom att man vrider på skruv A och justerar den övre brytpunkten till ett värde som överstiger den nedre brytpunkten genom att skruva på skruv B. Se figur 19. Ställ inte in den nedre brytpunkten på ett värde som understiger minimiinloppstrycket. Se avsnitt 7.6 Min. inloppstryck. 14

15 Nivåvippa Systemet kan som tillval förses med en nivåbrytare, antingen på fabriken eller efter leverans. Nivåvippan kan till exempel övervaka vattennivån i en tank ansluten till sugledningen och vara ansluten till en av de digitala ingångarna. Se avsnitt Avancerad funktionsmodul (FM 3). Dessutom måste den digitala ingången vara konfigurerad med Grundfos Go Remote för att upptäcka torrkörning. Systemet måste återstartas manuellt om det har stoppats på grund av torrkörning. Avancerad funktionsmodul (FM 3) Plint Typ Funktion N 1 NO N 2 NO Normalt sluten kontakt Gemensam Normalt öppen kontakt Normalt sluten kontakt Gemensam Normalt öppen kontakt Meddelanderelä 1 (LIVE eller SELV) Meddelanderelä 2 (endast SELV) Svenska (SE) +24 V* +24 V* +24 V* O DI +24 V* +24 V* +24 V* +24 V* +24 V*/5 V* O DI +24 V* GND V*/5 V* V*/5 V* V* GND +24 V +24 V +5 V GND GDS TX GDS RX AI2 * Om extern spänningsskälla används måste jordanslutning finnas V* N 1 NO N 2 NO GND DI4/O2 Pt1/1 Pt1/1 AO GND AI3 DI2 21 LiqTec 2 GND 22 LiqTec 1 DI3/O1 4 AI1 2 DI V 6 GND A GENIbus A Y GENIbus Y B GENIbus B TM GND Jord 11 DI4/O2 Digital ingång/utgång, konfigurerbar. Öppen kollektor: Maximalt 24 V, resistiv eller induktiv. 19 Pt1/1 Ingång 2 för Pt1/1-sensor 17 Pt1/1 Ingång 1 för Pt1/1-sensor 12 AO Analog utgång: -2 ma / 4-2 ma -1 V 9 GND Jord 14 AI3 Analog ingång: -2 ma / 4-2 ma -1 V 1 DI2 Digital ingång, konfigurerbar 21 LiqTec 2 GND 22 LiqTec 1 DI3/O1 Ingång 1 för LiqTec-sensor (vit ledare) Jord (brun och svart ledare) Ingång 2 för LiqTec-sensor (blå ledare) Digital ingång/utgång, konfigurerbar. Öppen kollektor: Maximalt 24 V, resistiv eller induktiv. 4 AI1 Analog ingång: -2 ma / 4-2 ma,5-3,5 V / -5 V / -1 V 2 DI1 Digital ingång, konfigurerbar 5 +5 V Försörjning till potentiometer och sensor 6 GND Jord A GENIbus, A GENIbus, A (+) Y GENIbus, Y GENIbus, GND B GENIbus, B GENIbus, B (-) 3 GND Jord V Försörjning V Försörjning V Försörjning till potentiometer och sensor 23 GND Jord 25 GDS TX Utgång Grundfos digital sensor 24 GDS RX Ingång Grundfos digital sensor 7 AI2 Analog ingång: -2 ma / 4-2 ma,5-3,5 V / -5 V / -1 V 15

16 Svenska (SE) 15. Bussignal Busskommunikation sker via en RS-485-ingång. Kommunikationen sker enligt Grundfos GENIbus-protokoll och möjliggör anslutning till BMS-anläggning eller annat externt styrsystem. Med hjälp av en bussignal kan motorns driftsparameterar, som börvärde och driftsform, fjärrinställas. Samtidigt kan motorn tillhandahålla statusinformation om viktiga parametrar, som aktuellt värde för styrparameter, tillförd effekt, felmeddelanden etc. Kontakta Grundfos för mer information. Om en bussignal används, begränsas antalet tillgängliga inställningar via Grundfos GO Remote. 16. Inställningarnas prioritet Systemet kan alltid ställas in för drift vid max. varvtal eller att stoppas med Grundfos Go Remote. Om två eller fler funktioner aktiveras på samma gång kommer systemet att arbeta enligt den inställning som har högst prioritet. Exempel: Om systemet satts till max. varvtal via den digitala ingången kan systemet endast ställas in för driftsform "Manuell" eller "Stopp" från pumpens manöverpanel eller Grundfos Go Remote. Inställningarnas prioritet framgår av nedanstående tabell: Prioritet Start/stopp-knapp Pumpens manöverpanel eller Grundfos Go Remote Digital ingång Buskommunikation 1 Stopp 2 Stopp* 3 Manuell 4 Max. varvtal* 5 Stopp 6 Stopp 7 Max. varvtal 8 Min. varvtal 9 Start 1 Max. varvtal 11 Min. varvtal 12 Min. varvtal 13 Start 14 Start * Om busskommunikationen avbryts återtar systemet den tidigare driftsformen, till exempel "Stopp", som gjorts på masterpumpens manöverpanel eller med Grundfos Go Remote. 16

17 17. Grundfos Eye Driftsförhållandena för ydro Multi-E visas av Grundfos Eye på pumpens manöverpaneler. Se figur 2, pos. A. A Svenska (SE) TM Fig. 2 Grundfos Eye Grundfos Eye Indikering Beskrivning Inga lampor lyser. Avstängd. Motorn arbetar inte. De två motsatta gröna indikeringslamporna roterar i motorns rotationsriktning, sett från fläktsidan. Strömförsörjningen är på. Motorn arbetar. De två motsatta gröna indikeringslamporna lyser med fast sken. Strömförsörjningen är på. Motorn arbetar inte. En gul indikeringslampa roterar i motorns rotationsriktning, sett från fläktsidan. Varning. Motorn arbetar. En gul indikeringslampa lyser med fast sken. Varning. Motorn har stoppats. Två motsatta röda indikeringslampor blinkar samtidigt. Den gröna indikeringslampan i mitten blinkar snabbt fyra gånger. Den gröna indikeringslampan i mitten blinkar. Den gröna indikeringslampan i mitten lyser med fast sken. Den gröna indikeringslampan i mitten blinkar snabbt medan Grundfos Go Remote utbyter data med motorn. Detta tar några sekunder. Larm. Motorn har stoppats. Fjärrstyrning via radio med Grundfos GO Remote. Motorn försöker kommunicera med Grundfos GO Remote. Motorn är markerad i displayen på Grundfos GO Remote för att visa användaren var motorn är placerad. När du har valt motorn i menyn på Grundfos GO Remote blinkar den gröna indikeringslampan i mitten kontinuerligt. Tryck på på pumpens manöverpanel för att tillåta fjärrstyrning och datautbyte via Grundfos Go Remote. Fjärrstyrning via radio med Grundfos GO Remote. Motorn kommunicerar med Grundfos GO Remote via radioanslutning. Fjärrstyrning med Grundfos GO Remote med hjälp av infrarött ljus. Motorn tar emot data från Grundfos Go Remote via kommunikation med infrarött ljus. 17

