GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPS, UPSD Series 200. Installation and operating instructions

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPS, UPSD Series 200. Installation and operating instructions"

Transkript

1 GRUDFOS ISTRUCTIOS UPS, UPSD Series 200 Installation and operating instructions

2 Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products UPS and UPSD, to which this declaration relates, are in conformity with the Council Directives on the approximation of the laws of the EC Member States relating to Machinery (98/37/EC). Standard used: E ISO Electromagnetic compatibility (89/336/EEC). Standards used: E and E Electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC) [95]. Standards used: E , E and E Déclaration de Conformité ous Grundfos déclarons sous notre seule responsabilité que les produits UPS et UPSD auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives à Machines (98/37/CE). Standard utilisé: E ISO Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE). Standards utilisés: E et E Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites de tension (73/23/CEE) [95]. Standards utilisés: E , E et E Declaración de Conformidad osotros Grundfos declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos UPS y UPSD a los cuales se refiere esta declaración son conformes con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros de la CE sobre Máquinas (98/37/CE). orma aplicada: E ISO Compatibilidad electromagnética (89/336/CEE). ormas aplicadas: E y E Material eléctrico destinado a utilizarse con determinadas límites de tensión (73/23/CEE) [95]. ormas aplicadas: E , E y E ήλωση Συµµόρφωσης Εµείς η Grundfos δηλώνουµε µε αποκλειστικά δική µας ευθύνη ότι τα προιόντα UPS και UPSD συµµορφώνονται µε την Οδηγία του Συµβουλίου επί της σύγκλισης των νόµων των Κρατών Mελών της Ευρωπαικής Ενωσης σε σχέση µε τα Μηχανήµατα (98/37/EC). Πρότυπο που χρησιµοποιήθηκε: E ISO Ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα (89/336/EEC). Πρότυπα που χρησιµοποιήθηκαν: E και E Ηλεκτρικές συσκευές σχεδιασµένες γιά χρήση εντός ορισµένων ορίων ηλεκτρικής τάσης (73/23/EEC) [95]. Πρότυπα που χρησιµοποιήθηκαν: E , E και E Försäkran om överensstämmelse Vi Grundfos försäkrar under ansvar, att produkterna UPS och UPSD, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med Rådets Direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende Maskinell utrustning (98/37/EC). Använd standard: E ISO Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EC). Använda standarder: E och E Elektrisk material avsedd för användning inom vissa spänningsgränser (73/23/EC) [95]. Använda standarder: E , E och E Overensstemmelseserklæring Vi Grundfos erklærer under ansvar, at produkterne UPS og UPSD, som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF medlemsstaternes lovgivning om Maskiner (98/37/EF). Anvendt standard: E ISO Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EØF). Anvendte standarder: E og E Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændingsgrænser (73/23/EØF) [95]. Anvendte standarder: E , E og E onformitätserklärung Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte UPS und UPSD, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten übereinstimmen: Maschinen (98/37/EG). orm, die verwendet wurde: E ISO Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG). ormen, die verwendet wurden: E und E Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (73/23/EWG) [95]. ormen, die verwendet wurden: E , E und E Dichiarazione di Conformità oi Grundfos dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti UPS e UPSD ai quali questa dichiarazione se riferisce sono conformi alle Direttive del Consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE relative a Macchine (98/37/CE). Standard usato: E ISO Compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE). Standard usati: E e E Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti di tensione (73/23/CEE) [95]. Standard usati: E , E e E Declaração de Conformidade ós Grundfos declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos UPS e UPSD aos quais se refere esta declaração estão em conformidade com as Directivas do Conselho das Comunidades Europeias relativas à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à Máquinas (98/37/CE). orma utilizada: E ISO Compatibilidade electromagnética (89/336/CEE). ormas utilizadas: E e E Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão (73/23/CEE) [95]. ormas utilizadas: E , E e E Overeenkomstigheidsverklaring Wij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten UPS en UPSD waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de id- Staten betreffende Machines (98/37/EG). orm: E ISO Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG). ormen: E en E Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen (73/23/EEG) [95]. ormen: E , E en E Vastaavuusvakuutus Me Grundfos vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet UPS ja UPSD, jota tämä vakuutus koskee, noudattavat direktiivejä jotka käsittelevät EY:n jäsenvaltioiden koneellisia laitteita koskevien lakien yhdenmukaisuutta seur.: oneet (98/37/EY). äytetty standardi: E ISO Elektromagneettinen vastaavuus (89/336/EY). äytetyt standardit: E ja E Määrättyjen jänniterajoitusten puitteissa käytettävät sähköiset laitteet (73/23/EY) [95]. äytetyt standardit: E , E ja E Deklaracja zgodności My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby UPS oraz UPSD, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich EG: maszyny (98/37/EG), zastosowana norma: E ISO zgodność elektromagnetyczna (89/336/EWG), zastosowane normy: E i E wyposażenie elektryczne do stosowania w określonym zakresie napięć (73/23/EWG) [95], zastosowane normy: E , E i E

