ANVÄNDARHANDLEDNING. Bärbar kapnograf vid sängen

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "ANVÄNDARHANDLEDNING. Bärbar kapnograf vid sängen"

Transkript

1 ANVÄNDARHANDLEDNING Bärbar kapnograf vid sängen

2 Obs: Inköp av detta instrument överför ingen uttrycklig eller underförstådd licens under Oridion Medicals patent att använda instrumentet med något tillbehör som inte tillverkats eller licensierats av Oridion Medical 1987 Ltd. Följande är registrerade varumärken som tillhör Oridion Medical 1987 Ltd.: Microstream och FilterLine. Kapnografi som omfattas av ett eller flera av följande USA-patent och deras utländska motsvarigheter: 4,755,675; 5,063,275; 5,300,859, 5,657,750.

3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehåll Figurförteckning Tabellförteckning INNEHÅLL SÄKERHETSINFORMATION...1 VARNINGAR... 1 Allmänt... 1 MRT-undersökning... 1 Larm... 2 Brandfara... 2 El... 2 Elektromagnetiska störningar... 3 SYMBOLER... 4 INLEDNING...5 MONITORFUNKTIONER... 5 ÖVERSIKT...7 DRIFTSPRINCIPER... 7 Microstreams EtCO 2 -förbrukningsvaror... 8 SKÄRMAR, STYRFUNKTIONER OCH ANSLUTNINGSDON 10 KONFIGURATION...13 STRÖMFÖRSÖRJNINGSKRAV Batteri- och energianvändning Batterienhet UPPACKNING OCH INSPEKTION Komponenter Ej obligatoriska tillbehör UPPSTART OCH SJÄLVTEST Förberedelse Initialisering MÄTLÄGE Batterienhet och växelströmsdrift SNABBGUIDE FÖRBRUKNINGSVAROR...21 MICROSTREAMS EtCO 2 -FÖRBRUKNINGSVAROR Grundläggande principer DRIFTSPRINCIPER...23 iii

4 INNEHÅLLSFÖRTECKNING DATASKÄRMAR...23 CO 2 -vågform...24 CO 2 -trender...25 Mätarläge...25 Skärmkontrast...26 VISADE DATAALTERNATIV...26 LARMFUNKTIONER...27 Larm...27 MENYN LARMGRÄNSER...29 Tysta larm...30 MENYN TYSTA LARM/STANDBY...31 INSTRUMENTINSTÄLLNINGSMENYER...32 Parametrar inom instrumentinställningsmenyerna...32 Användardefinierade parametrar...33 Ändra instrumentinställningar...34 Institutionella inställningar...36 MRT-UNDERSÖKNING...36 STANDBY...37 LÄGE PUMP AV...38 ETIKETTEN PUMP AV/PÅ...38 KOMMUNIKATIONSGRÄNSSNITT...39 KOMMUNIKATIONSADAPTER...40 FELSÖKNING...41 LARM OCH MEDDELANDEN...41 Larm- och meddelande prioriteter...41 Varningar...41 Försiktighetsåtgärder...42 Rådgivande meddelanden...43 Tysta rådgivande meddelanden...44 FELSÖKNINGSGUIDE...45 UNDERHÅLL...47 PERIODISKT UNDERHÅLL...47 SERVICE...48 RENGÖRING...48 KALIBRERING...48 CO 2 -KALIBRERINGSKONTROLL...48 RETURNERA MONITORN...51 TEKNISK SUPPORT...51 SPECIFIKATIONER...53 FYSISKA...53 Storlek...53 Vikt (inklusive batterienhet)...53 iv

5 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Buller MILJÖ Temperatur Tryck och altitud (för drift och förvaring) Transport och förvaring SÄKERHETSSTANDARDER ÖVERENSSTÄMMELSE PRESTANDA Elektromagnetisk emission Elektromagnetisk immunitet Rekommenderat separationsavstånd STRÖMFÖRSÖRJNINGSSPECIFIKATIONER Extern strömförsörjningskälla Intern strömförsörjningskälla KOMPONENTER OCH ANVÄNDARGRÄNSSNITT Skärmar Styrfunktioner och indikatorer Anslutningar FIGURFÖRTECKNING Figur 1: Monitorn från framsidan och sidan Figur 2: Monitorn från baksidan Figur 3: Initialieringsskärm Figur 4: Snabbguide Figur 5: Monitorns bildskärm och teckenfönster Figur 6: Pump av Figur 7: Ytterligare tid Pump av Figur 8: Pump av/på-etikett v

6 INNEHÅLLSFÖRTECKNING TABELLFÖRTECKNING Tabell 1: Bildskärmar...26 Tabell 2: Fabriksinställda larmområdesvärden...28 Tabell 3: Larmgränser...29 Tabell 4: Tysta larm/standby...31 Tabell 5: Parametrar inom instrumentinställningsmenyerna (meny 1)...32 Tabell 6: Parametrar inom instrumentinställningsmenyerna (meny 2)...33 Tabell 7: Ändra instrumentinställningar (meny 1)...34 Tabell 8: Ändra instrumentinställningar (meny 2)...35 Tabell 9: Institutionella inställningar...36 Tabell 10: Varningsmeddelanden...42 Tabell 11: Meddelanden om försiktighetsåtgärder...42 Tabell 12: Rådgivande meddelanden...43 Tabell 13: Tysta rådgivande meddelanden...44 Tabell 14: Felsökningsguide...45 Tabell 15: Åtkomst till serviceläge...47 Tabell 16: CO 2 -kalibreringskontroll...50 vi

7 SÄKERHETSINFORMATION Varningar Symboler För att kunna använda monitorn korrekt och säkert bör du läsa denna användarhandledning och Bruksanvisningen för Microstream EtCO 2 förbrukningsvaror. Monitorns användare måste fullständigt förstå och strikt följa dessa anvisningar, försiktighetsföreskrifter, informationen i fetstil och alla specifikationer. VARNINGAR Allmänt VARNING: Om du är osäker om något mått är korrekt skall du kontrollera patientens vitala tecken på ett alternativt sätt, varefter du ska kontrollera monitorns funktion. VARNING: Av säkerhetsskäl bör monitorn inte placeras på en sådan plats där den kan falla på patienten. VARNING: Var försiktig när du lägger ut patientkablarna (FilterLine) för att minska risken för att patienten trasslar in sig eller stryps. VARNING: Fatta inte tag i FilterLine när du lyfter monitorn eftersom detta kan leda till att kabeln lossnar och gör att monitorn faller på patienten. VARNING: För att försäkra dig om precisionsfunktion och undvika fel på enheten skall monitorn inte utsättas för extrem fukt, som exempelvis regn. VARNING: CO 2 -avläsningar och andningsfrekvensavläsningar kan påverkas av vissa miljöförhållanden och vissa patienttillstånd. Var försiktig: Monitorn får endast användas på läkares ordination och av kvalificerad sjukvårdspersonal. MRT-undersökning Var försiktig: Under MRT-undersökning måste monitorn placeras utanför MRT-rummet. När monitorn används utanför MRT-rummet, kan EtCO 2 - övervakning utföras med hjälp av FilterLine XL (Du hänvisas till MRTundersökning i avsnittet DRIFTSPRINCIPER i denna handbok.) 1

8 SÄKERHETSINFORMATION Larm VARNING: Slå inte av larmsignalen om detta kan påverka patientens säkerhet. VARNING: Åtgärda alltid omedelbart systemlarm eftersom patienten inte kan övervakas under vissa larmtillstånd. VARNING: Före varje användning måste du verifiera att larmgränserna är lämpliga för patienten som övervakas. VARNING: Kontrollera larmets ljudtystnadstid innan du tillfälligt tystar larmsignalerna. Var försiktig: Före varje användning skall du se till att monitorns standardlarminställningar är lämpliga för den patient som övervakas. Brandfara El VARNING: När du använder monitorn med brandfarliga gaser eller anestetika, t.ex. höga koncentrationer av syrgas eller lustgas, skall du ansluta gasutgången till ett renspolningssystem. VARNING! Monitorn lämpar sig inte för användning i närheten av en brandfarlig blandning av anestetika med luft, oxygen eller lustgas. VARNING: Risk för elektrisk stöt. Monitorns hölje får endast avlägsnas av kvalificerad servicepersonal. Det finns inga komponenter inuti systemet som kan bytas eller lagas av användaren. VARNING: För att skydda patienten mot elektriskt stöt ska du endast koppla enheten till annan utrustning med elektriskt isolerade kretsar. VARNING: Använd endast den växelströmsadapter av sjukhuskvalitet som tillhandahålls av tillverkaren. Om du inte är säker på strömtillförseln från vägguttaget ska du driva monitorn från det interna batteriet. VARNING: Anslut inte enheten till en skrivare eller en dator utan att använda kommunikationsadapterna från tillverkaren. Skrivaren och datorn (när anslutna till patienten genom en kommunikationsadapter) måste vara på minst 1,5 m avstånd från patientmiljön. 2

9 SÄKERHETSINFORMATION Elektromagnetiska störningar VARNING: Detta instrument har testats och visat sig uppfylla kraven för medicintekniska utrustningen enligt standarderna EN /2001. Denna standard är avsedd att ge dig skäligt skydd mot störningar från en typisk sjukvårdsanläggning. På grund av den stora mängden radiofrekvensavgivande utrustning och andra källor av elstörningar i sjukvårdsmiljöer (exempelvis mobiltelefoner, mobila radiosändaremottagare, elutrustning) är det emellertid möjligt att omfattningen av dylika störningar, pga. närheten eller styrkan av en källa, kan påverka detta instruments prestanda. 3