18 Svenska (SE) 18. Meddelandereläer Motorn har två utgångar för potentialfria signaler via två interna reläer. Signalutgångarna kan sättas till "Drift", "Arbetar", "Klar", "Larm" respektive "Varning". De båda signalreläernas funktioner framgår av tabellen nedan: Beskrivning Kontaktposition för aktiverade signalreläer Grundfos Eye Drift Arbetar Klar Larm Varning Avstängd. Av Normal, Min. eller Max. Pumpen arbetar i driftsform "Normal". Grön, roterar Pumpen arbetar i driftsform "Manuell". Manuell Grön, roterar Pumpen är i driftsform "Stopp". Stopp Grön, fast Normal, Min. eller Max. Varning, men pumpen arbetar. Gul, roterar Varning, men pumpen arbetar i driftsform "Manuell". Varning, men pumpen har stoppats med kommandot "Stopp". Manuell Gul, roterar Stopp Gul, fast Normal, Min. eller Max. Larm, men pumpen arbetar. Röd, roterar Larm, men pumpen arbetar i driftsform "Manuell". Manuell Röd, roterar Pumpen har stoppats till följd av larm. Stopp Röd, blinkar 18 Driftsform

19 19. Digital ingång ydro Multi-E har en digital ingång för externa felsignaler. Den digitala ingången är fabriksinställd till extern felsignal och är aktiv vid sluten krets. Funktionsdiagram Ingång för digital funktion Om den digitala ingången aktiveras under mer än 1 sekunder (s) stoppas ydro Multi-E på grund av externt fel. Den digitala ingången används för torrkörningsskydd. 2. Datakommunikation Digital funktion (plintarna 1 och 9) 1 s Det är möjligt att ansluta systemet till ett externt nätverk. Anslutning kan upprättas via GENIbus-baserat nätverk eller ett nätverk som är baserat på annat fältbuss-protokoll. Systemet kan kommunicera via IM-moduler. Detta gör det möjligt för systemet att kommunicera med olika typer av nätverkslösningar. En IM-modul är en tillsatsmodul för kommunikationsgränssnitt. IM-moduler möjliggör dataöverföring mellan pumpen och ett externt system, till exempel BMS- eller SADA-system. För mer information om IM-moduler, se eller kontakta Grundfos. Q Q Normal drift Externt fel 21. Isolationsmätning 22. Underhåll 22.1 Pumpar Isolationsmätning med högspänningsisolationsmätare får inte göras på motorlindningar eller i installation som omfattar frekvensomformare, eftersom detta kan skada den inbyggda elektroniken. FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Stäng av strömförsörjningen och vänta i minst fem minuter innan arbete påbörjas på produkten. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. Pumparnas lager och axeltätningar är underhållsfria. Om RE- eller RIE-pumpar ska tömmas på vätska inför en längre avställningsperiod, demontera det ena kopplingsskyddet och spruta några droppar kiselolja på axeln mellan pumphuset och kopplingen. Detta hindrar axeltätningsytorna från att klibba fast Motorer åll motorns kylflänsar och fläktblad rena, för att säkerställa tillräcklig kylning av motor och elektronik Brytarskåp Brytarskåpet är underhållsfritt. Det måste dock hållas rent och torrt. 23. Avstängning Stäng av sysemet med huvudbrytaren i brytarskåpet. Svenska (SE) Varje enskild pump stängs av med motsvarande kretsbrytare Frostskydd FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Rör inte ledarna framför huvudbrytaren eftersom de fortfarande är spänningsförande. Pumpar som står stilla när frostrisk föreligger måste tömmas för att inte frysa sönder. Töm pumpen genom att lossa avluftningsskruven i pumphuvudet och ta bort avtappningspluggen i foten. Dra inte åt avluftningsskruven och sätt inte tillbaka avtappningspluggen innan pumpen ska tas i drift igen Servicesatser Se Grundfos Product enter för servicehandböcker. 19