3 Свидетельство о соответствии требованиям Мы, фирма Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия UPS и UPSD, к которым и относится данное свидетельство, отвечают требованиям следующих указаний Совета ЕС об унификации законодательных предписаний странчленов ЕС: Машиностроение (98/37/ЕС). Применявшиеся стандарты: Евростандарт E ISO Электромагнитная совместимость (89/336/ЕЭС). Применявшиеся стандарты: Евростандарт E и E Электрические машины для эксплуатации в пределах определенного диапазона значений напряжения (73/23/ЕЭС) [95]. Применявшиеся стандарты: Евростандарт E , E и E Izjava o ustreznosti Mi, Grundfos, pod polno odgovornostjo izjavljamo, da so izdelki UPS in UPSD, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi smernicami Sveta za uskladitev pravnih predpisov držav članic Evropske skupnosti: Stroji (98/37/EG). Uporabljena norma: E ISO Elektromagnetna kompatibilnost (89/336/EWG). Uporabljeni normi: E in E Električna pogonska sredstva za uporabo v določenih napetostnih mejah (73/23/EWG) [95]. Uporabljeni normi: E , E in E Izjava o konformitetu Mi, Grundfos, izjavljujemo pod potpunom odgovornošću da su proizvodi UPS i UPSD na koje se odnosi ova izjava u saglasnosti sa smernicama i uputstvima Saveta za usaglašavanje pravnih propisa članica Evropske unije: mašine (98/37/EG), korišćen standard: E ISO elektromagnetna usaglašenost (89/336/EWG), korišćeni standardi: E i E električna oprema razvijena za korišćenje unutar određenih naponskih granica: (73/23/EWG) [95], korišćeni standardi: E , E i E Декларация за съответствие Ние, фирма Grundfos заявяваме с пълна отговорност, че продуктите UPS и UPSD, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕО: Машини (98/37/EO). Приложена норма: E ISO Електромагнетична поносимост (89/336/EИO). Приложени норми: E и E Електрически машини и съоръжения за употреба в рамките на определени граници на напрежение на електрическия ток (73/23/EИO) [95]. Приложени норми: E , E и E Prehlásenie o konformite My firma Grundfos, na svoju plnú zodpovednost prehlasujeme, že výrobky UPS, UPSD, na ktoré sa toto prehlásenie vzt ahuje, sú v súlade s nasledovnými smernicami Rady pro zblíženie právnych predpisov členských zemí Európskej únie: Stroje (98/37/EG), Použitá norma: E ISO Elektromagnetická kompatibilita (89/336/EWG), Použité normy: a E E Elektrické prevádzkové prostriedky, použité v určitom napät ovom rozsahu (73/23/EWG) [95], Použité normy: E , E a E onformitási nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy az UPS és UPSD termékek, amelyekre jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi irányelveinek: Gépek (98/37/E). Alkalmazott szabvány: E ISO Elektromágneses összeférhetőség (89/336/EG). Alkalmazott szabványok: E és E Meghatározott feszültség határokon belül használt elektromos eszközök (73/23/EG) [95]. Alkalmazott szabványok: E , E és E Izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo uz punu odgovornost, da su proizvodi UPS i UPSD, na koje se ova izjava odnosi, sukladni smjernicama Savjeta za prilagodbu propisa država-članica EZ: Strojevi (98/37/EZ). orištena norma: E ISO Elektromagnetska kompatibilnost (89/336/EEZ). orištene norme: E i E Električni pogonski uređaji za korištenje unutar određenih granica napona (73/23/EEZ) [95]. orištene norme: E , E i E Declaraţie de conformitate oi, Grundfos, declarăm asumându-ne întreaga responsabilitate că produsele UPS, UPSD la care se referă această declaraţie sunt în conformitate cu Directivele Consiliului în ceea ce priveşte alinierea legislaţiilor Statelor Membre ale CE, referitoare la: Utilaje (98/37/CE). Standard aplicat: E ISO Compatibilitate electromagnetică (89/336/CEE). Standarde aplicate: E şi E Echipamente electrice destinate utilizării între limite exacte de tensiune (73/23/CEE) [95]. Standarde aplicate: E , E şi E Prohlášení o konformitě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky UPS a UPSD na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: strojírenství (98/37/EG), použitá norma: E ISO elektromagnetická kompatibilita (89/336/EWG), použité normy: E a E provozování spotřebičů v toleranci napětí (73/23/EWG) [95], použité normy: E , E a E Uygunluk Bildirgesi Biz Grundfos olarak, bu beyanda belirtilen UPS ve UPSD ürünlerinin, Makina (98/37/EC). ullanılan standart: E ISO Elektromanyetik uyumluluk (89/336/EEC). ullanılan standartlar: E ve E Belli voltaj sınırlarında kullanılmak üzere üretilmiş elektrik donanımı (73/23/EEC) [95]. ullanılan standartlar: E , E ve E ile ilgili olarak Avrupa topluluğu'na Üye Devletlerin yasalarında yer alan Belediye Yönetmeliklerine uygun oldugunu, tüm sorumluluğu bize ait olmak üzere beyan ederiz. 3

4 Vastavuse deklaratsioon Meie Grundfos deklareerime enda ainuvastutusel, et toode UPS ja UPSD, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses E nõukogu Direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: Masinad (98/37/EC). asutatud standardit: E ISO Elektrimagnetilist ühilduvust (89/336/EEC). asutatud standardit: E ja E Madalapinge-elektriseadmed (73/23/EEC) [95]. asutatud standardit: E , E ja E Paziņojums par atbilstību prasībām Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību dara zināmu, ka izstrādājumi UPS un UPSD, uz kuriem attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos E dalībvalstu likumdošanas normām: Mašīnbūve (98/37/E). Piemērotais standarts: E ISO Elektromagnētiskā savienojamība (89/336/EE). Piemērotie standarti: E un E Elektriskais aprīkojums, kas paredzēts lietošanai zināmu sprieguma robežvērtību ietvaros (73/23/EE) [95]. Piemērotie standarti: E , E un E Atitikties deklaracija Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai UPS ir UPSD, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo šiose srityse: Mašinos (98/37/EC). audojamas standartas: E ISO Elektromagnetinis suderinamumas (89/336/EEC). audojami standartai: E ir E Elektriniai prietaisai, skirti naudoti tam tikrose įtampų ribose (73/23/EEC) [95]. audojami standartai: E , E ir E Bjerringbro, 1st February 2005 Svend Aage aae Technical Manager 4

5 UPS, UPSD Series 200 Installation and operating instructions 6 Montage- und Betriebsanleitung 15 otice d installation et d entretien 26 Istruzioni di installazione e funzionamento 36 Instrucciones de instalación y funcionamiento 46 Instruções de instalação e funcionamento 56 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 66 Installatie- en bedieningsinstructies 76 Monterings- och driftsinstruktion 86 Asennus- ja käyttöohjeet 95 Monterings- og driftsinstruktion 103 Instrukcja montażu i eksploatacji 112 Руководство по монтажу и эксплуатации 123 Szerelési és üzemeltetési utasítás 136 avodilo za montažo in obratovanje 147 Montažne i pogonske upute 158 Uputstvo za montažu i upotrebu 169 Instrucţiuni de instalare şi utilizare 180 Упътване за монтаж и експлоатация 189 Montážní a provozní návod 200 ávod na montáž a prevádzku 211 Montaj ve kullanım kılavuzu 222 Paigaldus- ja kasutusjuhend 232 Montavimo ir eksploatacijos instrukcija 240 Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 248 FI 5

6 IEHÅ Sida 1. Allmänt Användning Pumpvätskor Funktion Enkel- och dubbelpumpar med standardmodul Dubbelpumpar med relämodul Installation opplingsboxens positioner Frostskydd Elanslutning Enkel- och dubbelpumpar med standardmodul Dubbelpumpar med relämodul Frekvensomformardrift Igångkörning Val av varvtal Tekniska data Felsökning Enkel- och dubbelpumpar med standardmodul Dubbelpumpar med relämodul Destruktion Pumpvätskor Rena, lättflytande, icke-aggressiva och icke-explosiva vätskor utan innehåll av fasta beståndsdelar, fibrer eller mineraloljor. Om pumpen installeras i en värmeanläggning bör vattnets kvalitet uppfylla gängse krav för sådana anläggningar, t.ex. den tyska normen VDI I tappvattenanläggningar rekommenderas användning av uteslutande UPS- och UPSD-pumpar i vatten med en hårdhetsgrad under ca. 14 dh. Överstiger vattnets hårdhet denna gräns rekommenderas att en torrlöpande cirkulationspump, typ TP, används. Beträffande vätsketemperatur, se avsnitt 8. Tekniska data. Pumpen får inte användas till transport av brandfarliga vätskor som dieselolja, bensin eller liknande. 3. Funktion 3.1 Enkel- och dubbelpumpar med standardmodul Fig Allmänt äs noggrant igenom denna monteringsoch driftsinstruktion innan installation av pumpen påbörjas. Installation och drift skall i övrigt ske enligt lokala föreskrifter och gängse praxis. UPS/UPSD är cirkulationspumpar med tre varvtal där kapaciteten kan ställas in i tre olika steg. Pumparna levereras som enkel- eller dubbelpumpar och har inbyggda termobrytare. Pumparna finns i följande utföranden: gjutjärnspumpar med svart typskylt och bronspumpar med bronsfärgad typskylt och ett B i typbeteckningen. opplingsboxmoduler: Enkelpumparna levereras med en standardmodul i kopplingsboxen. Dubbelpumparna levereras med en standardmodul eller en relämodul i kopplingsboxen. Relämodulen kan också levereras som tillbehör till enkelpumpar. 2. Användning Pumparna är utvecklade för cirkulation av vätskor i värme- och luftkonditioneringsanläggningar. Pumparna kan dessutom användas för cirkulation i tappvattenanläggningar. Signallampornas funktion framgår av nedanstående tabeller. 1-faspumpar 1-faspumpar har endast en grön signallampa: Signallampa yser yser inte Standardmodul Varvtalsomkopplare Beskrivning ätspänningen är ansluten. ätspänningen är bruten eller pumpen har kopplats ur av termobrytare. TM