10 SÄKERHETSINFORMATION SYMBOLER Följande symboler finns på monitorn och dess LCD-skärm: Se bruksanvisningen Gasuttag Defibrillator-säker typ BF-utrustning (elektriskt isolerad för patienten) Ljudlarmen av Stickkontaktsikon Batteriikon Andningsfrekvens (andetag per minut) EtCO2 Slutligt tidalvärde för koldioxid Likströmingång Kontaktdonsgränssnitt PUMP PÅ/AV Pump av 4

11 INLEDNING Monitorfunktioner I denna handbok får du anvisningar om hur den bärbara kapnografmonitorn ställs in och används. Anordningen är en portabel kapnograf vid sängen som övervakar kontinuerligt sluttidalkoldioxid (EtCO 2 ), fraktionellt inandad koldioxid (FiCO 2 ) och andningsfrekvens (RR). Monitorn är endast avsedd för övervakning och den bör alltid användas i närvaro av kvalificerad sjukvårdspersonal. Den är avsedd för användning i miljöer där kontinuerlig, icke-invasiv övervakning av dessa parametrar önskas, inklusive på sjukhus och mobilt (men den måste skyddas mot alltför mycket fukt som t.ex. direkt regnexponering). Monitorns är avsedd för bruk med vuxna, barn och spädbarn och nyfödda. MONITORFUNKTIONER Kapnografen är en liten, bärbar och lätt monitor Den mäter och visar EtCO 2 och andningsfrekvens på en bildskärm och i två digital teckenfönster Den visar CO 2 -vågformar och -trender Den utnyttjar ett brett sortiment Microstream EtCO 2 förbrukningsvaror för alla applikationer Den fungerar med nätström eller med ett laddningsbart nickelmetallhydridbatterpack Enheten har både ljudlarm- och visuella larmfunktioner för de övervakade parametrarna och instrumentfel Enheten har följande valbara språkalternativ: Engelska, franska, tyska, spanska, italienska, holländska, svenska, norska och portugisiska Instrumentet visar EtCO 2 - och FiCO 2 -värden i mmhg, kpa eller Vol%. Instrumentet har utgångar för skrivare, dator och för digital-analogkonverterare 5

12

13 ÖVERSIKT Driftsprinciper Skärmar, styrfunktioner och anslutningsdon Monitorns konstruktion baseras på Oridions Microstream-kapnografiteknik. DRIFTSPRINCIPER Monitorn utnyttjar Microstreams icke-dispersiv infraröd (NDIR) spektroskopi för kontinuerlig mätning av CO 2 -volymen vid varje andetag, CO 2 -volymen vid slutet av en utandning (EtCO 2 ) och vid inandning (FiCO 2 ), samt andningsfrekvensen. Infraröd spektroskopi används för att mäta koncentrationen av molekyler som absorberar infrarött ljus. Eftersom absorptionen är proportionell med koncentrationen av den absorberande molekylen, kan koncentrationen bestämmas genom att man jämför dess absorption med absorptionen hos en känd standard. Microstreams EtCO 2 -förbrukningsvaror leverera ett prov av inandade och utandade gaser från ventilatorkretsen eller direkt från patienten (genom en oral- /nasalkanyl) till monitorn för CO 2 -mätning. Vatten och patientsekret avlägsnas från provet medan CO 2 -vågformens form bibehålls. Provtagningsflödeshastigheten på 50 ml/min. reducerar vätske- och sekreansamling, vilket minskar obstruktionsrisken i provgången i fuktiga akutvårdsmiljöer. När gasprovet har kommit in i Microstreams CO 2 -sensor, passerar det genom en mikroprovscell (15 mikroliter). Denna synnerligen obetydliga volym spolas snabbt, vilket tillåter snabb stigningstid och noggranna CO 2 -avläsningar, t.o.m. vid hög andningsfrekvens. Microbeam IR-källan belyser mikroprovcellen och referenskanalen. Denna patenterade IR-ljuskälla genererar endast de specifika våglängder som kännetecknar CO 2 -absorptionsspektrat. Därför krävs ingen kompensation när olika koncentrationer av N 2 O, O 2, anestetika och vattenångor finns i inandad och utandad luft. IR som passerar genom mikroprovcellen och IR som passera genom referenskanalen mäts av IR-detektorerna. Mikroprocessorn i monitorn beräknar CO 2 -koncentrationen genom att jämföra signalerna från vardera kanalen. 7

14 ÖVERSIKT Microstreams EtCO 2 -förbrukningsvaror Följande produkter bildar Microstreams EtCO 2 -förbrukningsvaror: Intuberade FilterLine-set (för miljöer med låg luftfuktighet) och FilterLine H-set (för miljöer med hög luftfuktighet) Icke-intuberade Smart CapnoLine-oral/nasal-kanyl för användning vid bedövning under ingrepp. Även tillgänglig med O 2 -tillförsel. CapnoLine H för användning på intensivvårdsavdelning för patienter som erhåller högflödesoxygen genom en mask eller under långtids-cpap (kontinuerligt positivt luftvägstryck) eller Bi-PAP. Även tillgänglig med O 2 -tillförsel. NIV-slang användning i samband med oxygen CPAP, Bi-PAP eller NPPV-mask och för att undvika intubering under akut sjukvårdstransport transport FilterLine för specialprocedurer FilterLine XL Ger extra längd så att monitorn kan användas säkert under MRT (se MRT-undersökning, sid. 36) Obs: Den generiska termen FilterLine, som används i denna handbok, kan bytas ut mot andra Microstream EtCO 2 -förbrukningsvaror. FilterLine FilterLine har fem aktiva element som samverkar för att lösa problem som tidigare uppstått vid kapnografi på intesivvårdsavdelningar, vid nödsituationer och i samband med transporttillämpningar. Dessa element beskrivs nedan. * Hydrofobt filter Det hydrofoba filtret finns i slutet av den ände på provtagningsslangen som är närmast kapnografen. Detta filter avlägsnar den återstående vattenångan från gasprovet medan det bibehåller laminärflöde av gasen. Detta laminärflöde minimerar CO 2 -vågformens distorsion. * Torkelement Torkelementet utgörs av en tub tillverkad av ett syntetiskt material som är kemiskt stabilt och har hög vattenabsorption. Detta material låter vattenånga passera utanför tuben, varvid luftfuktigheten inne i FilterLine justeras till ungefär samma luftfuktighet i den omgivande miljön. 8

15 ÖVERSIKT * Provtagningsslang Provtagningsslangen har lågt dött rum pga. av sin lilla interna diameter. Detta ger en skarp vågform och noggranna CO 2 -avläsningar vid en hög andningsfrekvens per minut. Provtagningsslangen påverkas inte av gaser och bedövningsmedel i operationssalsmiljön. * FilterLine Recognition Safeguard När FilterLine är monterad vid monitorn, identifierar FRS-enheten (FilterLine Recognition Safeguard) FilterLine och aktiverar monitorn, vilket tillåter mätning. * Luftvägsadapter Luftvägsadapterns konstruktion tillhandahåller flera kanaler för provtagen luft från luftvägarna vilket minimerar risken för vatteninfiltration eller tilltäppt slang. Dessa kanaler tillåter oavbruten övervakning för alla adapterinriktningar och för alla applikationer. Luftvägsadaptern ger optimal prestanda i alla riktningar och påverkas sällan av sekret eller vätska. 9

16 ÖVERSIKT SKÄRMAR, STYRFUNKTIONER OCH ANSLUTNINGSDON Figur 1: Monitorn från framsidan och sidan De numrerade etiketterna i Figur 1 beskrivs nedan. 1. Strömbrytare 2. Larmstapel 3. Digitalt teckenfönster för EtCO 2 och andningsfrekvens 4. Bildskärm 5. Kontrast/-värdeändringsknapp 6. Nästa/menyknapp 7. Batteripack 8. Pump på/av-klisteretikett 9. Händelse/hemknapp 10. Port för växelströmsadapter och kommunikationsadaptrar 11. Larmtystnads/larmtystnadsmenyknapp 12. Larmtystnadsindikator 13. Gasuttag 14. Fotoresistor 15. FilterLine-ingångsanslutning 10

17 ÖVERSIKT Figur 2: Monitorn från baksidan De numrerade etiketterna i Figur 2 beskrivs nedan. 1. Klämanslutning 2. Utrymme för vidhäftande snabbguideetikett 3. Serienummeretikett 4. Frigöringsknapp för batteripack 5. Batterienhet 11