20 Svenska (SE) 24. Felsökning FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Stäng av strömförsörjningen och vänta i minst fem minuter innan arbete påbörjas på produkten. Säkerställ att strömförsörjningen inte kan kopplas på av misstag. Fel Orsak Åtgärd 1. ydro Multi-E går inte när den startas. 2. ydro Multi-E startar men stannar omedelbart igen. Driftstryck uppnås inte. 3. ydro Multi-E har stoppats och går inte att starta om. 4. Ojämn vattenförsörjning från ydro Multi-E (endast vid mycket liten förbrukning). 5. Pumpar arbetar men ger inget vatten. 6. ydro Multi-E når inte börvärdet. 7. Läckage vid en axeltätning. 2 a) Det aktuella trycket är högre än eller lika med det inställda börvärdet. Vänta tills trycket sjunkit, eller sänk trycket på utloppssidan av ydro Multi-E, och kontrollera att tryckstegringssystemet startar. b) Strömförsörjningen är bruten. Anslut strömförsörjningen. c) Kretsbrytarna har löst ut. Avhjälp felet och slut brytarna. d) Det interna motorskyddet har löst ut. Kontakta Grundfos. e) Kretsbrytaren är defekt. Byt ut kretsbrytaren. f) Motorn är defekt. Reparera eller byt ut motorn. g) Fel på utloppstrycksensorn. Utloppstrycksensorn är defekt. Byt ut utloppstrycksensorn. Kabelbrott eller kortslutning. Reparera eller byt ut kabeln. a) Torrkörning eller inget inloppstryck. Kontrollera vattenförsörjningen till ydro Multi-E. När inloppstryck återställts startar pumparna efter 15 sekunder. a) Fel på utloppstrycksensorn. Utloppstrycksensorn är defekt. Byt ut utloppstrycksensorn. Utloppstrycksensorer med utsignal -2 ma eller 4-2 ma övervakas av ydro Multi-E. Kabelbrott eller kortslutning. Reparera eller byt ut kabeln. b) Fel på kopplingsboxenheten. Strömförsörjningen är bruten till pump Anslut strömförsörjningen. 1. Kopplingsboxen är defekt. Byt ut kopplingsboxen på pump 1. Kontakta Grundfos. a) För lågt inloppstryck. Kontrollera inloppsledningen och möjligen sugsilen. b) Inloppsledningen eller pumparna är Rensa inloppsledningen eller pumparna. delvis blockerade av föroreningar. c) Pumparna suger luft. Kontrollera inloppsledningen med avseende på läckage. d) Utloppstrycksensorn är defekt. Byt ut utloppstrycksensorn. a) Inloppsledningen eller pumparna är Rensa inloppsledningen eller pumparna. blockerade av föroreningar. b) Backventilen är blockerad i stängt läge. Rengör backventilen. Backventilen måste kunna röra sig fritt. c) Inloppsledningen läcker. Kontrollera inloppsledningen med avseende på läckage. d) Luft i inloppsledning eller pumpar. Avlufta pumparna. Kontrollera inloppsledningen med avseende på läckage. a) Kabelbrott eller kortslutning (GENIbus-kommunikation mellan pump 1 och pump 2/3). Reparera eller byt ut kabeln. b) Pump 2 eller 3 ur drift. Anslut strömförsörjningen till pumpen och kontrollera pumpen med avseende på skick. a) Axeltätningen är defekt. Byt ut axeltätningen. b) RE- och RIE-pumpar: Justera axelhöjden. Felaktig höjdjustering av pumpaxel. 8. Oljud. a) Pumparna kaviterar. Rengör inloppsledningen eller pumparna och möjligen sugsilen. 9. Pumparna startar och stannar mycket ofta. b) RE- och RIE-pumpar: Pumparna roterar inte fritt (friktionsmotstånd) beroende på felaktig höjdjustering av pumpaxel. Justera axelhöjden. Se drifts- och monteringsinstruktionen för pumparna R, RI, RN, som medföljer ydro Multi-E. a) Fel förtryck i membrantanken. Justera förtrycket i membrantanken. b) Differensen mellan start- och stopptryck är för liten. Obs! Den här situationen uppkommer endast om nöddrift är installerad. Öka tryckdifferensen på respektive tryckbrytare.

21 25. Tekniska data, ydro Multi-E med 1-faspumpar 25.1 Försörjningsspänning 3 x V ± 1 %, 5/6 z, N, PE. Kontrollera att försörjningsspänning och frekvens överensstämmer med data på typskylten. Rekommenderad säkring Motorstorlek [kw] Standardsäkringar såväl som snabba och tröga säkringar kan användas Läckström Läckströmmarna mäts i enlighet med EN : Tekniska data, ydro Multi-E med 3-faspumpar 26.1 Försörjningsspänning V ± 1 %, 5/6 z, PE. Kontrollera att försörjningsspänning och frekvens överensstämmer med data på typskylten. Rekommenderad säkring Standardsäkringar såväl som snabba och tröga säkringar kan användas Läckström Min. [A] Max. [A],37 -, ,1-1, Motorstorlek [kw],37-1,1 Motorstorlek [kw] Antal pumpar i tryckstegringsenheten Läckström [ma] 2 Mindre än 7 3 Mindre än 1,5 4 Mindre än 14 Min. [A] Max. [A],25-1, , , , , Motorstorlek [kw] Antal pumpar i tryckstegringsenheten Läckström [ma] 27. Ingångar och utgångar Jordreferens (GND) Alla spänningar refererar till jord. Alla strömmar matas tillbaka till jord. Absoluta max.- och min.gränser för spänning och ström Om följande elektriska gränsvärden överskrids kan driftsäkerheten och motorns livslängd försämras avsevärt: Relä 1: Max. kontaktbelastning: 25 V A, 2 A eller 3 V D, 2 A. Relä 2: Max. kontaktbelastning: 3 V D, 2 A. GENI-plintar: -5,5 till 9, V D eller mindre än 25 ma D. Övriga in-/utgångsplintar: -,5 till 26 V D eller mindre än 15 ma D. Digitala ingångar (DI) Intern pull-up ström större än 1 ma vid Vi lika med V D. Intern pull-up till 5 V D (strömlös för Vi större än 5 V D). Logiknivå låg säkerställd vid: Vi mindre än 1,5 V D. Logiknivå hög säkerställd vid: Vi större än 3, V D. ysteres: Nej. Skärmad kabel:,5-1,5 mm 2 / AWG. Max. kabellängd 5 m. Digitala utgångar med öppen kollektor (O) Strömsänkningsförmåga: 75 ma D, ingen strömdrivning. Belastningstyper: Resistiv och/eller induktiv. Utgångsspänning vid status låg vid 75 ma D: Max. 1,2 V D. Utgångsspänning vid status låg vid 1 ma D: Max.,6 V D. Överströmsskydd: Ja. Skärmad kabel:,5-1,5 mm 2 / AWG. Max. kabellängd 5 m. Analoga ingångar (AI) Spänningssignalområden:,5-3,5 V D, AL AU. -5 V D, AU. -1 V D, AU. Spänningssignal: Ri är större än 1 kω vid 25. Läckströmmar kan förekomma vid hög driftstemperatur. åll källimpedansen låg. Strömsignalområden: -2 ma D, AU. 4-2 ma D, AL AU. Strömsignal: Ri är lika med 292 Ω. Överströmsskydd: Ja. Växling till spänningssignal. Mättolerans: - /+ 3 % av fullt skalutslag. Skärmad kabel:,5-1,5 mm 2 / AWG. Max. kabellängd 5 m (exklusive potentiometer). Potentiometer ansluten till +5 V, GND, valfri AI: Använd högst 1 kω. Max. kabellängd 1 m. Svenska (SE),37-11 (försörjningsspänning lägre än 4 V),37-11 (försörjningsspänning högre än 4 V) 2 Mindre än 7 3 Mindre än 1,5 4 Mindre än 14 2 Mindre än 1 3 Mindre än 15 4 Mindre än 2 Läckströmmarna mäts i enlighet med EN :27. 21