7 3-faspumpar 3-faspumpar har en grön och en röd signallampa: Signallampor Grön yser inte yser yser Röd yser inte yser inte yser Beskrivning ätspänningen är bruten eller pumpen har kopplats ur av termobrytare. ätspänningen är ansluten. ätspänningen är ansluten. Fel rotationsriktning. 3.2 Dubbelpumpar med relämodul De två kopplingsboxarna är inbördes förbundna via en 4-ledarkabel. Fig. 2 Relämodulen har en signalutgång för anslutning av en signalgivare för externa drifts- och felmeddelanden, eller för styrning av växeldrift mellan pump 1 och 2. Signalutgången kan med hjälp av en omkopplare aktiveras vid: Drift: Utgången är aktiverad när pumpen är i drift. Fel: Utgången aktiveras vid fel. Växeldrift: Detta läge används när man önskar växeldrift mellan pumparna 1 och 2. TM Alla pumpar med relämodul har en grön och en röd signallampa. Signallampornas och signalutgångens funktion framgår av nedanstående tabell. Signallampor Relämodul Varvtalsomkopplare Omkopplare för signalutgång Signalutgång aktiverad vid Grön Röd Drift Fel yser inte yser yser yser inte Blinkar Blinkar yser inte yser inte yser yser yser inte yser C O C C O C C O C C O C C O C C O C C O C C O C C O C C O C C O C C O C Beskrivning Pumpen är stoppad. ätspänningen är bruten eller fas saknas. Pumpen är i drift. Endast 3-faspumpar: Pumpen är i drift, men har fel rotationsriktning. Pumpen har kopplats ur av termobrytare. Pumpen har stoppats av en extern start/ stoppbrytare. Pumpen är eller har varit urkopplad av termobrytare och har stoppats av en extern start/ stoppbrytare. Man kan välja mellan tre driftsformer: 1. Växeldrift (inställd på fabrik). Pumparna arbetar växelvis som drifts- och reservpump. 2. Reservdrift. Den ena pumpen arbetar hela tiden som driftspump och den andra är reservpump. 3. Enkelpumpdrift. Pumparna går oberoende av varandra. OBS: Vid parallelldrift (båda drivsidorna går samtidigt) skall drivsidorna ställas in på samma varvtal, eftersom ventilklaffen annars kommer att stänga för pumpen med lägst varvtal. 87

8 4. Installation Pumpen skall placeras så att ingen oavsiktligt kan komma i beröring med pumpens varma yta. Vid installation av pumptyperna UPS(D) 32-xx, 40-xx, 50-xx och 65-xx med ovala bulthål i flänsen, skall brickor användas, så som visas i fig. 3. Fig. 3 Bricka Installation Pump Pumpen skall installeras med motoraxeln horisontellt, se fig. 4. Fig. 4 Horisontell axel TM Möjliga positioner för kopplingsboxen på dubbelpumpar visas i fig. 6. Fig. 6 Dubbelpumpar P1 P2 P2 P1 OBS: opplingsboxen får inte placeras i andra positioner än de som visas. Beträffande standardpositioner, se fig. 7. Fig. 7 Standardpositioner P2 P2 P1 P1 P2 P1 TM TM TM Pilarna på pumphuset anger vätskans strömningsriktning genom pumpen. OBS: Dubbelpumpar i horisontell rörledning skall alltid förses med en automatisk avluftare som monteras i pumphusets översta del, se fig. 6. Avluftaren medlevereras ej. OBS: Iakttag tekniska data i avsnitt opplingsboxens positioner Statorhuset är i botten vid pumphuset försett med två dräneringshål för bortledande av eventuellt kondensvatten. Dräneringshålen skall vara vända nedåt. Möjliga positioner för kopplingsboxen på enkelpumpar visas i fig. 5. Positionerna gäller för montering i såväl vertikal som horisontell rörledning. Fig. 5 Enkelpumpar TM Innan skruvarna demonteras, skall anläggningen tömmas på vätska, eller avstängningsventilerna på båda sidor om pumpen stängas, eftersom pumpvätskan kan vara brännhett och stå under högt tryck. opplingsboxens position kan ändras på följande sätt: 1. Demontera de fyra skruvarna som håller fast drivsidan. 2. Vrid drivsidan till önskat läge. 3. Återmontera skruvarna och dra åt dem. Om kopplingsboxens position ändras på dubbelpumpar kan det bli nödvändigt att ta bort kabeln mellan de två kopplingsboxarna. abeln är lättast att demontera på pump P1. Före varje ingrepp i pumpens kopplingsbox skall nätspänningen brytas. Före igångkörning skall anläggningen fyllas med vätska och avluftas, och det tilloppstryck som pumpen kräver skall vara tillgodosett, se sid OBS: Vid ändring av kopplingsboxens position skall pumpens typskylt vridas så att hacket i typskyltens ytterkant vänds nedåt. Detta säkrar att vatten från en eventuell avluftning kan rinna ut. För att ändra typskyltens position, lyft med en skruvmejsel vid hacket i typskyltens ytterkant, vrid typskylten till den nya positionen och tryck den på plats. 88