18

19 KONFIGURATION Strömförsörjningskrav Uppackning och inspektion Uppstart och självtest Mätläge Snabbguide STRÖMFÖRSÖRJNINGSKRAV Monitorn kan användas med batterier eller med nätström. Den är utrustad med en laddningsbar nickemetallhydridbatterienhet. När du har tillgång till ett vägguttag ska du använda växelströmsadaptern av sjukhuskvalitet som medföljde monitorn. Innan monitorn används på fältet ska du se till att batterierna är fullständigt laddade. Med monitorn in mätläge, kontrollera att batterisymbolen på höger sida på bildskärmen är full. Obs: Om batteriet inte är fullständigt laddat, är det möjligt att ikonen först visas vara full, men sedan sjunker efter en kort period och visar den verkliga laddningsnivån. Ett fullständigt laddat batteripack ger mellan fyra och sju driftstimmar, beroende på energihanteringen (se Tabell 5 för en beskrivning av energihanteringsalternativen). VARNING: Använd endast den växelströmsadapter av sjukhuskvalitet som tillhandahålls av tillverkaren. Om du inte är säker på strömtillförseln från vägguttaget ska du driva monitorn från det interna batteriet. VARNING: För att skydda patienten mot elektriskt stöt ska du endast koppla enheten till annan utrustning med elektriskt isolerade kretsar. 13

20 KONFIGURATION Batteri- och energianvändning I fall av strömavbrott när monitorn är kopplad till ett vägguttag, kommer den att kopplas automatiskt till sitt interna batteripack för energi. En stickkontaktsliknande ikon längst ner till höger på bildskärmen visas när monitorn drivs av en extern kraftkälla och batterierna är fullständigt laddade. En batteriikon visas när monitorn drivs av batterierna. Batteriikonen kommer att visa batteriernas ungefärliga laddningsnivå. Meddelandet, Battery! (batteri), visas när laddningsnivån är tillräcklig för ca 40-minuters drift. Försiktighetsmeddelandet, Battery!! (batteri), visas när laddningsnivån är tillräcklig för ca 15-minuters drift. När monitorn är ansluten till växelströmuttaget kan batterierna bytas ut utan att övervakningsfunktionen störs. Batterienhet Innan du använder nya batterier för den första gången, ska batterierna laddas och urladdas tre gånger för att garantera full batterikapacitet. Vi rekommenderar att du använder för laddning och urladdning Microstreams kapnografbatteriladdare (se bruksanvisningen för Microstreams kapnografbatteriladdare). Intern laddningsfunktion Var försiktig: Försök inte demontera batterienheten. Det är en förseglad enhet och innehåller inga komponenter som kan servas. När monitorn är ansluten till en extern kraftkälla (även när monitorn har slagits av), laddas batterienheten automatiskt. Om instrumentet är på under laddningen, visas ett laddningsmönster på batteriikonen. Det tar ca 4,5 timmar att ladda en urladdad batterienhet fullständigt. Ytterligare batterienheter kan inhandlas från distributören. Den rekommenderade temperaturen för batteriladdning är mellan 5 och 45 ºC. Viktigt! Följande information gäller säker hantering, förvaring och kassering av monitorns batterienhet. Batteritestning Batterienhetens laddningsnivå bör testas före varje användning genom att man observerar laddningsnivån på batteriikonen efter självtestet. För en korrekt avläsning måste du vänta tills batteriladdningsnivån har stabiliserats. Byt ut eller ladda batterienheten när meddelandet Battery! (batteri) visas på bildskärmen (se avsnittet FELSÖKNING). 14

21 KONFIGURATION Hantering Sänk inte ned batterienheten i vatten, eftersom detta kan skada den. Ladda endast batterienheten inne i monitorn eller använd Microstreams kapnografbatteriladdare, från en lokal distributör, för att undvika möjlig uppvärmning, brand eller sprickor i batterienheten. Förvaring Kortvarig förvaring (högst en månad): Batterienheten har en automatisk urladdningsfunktion. Du måste regelbundet kontrollera batterienhetens laddningsnivå. Långvarig förvaring (över 6 månader): Batterienheten måste förvaras på en kall, torr plats. Laddningen minskar med tiden. För att ladda upp batterienheten fullständigt, skall du ladda och ladda ur den tre gånger före användning. Långvarig förvaring, utan att batteriet laddas, kan reducera batteriets kapacitet. Destruktion Kassera inte batterienheten genom att bränna den, eftersom detta kan resultera i explosion. Se till att du följer alla lagar och förordningar angående återanvändning och kassering av batterier. 15

22 KONFIGURATION UPPACKNING OCH INSPEKTION Komponenter 1. Packa försiktigt upp monitorn och alla tillbehör ur transportförpackningen. 2. Kontrollerar att alla artiklar som listas på denna handboks bakpärm är inkluderade. 3. Inspektera varje komponent. Om förpackningen är skadad eller om någon komponent saknas, ska du kontakta den lokala representanten. Ej obligatoriska tillbehör Följande artiklar är tillgängliga för användning med monitorn: Skyddsöverdrag Bärväska Klämma Laddningsbar batterienhet Microstreams kapnografbatteriladdare Bärväska för batterienheten Kommunikationsadaptersats Kalibreringsgassats Servicehandbok D/A-omvandlare (digital-analog) Seiko DPU 414 skrivare 12 V kabel Obs: För information om hur monitorn används med de olika tillbehören hänvisas du till respektive tillbehörs bruksanvisning. Viktigt! För att skydda enheten rekommenderar tillverkaren att du använder bärväskan, klämman eller skyddsöverdraget, beroende på tillämpningstyp. 16

23 KONFIGURATION UPPSTART OCH SJÄLVTEST VARNING: Fatta inte tag i FilterLine när du lyfter monitorn eftersom detta kan leda till att kabeln lossnar och gör att monitorn faller på patienten. VARNING: Av säkerhetsskäl bör monitorn inte placeras på en sådan plats där den kan falla på patienten. Var försiktig när du lägger ut FilterLinekabeln för att minska risken för att patienten trasslar in sig eller stryps. VARNING: När du använder monitorn med anestetika, t.ex. höga koncentrationer av syrgas eller lustgas, skall du ansluta gasutgången till ett renspolningssystem. Var försiktig: Monitorn är endast avsedd att användas som ett verktyg vid patientutvärdering. Den måste användas mot bakgrunden av kliniska tecken och symtom. Var försiktig: Monitorn får endast användas på läkares ordination och av kvalificerad sjukvårdspersonal. Var försiktig: Använd endast Microstream EtCO 2 förbrukningsvaror för att försäkra dig om att monitorn fungerar på avsett sätt. Förberedelse Före uppstart: 1. Öppna FilterLines ingångslucka och anslut en lämplig FilterLine. 2. Anslut FilterLine till patienten enligt beskrivningen i bruksanvisningen. Obs: När monitorn används under transport skall den alltid användas i sin bärväska (tillgänglig som tillvalsutrustning). När monitorn används för stillastående tillämpningar skall den sättas fast med klämman (tillgänglig som tillvalsutrustning). Initialisering Var försiktig: Om monitorns respons inte verkar riktigt skall du inte använda monitorn. Kontakta istället distributören. Var försiktig: Omedelbart efter det enheten slagits på skall du kontrollera alla skärmsegment och ikonfunktioner. 17

24 KONFIGURATION 1. Slå av monitorn genom att skjuta strömbrytaren till läge på. 2. Verifiera att monitorn fungerar på avsett sätt. Du verifierar att monitorn fungerar på rätt sätt genom att utföra självtestet som beskrivs nedan. 3. När enheten slås på visas initialieringsskärmen, ett självtest utförst automatiskt och självteststapeln fylls (det tar upp till 15 sekunder). Skärm- och larmfunktionerna testas, varvid LCD-skärmen, larmfältet, teckenfönstren med sju segment, larmtystnadsindikatorn och summern aktiveras. I detta läge är alla larm inaktiverade. (Se Figur 3.) Figur 3: Initialieringsskärm Under självtestet visas streck i teckenfönstret för EtCO 2 och andningsfrekvens. När monitorn är redo och FilterLine har anslutits, ersätts strecken in teckenfönstret för EtCO 2 och andningsfrekvens med siffervärden. Om FilterLine-kretsen inte är ansluten till monitorn kommer streck att visas i teckenfönstret. MÄTLÄGE I mätläge mäter, visar och lagrar monitorn händelsedata, eller skriver ut data som lagrats i minnet. Medan monitorn gör mätningar visar den värden för EtCO 2 och andningsfrekvens i teckenfönstren. Vågforms- och annan information, beroende på den valda skärmen (se avsnittet DRIFTSPRINCIPER i denna handbok), visas på bildskärmen. Monitorn börjar mäta EtCO 2 efter det den registrerar ett andetag (efter det monitorn slagits på eller efter det vänteläge har inaktiverats). Monitorn registrerar två andetagsmätområden: Giltigt andetag: värden > 7,5 mmhg (för vuxet läge) eller >5,0 mmhg (för nyfött läge) Andetag med låga avläsningar: värden <7,5 mmhg (för vuxet läge) eller <5,0 mmhg (för nyfött läge) Obs: Om det första andetaget som registreras av monitorn är ett lågt avläsningsandetag (Low readings breath), kommer monitorn inte att visa eller avge varningssignaler och meddelandet No Breath (ingen andning) visas inte. Om värdet stiger över 7,5 mmhg (för vuxet läge) eller 5,0 mmhg (för nyfött läge), och sedan sjunker under dessa intervall, kommer monitorn att visa meddelandet No Breath (ingen andning) och avge varningssignaler (se avsnittet Error! Reference source not found. i denna handledning). 18