22 Svenska (SE) Analog utgång (AO) Endast strömdrivning. Spänningssignal: Område: -1 V D. Min. belastning mellan AO och GND: 1 kω. Kortslutningsskydd Ja. Strömsignal: Områden: -2 och 4-2 ma D. Max. belastning mellan AO och GND: 5 Ω. Skydd mot kretsbrott: Ja. Tolerans: - /+ 4 % av fullt skalutslag. Skärmad kabel:,5-1,5 mm 2 / AWG. Max. kabellängd 5 m. Ingångar Pt1/1 (PT) Temperatur: Min. -3 (88/882 Ω). Max. +18 (168/1685 Ω). Mättolerans: ± 1,5. Mätningsupplösning: Mindre än,3. Automatisk områdesdetektering (Pt1 eller Pt1): Ja. Larm vid sensorfel: Ja. Skärmad kabel:,5-1,5 mm 2 / AWG. Använd Pt1 för korta ledare. Använd Pt1 för långa ledare. ingångar för LiqTec-sensor Använd endast Grundfos LiqTec-sensor. Skärmad kabel:,5-1,5 mm 2 / AWG. Ingång och utgång Grundfos Digital Sensor (GDS) Använd endast Grundfos Digital Sensor. Spänningsförsörjning (+5 V, +24 V) +5 V: Utgående spänning: 5 V D ± 5 %. Max. ström: 5 ma D (endast strömdrivning). Överbelastningsskydd: Ja. +24 V: Utgående spänning: 24 V D ± 5 %. Max. ström: 6 ma D (endast strömdrivning). Överbelastningsskydd: Ja. Digitala utgångar (reläer) Potentialfria växlande kontakter. Min. kontaktbelastning i drift: 5 V D, 1 ma. Skärmad kabel:,5-2,5 mm 2 / AWG. Max. kabellängd 5 m. Busingång Grundfos bus-protokoll, GENIbus-protokoll, RS-485. Skärmad 3-ledarkabel:,5-1,5 mm 2 / AWG. Max. kabellängd 5 m. 28. Övriga tekniska data EM (elektromagnetisk kompatibilitet) Enligt EN :25 och :27. Bostadsområden, obegränsad distribution i enlighet med ISPR 11, klass B, grupp 1. Industriområden, obegränsad distribution i enlighet med ISPR 11, klass A, grupp 1. Kontakta Grundfos för mer information. Kapslingsklass Standard: IP55 (IE 34-5). Isolationsklass F (IE 85). Omgivningstemperatur Drift: till 4. Under förvaring och transport: -4 till Ljudtrycksnivå 29.1 ydro Multi-E med 1-faspumpar Motorstorlek [kw],37-1,1 1,5 Antal pumpar i tryckstegringsenheten ydro Multi-E med 3-faspumpar Motorstorlek [kw] 1,5 2,2 3, 4, 5,5 7,5 11 Ljudtrycksnivå [db(a)] Antal pumpar i tryckstegringsenheten 2 3 Ljudtrycksnivå [db(a)] Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinningsstationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles. 22

23 Bilaga 1 NPS Bilaga p [kpa] [m] R 1, RI 1, R(I)E RN 1 5 z 6 z p [kpa] [m] R 1, RI 1, R(I)E RN z 6 z Q [m³/h] Q [l/s] TM Q [m³/h] Q [l/s] TM p [kpa] [m] R 3, RI 3, R(I)E RN 3 5 z 6 z p [kpa] [m] R(I)E 15 R 15, RI 15, RN 15 5 z 6 z Q [m³/h] Q [l/s] TM Q [m³/h] Q [l/s] TM p [kpa] 6 5 [m] 6 5 R 5, RI 5, R(I)E RN 5 6 z p [kpa] 48 [m] 6 5 R(I)E 2 R 2, RI 2, RN 2 5 z 6 z z Q [m³/h] Q [l/s] TM Q [m³/h] Q [l/s] TM

24 Bilaga p [kpa] 1 8 [m] 1 8 ME-A/-I 5 6 z z Q [m³/h] Q [l/s] TM p [kpa] ME-A/-I 1 [m] 6 z z Q [m³/h] Q [l/s] TM p [kpa] 12 [m] 12 ME-A/-I 15 6 z z Q [m³/h] Q [l/s] TM Vapour pressure tm ( ) v (m) , 6, 5, 4, 3, , 1,5 1,,8,6,4,3,2,1 TM

25 Försäkran om överensstämmelse 2 GB: E declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products ydro Multi-E, to which this declaration relates, are in conformity with these ouncil directives on the approximation of the laws of the E member states: DK: EU-overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne ydro Multi-E som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EU-medlemsstaternes lovgivning: EE: EL vastavusdeklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode ydro Multi-E, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: Z: ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky ydro Multi-E na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: DE: EG-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte ydro Multi-E, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen: GR: ήλωση συμμόρφωσης E Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα ydro Multi-E στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Försäkran om överensstämmelse ES: Declaración E de conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos ydro Multi-E, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del onsejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM: R: EZ izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod ydro Multi-E, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: LV: EK atbilstības deklarācija Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkts ydro Multi-E, uz kuru attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: U: EK megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a ydro Multi-E termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: PL: Deklaracja zgodności WE My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby ydro Multi-E, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: RU: Декларация о соответствии ЕС Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия ydro Multi-E, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: SI: ES izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki ydro Multi-E, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: SE: EG-försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna ydro Multi-E, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: FR: Déclaration de conformité E Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits ydro Multi-E, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du onseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres E relatives aux normes énoncées ci-dessous : IT: Dichiarazione di conformità E Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti ydro Multi-E, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del onsiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri E: LT: EB atitikties deklaracija Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminys ydro Multi-E, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo: NL: E overeenkomstigheidsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten ydro Multi-E waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende: PT: Declaração de conformidade E A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos ydro Multi-E, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do onselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da E: RO: Declaraţie de conformitate E Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele ydro Multi-E, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de onsiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre E: FI: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet ydro Multi-E, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti: TR: E uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan ydro Multi-E ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: 25

26 Försäkran om överensstämmelse Machinery Directive (26/42/E). Standards used: EN 89:1998 and A1:29. Radio Equipment Directive (214/53/EU) Standards used: EN :27, EN 618-3:24+A1:212, EN 62479:21, EN V2.2., EN V2.2.1, EN V1.9.1, EN V12.1.1, EN V2.2., EN V1.3. ErP Directive (29/125/E) Motors: ommision Regulation (E) No 64/29 Standards used: EN :27 Water pumps: ommission Regulation No 547/212. Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency index MEI. See pump nameplate. This E declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number ). Bjerringbro, 7th April 217 Svend Aage Kaae Technical Director Grundfos olding A/S Poul Due Jensens Vej Bjerringbro, Denmark Person authorised to compile technical file and empowered to sign the E declaration of conformity. 26