9 4.2 Frostskydd Om pumpen inte används under frostperioder, skall nödvändiga åtgärder vidtagas för att undvika frostsprängning. 5. Elanslutning Elanslutning och skydd skall utföras enligt lokalt gällande bestämmelser. Före varje ingrepp i pumpens kopplingsbox skall nätspänningen brytas. Pumpen skall anslutas till jord. Pumpen skall anslutas till en extern arbetsbrytare med ett kontaktavstånd på min. 3 mm i alla poler. ontrollera att nätspänning och frekvens stämmer med de på typskylten angivna värdena. Det termiska överbelastningsskyddet måste anpassas till pumpens fullastström (finns angiven på pumpens typskylt) beroende på det valda varvtalet, se fig. I i slutet av instruktionen. Skyddsjordning eller nollning kan väljas som skydd mot indirekt beröring. Som kompletterande skydd kan felströms- eller felspänningsbrytare användas. För kontroll av lindningsmotstånd, se sid Enkel- och dubbelpumpar med standardmodul Pumpen skall anslutas till nätspänningen via en extern kontaktor. ontaktorn ansluts till pumpens inbyggda termobrytare vid plintarna T1 och T2. Därmed är pumpen skyddad mot överhettning vid alla tre varvtalen. OBS: Om pumpen utöver termobrytaren även skyddas av motorskydd skall detta ställas in efter pumpens strömförbrukning vid det valda varvtalet. Motorskyddets inställning skall ändras varje gång som pumpens varvtal ändras. Strömförbrukningen vid de olika varvtalen framgår av typskylten. Fig. A och B längst bak i instruktionen visar de möjliga anslutningarna: Fig. A visar elanslutningarna om externa tryckströmställare används för start/stopp. Fig. B visar elanslutningarna om en extern vridströmställare används för start/stopp. 5.2 Dubbelpumpar med relämodul Pumpen ansluts direkt till nätet eftersom den har inbyggt överhettningsskydd för alla tre varvtalen. Pumparna ställs in på fabriken för växling mellan drifts- och reservfunktion. Växling sker en gång om dygnet. Fig. C till E längst bak i instruktionen visar möjliga anslutningar och inställningar av omkopplaren för signalutgången. Fig. C: Växeldrift. Fig. D: Reservdrift med pump 1 som driftspump och pump 2 som reservpump. OBS: Omkopplaren på pump 2 skall vara inställd för antingen fel- eller driftsmeddelande vid denna driftsform. Fig. E: Reservdrift med pump 2 som driftspump och pump 1 som reservpump. OBS: Omkopplaren på pump 1 skall vara inställd för antingen fel- eller driftsmeddelande vid denna driftsform. Vid enkelpumpdrift demonteras kabeln mellan pumparna, som sedan ställs in och ansluts var för sig, se fig. F och G: Fig. F: Elanslutning och inställning av omkopplare om signalutgången skall användas för driftsmeddelanden. Fig. G: Elanslutning och inställning av omkopplare om signalutgången skall användas för felmeddelanden. OBS: Vid enkelpumpdrift skall omkopplaren vara inställd för antingen fel- eller driftsmeddelande. Fel- eller driftsmeddelande på dubbelpumpar i växeldrift: Om man vill använda signalutången för fel- eller driftsmeddelanden skall ett mellanrelä användas. Fig. H visar en 1-faspump i växeldrift med externt felmeddelande vid fel på pump 2 eller på båda pumparna. Fel- eller driftsmeddelande på dubbelpumpar i reservdrift: Om man vill använda signalutgången på driftspumpen för fel- eller driftsmeddelanden skall ett mellanrelä användas. Om signalutgången på reservpumpen skall användas för fel- eller driftsmeddelanden görs detta så som visas i fig. F eller G. 5.3 Frekvensomformardrift Samtliga 3-faspumpar kan anslutas till en frekvensomformare, men observera följande: Även om den röda signallampan lyser, går pumpen normalt. Pumpar utrustade med andra moduler än standardmodul får inte anslutas till en frekvensomformare. Beroende på typen av frekvensomformare kan den ge upphov till ökat akustiskt ljud från motorn. Den kan också orsaka att motorn utsätts för skadliga spänningstoppar. Motorn skall skyddas mot spänningstoppar högre än 650 V mellan motorplintarna. Akustiskt oljud och skadliga spänningstoppar kan reduceras genom att montera ett C-filter mellan frekvensomformaren och motorn. För närmare upplysningar, kontakta leverantören av frekvensomformaren eller Grundfos. 89

10 6. Igångkörning Före igångkörning skall anläggningen fyllas med vätska och avluftas, och det tilloppstryck som pumpen kräver skall vara tillgodosett, se sid Anläggningen kan inte avluftas genom pumpen. Fig. 8 Om man lossar inspektionsskruven, se fig. 8, måste man förvissa sig om att utströmmande vätska inte kan vålla personskada eller annan skada. Var särskilt uppmärksam på skållningsrisken. 7. Val av varvtal Varvtalsomkopplaren i kopplingsboxen har tre positioner. Varvtalen i de olika positionerna framgår av följande tabell: Position för Varvtal i % av max. varvtal varvtalsomkopplare 1-faspumpar 3-faspumpar 1 ca. 60% ca. 70% 2 ca. 80% ca. 85% 3 100% 100% Växling till ett lägre varvtal kan ge väsentliga energibesparingar och mindre störande ljud från anläggningen. Fig. 9 H Inspektionsskruv Pumpkapacitet vid de tre varvtalen Q H 1 2 Q Före varje ingrepp i pumpens kopplingsbox skall nätspänningen brytas. H 3 Q TM TM Pumpkapaciteten ändras enligt följande: 1. Bryt nätspänningen med den externa brytaren. Den gröna lampan på kopplingsboxen skall vara släckt. 2. Demontera kopplingsboxens lock. 3. Dra ut varvtalsomkopplaren och tryck in den så att siffran för önskat varvtal syns genom fönstret på kopplingsboxens lock, se fig. 10. OBS: Om växling sker till/från varvtal 1 skall omkopplarens lock tas bort och monteras på motsatt sida av omkopplaren. 4. Sätt tillbaka kopplingsboxens lock. 5. oppla in nätspänningen. ontrollera att den gröna lampan lyser/blinkar. OBS: Varvtalsomkopplaren får inte användas som en brytare. Fig. 10 Val av varvtal SPEED Varvtal Varvtal SPEED SPEED Varvtal 8. Tekniska data ätspänning Europa utom orge orge Japan 1-faspumpar 1 x V 50 Hz 1 x V 50 Hz 1 x V 50 Hz 1 x V 60 Hz 3-faspumpar 3 x V 50 Hz 3 x V 50 Hz 3 x V 50 Hz 3 x V 60 Hz Toleranser på försörjningsspänning Motorerna uppfyller kraven gällande temperaturökning vid ±6%. Dessutom har motorerna testats vid ±10% av spänningsområdet. Motorerna går här utan problem och utan termisk urkoppling. Motorernas spänningstoleranser är beräknade för variationer på nätspänningen. Spänningstoleranserna får inte utnyttjas för att använda motorerna till andra spänningar än den på skylten angivna spänningen. apslingsklass IP 44. Omgivningstemperatur 0 C till 40 C. Relativ luftfuktighet Max. 95%. TM

11 Vätsketemperatur Vatten i värmesystem: ontinuerligt: 10 C till 120 C. ortvarigt: Upp till 140 C. Tappvatten: Upp till 60 C. Specialversion med FM-tätningar: Upp till 80 C. Isolering av pump Drivsidan får inte isoleras. Om vätsketemperaturen är lägre än omgivningstemperaturen får dräneringshålen i statorhuset inte täckas över av en eventuell isolering av pumphuset. Systemtryck Systemtrycket finns angivet på pumpens flänsar. Tabellen visar maximalt tillåtet systemtryck vid olika temperaturer: Tryck Märkning 120 C [bar] Gjutjärnspumpar 130 C [bar] 140 C [bar] Bronspumpar 140 C [bar] P 6 6 5,8 5,6 6 P ,7 9,4 10 P 6/10 Se P 6 och P 10 P ,6 15,0 16 Pumptyp P 6 P 10 P 6/10 P 16 Antal bulthål i flänsen UPS(D) 32-xx 4 UPS(D) 40-xx 4 UPS(D) 50-xx 4 UPS(D) 65-xx 4 UPS(D) 80-xx UPS(D) 100-xx Brytare för termisk överbelastning Driftspänning VAC Märkspänning 250 VAC 500 VAC cos ϕ = 1,0 2,5 A 0,75 A Märkström cos ϕ = 0,6 1,6 A 0,5 A Max. brytström 5,0 A 2,5 A urvor För märkströmmar vid andra spänningar än de som finns i föregående tabell, kan nedanstående kurvor användas. Märkströmmen kan beräknas med hjälp av formeln: Märkspänning x brytström = konstant (vid cos ϕ = 1,0). Märkström [A] cos ϕ = 1,0 cos ϕ = 0,6 cos ϕ = 1.0 cos ϕ = Märkspänning [VAC], frekvens 50 eller 60 Hz Start/stopp ingång (basmodul/relämodul) Extern potentialfri kontakt. Max. belastning: 250 V, 1,5 ma. Min. belastning: 100 V, 0,5 ma. Drift/felmeddelande signalutgång (relämodul) Intern potentialfri växlingskontakt. Max. belastning: 250 V, 2 A, AC. Min. belastning: 5 V, 100 ma, DC. TM Provtryck P 6: 10 bar ~ 1,0 MPa. P 10: 15 bar ~ 1,5 MPa. P 6 / P 10: 15 bar ~ 1,5 MPa. P 16: 20,8 bar ~ 2,08 MPa. Tryckprovning görs med vatten vid 20 C, i vilket korrosionshämmande medel tillsatts. Tilloppstryck Det minimitryck som krävs vid pumpens sugfläns under drift visas på sid judtrycksnivå Pumpens ljudtrycksnivå är lägre än 70 db(a). 91