25 KONFIGURATION EtCO 2 -avläsningar mellan 3,0-7,0 mmhg (vuxet läge) eller 3,0-5,0 mmhg (nyfött läge) visas som numeriska värden på teckenfönstret för EtCO 2. Avläsningar <3,0 mmhg visas som 0 (noll) i teckenfönstret. Monitorn börjar mäta andningsfrekvens efter två giltiga andetag. Vågformen visas på bildskärmen för alla EtCO 2 -värden. Batterienhet och växelströmsdrift 1. Batterienhetsdrift: Slå först på monitorn, kontrollera att batterienheten är laddad (i mätläge skall du kontrollera att batteriikonen på höger sida på bildskärmen är full). Växelströmsdrift: Anslut växelströmsadaptern till monitorn och anslut nätsladden till vägguttaget. Slå på monitorn. Kontrollera att batteriikonen visar ett fyllningsmönster eller att stickkontaktsikonen visas. (Se Skärmar, styrfunktioner och anslutningsdon se sid 10 för alla knappfunktioner.) 2. Justera parametrarna i menyn Larmgränser, menyn Instrumentinställning, och menyn Tysta larm till de värden som är lämpliga för patientens tillstånd. SNABBGUIDE Klisteretiketten Snabbguide inkluderas i monitorns förpackning. Klistra fast etiketten på monitorn enligt illustrationen i Figur 2: Monitorn från baksidan se sid 11. Figur 4: Snabbguide 19

26

27 FÖRBRUKNINGSVAROR Microstreams EtCO 2 -förbrukningsvaror MICROSTREAMS EtCO 2 -FÖRBRUKNINGSVAROR FilterLine-set FilterLine H-set Smart CapnoLine (tillgänglig med O 2 -tillförsel) CapnoLine H (tillgänglig med O 2 -tillförsel) NIV-slang (för en beskrivning av Microstreams EtCO2-förbrukningsvaror, se sid. 8.) Grundläggande principer Var försiktig: Läs bruksanvisningen för Microstream EtCO 2 - förbrukningsvaror noggrant före användning. Var försiktig: Använd endast Microstream EtCO 2 förbrukningsvaror för att försäkra dig om att monitorn fungerar på avsett sätt. Var försiktig: Microstreams EtCO 2 -förbrukningsvaror är avsedda för användning på en patient, och får inte omarbetas. Försök inte desinficera eller spola igenom FilterLine-enheten, då detta kan leda till att monitorn skadas. Var försiktig: Microstreams EtCO 2 -förbrukningsvaror måste avyttras i enlighet med standardmässiga hanteringsrutiner eller med lokala föreskrifter som gäller avyttrande av kontaminerat medicinskt avfall. När du väljer Microstream EtCO 2 -förbrukningsvaror måste du beakta följande: Intubering jämfört med icke-intubering Om patienten använder en mekanisk ventilator Användningens längd Patientens storlek och vikt För ytterligare information bör du kontakta en lokal representant. Välj en lämplig Microstream EtCO 2 FilterLine och anslut den till monitorn innan du kopplar den till patientens luftvägar. Kom ihåg att följa anvisningarna i bruksanvisningen för Microstreams EtCO 2 -förbrukningsvaror angående korrekt anslutning. 21

28

29 DRIFTSPRINCIPER Dataskärmar Visade dataalternativ Larmfunktioner Menyn Larmgränser Menyn Tysta larm/standby Instrumentinställningar MRT-undersökning Standby Läge Pump av Etiketten Pump på/av DATASKÄRMAR I mätläge mäter monitorn konstant och visar CO 2 -vågform, EtCO 2, andningsfrekvens (RR) och FiCO 2 -värden (användarvalda). Obs: För både neonatala och vuxna patienter representerar det EtCO 2 -värde som visas i teckenfönstret det maximala värdet under de senaste 15 sekunderna (uppdaterat var 5:s sekund). EtCO 2 -värdet visas fr.o.m. det första andetaget. EtCO 2 -varningen baseras på 7-segmentvärdet. Andningsfrekvensen och EtCO 2 -värdena visas konstant i teckenfönstret. Vågformar och trender visas på bildskärmen beroende på vilken skärm som valts (se Figur 5 och Tabell 1: Bildskärmar). Energiikoner, meddelanden, varningar och försiktighetsanvisningar läggs över dataskärmen. När som helst i mätläge kan användaren markera en viss händelse genom en kort tryckning på och en kortvarig ljudsignal hörs. Händelsen lagras i monitorns minne och markeras på datautskriften med en * i trendtabellen och en vertikal linje på trendbildutskriften. Figur 5: Monitorns bildskärm och teckenfönster 23

30 DRIFTSPRINCIPER Det finns fyra dataskärmar (Tabell 1): CO 2 -vågform CO 2 -trend, 30 minuter CO 2 -trend, 8 timmar Mätarläge CO 2 -vågform På CO 2 -vågformsskärmen visas en realtids-co 2 -vågform och andningsfrekvenser. Sluttidal-CO 2 och andningsfrekvenser visas samtidigt på digitalskärmarna. CO 2 -tidsbas Tidsbasen är den tidsperiod som visas på skärmen. Tidsbasens standardvärden är: 6 sekunder för vuxet läge 3 sekunder för neonatalt läge Instrumentet ändrar automatiskt tidsbasen för CO 2 -vågformen utgående från den verkliga andningsfrekvensen enligt följande: Aktuell tidsbas Ändringsförhållande för tidsbasen Ny tidsbas 6 sekunder >35 slag/min under 10 sekunder 3 sekunder 3 sekunder <25 slag/min under 10 sekunder 6 sekunder Valfri Initialiering, Ingen andning eller blockering 6 sekunder Under perioder med hög andningsfrekvens, kommer skärmen att automatiskt visa den kortare tidsbasen för att undvika kompression av vågformen. Tidsbasen visas även högst uppe till höger på bildskärmen som ett Tillfälligt tyst meddelande och visas under 5 sekunder var gång instrumentet går in på CO 2 -vågformsskärmen eller efter varje gång tidsbasen ändrats. Instrumentet ändrar även tidsbas automatiskt när det växlar från vuxet eller neonatalt läge. 24

31 DRIFTSPRINCIPER CO 2 -trender Trendbilden representerar trenddata från de senaste 30 minuterna eller 8 timmarna (15-sekunders respektive 4-minuters upplösning). Trenderna visas på CO 2 -skalan som valts av användaren. Tabelltrenddata för 14 timmar (5- sekunders upplösning) är endast relevant för utskrifts-/pc-alternativet. Under tabelltrendperioden på 14-timmar, lagras data för (upp till) de senaste 100 patienterna. En ny patient definieras var gång monitorn slås av och på eller övergår till Standby. Obs: I fall av alternativet Autoscale Option (automatisk skalning) är CO 2 -skalan inställd på max. intervall. FiCO 2 -värdet visas som ljusa bildpunkter (ljust område) längst ner på trendkurvan. När monitorn är på kommer en trenddatagräns att markera slutet på föregående trend. En trenddatagräns kommer även att visas efter det du lämnar Standby och går tillbaka till mätläge. Trenddatagränsen är en vertikal linje i kurvan. En händelse kommer att markeras på utskriften av trendtabellen med tecknet * och som en vertikal linje på utskriften av trendkurvan. När du kommer till en trendskärm visas ett tillfälligt meddelande, Tryck på för att radera i 3 sekunder. Du kan nu radera alla gamla trender på följande sätt: Tryck på (meddelandet börjar blinka) och håll nedtryckt tills meddelandet försvinner. Detta meddelande kommer inte att visas under ett larm. Realtids-EtCO 2 och andningsfrekvensvärdena visas i teckenfönstret. Mätarläge I mätarläge visas EtCO 2 -värdet till vänster på skärmen och andningsfrekvensen till höger på skärmen. Detta läge rekommenderas i följande fall: När energihanteringen är Låg (se Tabell 5: Parametrar inom instrumentinställningsmenyerna (meny 1)). När monitorn är exponerad för direkt solljus som påverkar avläsningen av teckenfönstret. 25

32 DRIFTSPRINCIPER Skärmkontrast LCD-skärmens kontrastintensitet kan justeras i mätläge. För att justera kontrasten ska du trycka på kontrastknappen ; tryck på höger sida för mörkare kontrast och vänster sida för ljusare kontrast. Fotoresistorn registrerar det omgivande ljusets intensitet och slår bakgrundsbelysningen på eller av under Normal energihanteringsinställning. VISADE DATAALTERNATIV Tabell 1: Bildskärmar För att se Tryck på Resultat CO 2 -vågform Visas automatiskt CO 2 -trend 30 minuter 1:a korta tryckning CO 2 -trend - 8 h. 2:a korta tryckning Mätarläge 3:e korta tryckning CO 2 -vågform 4:e korta tryckning Obs: För att återgå till CO 2 vågform (Hem) från en skärm eller meny, gör en lång tryckning på knappen. 26