27 Operating manual EA 3 RUS ydro Multi-E Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании Грундфос. Перейдите по ссылке, указанной в конце документа. Часть 3: информация о сроке изготовления, размещенная на фирменной табличке изделия. Сведения о сертификации: Насосы типа ydro Multi-E сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 4/211 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 1/211 «О безопасности машин и оборудования»; ТР ТС 2/211 «Электромагнитная совместимость технических средств». Operating manual EA KAZ ydro Multi-E Пайдалану бойынша нұсқаулық Атаулы өнімге арналған пайдалану бойынша нұсқаулық құрамалы болып келеді және келесі бөлімдерден тұрады: 1 бөлім: атаулы «Пайдалану бойынша нұсқаулық» 2 бөлім: Грундфос компаниясының сайтында орналасқан электронды бөлім «Төлқұжат, Құрастыру жəне пайдалану бойынша нұсқаулық». Құжат соңында көрсетілген сілтеме арқылы өтіңіз. 3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сертификаттау туралы ақпарат: ydro Multi-E типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 4/211), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 1/211) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 2/211) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкес сертификатталды. 27

28 Operating manual EA KG ydro Multi-E Пайдалануу боюнча колдонмо Аталган жабдууну пайдалануу боюнча колдонмо курамдык жана өзүнө бир нече бөлүкчөнү камтыйт: 1-Бөлүк: «Пайдалануу боюнча колдонмо» 2-Бөлүк: «Паспорт. Пайдалануу жана монтаж боюнча колдонмо» электрондук бөлүгү Грундфос компаниянын сайтында жайгашкан. Документтин аягында көрсөтүлгөн шилтемеге кайрылыңыз. 3-Бөлүк: жабдуунун фирмалык тактасында жайгашкан даярдоо мөөнөтү тууралуу маалымат. Шайкештик жөнүндө декларация ydro Multi-E 2.2 түрүндөгү соргучтар Бажы Биримдиктин Техникалык регламенттин талаптарына ылайыктуу тастыкталган: ТР ТБ 4/211 «Төмөн вольттук жабдуунун коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 1/211 «Жабдуу жана машиналардын коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 2/211 «Техникалык каражаттардын электрмагниттик шайкештиги». ARM ydro Multi-E Շահագործման ձեռնարկ Տվյալ սարքավորման շահագործման ձեռնարկը բաղկացած է մի քանի մասերից. Մաս 1. սույն «Շահագործման ձեռնարկ»: Մաս 2. էլեկտրոնային մաս. այն է «Անձնագիր: Մոնտաժման և շահագործման ձեռնարկ» տեղադրված «Գրունդֆոս». Անցեք փաստաթղթի վերջում նշված հղումով. Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ նշված սարքավորման պիտակի վրա: Տեղեկություններ հավաստագրման մասին ydro Multi-E տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների ТР ТС 4/211 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 1/211«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 2/211 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: EM:

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Hydro Solo-E. Kompletta tryckstegringsenheter 50/60 Hz

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Hydro Solo-E. Kompletta tryckstegringsenheter 50/60 Hz GRUNDFOS DATAÄFTE Kompletta tryckstegringsenheter /6 z Innehåll Allmänt Kapacitetsöversikt sid. 3 sid. Driftsförhållanden sid. Inloppstryck sid. Typnyckel sid. Produktprogram sid. Konstruktion sid. Installation

Läs mer

Företagsnamn: Grundfos AB Skapad av: Annika Engman Tel: Datum:

Företagsnamn: Grundfos AB Skapad av: Annika Engman Tel: Datum: Position Antal Beskrivning 1 HYDRO MPC-E 3 CRIE15-2 Tel: 31 332 23 93 Art.nr.: 9916698 OBS! Bilden på produkten kan avvika från aktuell produkt Tryckstegringssystem, levereras som kompakt enhet enligt

Läs mer

RS485-gateway Trådlöst

RS485-gateway Trådlöst Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Beskrivning av gränssnitt... 3 3.1 Anslutningar... 3 3.2 Start... 5

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

3. ANVÄNDNING. 3.1 Princip

3. ANVÄNDNING. 3.1 Princip 3. ANVÄNDNING 3.1 Princip LVA enheten är från AZTOgraph AB byggd som en enhet. Inne i enheten finns cirkulationskrets och elskåp. Cirkulationskretsen pumpar vatten ut till respektive användningsområde

Läs mer

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Datablad Svenska Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Elektriska specifikationer för olika modeller Tabell 1 Typisk motoreffekt vid nätspänning 400 V Modell Max. utström

Läs mer

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING TERMOMAT Solvärmeautomatik TM 5 G5 2005.09 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Termomat 5 är en elektronisk differenstemperaturregulator avsedd för styrning av cirkulationspump i solvärmeanläggningar. Den har

Läs mer

HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA

HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA Orsaker till minskad verkningsgrad Minskad verkningsgrad för pumpar kan uppstå på grund av följande orsaker: Kavitation

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

SVENSKA. 2. Säkerhet. 2.1 Varningssymboler som används i dessa driftsanvisningar

SVENSKA. 2. Säkerhet. 2.1 Varningssymboler som används i dessa driftsanvisningar 1. Allmän information Montering och idrifttagning skall göras av fackpersonal. 1.1 Användningsområde Cirkulationspumparna i Star-Z-serien används till pumpning av dricksvatten, bruksvatten och flytande

Läs mer

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Självsugande pumpautomat 50 Hz

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Självsugande pumpautomat 50 Hz GRUNDFOS DATAHÄFTE Självsugande pumpautomat 50 Hz Innehållsförteckning Allmänna data Användningsområden 3 Typnyckel 3 Pumpade vätskor 3 Driftsförhållanden 3 Tekniska data 3 Funktioner och fördelar 3 Manöverpanel

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning för mobila filterkretsar Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

GRUNDFOS DRÄNKBARA PUMPAR SB&SBA. Dränkbara pumpar. för vattenförsörjning från grävda brunnar, sjöar och vattendrag

GRUNDFOS DRÄNKBARA PUMPAR SB&SBA. Dränkbara pumpar. för vattenförsörjning från grävda brunnar, sjöar och vattendrag GRUNDFOS DRÄNKBARA PUMPAR SB&SBA Dränkbara pumpar för vattenförsörjning från grävda brunnar, sjöar och vattendrag GRUNDFOS DRÄNKBARA PUMPLÖSNINGAR Grundfos har allt från små dränkbara pumpar för en- och