12 9. Felsökning Detta avsnitt är uppdelat i två underavsnitt som gäller för pumpar med standardmodul resp. dubbelpumpar med relämodul i kopplingsboxen. Före varje ingrepp i pumpens kopplingsbox skall nätspänningen brytas. Se till att inte nätspänningen oväntat kan slås till av misstag. Pumpvätskan kan vara brännhett och stå under högt tryck. Innan pumpen demonteras eller avlägsnas skall därför anläggningen vara tömd på vätska, eller avstängningsventilerna på båda sidor om pumpen vara stängda. 9.1 Enkel- och dubbelpumpar med standardmodul Fel Orsak Åtgärd Pumpen går inte. Ingen av signallamporna lyser. Pumpen går inte. Grön signallampa lyser. Endast 3-faspumpar: Pumpen går. Grön signallampa lyser. Röd signallampa lyser. Oljud i anläggningen. Grön signallampa lyser. Oljud i pumpen. Grön signallampa lyser. Otillräcklig värme på enskilda ställen i värmeanläggningen. Säkring i installationen bränd. Extern start-/stopp-funktion frånslagen. Felströmbrytare/felspänningsbrytare utlöst. Pumpen urkopplad av termobrytaren. Rotorn blockerad, men pumpen har inte kopplats ur av termobrytaren. Varvtalsomkopplaren är inte isatt. Pumpen går med fel rotationsriktning. uft i anläggningen. För stort flöde. För högt tryck. uft i pumpen. Tilloppstrycket för lågt. För liten pumpkapacitet. Byt säkring. Slå till brytaren. Åtgärda isoleringsfel och återställ brytaren. ontrollera om vätsketemperaturen ligger inom det specificerade området. Med extern vridströmställare: Pumpen startar automatiskt efter nedkylning. Med externa tryckströmställare: Pumpen kan startas efter nedkylning. Bryt nätspänningen och rensa/reparera pumpen. Bryt nätspänningen med den externa brytaren och sätt i varvtalsomkopplaren. Bryt nätspänningen med den externa brytaren och kasta om två faser i pumpens kopplingsbox. Avlufta anläggningen. Reducera pumpkapaciteten (växla till lägre varvtal). Reducera pumpkapaciteten (växla till lägre varvtal). Avlufta pumpen. Öka tilloppstrycket och/eller kontrollera förtrycket i ett eventuellt expansionskärl. Öka om möjligt kapaciteten (växla till högre varvtal) eller byt till en pump med större kapacitet. 92

13 9.2 Dubbelpumpar med relämodul Fel Orsak Åtgärd Pumpen går inte. Ingen av signallamporna lyser. Pumpen går inte. Grön signallampa blinkar. Pumpen går inte. Grön signallampa lyser. Pumpen går inte. Röd signallampa lyser. Grön signallampa lyser inte. Pumpen går inte. Grön signallampa blinkar. Röd signallampa lyser. Pumpen går. Grön signallampa lyser. Röd signallampa lyser. Oljud i anläggningen. Grön signallampa lyser. Oljud i pumpen. Grön signallampa lyser. Otillräcklig värme på enskilda ställen i värmeanläggningen. Säkring i installationen bränd. Extern start-/stopp-funktion frånslagen. Felströmbrytare/felspänningsbrytare utlöst. En av faserna bortfallen (endast 3-faspumpar). Pumpen stoppad med den externa start-/stoppbrytaren. Rotorn blockerad, men termobrytaren har inte kopplat ur pumpen. Pumpen stoppad av termobrytaren p.g.a. för hög vätsketemperatur eller blockerad rotor. Varvtalsomkopplaren ej isatt. Pumpen är eller har varit urkopplad av termobrytare och har stoppats av en extern start/ stoppbrytare. Pumpen har stoppats med extern start-/stoppbrytare. Pumpen kommer att gå med fel rotationsriktning om den startas. Pumpen går med fel rotationsriktning (endast 3-faspumpar). uft i anläggningen. För stort flöde. För högt tryck. uft i pumpen. Tilloppstrycket för lågt. För liten pumpkapacitet. Byt säkring. Slå till brytaren. Åtgärda isoleringsfel och återställ brytaren. ontrollera säkringar och anslutning. Aktivera den externa start-/stoppbrytaren. Bryt nätspänningen och rengör/reparera pumpen. ontrollera om vätsketemperaturen ligger inom det specificerade området. Pumpen startar automatiskt efter nedkylning. OBS: Om pumpen stoppats av termobrytaren tre gånger under kort tid, skall pumpen startas manuellt genom frånslag av nätspänningen. Bryt nätspänningen med den externa brytaren och sätt i varvtalsomkopplaren. ontrollera om vätsketemperaturen ligger inom det specificerade området. OBS: Om pumpen stoppats av termobrytaren tre gånger under kort tid, skall pumpen startas manuellt genom frånslag av nätspänningen. Bryt nätspänningen med den externa brytaren och kasta om två faser i pumpens kopplingsbox. Avlufta anläggningen. Reducera pumpens kapacitet (växla till lägre varvtal). Reducera pumpens kapacitet (växla till lägre varvtal). Avlufta pumpen. Öka tilloppstrycket och/eller kontrollera luftvolymen i eventuellt expansionskärl. Öka om möjligt kapaciteten (växla till högre varvtal) eller byt till en pump med större kapacitet. 93

14 10. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav skall ske enligt följande riktlinjer: 1. Använd lokalt gällande offentliga eller privata förordningar eller regler för destruktion. 2. Om sådana föreskrifter eller förordningar saknas eller att material som ingår i produkten inte emottages, kan produkten eller därifrån eventuella miljöfarliga material lämnas till närmaste Grundfos-bolag. 94 Rätt till ändringar förbehålles.

15 Fig. A 1~ Stop T1 T2 Start 3~ 230 V (orway) 3~ V (Japan) 3~ V (Europe) T1 T2 3 T1 T2 3 Stop Stop Start 3 Start 3 TM

16 Fig. B 1~ T1 T2 Stop/Start 3~ 230 V (orway) 3~ V (Japan) 3~ V (Europe) T1 T2 3 T1 T2 3 Stop/Start 3 Stop/Start 3 TM

17 Fig. C P2 1 P1 C O C C O C P2 3 P1 C O C C O C TM

18 Fig. D P2 1 P1 C O C C O C P2 3 P1 C O C C O C TM

19 Fig. E P2 1 P1 C O C C O C P2 3 P1 C O C C O C TM

20 Fig. F 1 3 C O C C O C TM Fig. G 1 3 C O C C O C TM

21 Fig. H P2 1 P1 C O C C O C TM

22 Fig. I 1 3 T1 T2 T1 T2 3 3 TM

23 50 Hz Pump type iquid temperature 75 C 90 C 120 C UPS / UPSD [bar] [bar] [bar] / / / / / /