33 DRIFTSPRINCIPER LARMFUNKTIONER VARNING: Slå inte av larmsignalen om detta kan påverka patientens säkerhet. Om du trycker på knappen Tysta larm slås ljudlarmen AV och lysdiodsindikatorikonen för Tysta larm slås PÅ. I detta tillstånd hörs inga larmsignaler i fall av oönskade patienttillstånd. VARNING: När du lämnar Standby-läge återgår monitorn till fabriksiniställningen All Alarms On (alla larm på). Monitorn har fyra larmnivåer. För fullständiga larmdetaljer hänvisas du till avsnittet FELSÖKNING i denna handbok. Larm Varningar är den högsta larmnivån där användaren varnas om att patientens tillstånd är utanför fördefinierade gränser.larm kan ställas in i menyn Larmgränser (se Tabell 3). Monitorn är utrustad med följande larm med justerbara nivåinställningar: Ingen andning (meddelar användaren att ingen giltig andning registreras efter en förbestämd tid) EtCO 2 hög och låg nivå Andningsfrekvens (RR) hög och låg nivå FiCO 2 hög nivå Följande larm varnar användaren om instrumentstatus eller -fel: Försiktighetsmeddelanden (ljud eller bild) Rådgivande meddelanden (ljud eller bild) Tysta rådgivande meddelande (bild) 2-minuters varning för Pump av (hörbar och synlig) 27

34 DRIFTSPRINCIPER Fabriksinställda larmområdesvärden Tabell 2 listas de fabrikinställda värden för de olika larmintervallen. Dessa värden kan ändras i meny Larmgränser. Var försiktig: Se till att monitorns standardlarminställningar är lämpliga för den patient som övervakas. Var försiktig: Monitorn kommer att återgå till sina fabriksinställda gränsvärden när den slås på, vid strömavbrott eller när man ändrar patientvärde. Obs: Användaren kan ha de fabriksinställda värdena för larmområde ändrade permanent (se Institutionella inställningar).kontakta distributören för ytterligare information. CO 2 -värdena i tabellen visas i mmhg. Värdena i hakparentes motsvarar kpa och Vol% (vid havsnivå). Parameter Tabell 2: Fabriksinställda larmområdesvärden Standard värde för vuxen Standard värde för nyfödd Max. Min. EtCO 2 hög 60 [8.0] 60 [8.0] 100 [13.0] 5 [0.5] EtCO 2 låg [12.9] 0 [0.0] FiCO 2 hög 8 [1.1] 8 [1.1] 99 [12.9] 2 [0.1] RR hög RR låg Fördröjning vid ingen andning* * Ingen andning visas i menyn Larmgränser som No Resp (ingen andn.). Se instrumentinställningsmenyn för en förteckning över parametrar som ställs in av användaren och lagras i minnet. 28

35 DRIFTSPRINCIPER MENYN LARMGRÄNSER Tabell 3 förklaras hur man får åtkomst till menyn Larmgränser och ändrar parametrar och värden. Viktigt! No Resp (ingen andn.) visas som No Breath (ingen andn.) på monitorns skärm. Tabell 3: Larmgränser Målsättning Åtgärd Resultat För att få åtkomst till meny Larmgränser från en mätningsskärm* lång tryckning För att ändra patientläge** kort tryckning För att få åtkomst till en visad parameter kort tryckning För att ändra parameterns värde kort tryckning/lång tryckning*** För att avsluta och återgå till mätläge (var som helst inom menyn Larmgränser) lång tryckning * Om efter 15 sekunder inga åtgärder vidtas kommer skärmen att återgå till mätläge. ** Det neonatala läget rekommenderas när patientens andningsfrekvens är >50 andetag per minut. *** lång tryckning: värdet går snabbt framåt. 29

36 DRIFTSPRINCIPER Tysta larm En kort tryckning på knappen Tysta larm gör att ljudlarmet tillfälligt inaktiveras för en viss förinställd period och larmtystnadsindikatorn tänds. Ljudlarmeet kan återaktiveras genom en kort tryckning på larmtystnadsknappen. Standardinställningen är 2 minuter.du kan ändra denna inställning i menyn Tysta larm/standby (Tabell 4). I menyn Tysta larm kan du välja att varaktigt inaktivera ett visst ljudlarm eller alla ljudlarm. När ett larm inaktiveras för en obestämd tid kommer larmtystnadsindikatorn att tändas på frampanelen och ikonen Tysta larm att visas till höger på bildskärmen med tillämplig etikett. ALL (alla): Alla ljudlarm slås av. CO2: CO 2 -ljudlarm (inklusive meddelandet No Breath (ingen andning)) slås av. Obs: När ett larm inaktiveras kan en enda varningssignal ljuda var 3:e minut om detta alternativ har valts under Institutionella inställningar (se avsnittet Institutionella inställningar i detta kapitel). Om ett larmtillstånd inträffar när ett motsvarande larm har inaktiverats, kommer ett meddelande att genereras på monitorns skärm. Obs: Om antingen ALLA larm eller CO2-larmen är av och larmtystnadsknappen trycks ned, kommer skärmen att avlägsna meddelandet ALL (alla) eller CO2 intill larmikonen medan alla larm tystas temporärt. När tidsgränsen för larmtystnaden har uppnåtts, kommer meddelandet ALL eller CO2 att visas igen. 30

37 DRIFTSPRINCIPER MENYN TYSTA LARM/STANDBY Tabell 4: Tysta larm/standby Målsättning Åtgärd Resultat För att få åtkomst till meny Tysta larm/standby från en mätningsskärm* För att ändra tystnadsperioden** lång tryckning kort tryckning För att få åtkomst till en visad parameter kort tryckning För att ändra inställningen för den valda parametern kort tryckning För att avsluta och återgå till mätläge (var som helst inom menyn Tysta larm/standby) lång tryckning * Om efter 15 sekunder inga åtgärder vidtas kommer skärmen att återgå till mätläge. ** Larmtystnadsgränserna är mellan 1-2 minuter. 31

38 DRIFTSPRINCIPER INSTRUMENTINSTÄLLNINGSMENYER Parametrar inom instrumentinställningsmenyerna I tabell 5 och 6 förklaras de användardefinierade parametrar som kan ställas in i menyerna Instrument Settings (instrumentinställningar). Tabell 5: Parametrar inom instrumentinställningsmenyerna (meny 1) Parameter Användaralternativ CO 2 -enheter mmhg, Vol%, kpa Power Mgmt (energihantering) Print (skriv ut) CO 2 -skala Full - Visar bakgrundsbelysning och 7-segments teckenfönster vid hög intensitet. Normal - Visar bakgrundsbelysning och 7-segments teckenfönster vid normal intensitet. Low (låg) - Bakgrundsbelysning och 7 lysdiodsegment av Obs: Under nätströmsförsörjning är monitorns bakgrundsbelysning på konstant men inställningen för energihanteringsläge kommer att visa det aktúela valet; full, normal eller låg. Screen (skärm) den aktuella skärmen skrivs ut Graphic Trend (kurvtrend) realtidstrenden skrivs ut i bild- och tabellform Trend History (trendhistorik) en lagrad trend skrivs ut i bild- och tabellform Tab. Trend (5s) Realtidstrenddata skrivs ut i tabellform (var 5:e sekund) Tab. Trend (1m) Realtidstrenddata skrivs ut i tabellform (varje minut) Tab. Trend (14H) med en upplösning på 5 sekunder. En lagrad trend skrivs ut i tabellform 0-50 mmhg (0-7 kpa eller Vol%) 0-99 mmhg (0-14 kpa eller Vol%) Autoscale (automatskala) FiCO 2 På: visa FiCO 2 Av: visa inte FiCO 2 Förinställning: Av VARNING: Se till att patienttyp och CO 2 -skala är lämplig för varje patient. Ett patienttypsfel kan orsaka oriktiga larmgränser eller felaktiga CO 2 -avläsningar. Om CO 2 -skalan inte är lämplig, komemr vågformen att bli antingen ofullständig eller liten. 32

39 DRIFTSPRINCIPER CO 2 -skala: Autoscale (automatskala) När Autoscale är vald ändras CO 2 -skalan på följande sätt: Från lägre till högre skala efter 12 andetag i följd med EtCO 2 -värden större än skalgränsen för låg nivå. Från högre till lägre skala efter 12 andetag i följd med EtCO 2 -värden mindre än skalgränsen för låg nivå. När automatskala har valts, kommer trendskalan (och den utskrivna bildskalan) att bildas av skalgränsen för hög nivå. Fabriksinställningen för CO 2 är 0-50 mmhg.co 2 -skalalternativet kommer inte att återgå till fabriksinställningen efter det ägaren ändrat det.se Användardefinierade parametrar. Tabell 6: Parametrar inom instrumentinställningsmenyerna (meny 2) Parameter Användaralternativ Språk Engelska, franska, tyska, spanska, italienska, holländska, svenska, norska och portugisiska. Kontr. kalibr. Fabriksinställning Off (av)/start Se avsnittet UNDERHÅLL, CO 2 -kalibreringskontroll. (Tabell 16) Av Användardefinierade parametrar Följande parametrar kommer inte att återgå till sina standardvärden efter det de ändrats av användaren. Dessa parametrar lagras i monitorns minne tills de ändras nästa gång av användaren. Obs: När du ändrar en av nedanstående parametrar skall du vänta ca 10 sekunder innan du slår av monitorn. Om du slår av monitorn omedelbart efter det du ändrar parameterns, sparas inte den nya inställningen. CO 2 -skala CO 2 -enheter CO 2 -läge (patient) Skriv ut Språk Energisparfunktioner 33