Läs mer

SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN

SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN SNABBMANUAL FÖR IGÅNGKÖRNING AV BOXFAN Innehållsförteckning 1. Generella anvisningar 2 2. Symbolbeteckningar 2 3. Styrskåpet 2 4. El-anslutning 2 5. Användning av frekvensomriktarens knappsats 2 6. Frekvensomriktarens

Läs mer

www.nordicsprinkler.se

www.nordicsprinkler.se Beskrivning Tryckhållningspumpar används för att hålla ett jämt tryck i sprinklersystemet, detta för att undvika onödiga starter av de automatiska sprinklerpumparna. De har en kompakt konstruktion, hög

Läs mer

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS INSTRUKTIONER CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Monterings- och driftsinstruktion Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings-

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT 1. Allmänt Apparatlådan för rökfunktion med spjällmotionering består av en kontrollenhet för rök,en logikenhet

Läs mer

Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C

Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C 1. Allmänt Handterminal används för att ställa in motorparametrar till SILVER C. 2. Montering Handterminal kan hängas i det medföljande väggbeslaget,

Läs mer

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Fire NBF, Fire NKF. Grundfos brandskyddssystem. Brandpumpenheter med el- eller dieseldrivna pumpar enligt EN 12845 och EN 12259-12

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Fire NBF, Fire NKF. Grundfos brandskyddssystem. Brandpumpenheter med el- eller dieseldrivna pumpar enligt EN 12845 och EN 12259-12 GRUNDFOS DATAÄFTE Fire NBF, Fire NKF Grundfos brandskyddssystem Brandpumpenheter med el- eller dieseldrivna pumpar enligt EN och EN 29- Innehåll Kapacitetsöversikt Förberäknade pumpar 3 Beräknade pumpar

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

GRUNDFOS UNILIFT CC. Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar

GRUNDFOS UNILIFT CC. Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar GRUNDFOS UNILIFT CC Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar Unilift CC Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar Utmärkta grund- och gråvattenpumpar Grundfos nya Unilift CC är

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016 Bruksanvisning Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016 Cirkulerande varmvattensystem Aqualine Art.: 9027791 Cirkulerande varmvattensystem för frostskydd av vattenkoppar

Läs mer

Rostfri Hydrofor. med luftautomatik. Funktionsbeskrivning

Rostfri Hydrofor. med luftautomatik. Funktionsbeskrivning Rostfri Hydrofor med luftautomatik Funktionsbeskrivning Dokumentet går igenom med text och illustrationer de olika delarna som är monterade på Hydroforen och går igenom deras funktioner. 1 Överblick Rostfri

Läs mer

Manual Regulator för EC-motorer (förkortad version)

Manual Regulator för EC-motorer (förkortad version) Manual Regulator för EC-motorer (förkortad version) Baserat på: programvarudokumentation (alg000228423.doc) ebm-papst AB Äggelundavägen 2 Florettgatan 29B Backabergögatan 8 Bodavägen 73 175 62 JÄRFÄLLA

Läs mer

2.2 Användning. 2.2 Utloppsenhet BLS-2

2.2 Användning. 2.2 Utloppsenhet BLS-2 2.2 Användning 2.2 Utloppsenhet BLS-2 Utloppsenhet BLS-2 är den enhet som reglerar färgnivån i färglådan. Utloppsenheterna har ingen behörighet till varandra utan varje enhet lever sitt eget liv. 1 2.2.1

Läs mer

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S 1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång

Läs mer

Instruktion värmeväxlarstyrning SILVER C RX, RECOnomic stl. 100/120, RECOsorptic stl. 50-120

Instruktion värmeväxlarstyrning SILVER C RX, RECOnomic stl. 100/120, RECOsorptic stl. 50-120 Instruktion värmeväxlarstyrning SILVER C RX, RECOnomic stl 100/120, RECOsorptic stl 50-120 1 Allmänt Värmeväxlarstyrningen är ett styrsystem för stegmotor, 380 W, Det är avsett för exakt och tyst styrning

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och skötselanvisning Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar. ver MOA

ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar. ver MOA ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar ver.2015.12 MOA Säkerhetskrav installation 1. Montering och anslutning av elpatronen ska endast utföras av en kvalificerad installatör. 2. Anslut

Läs mer

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00 ML 1540 Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 00 Innehåll Översikt... 3 Produktbeskrivning... 3 Utmärkande egenskaper... 3 Användning... 3 Larmfunktion... 4 Återställning larm...

Läs mer

Bruksanvisning. Hydroforpump 230V 1,200 W Art.:

Bruksanvisning. Hydroforpump 230V 1,200 W Art.: Bruksanvisning Hydroforpump 230V 1,200 W Art.: 90 27 885 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1 Flödesvakt AT 8316 P15 2019-01-24 Rev 1 Flödesvakt At 8316 P15f med termisk givare Enligt gällande krav/normer skall en flödesvakt installeras i vissa anläggningar. Den skall tillse att effekttillförseln

Läs mer

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA. Uponor Elpanna

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA. Uponor Elpanna UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA levereras komplett med pump, styrutrustning, expansionskärl m m. Pannan, som monteras på vägg, är speciellt anpassad för golvvärmesystem. Frontplåtarna är av vitlackerad

Läs mer

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:

Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.: Bruksanvisning AQUA LINE Typ: AQ340 230V 3000W Art.: 90 27 791 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg!

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

Manual Elstyrning EL110

Manual Elstyrning EL110 Manual Elstyrning EL110-1 drift Läs noga igenom manualen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor EL110_rev1 100-110 2008-06-10 1 16 1 Innehållsförteckning 1 Tillverkardeklaration

Läs mer

PromoSol 130/4. Electrotec Energy. Upphovsrättsskyddad Sida 1

PromoSol 130/4. Electrotec Energy. Upphovsrättsskyddad Sida 1 PromoSol 130/4 Sida 1 Innehåll 1 Allmänt... Fel! Bokmärket är inte definierat. 2 Produkt beskrivning... 3 3 Mått... 4 4 Teknisk specifikation... 4 5 Solkretspump, Grundfos Solar 20 65 130... 5 6 Montering...