24 Winding resistances 50 Hz 50 Hz Winding resistances UPS/UPSD [Ω] 20 C - 50 C Pump type Voltage [V] R R A R S1 R S2 1 x x UPS(D) F(B) 3 x x x x x UPS(D) F(B) 3 x x x x x UPS(D) F(B) 3 x x x x x UPS(D) F(B) 3 x x x x x UPS 40-60/4 F(B) 3 x x x x x UPS(D) 40-60/2 F(B) 3 x x x x UPS(D) F(B) 3 x x x x x UPS(D) F(B) 3 x x x UPS F 1 x x

25 50 Hz Winding resistances UPS/UPSD [Ω] 20 C - 50 C Pump type Voltage [V] R R A R S1 R S2 1 x x UPS(D) F(B) 3 x x x x x UPS(D) 50-60/4 F(B) 3 x x x x x UPS(D) 50-60/2 F(B) 3 x x x x x UPS(D) F(B) 3 x x x x UPS(D) F(B) 3 x x x UPS F 1 x x x x UPS(D) F(B) 3 x x x x UPS(D) 65-40/4 F(B) 3 x x UPSD 65-60/4 F 3 x x UPS(D) 65-60/2 F(B) 3 x x x UPS(D) F(B) 3 x x x

26 50 Hz Winding resistances UPS/UPSD [Ω] 20 C - 50 C Pump type Voltage [V] R R A R S1 R S2 3 x UPS(D) F(B) 3 x x UPS F 3 x x UPS(D) F(B) 3 x x x UPS(D) F(B) 3 x x x UPS(D) F(B) 3 x x UPS(D) F(B) 3 x x

27 60 Hz 60 Hz Winding resistances Japan UPS/UPSD [Ω] 20 C - 50 C Pump type Voltage [V] R R A R S1 R S2 UPS F 1 x x UPS F 1 x x UPS F 1 x x UPS F 1 x x UPS 40-80/2 F 1 x x UPS 40-80/4 F 1 x x UPS F 1 x x UPS F 3 x UPS F 1 x x UPS 50-80/2 F 1 x x UPS 50-80/4 F 1 x x UPS F 3 x UPS F 3 x UPS F 3 x UPS F 3 x UPS F 3 x UPS F 3 x

28 Denmark GRUDFOS D A/S Poul Due Jensens Vej 7A D-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gd@grundfos.com Albania COAB sh.p.k. Rr.Dervish Hekali.1 A-Tirana Phone: Telefax: Argentina Bombas GRUDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km ote 34A Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: Telefax: Australia GRUDFOS Pumps Pty. td. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium.V. GRUDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске Минск ул.олешева 14 Телефон: (8632) Факс: (8632) Bosnia/Herzegovina GRUDFOS Sarajevo Paromlinska br. 16, BiH Sarajevo Phone: Telefax: Brazil GRUDFOS do Brasil tda. Rua Tomazina 106 CEP Pinhais - PR Phone: Telefax: Bulgaria GRUDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, 1421 Sofia ozenetz District Arsenalski blvd. Phone: , Telefax: Canada GRUDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario 6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUDFOS Pumps (Shanghai) Co. td. 22 Floor, Xin Hua ian Building Huai Hai Rd, (M) Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUDFOS predstavništvo Zagreb Radoslava Cimermana 64a HR Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUDFOS s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Telefax: Estonia GRUDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUDFOS Pumput AB Mestarintie 11 Piispankylä FI Vantaa (Helsinki) Phone: Telefax: France Pompes GRUDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (yon) Tél.: Télécopie: Germany GRUDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong ong GRUDFOS Pumps (Hong ong) td. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 ing am Street, Cheung Sha Wan owloon Phone: / Telefax: Hungary GRUDFOS Hungária ft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUDFOS Pumps India Private imited Flat A, Ground Floor 61/62 Chamiers Aptmt Chamiers Road Chennai Phone: Telefax: Indonesia PT GRUDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 awasan Industri, Pulogadung Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUDFOS (Ireland) td. Unit 34, Stillorgan Industrial Park Blackrock County Dublin Phone: Telefax: Italy GRUDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUDFOS Pumps , Shin Miyakoda Hamamatsu City Shizuoka pref Phone: Telefax: orea GRUDFOS Pumps orea td. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, angnam-ku, Seoul, orea Phone: Telefax: atvia SIA GRUDFOS Pumps atvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava iela 60, V-1035, Rīga, Tālr.: , Fax: ithuania GRUDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 T-2600 Vilnius Tel: Fax: Macedonia MAOTERM Dame Gruev Street 7 M Skoplje Phone: Telefax: Malaysia GRUDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUDFOS de Mexico S.A. de C.V. Boulevard TC o. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, Mexico Phone: Telefax: etherlands GRUDFOS ederland B.V. Postbus AC Weesp Tel.: Telefax: / ew Zealand GRUDFOS Pumps Z td. 17 Beatrice Tinsley Crescent orth Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: orway GRUDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, eirdal Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. lonowa 23 Baranowo k. Poznania P Przeźmierowo Phone: (+48-61) Telefax: (+48-61) Portugal Bombas GRUDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Republic of Moldova MODOCO S.R.. Bd. Dacia 40/1 MD Chishinau Phone: Telefax: România GRUDFOS Pompe România SR Sos. Panduri o , Sector 5 RO Bucharest Phone: / Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, Москва, Школьная 39 Тел. (+7) , Факс (+7) , grundfos.moscow@grundfos.com Serbia and Montenegro GRUDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU Beograd Phone: , Telefax: Singapore GRUDFOS (Singapore) Pte. td. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore Phone: Telefax: Slovenia GRUDFOS Office Cesta na Brod 22 SI-1231 jubljana-crnuce Phone: Telefax: Spain Bombas GRUDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUDFOS AB Box 333, (unnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUDFOS Pumps (Taiwan) td. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUDFOS (Thailand) td. 947/168 Moo 12, Bangna-Trad Rd.,.M. 3, Bangna, Phrakanong Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUDFOS POMPA SA. ve TIC. TD. STI Bulgurlu Caddesi no. 32 TR Üsküdar Istanbul Phone: Telefax: Ukraina Представительство ГРУНДФОС в Киев Киев ул.никольско- Ботаническая 3 кв.1 Телефон: (044) Факс: (044) United Arab Emirates GRUDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United ingdom GRUDFOS Pumps td. Grovebury Road eighton Buzzard/Beds. U7 8T Phone: Telefax: U.S.A. GRUDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, ansas Phone: Telefax: Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте Ташкент ул.усмана Носира 1- й тупик 5 Телефон: (3712) Факс: (3712) Addresses revised

29 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence Repl

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPS Series 200 Basic Module Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d installation et d entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 LON Module Fitting instructions Montageanleitung Instrukcja montażu Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje ËÁ Â ÙÔðÔı ÙËÛË Montage instructies Monteringsanvisning

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 GENI Module Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d installation et d entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones

Läs mer

Unilift AP12, AP35, AP50

Unilift AP12, AP35, AP50 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift AP12, AP35 and

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice

Läs mer

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 FZ English (GB) Installation and operating instructions.................4 Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion......................16

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Liftaway C. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Liftaway C. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Liftaway C Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Liftaway C, to which this declaration

Läs mer

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien

Läs mer

MC 40/60 GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE 25-40, UPE A, UPE 25-60, UPE A, UPE 32-40, UPE 32-60

MC 40/60 GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE 25-40, UPE A, UPE 25-60, UPE A, UPE 32-40, UPE 32-60 GRUNDFOS INSTRUCTIONS MC 40/60 UPE 25-40, UPE 25-40 A, UPE 25-60, UPE 25-60 A, UPE 32-40, UPE 32-60 Fitting instructions Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DW Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products DW, to which this declaration relates, are

Läs mer

MC 80 UPE 25-80, UPE 32-80, UPE 40-80, UPE 50-80

MC 80 UPE 25-80, UPE 32-80, UPE 40-80, UPE 50-80 GRUNDFOS INSTRUCTIONS MC 80 UPE 25-80, UPE 32-80, UPE 40-80, UPE 50-80 Fitting instructions Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instruções de montagem ËÁ

Läs mer

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Unilift KP 150, KP 250, KP 350 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift KP 150,

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER UPS, UPSD Series 200 Protection Module Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen.