40 DRIFTSPRINCIPER Ändra instrumentinställningar Tabell 7 och Tabell 8 beskrivs hur du ändrar instrumentinställningar. Obs: Om efter 15 sekunder inga åtgärder vidtas kommer skärmen att återgå till mätläge. Tabell 7: Ändra instrumentinställningar (meny 1) Målsättning Åtgärd Resultat Att få åtkomst till Instrumentinställningsmenyn 1. (På varje mätskärm ger den 1:a långa tryckningen dig åtkomst till menyn Larmgränser. Den andra långa tryckningen ger dig åtkomst till meny 1 för Instrumentinställningar.) lång tryckníng (x2) Att ändra parameterinställningar kort tryckning Att få åtkomst till nästa visade parameter kort tryckning Att ändra parameterinställningen kort tryckning Avsluta och återgå till mätläge varifrån som helst i menyn Instrumentinställningar lång tryckning Avsluta och gå tillbaka till menyn Larmgränser lång tryckning 34

41 DRIFTSPRINCIPER Tabell 8: Ändra instrumentinställningar (meny 2) lsättning Åtgärd Resultat Att få åtkomst till Instrumentinställningsme nyn 2. (På varje mätskärm ger den 1:a långa tryckningen dig åtkomst till menyn Larmgränser. Den 2:a långa tryckningen tar dig till meny 1 Instrumentinställningar. Den 3:e långa tryckninge tar dig till meny 2 Instrumentinställningar.) lång tryckníng (x3) Att ändra alternativet kontr. kalibr. kort tryckning Att få åtkomst till språkalternativet kort tryckning Att byta språk kort tryckning (tills önskat språk visas) 35

42 DRIFTSPRINCIPER Institutionella inställningar De fabriksinställda parameterinställningarna i Tabell 9 kan ändras av tillverkarens servicetekniker. Tabell 9: Institutionella inställningar Parameter Fabriksinställning Larmfabriksinställningar* Se Tabell 2: Fabriksinställda larmområdesvärden, sid Min Alert (min. varning) (påminner användaren att larmen har inaktiverats) AV BTPS (kroppstemperatur, tryckmättnad antagen 37 C, 47 mmhg)** Pump av PÅ 15 minuter * Beräkningar har gjorts enligt följande: PCO 2 = FCO 2 x (Pb - 47) Där FCO 2 är CO 2 -fraktionskoncentration i torr gas, Där FCO 2 = % CO 2 /100 Pb = omgivningstryck PCO 2 = partiellt CO 2 -tryck vid BTPS MRT-UNDERSÖKNING Var försiktig: Under MRT-undersökning måste monitorn placeras utanför MRT-rummet. När monitorn används utanför MRT-rummet, kan EtCO 2 - övervakning utföras med hjälp av FilterLine XL, för att ge extra längd. VARNING: Använd inte FilterLine H-set spädbarns/neonatalförbrukningsvara under magnettomografi (MRT). Användning av FilterLine H-set spädbarn/neonatal under MRT-undersökning kan skada patienten. Icke-invasiv EtCO 2 -övervakning under magnettomografi (MRT) kan utföras med monitorn och en FilterLine XL på följande sätt: 1. Placera monitorn utanför MRT-rummet. Det måste finnas ett i rummets vägg (ca 10 cm radie). Obs: Ett litet hål längst ner nära golvet påverkar inte MRTskärmningens effektivitet (skärmning av en 1,5 Teslamagnet). 36

43 DRIFTSPRINCIPER 2. Anslut FilterLine XL till monitorn och för FilterLine XL genom hålet i vägge till MRT-rummet. Fäst FilterLine XL vid patienten. Obs: På grund av FilterLine XL:s längd kan responsen bli långsammare och frekvensresponstiden kortare. Kontakta en lokal represent för att köpa FilterLine XL. STANDBY Standbyläget är en automatisk eller valbar funktion som att avsedd att minska strömförbrukningen och undvika onödiga larm. För att ställa in monitorn manuellt i Standbyläge skall du välja alternativet Standby PÅ i menyn Tysta larm/standby (Tabell 4). Skärmen Standby visas. En lång tryckning på en tangen återställer Mätläge. (Menyn Larmgränser visas momentant efter Mätläge men larmen kan inte ändras vid denna tidpunkt). Monitorn kommer att automatisk övergå i Standbyläge om, efter det strömmen slagits på, ingen signal registreras under 10 minuter. Obs: När du lämnar Standby-läge återgår monitorn till fabriksiniställningen All Alarms On (alla larm på). Obs: Inställningarna Larmgränser ändras inte (återgår inte till standardvärdena) vid växling till och från Standbyläge. 37

44 DRIFTSPRINCIPER LÄGE PUMP AV Läge Pump av är en valbar funktion avsedd att förhindra att vätska tränger in i och mättar filtret. Under läge Pump av, avbryts pumpaktiviteten tillfälligt för att underlätta läkemedelstillförsel, sugning och utrustningsändringar vilket innebär att förbrukningsvarorna inte behöver bytas ut på grund av tilltäppning. VARNING! Om vid enheten något tillfälle visar meddelandet Blockage!! bör förbrukningsvaran bytas ut. 1. På CO2-vågformsskärmen, välj läge Pump av genom att hålla nedtryckt en längre tid. Obs: Under läge Pump av är CO2-parametern streckad och SpO2-funktionen fungerar Figur 6: Pump av normalt. Obs: Tidsintervallet för Pump av är 5-30 minuter. Fabriksinställningen för läge Pump av är 15 minuter. Kontakta en kvalificerad servicetekniker för att ändra fabriksinställningen. 2. Lämna läge Pump av genom att hålla nedtryckt en längre tid under de sista två minuterna. 3. Under de sista två minuterna kommer en larmsignal att ange att enheten efter två minuter kommer att lämna läge Pump av automatiskt. Detta larm kan inte inaktiveras. Håll nedtryckt under en längre tid för att återställa läge Pump av till den fabriksinställda tiden. Figur 7: Ytterligare tid Pump av Håll nedtryckt igen under en längre tid för att lämna läge Pump av. ETIKETTEN PUMP AV/PÅ Klisteretiketten Pump av inkluderas i monitorns förpackning. Klistra etiketten på monitorn som visas i Figur 1: Monitorn från framsidan och sidan, sidan 10. Figur 8: Pump av/på-etikett 38

45 KOMMUNIKATIONSGRÄNSSNITT Kommunikationsadapter Monitorn kan integrera data till följande enheter: Seiko DPU-414 skrivare Dator Digital till analog omvandlare Monitorn kan ladda ner till en Seiko DPU-414-skrivare eller till en dator (PC) i realtid samt trendvärden för EtCO 2, FiCO 2 och andningsfrekvens. Monitorn kan anslutas till datorn eller skrivaren med hjälp av kommunikationsadaptersatsen (tillvalsutrustning). För gränssnittsanvisningar till olika enheter hänvisas du till en lokal distributör för dokumentet Communication Interface Tech Note (tekniska anmärkningar om kommunikationsgränssnitt). VARNING: När du ansluter monitorn till ett annat instrument skall du verifiera dess funktion före klinisk användning. Du hänvisas till den andra enhetens handbok för fullständiga anvisningar. Kontakta distributören för ytterligare information. VARNING: Anslut inte enheten till en skrivare eller en dator utan att använda kommunikationsadaptersatsen (tillvalsutrustning) från tillverkaren. VARNING: När du använder skrivaren/datorn med nätström rekommenderar vid att du använder att kraftaggregat avsett för sjukhusbruk med följande standarder: EN , UL , CSA C22.2 No M90. Om kraftaggregatet inte är avsett för sjukhusbruk, måste skrivaren/datorn placeras på minst 1,5 meters avstånd från patientmiljön och uppfylla kraven i standarden EN

46 KOMMUNIKATIONSGRÄNSSNITT KOMMUNIKATIONSADAPTER Monitorn har en enda ingångs-/utgångsport. Under normal drift används denna port för att ansluta monitorn till en extern växelströmsadapter av sjukhuskvalitet. När ett kommunikationsgränssnitt krävs (dvs. utskrift eller nerladdning till en dator) är porten ansluten till kommunikationsadaptern via en gränssnittskabel. Kommunikationsadaptern utnyttjar porten som en ingångsport för att ansluta monitorn till ett växelströmskraftaggregat och/eller som en utgångsport för att ansluta monitorn till en skrivare eller en dator. För ytterligare information hänvisas du till kommunikationsadaptersatsens bruksanvisning. 40

47 FELSÖKNING Larm och meddelanden Felsökningsguide I detta avsnitt listas larm och meddelanden med motsvarande åtgärder som bör vidtas av operatören. I avsnittet Felsökning diskuteras möjliga problem med förslag om hur de kan avhjälpas. Om problem inte försvinner och meddelandet fortsätter att visas, bör du kontakta kvalificerad teknisk personal eller en lokal distributör. LARM OCH MEDDELANDEN Monitorn visar följande fyra larmtyper och meddelanden in prioritetsordning: Varningar Försiktighetsåtgärder Rådgivande meddelanden Tysta rådgivande meddelanden Larm- och meddelande prioriteter Meddelandena i följande tabeller (tabell 10-13) listas i prioritetsordning. Om flera problem inträffar samtidigt kommer den högre prioriteten att visas först på skärmen. Efter det varje problem har lösts, visas nästa meddelande i prioritetsordning. Varningar VARNING: Åtgärda alltid omedelbart larm eftersom patienten inte kan övervakas under vissa larmtillstånd. Varningar gäller antingen patienten eller ett problem med larmgränsinställningar. De är allvarliga och kräver omedelbart ingripande av operatören. Meddelandet visas på skärmen följt av!!!, nummerparametern som är associerad med larmet blinkar, larmstapeln blinkar rött, och en speciell, upprepad varningssignal hörs. Om ett av följande varningsmeddelanden visas, skall du först kontrollera patienten, sedan kontrollera ventilationsutrustningen (om använd), och sedan kontrollera larmgränsinställningarna (Tabell 10: Varningsmeddelanden). 41