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 2 (16) Innehåll 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

CHECKFIRE 210 DETEKTERINGS- OCH AKTIVERINGSSYSTEM

CHECKFIRE 210 DETEKTERINGS- OCH AKTIVERINGSSYSTEM CHECKFIRE 210 DETEKTERINGS- OCH AKTIVERINGSSYSTEM ANVÄNDARHANDBOK Anmärkning: Den engelska språkversionen av detta dokument är den officiella versionen. Om detta dokument översätts till ett annat språk

Läs mer

El-styrningslåda EL 19 Plc

El-styrningslåda EL 19 Plc Funktionsbeskrivning: Succé silo med mittuttag som matar en pellets brännare/panna och är försedd med en dragande alt. skjutande Maflex 90 skruv från mittuttaget som styrs externt. Funktion: Drift 1. Den

Läs mer

Manual Regulator för EC-motorer (förkortad version)

Manual Regulator för EC-motorer (förkortad version) Manual Regulator för EC-motorer (förkortad version) Baserat på: programversion (46746V02) ebm-papst AB Järfälla 010-454 44 00 (huvudkontor) Helsingborg 010-454 44 60 Hisingsbacka 010-454 44 63 Järvsö 010-454

Läs mer

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ...

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ... Användarmanual HVA / HVM Din återförsäljare U_SE Rev. 080915 1. Allmänt. HVA/HVM hetvattenautomat Vi gratulerar till ert val av en hetvattenautomat HVA/HVM. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder

Läs mer

S3 DATOR DATIORINKREMENTALGIV

S3 DATOR DATIORINKREMENTALGIV Minimanual för S3-dator. Innehållsförteckning 1. Innan strömmen slås på 2. Hur fungerar tangentbordet? 3. Backup C 4. Fasfel 5. Justering motorskydd 6. Ställa in parametrar i frekvensstyrning 7. Vad krävs

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

RHOSS IDROWALL Fläktluftkylare/värmare Idrowall MPCB och MPCV

RHOSS IDROWALL Fläktluftkylare/värmare Idrowall MPCB och MPCV RHOSS IDROWALL Fläktluftkylare/värmare Idrowall 22-33-44 MPCB och MPCV 1/8 I.4.3 FJÄRRKONTROLL (KPCM) I.4.3.3 Inställning av luftriktare Inställning kan göras i 5 lägen eller i ett autoläge, där luftriktaren

Läs mer

Solcellsregulator. Användarmanual. 1. Egenskaper:

Solcellsregulator. Användarmanual. 1. Egenskaper: 1. Egenskaper: Solcellsregulator Användarmanual 1.1 Använder högteknologiska komponenter och programvara för avancerade styrsystem. 1.2 Inbyggd temperatursensor ger temperaturkompensering. 1.3 Automatiskt

Läs mer

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst V-larm Installationsanvisning Förpackningen innehåller: Utomhusenhet (sändare, bild 1) och inomhusenhet (mottagare med nätadapter bild 2). Enheterna är ihopparade

Läs mer

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivning Motorerna AME 110 NL och AME 120 NL används tillsammans med den automatiska flödesbegränsaren AB-QM DN10-32. Motorn kan användas till

Läs mer

5-29 Distribuerade I/O

5-29 Distribuerade I/O 5-29 Distribuerade I/O XFL 521, 522, 523 AND 524 MODULER AMA 8, UFB.5 BESKRIVNING SPECIFIKATION DATA 2-tråds LON bus mellan regulatorer och I/O Inga ytterligare plintar behövs Addresseras med hexadecimal

Läs mer

COMBI-36 36-Kanalers Kombinations Modul

COMBI-36 36-Kanalers Kombinations Modul COMBI-36 36-Kanalers Kombinations Modul Allmänt 12 digitala ingångar, 8 digitala utgångar, 8 analoga ingångar, 8 analoga utgångar Optimal beträffande storlek och funktion Jackbara anslutningsplintar RS-485

Läs mer

IPX5. Innehållsförteckning

IPX5. Innehållsförteckning 1311 Pure 2900 5200 Installations- och bruksanvisning Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN!

Läs mer

2011-03-27. Användar-manual. Styrenhet SM-SS-F

2011-03-27. Användar-manual. Styrenhet SM-SS-F Användar-manual Styrenhet SM-SS-F 1 Innehållsförteckning 1 Teknisk Data... 3 2 Elektriskt kopplingsschema... 4 3 Användande av styrenhet... 5 3.1 Första sidan... 5 3.2 Meny sida... 6 3.2.1 Temp Query (Temperatur

Läs mer

INSTALLATION-OCH BRUKSANVISNING RETURSPOLNINGSAUTOMATIK XYLEM FÖR GÖINGEFILTER KOMBI

INSTALLATION-OCH BRUKSANVISNING RETURSPOLNINGSAUTOMATIK XYLEM FÖR GÖINGEFILTER KOMBI INSTALLATION-OCH BRUKSANVISNING RETURSPOLNINGSAUTOMATIK XYLEM FÖR GÖINGEFILTER KOMBI ...3 Programmering...6 Montering...8 Manuell spolning...9 El-schema... 10 Innehåll 2 RETURSPOLNINGSAUTOMATIK GÖINGEFILTER

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE VariMax45 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-4 - DIP-omkopplare - Manuell körning (vid test) - Driftindikeringar - Larm

Läs mer

Instruktionsmanual HA27

Instruktionsmanual HA27 Rev:1 Sida 1 av 6 Instruktionsmanual HA27 Rev:1 Sida 2 av 6 Innehåll 1. Teknisk Beskrivning... 3 2. Säkerhet... 4 3. Temperaturregulator... 5 4. Instrumentering... 5 5. Handhavande... 6 Rev:1 Sida 3 av

Läs mer

Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm. Separix ll

Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm. Separix ll Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm Separix ll 1. Presentation 2. Installation 3. Inkoppling 4. Kalibrering / Inställningar 5. Funktion 6. Underhåll / Kontroll 7. Tekniska data 8. Certifikat

Läs mer

Drift & skötsel Manifold

Drift & skötsel Manifold Drift & skötsel Manifold 140512_040414:11 Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 02 00 Telefax +46(0)480 44 00 10 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com Innehållsförteckning

Läs mer

Emotron MSF 2.0 Mjukstartare

Emotron MSF 2.0 Mjukstartare Emotron MSF 2.0 Mjukstartare Datablad Svenska Tekniska data Elektriska data Tabell 1 Typisk motoreffekt vid matningsspänning 400 V MSF*modell Tung AC-53a 5.0-30:50-10 Effekt vid 400 V Normal AC-53a 3.0-30:50-10

Läs mer

Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT

Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT FEV01 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 9 L1 Max A L L Figur 1. Kopplingsschema FEV01 FEV10 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 Till EnergiComfort

Läs mer

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

Nya Gobius för vatten-, bränsle- och vätsketankar, med kontinuerlig mätning, version 5

Nya Gobius för vatten-, bränsle- och vätsketankar, med kontinuerlig mätning, version 5 Dokumentrevision, 5.03, mars 2017 Nya Gobius för vatten-, bränsle- och vätsketankar, med kontinuerlig mätning, version 5 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen.