Läs mer

MGE 71, MGE 80 Basic Monterings- och driftsinstruktion

MGE 71, MGE 80 Basic Monterings- och driftsinstruktion MGE 71, MGE 80 Basic Monterings- och driftsinstruktion TM02 1479 1301 Declaration of onformity We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the products MGE 71 and MGE 80, to which this declaration

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. UPS, UPSD Series 200. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages.

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. UPS, UPSD Series 200. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. GRUDFOS ISTRUTIOER UPS, UPSD Series 200 Monterings- och driftsinstruktion Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96459997 Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning

Läs mer

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Unilift KP 150, KP 250, KP 350 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift KP 150,

Läs mer

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Unilift KP 150, KP 250, KP 350 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift KP 150,

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2 L. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2 L. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2 L Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUCTIONS ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l Försäkran om överensstämmelse Vi Grundfos försäkrar under ansvar, att

Läs mer

CRK, MTR GRUNDFOS INSTRUCTIONS

CRK, MTR GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRK, MTR Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d installation et d entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación

Läs mer

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS INSTRUKTIONER, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2 Monterings- och driftsinstruktion Försäkran om överensstämmelse Vi Grundfos försäkrar under ansvar, att produkterna GRUNDFOS ALPHA2, som omfattas av denna försäkran,

Läs mer

DORINOXPLUS

DORINOXPLUS DORINOXPLUS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 F PRODUITS: E PRODUCTOS: GB PRODUCTS: D PRODUKTE: I PRODOTTI: P PRODUTOS: NL PRODUKTEN: S PRODUKTER: N PRODUKTER: DK PRODUKTER: SF TUOTTEET:

Läs mer

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011. Providing sustainable energy solutions worldwide

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011. Providing sustainable energy solutions worldwide 162 101 64-1 2013-10 24 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning CTC V20 Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011 Installations- och skötselanvisning CTC V20 162 101

Läs mer

CTC EcoMiniEl Extern elpanna

CTC EcoMiniEl Extern elpanna 161 501 28/2 2008-04-10 Installations- och skötselanvisning CTC EcoiniEl Extern elpanna CTC EcoFlex Innehåll Innehållsförteckning Allmän information 3 Tekniska data 3 Rörinstallation 4 Elinstallation 4,5,6

Läs mer

AERO 20 AERO 25. www.nilfisk-alto.com 302002328-2008-05-21

AERO 20 AERO 25. www.nilfisk-alto.com 302002328-2008-05-21 www.nilfisk-alto.com AERO 20 AERO 25 302002328-2008-05-21 SVENSK - Bruksanvisning Viktiga säkerhetsinformationer Innan du tar maskinen i drift ska du läsa igenom denna bruksanvisning, och därefter förvara

Läs mer

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL ANVÄNDAR Manual RPSbox1 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNING Fasövervakningsenhet, PS-Box1 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CU 100. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CU 100. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CU 100 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product CU 100, to which this declaration relates,

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC A2. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC A2. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC A2 Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 1. Symboler som förekommer i denna instruktion 2 2.

Läs mer

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC GRUNDFOS INSTRUKTIONER SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen.

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MTA. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MTA. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MTA Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products MTA, to which this declaration relates,

Läs mer

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL ANVÄNDAR MANUAL PSbox6 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNIING Fasövervakningsenhet, PS-Box6 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4

Läs mer

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS INSTRUKTIONR, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (tandem) Monterings- och driftsinstruktion 2 Svenska (S) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products JP 5 and JP 6, to which this declaration

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER KMA. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER KMA. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDOS INSTRUKTIONER KM Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen. INNEHÅLLSÖRTECKNING 1. nvändningsområden

Läs mer

161 501 28-3 2015-09-18. Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl.

161 501 28-3 2015-09-18. Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl. 161 501 28-3 2015-09-18 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning Extern elpanna 161 501 28-3 2015-09-18 Installations- och skötselanvisning Extern elpanna CTC

Läs mer

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING DECLARATION OF CONFORMITY (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 - Mestrino (PD) - Italy, dichiariamo sotto la

Läs mer

Variation io. SV Anvisningar för installatörer CS HU PL Przewodnik instalatora RO RU SR TR

Variation io. SV Anvisningar för installatörer CS HU PL Przewodnik instalatora RO RU SR TR Variation io EN Installer Guide ES Manual para el instalador IT Manuale d installazione PT Guia do Instalador EL DA Installatørvejledning FI Asentajan opas NO Installasjonshåndbok SV Anvisningar för installatörer

Läs mer

Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar NEDSÄNKBAR KITTEL OCH VÄRMERI Installations- och användningsanvisningar 4138930, 4138933, 4138934 INSTALLATION (får utföras endast av behörig yrkespersonal) Gör monteringshål i bordsytan för värmeriet

Läs mer

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

Unilift CC 5, CC 7, CC 9 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift CC 5, CC 7 and

Läs mer

UPE Series 2000 GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

UPE Series 2000 GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 UPE 25-40, UPE 25-40 A, UPE 25-60, UPE 25-60 A, UPE 25-80, UPE 32-40, UPE 32-60, UPE 32-80, UPE 40-80, UPE 50-80 Installation and operating instructions Declaration

Läs mer

Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT

Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT FEV01 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 9 L1 Max A L L Figur 1. Kopplingsschema FEV01 FEV10 Last som bryts i kw TF Huvudsäkring 1 STEG ÄT 6 SPÄRR C S1SS 7 8 Till EnergiComfort

Läs mer

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Unilift KP 150, KP 250, KP 350 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift KP 150,

Läs mer

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Unilift KP 150, KP 250, KP 350 GRUNDFOS INSTRUKTIONER Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Monterings- och driftsinstruktion Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96894217 Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER JP Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 1. Symboler

Läs mer

Termoventiler 4H_SE.indd 88000001 150320 4H-SERIEN

Termoventiler 4H_SE.indd 88000001 150320 4H-SERIEN Termoventiler 4H_SE.indd 88000001 150320 4H-SERIEN 4H-SERIEN LADDOMATIC 125 (alternativ) Sida 6-7 LADDOMAT 11-30 125 Sida 4-5 2 THERMOMATIC 125 Sida 8-9 LADDOMAT Pumpenhet 125 Sida 10-11 Fördelningsbalk

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och skötselanvisning Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet

Läs mer

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE GRUNDFOS INSTRUCTIONS TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products TPE, TPED,

Läs mer

HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA

HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA Orsaker till minskad verkningsgrad Minskad verkningsgrad för pumpar kan uppstå på grund av följande orsaker: Kavitation

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Unilift AP35B, AP50B. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Unilift AP35B, AP50B. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP35B, AP50B Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift AP35B and AP50B,