48 FELSÖKNING Tabell 10: Varningsmeddelanden Meddelande Möjliga orsaker Åtgärd No Breath (ingen andning) xxx!!!* EtCO 2!!! EtCO 2!!! RR!!! RR!!! FiCO 2!!! = xx** Ingen giltig andning har registrerats under xxx sekunder. EtCO 2 översteg EtCO 2 :s höga larmgräns. EtCO 2 föll under EtCO 2 :s låga larmgräns. RR översteg RR:s höga larmgräns. RR föll under RR:s låga larmgräns. FiCO 2 översteg FiCO 2 :s höga larmgräns. Kontrollera först patienten, anslutningarna från patient till monitor, senda ventilationsutrustningen (om använd) och därefter larminställningarna (du hänvisas till avsnittet Menyn Larmgränser). * xxx= antalet sekunder sedan det sista giltiga andetaget registrerades. ** FiCO 2 -värdet visas om det valts i meny 1 för Instrumentinställningar. (Se Tabell 5). Försiktighetsåtgärder Meddelanden om försiktighetsåtgärder visas i mätläge och anger att ett problem har inträffat som kräver operatörens ingripande. Meddelandet visas på skärmen följt av!!, larmstapeln blinkar gult och en speciell upprepad varningston hörs (Tabell 11: Meddelanden om försiktighetsåtgärder). Tabell 11: Meddelanden om försiktighetsåtgärder Meddelande Möjliga orsaker Åtgärd Check Unit!! (kontrollera enheten) Battery!! (batteri) FilterLine!! Blockage!! (blockering) Instrumentfel. Meddelandet visas när batteriet är nästan urladdat (ca 15 minuter återstår). FilterLine är bortkopplat eller inte ordentligt fastsatt vid monitorn. FilterLine är vridet eller tilltäppt. Detta meddelande visas efter 30 sekunder om blockeringen i FilterLine inte har åtgärdats. FilterLine-luftvägsanslutningen är tilltäppt. Kontakta en auktoriserad servicetekniker. Var redo att byta ut eller ladda batteriet eller koppla in nätström. Anslut FilterLine, till CO 2 ingångsanslutningen eller dra åt anslutningen. Kontrollera FilterLine och byt ut vid behov. Kontrollera luftvägsadaptern och byt ut FilterLine vid behov. 42

Användarhandbok. Portabel kapnograf vid sängen AN: 010693B

Användarhandbok. Portabel kapnograf vid sängen AN: 010693B Användarhandbok Portabel kapnograf vid sängen AN: 010693B OBS: Inköp av detta instrument ger ingen uttrycklig eller underförstådd licens under något Oridion Medical-patent att använda instrumentet med

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. Bärbar kapnograf / pulsoximeter

ANVÄNDARMANUAL. Bärbar kapnograf / pulsoximeter ANVÄNDARMANUAL Bärbar kapnograf / pulsoximeter Obs: Inköp av detta instrument ger ingen uttrycklig eller underförstådd licens under något Oridion Medical patent eller Mallinkrodt patent att använda instrumentet

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Innehållsförteckning Strömbrytare...2 Stänga av...2 Logga in och välja en profil...2 Batteristatus...2 Ändra profil...2 Starta/Stoppa blodtryck...2 Starta

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

VÅGINSTRUMENT LD 5208

VÅGINSTRUMENT LD 5208 VÅGINSTRUMENT LD 5208 Viktdisplay 6-siffrig display för visning av vikt (brutto eller netto), funktioner eller felmeddelanden. Siffrornas höjd ca 20 mm. Överlast indikeras med på displayen. Underlast indikeras

Läs mer

Kapnometer. Emma Kapnometer (med larm) Airway Adapter Bärväska till Kapnometer & Adapter

Kapnometer. Emma Kapnometer (med larm) Airway Adapter Bärväska till Kapnometer & Adapter Kapnometer Emma Kapnometer (med larm) Airway Adapter Bärväska till Kapnometer & Adapter Världens första underhållsfria kapnometer som andetag för andetag verifierar trakealtubläge vid intubation och lämpar

Läs mer

Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112

Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Användarmanual BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Säkerhet och allmän information - Läs noggrant igenom bruksanvisningen och följ instruktionerna. - Följ alla lokala lagar för användning av mobiltelefoner

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörselskydd med radio och Bluetooth Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394

Läs mer

Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort. Swedish

Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort. Swedish Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort Swedish 80019404 Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort Ström på/displayens energisparläge Sitter på enhetens kåpa Sätter på monitorn Kort tryckning

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA Halvautomatisk extern defibrillator Cupola Hjärtstartare HeartOn A10 Generalagent: Cupola AB www.cupola.se 0510-14150 Vid reklamation, kompletterande inköp samt

Läs mer

Manual och skötselinstruktioner.

Manual och skötselinstruktioner. Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

G220 Bruksanvisning. Räknevåg. 76102-998 Issue 1 17/04/00 SWEDISH *76102-998*

G220 Bruksanvisning. Räknevåg. 76102-998 Issue 1 17/04/00 SWEDISH *76102-998* G220 Bruksanvisning Räknevåg 7602-998 Issue 7/04/00 SWEDISH *7602-998* Innehållstörteckning Varningar Rengöring av vågen Installation Slå på vågen 2 Pipsignaler 3 Test av teckenfönstret/välja insomningsläge

Läs mer

Wöhler CDL 210 CO2-logger

Wöhler CDL 210 CO2-logger Wöhler CDL 210 CO2-logger Allmänt Wöhler CDL 210 CO 2 mäter koldioxidhalten, luftfuktigheten och temperaturen. CDL kan logga och överföra mätdata online till PC. PC:n kan visa de loggade värdena som värden

Läs mer

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst V-larm Installationsanvisning Förpackningen innehåller: Utomhusenhet (sändare, bild 1) och inomhusenhet (mottagare med nätadapter bild 2). Enheterna är ihopparade

Läs mer

Manual Projektorklocka Modell RM318P

Manual Projektorklocka Modell RM318P 1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har

Läs mer

BRUKSANVISNING TRC-1490 Trådlös inomhus och utomhus väderstation

BRUKSANVISNING TRC-1490 Trådlös inomhus och utomhus väderstation BRUKSANVISNING TRC-1490 Trådlös inomhus och utomhus väderstation LOW BATTERY OUTDOOR SENSOR INDOOR TEMPERATURE / ( C/ F) SET / ALARM SNOOZE /CHANNEL / ALARM ON-OFF OUTDOOR TEMPERATURE WIRLESS TRANSMISSION

Läs mer

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket M-710 BT / M-710 BTW Användarmanual STÄNKSÄKER PORTABEL BLUETOOTH-HÖGTALARE Vänligen läs instruktionerna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. NFC-märke 2. LED-indikator (blått för

Läs mer

Manual HIO-050 MW5. Adress Amerikavägen 6 393 56 KALMAR, Sweden. Telefon +46(0)480 44 02 00. Telefax +46(0)480 44 00 10

Manual HIO-050 MW5. Adress Amerikavägen 6 393 56 KALMAR, Sweden. Telefon +46(0)480 44 02 00. Telefax +46(0)480 44 00 10 Manual HIO-050 MW5 141117_130108:3 Adress Amerikavägen 6 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 02 00 Telefax +46(0)480 44 00 10 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com Innehållsförteckning Översikt

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

LEGO Energimätare. Att komma igång

LEGO Energimätare. Att komma igång LEGO Energimätare Att komma igång Energimätaren består av två delar: LEGO Energidisplay och LEGO Energilager. Energilagret passar in i botten av energidisplayen. För att montera energilagret låter du det

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

Kortfattad användarhandbok

Kortfattad användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D120 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga

Läs mer

Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad botten lås 3) ipad topp lås 4) Keyboard 5) Funktionsknappar 6) Bluetooth LED 7) Laddning LED 8) Av / på & Bluetooth anslutningsknapp 9) USB-laddning 5V/DC 1 5 3 8

Läs mer

Sonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr 353020

Sonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr 353020 Sonic Boom SB200ss Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm Bruksanvisning Sonic Boom SB200ss, art nr 353020 1 Innehåll Översikt 3 Test av larm funktion 4 Inställning av väckningstid 4 Ställa

Läs mer

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell: Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation

Läs mer

Bruksanvisning DENVER PBA-2600

Bruksanvisning DENVER PBA-2600 Bruksanvisning DENVER PBA-2600 www.facebook.com/denverelectronics Produktens utseende A. USB-port B. Micro USB-port C. USB-kabel D. Micro USB-kontakt E. USB-kontakt 1. Ladda DENVER PBA-2600 med nätadapter

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

MEMOday. Art.nr Rev A SE

MEMOday. Art.nr Rev A SE Bruksanvisning MEMOday Art.nr 508260 Rev A SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 2. Komma igång... 3 3. Talstöd... 4 4. Byt bakgrundsfärg... 4 5. Tidsintervaller... 4 6. Batteribackup... 4 7. Sätta

Läs mer

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

Få ditt skrivbord att vibrera med musik Användarmanual Paddy Vibe BT Edition Få ditt skrivbord att vibrera med musik 1. Produkt information Paddy Vibe BT Edition är en innovativ 360 högtalare som skapar ljud enli gt principen för resonans. Den

Läs mer

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1.

Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1. Manual för Weatherhub start (från TFA) Denna manual skiljer sig något när det gäller bildernas design från motsvarande produkter från LaCross och TechnoLine. Funktionen är dock exakt samma. Innehåll 1

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

BT2. www.argonaudio.com

BT2. www.argonaudio.com Bästa kund Kvalitet har alltid varit vår största drivkraft och grundandet av Argon Audio är en naturlig förlängning av den här filosofin. Vi har 20 års erfarenhet av att göra, specificera och tillverka

Läs mer

EVCO instrumentbeskrivning EVK242

EVCO instrumentbeskrivning EVK242 EVCO instrumentbeskrivning EVK242 Generella data *Mått front 75 x 33 mm, djup 59 mm *Spänning 230Vac eller 12-24Vac *Programmering sker från instrumentets framsida *Två relä, 16A/250VAC och 8A/250VAC *Mätområde

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk

Läs mer

Jabra. Speak 710. Bruksanvisning

Jabra. Speak 710. Bruksanvisning Jabra Speak 710 Bruksanvisning 2017 GN Audio A/S. Med ensamrätt. Jabra är ett varumärke som tillhör GN Audio A/S. Bluetooth -ordet, -märket och -logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

SMS-Temperaturlarm med både intern och extern givare

SMS-Temperaturlarm med både intern och extern givare SMS-Temperaturlarm med både intern och extern givare Användarhandbok version 1.0 1 SMS-TEMPERATURLARM MED BÅDE INTERN OCH EXTERN GIVARE Tack för att du valde SMS-Temperaturlarm med både intern och extern

Läs mer

SenseAir Alarm pat. pend.

SenseAir Alarm pat. pend. Manual SenseAir Alarm pat. pend. CO 2 Bärbar koldioxidmätare/larm SenseAir Alarm för personlig säkerhet Sidan av 8 1 Allmänt SenseAir är ett mycket lätt, bärbart CO 2 -instrument med digital display för

Läs mer

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003 ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är

Läs mer

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4 P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...

Läs mer

Installations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1

Installations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1 Installations- och programmeringsanvisning Caresse GSM-box Version A1 Innehåll Följande finns i förpackningen... 2 Så här installerar du Caresse GSM-box... 3 Installation av SIM kort och batteri i Caresse

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver 1.01. web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 0709-66 78 96 Digitalt Monitor-Endoskop Bruksanvisning Ver 1.01 1 Digitalt Monitor-Endoskop... 1 Bruksanvisning... 1 ALLMÄN INFORMATION... 3 VIKTIG INFORMATION Innan du använder produkten bör du läsa följande instruktion.

Läs mer

Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här

Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius för septiktankar, version 4 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

FÄLTMÄTINSTRUKTION TSI VELOCICALC

FÄLTMÄTINSTRUKTION TSI VELOCICALC 1(10) Introduktion VelociCal-mätarna är utrustade med ett antal olika funktioner för mätning av lufthastighet, temperatur, tryck, luftfuktighet, daggpunkt och flöde. Fältmätinstruktionen följer Mätforums

Läs mer

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN: MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...

Läs mer

Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2

Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2 OSC-300 2 Innehåll 1. Säkerhet... 4 2. Innehåll... 5 3. Specifikationer... 5 4. Kapacitet... 6 5. Dimensioner och vikt... 6 6. Användning... 7 Sätta på/stänga av... 7 Nollställning (Zero)... 7 Tare-funktion...

Läs mer

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com

Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com Welch Allyn Sverige AB Verkstadsgatan 12 263 39 Höganäs Sverige Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com 0297 Page 1 of 9 Bruksanvisning Informationen

Läs mer

Rotronic CP11 CO2-logger

Rotronic CP11 CO2-logger Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid

Läs mer

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat TIVA Agilia Snabbguide

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat TIVA Agilia Snabbguide MEDICINSK TEKNIK Injectomat TIVA Agilia Snabbguide 1 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 1- Låsklaff för spruta 2- Spår för sprutvingar 3- Drivblock 4- Drivblocksskydd 5- Handtag 6- Monteringsskruv 7-

Läs mer

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning Dokumentversion 4.02, maj 2015 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Drift & skötsel Manifold

Drift & skötsel Manifold Drift & skötsel Manifold 140512_040414:11 Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 02 00 Telefax +46(0)480 44 00 10 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com Innehållsförteckning

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat MC Agilia Snabbguide

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat MC Agilia Snabbguide MEDICINSK TEKNIK Injectomat MC Agilia Snabbguide 1 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 1- Låsklaff för spruta 2- Spår för sprutvingar 3- Drivblock 4- Drivblocksskydd 5- Handtag 6- Monteringsskruv 7- Infraröd

Läs mer

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810 Bruksanvisning SuperNova BabyCall Art nr: 221 810 Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden Phone +46 (0)8-594 694 00 Fax +46 (0)8-594 694 19 info@abilia.se www.abilia.se

Läs mer

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius 1 nivåvakt för vatten och bränsletankar, version 4.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 1 sensor,

Läs mer

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA Clubman LiPo Edition Översikt BALANSERINGSPORT Översikt SLPB BALANSERINGSPORTAR BATTERIPORT 2 INKOPPLING AV SPÄNNINGSKÄLLA 10-15V DC ENTER + ÖKA - MINSKA BATTERITYP Team

Läs mer

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde Användarhan dbok Areaberäknare Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde INNEHÅLLSÖRTECKNING TOC 1. Översikt av areaberäkningsfunktion Areaberäknaren innehåller både en partiell

Läs mer

Snabbguide NOKIA OBSERVATION CAMERA BÖRJA ANVÄNDA KAMERAN TA EN BILD ANVÄNDA RÖRELSEDETEKTOR ANVÄNDA BILDSERIER KONTROLLERA TEMPERATUREN

Snabbguide NOKIA OBSERVATION CAMERA BÖRJA ANVÄNDA KAMERAN TA EN BILD ANVÄNDA RÖRELSEDETEKTOR ANVÄNDA BILDSERIER KONTROLLERA TEMPERATUREN Snabbguide NOKIA OBSERVATION CAMERA BÖRJA ANVÄNDA KAMERAN TA EN BILD ANVÄNDA RÖRELSEDETEKTOR ANVÄNDA BILDSERIER KONTROLLERA TEMPERATUREN Upplaga 1 SV 9311294 Säkerhetsinformation VATTENTÄTHET Kameran är

Läs mer

E-BOT del 2 20150120

E-BOT del 2 20150120 E-BOT del 2 20150120 2 Innehållsförteckning 7 Avancerade funktioner... 4 7.1 Inställningar för färglägen... 4 7.1.1 Ställa in färglägena... 4 8 Inställningar... 6 8.1 Använda hörlurar... 6 8.2 Återställning...

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

Bruksanvisning för termostat med snabbstart.

Bruksanvisning för termostat med snabbstart. Bruksanvisning för termostat med snabbstart. Termostat med snabbstart visar 21 C i displayen efter anslutning eller vid nollställning. (se fig. 1) A) Vad kan termostaten Termostaten är en digital termostat

Läs mer

Den här symbolen anger att det finns viktiga anvisningar för drift och underhåll i den litteratur som medföljer enheten.

Den här symbolen anger att det finns viktiga anvisningar för drift och underhåll i den litteratur som medföljer enheten. Beoab 2 Handbok DOBY, DOBY DIGITA, PO OGIC är varumärken som tillhör Dolby aboratories icensing Corporation. VIKTIGT: För att minska risken för elektriska stötar: Avlägsna inte höljet eller baksidan. Inga

Läs mer

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4

Läs mer

13. SIM-korthållare När du sätter i SIM-kortet måste den interna och den externa strömförsörjningen vara bortkopplad.

13. SIM-korthållare När du sätter i SIM-kortet måste den interna och den externa strömförsörjningen vara bortkopplad. KOMMA IGÅNG BESKRIVNING 1. IR-sändare Skickar en IR-signal rakt upp. 2. IR-sändare Skickar en IR-signal rakt fram. 3. LED / Ström-indikator PÅ: Extern strömförsörjning ansluten. AV: Extern strömförsörjning

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Universal/Djurvåg TCS

Universal/Djurvåg TCS lb oz kg Universal/Djurvåg TCS INNEHÅLL 1.0 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH FÖRBEREDELSER 2.0 TANGENTBORD OCH DISPLAY 3.0 HANDHAVANDE 4.0 ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR 5.0 FELMEDDELANDEN OCH SPECIFIKATION 6.0 MONTERINGSANVISNINGAR

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING VARNING: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

Bruksanvisning SWISSPHONE DE700 Alphanumerisk POCSAG-sökare

Bruksanvisning SWISSPHONE DE700 Alphanumerisk POCSAG-sökare Bruksanvisning SWISSPHONE DE700 Alphanumerisk POCSAG-sökare Innehåll Inledning...................................................... 4 Display...................................................... 6 Knappstruktur

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först...3 Sammanfattning...3 Teknisk data...3 Installation...5 Varning-viktigt...5 Display-enhet...5 Shunt-och kablage...5

Läs mer

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren

Läs mer