Läs mer

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003 ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är

Läs mer

Automatikskåp typ ABS CP

Automatikskåp typ ABS CP 15975197SV (12/2014) Installations- och bruksanvisning www.sulzer.com 2 Installations- och bruksanvisning Automatikskåp typ ABS 151 153 253 254 Innehåll 1 Allmänt... 3 1.1 Styrenhet... 3 2 Säkerhet...

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180 INKOPPLINGSANVISNING STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax180 2003-09-09 Version 1.1 F21018901 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET

Läs mer

Universal/Djurvåg TCS

Universal/Djurvåg TCS lb oz kg Universal/Djurvåg TCS INNEHÅLL 1.0 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH FÖRBEREDELSER 2.0 TANGENTBORD OCH DISPLAY 3.0 HANDHAVANDE 4.0 ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR 5.0 FELMEDDELANDEN OCH SPECIFIKATION 6.0 MONTERINGSANVISNINGAR

Läs mer

Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här

Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius för septiktankar, version 4 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius 1 nivåvakt för vatten och bränsletankar, version 4.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 1 sensor,

Läs mer

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning Dokumentversion 4.02, maj 2015 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Fresh TPC. Styrenhet med Touch display Installationsmanual. Installationsmanual

Fresh TPC. Styrenhet med Touch display Installationsmanual. Installationsmanual Fresh TPC Styrenhet med Touch display Installationsmanual Installationsmanual Touch display Inställning av tilluftstemperatur. Inställning av fläkthastighet. Fryskyddsindikator för värmeväxlare. Larm signaler.

Läs mer

Anvisningar för installation och användning. Med förbehåll för tekniska ändringar!

Anvisningar för installation och användning. Med förbehåll för tekniska ändringar! Anvisningar för installation och användning EC Drain 1x4,0/ 21.03./27.04.05 Wilo-Control EC Drain 1x4,0 2523497 / 0503 Med förbehåll för tekniska ändringar! Typ: EC Drain 1x4,0 1 Innehåll: 1 Allmänt...

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION

LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION 1. Lysdioder för ärvärdesvisning. 2. Ratt för inställning av gränsvärde. 3. Omkopplare för avläst värde ( x1, x3, x10 ) 4. Nätspänningsindikering. 5. Indikering

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE. MicroStart. IBC control

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE. MicroStart. IBC control MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroStart IBC control INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-3 - Tryckknapp - DIP-omkopplare - Driftindikeringar - Larmindikeringar

Läs mer

EVCO instrumentbeskrivning EVK242

EVCO instrumentbeskrivning EVK242 EVCO instrumentbeskrivning EVK242 Generella data *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Spänning 230Vac eller 12-24Vac *Programmering sker från instrumentets framsida *Två relä, 16A/250VAC och 8A/250VAC *Mätområde

Läs mer

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 AJ-serien Ren sinus omformare Instruktionsmanual Awimex International AB Tel: 0414-160 50 Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 272 21 Simrishamn www.awimex.se Innehåll Sid 3 Sid 6 Sid 7 Sid 8 Sid 9 Sid

Läs mer

Motor för modulerande reglering AME 435

Motor för modulerande reglering AME 435 Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen

Läs mer

Installationsanvisning till TR0301

Installationsanvisning till TR0301 Installationsanvisning till TR0301 Innehåll 1 GENERELLA INSTRUKTIONER FÖR TR0301... 3 1.1 Övrigt... 3 2 INSTALLATION... 4 2.1 Montering... 4 2.2 Regulator koppling... 5 2.3 Öppna / stänga regulator TR0301...

Läs mer

EVCO Instrumentbeskrivning EV6412M7VXBS Generella data Avsedd för montering på DIN-skena. Visartavla med 3 siffror, höjd 12,5 mm. Inbyggd summer. Programmering sker från instrumentets framsida. Parameterinställning

Läs mer

Företagsnamn: Skapad av: Tel: OBS! Bilden på produkten kan avvika från aktuell produkt

Företagsnamn: Skapad av: Tel: OBS! Bilden på produkten kan avvika från aktuell produkt Tender Text Art.nr.: 97924298 MAGNA3 65-12 F OBS! Bilden på produkten kan avvika från aktuell produkt MAGNA3 - Mer än en pump Med sin oöverträffade effektivitet, brett program och med inbyggd funktionalitet

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. Bruksanvisning för konvektorelement 99103 Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. 1 SVENSK A Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt

Läs mer

1. ALLMÄN INFORMATION

1. ALLMÄN INFORMATION ENSKA MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL JET ACTIVE J / JI / EURO EI 1 1. ALLMÄN INFORMATION ACTIVE är ett kompakt trycksättningssystem bestående av pump, motor samt en inbyggd kontrollenhet som även kan installeras

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7

ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7 ANVÄNDARHANDBOK 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 TACK FÖR ATT DU KÖPT DEN HÄR FJÄRRKONTROLLEN. LÄS HANDBOKEN NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN. SPARA HANDBOKEN

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0

Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0 Dokumentrevision, 5.12, september 2017 Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 1 sensor, 1

Läs mer

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

DeLaval Y/D start Instruktionsbok Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...

Läs mer

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60 Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60 Hjälmarödsvägen 15 277 32 Kivik Sweden Tel: 0414-41 42 60 E-post: info@kylprodukter.se www.kylprodukter.se Luftavfuktare LA-60 LA-60 är en luftavfuktare

Läs mer

TrendCon 1. utgåvan, S. TrendCon. Instruktionsbok 0403-56-02-04

TrendCon 1. utgåvan, S. TrendCon. Instruktionsbok 0403-56-02-04 1. utgåvan, S TrendCon Instruktionsbok 0403-56-02-04 INNEHÅLLSFÖRTECKNING AVSNITT Sida ÖVERSIKT FUNKTIER.. 1 VARNING:S TEXT.. 1 ANVISNINGAR ALLMÄNT.. 2 INDIKERINGAR ALLMÄNT.. 2 FELSIGNALER.. 2 SYSTEM ÖVERSIKT..

Läs mer