Läs mer

I/O 200C. Upp till åtta I/O-enheter kan kopplas ihop på en DIN-skena, men de kan även delas i två rader med hjälp av förlängningskablarna

I/O 200C. Upp till åtta I/O-enheter kan kopplas ihop på en DIN-skena, men de kan även delas i två rader med hjälp av förlängningskablarna I/O 200C I/O 200C är en samling kostnadseffektiva I/O-enheter som är busskompatibla med I/O-enheterna i Serie 200 och som kan blandas med dessa i valfri ordning på samma DINskena. I/O 200C-enheter kan

Läs mer

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad Nyhet! Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad Rent, säkert och effektivt Avgaser, slipdamm, oljespill, löst liggande kablar och slangar är bara några av alla säkerhetsrisker som

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 D-2. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 D-2. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 D-2 GRUNDFOS INSTRUKTIONER Sololift2 D-2 Monterings- och driftsinstruktion Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning

Läs mer

KRT19, KRTV19, KRT1900

KRT19, KRTV19, KRT1900 SE... FR... 7 DK... NO... 4 DE... 8 IT... FI... 5 NL... 9 ES... GB... 6 RU... 0 PT... 4 Instruction sheet PS970 SHT067N600(00) KRT900, KRT90, KRTV9 Specification Description Spezifikation Specificatie

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG Installation and operating instructions 2 Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products SEG, to which this declaration relates,

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2 L. Monterings- och driftsinstruktion ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2 L. Monterings- och driftsinstruktion ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2 L Monterings- och driftsinstruktion ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com EG-försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS TP, TPD. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS TP, TPD. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS TP, TPD Installation and operating instructions Declaration of conformity GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products TP

Läs mer

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning Handverktyg för stålband Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning Fördelen med Strapex Handverktyg, band och service i ett paket Det rätta verktyget Det fi nns många olika varianter

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Installation and operating instructions 2 JP Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions.................................

Läs mer

3 mg/3 ml Injektionsvätska, lösning. Kytril 2 mg - Filmtabletten 2 mg. 1 mg Injektionsvätska, lösning. 3 mg Injektionsvätska, lösning

3 mg/3 ml Injektionsvätska, lösning. Kytril 2 mg - Filmtabletten 2 mg. 1 mg Injektionsvätska, lösning. 3 mg Injektionsvätska, lösning BILAGA I FÖRTECKNING ÖVER LÄKEMEDLETS NAMN, LÄKEMEDELSFORMER, STYRKOR, ADMINISTRERINGSSÄTT AV LÄKEMEDLEN, INNEHAVARE AV GODKÄNNANDE FÖR FÖRSÄLJNING I MEDLEMSSTATERNA 1 Österrike Österrike Belgien Belgien

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3 Monterings- och driftsinstruktion Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG AUTOADAPT. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG AUTOADAPT. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG AUTOADAPT Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SEG AUTOADAPT, to which this

Läs mer

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Sololift+ Små avloppspumpstationer 50 Hz

GRUNDFOS DATAHÄFTE. Sololift+ Små avloppspumpstationer 50 Hz GRUNDFOS DATAHÄFTE Sololift+ 50 Hz Innehåll Inledning Användning 3 Produktprogram 3 Funktion 3 Godkännanden 3 Sololift+ WC Sololift+ WC 4 Användning 4 Pumpad vätska 4 Egenskaper 4 Komponenter 4 Tekniska

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 WC-1, WC-3. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 WC-1, WC-3. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift2 WC-1, WC-3 Installation and operating instructions 2 WC-1, WC-3 Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 D-2. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 D-2. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift2 D-2 Installation and operating instructions Declaration of conformity GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product

Läs mer

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design Glidskenedörrstängare DORMA TS 92 i Contur Design reddot design award winner 2005 DORMA TS 92 Glidskenedörrstängare Universell dörrstängare för innerdörrar DORMA TS 92 är en modern dörrstängare för standarddörrar

Läs mer

Power 380 * EN 60204-1, EN 60335-1, EN 1012-1 ** 98/73/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 87/404EWG, 84/532/EWG, 84/533/EWG

Power 380 * EN 60204-1, EN 60335-1, EN 1012-1 ** 98/73/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 87/404EWG, 84/532/EWG, 84/533/EWG K0011IVZ.fm Power 380 115 166 3687 / 1400-1.0 Betriebsanleitung.....................3 Operating Instruction..................8 Instructions d utilisation...............13 Manuale d istruzioni..................18

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 C-3. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 C-3

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 C-3. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 C-3 GRUNDFOS INSTRUKTIONER Sololift2 C-3 Monterings- och driftsinstruktion Other languages Sololift2 C-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771617 Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning

Läs mer

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter 2017-10-02 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. KOKERI, 1 Transportskada: Transportskada måste anmälas till transportföretaget inom 7 dagar, se

Läs mer

Dörrstängare TS73V DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

Dörrstängare TS73V DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper Dörrstängare DORMA TS73V x ideala dimensioner x optimerade egenskaper DORMA TS 73 V Dörrstängare Lättmonterad, ekonomisk och med steglöst inställbar stängningskraft. Fördelarna punkt för punkt...... för

Läs mer

GRUNDFOS MAGNA Series 2000

GRUNDFOS MAGNA Series 2000 GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 D-2. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 D-2. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 D-2 GRUNDFOS INSTRUKTIONER Sololift2 D-2 Monterings- och driftsinstruktion Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Ursprunglig

Läs mer

Wilo-IF-Module Stratos

Wilo-IF-Module Stratos Pioneering for You Wilo-IF-Module Stratos sv Monterings- och skötselanvisning 2 105 381-Ed.02 / 2013-11-Wilo fig. 1: H/n H max / n max H min / n min Off / Aus 1 2 3 10 U[V] IF-Modul! ~15 mm ~15 mm fig.

Läs mer

Quick Card. Engångssystem för uppsamling av vätska. Precious life Progressive care. Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF

Quick Card. Engångssystem för uppsamling av vätska. Precious life Progressive care. Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF Engångssystem för uppsamling av vätska Quick Card Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF 00.78. 00-7584-MSESV-06-0-B-disp-system-quick-card.indd Precious life Progressive care /0/6 5:6 Användning

Läs mer

SL1 and SLV AUTOADAPT

SL1 and SLV AUTOADAPT GRUNDFOS INSTRUCTIONS SL1 and SLV AUTOADAPT Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SL1 and SLV AUTOADAPT,

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SQ and SQE, to which this declaration

Läs mer

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter 2017-09-12 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VÄRMESKÅP, VÄRMDA LÅDOR. 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 25-40, 25-60, , 32-40, 32-60, , (D),

GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 25-40, 25-60, , 32-40, 32-60, , (D), GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 25-40, 25-60, 25-100, 32-40, 32-60, 32-100, 40-100(D), 50-100 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare

Läs mer

BRUKSANVISNING KSI 160 95-02

BRUKSANVISNING KSI 160 95-02 BRUKSANVISNING SE KSI 160 95-02 1 SE VIKTIG INFORMATION Vi gratulerar till din nya GRAM kyl Vi önskar dig lycka till med din nya kyl. Kylen är utvecklat med stor hänsyn tagen till livsmedlens olika krav

Läs mer

Installationsanvisning Rörkopplingsenhet TBXZ-5-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX

Installationsanvisning Rörkopplingsenhet TBXZ-5-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX SE.TBXZ.111 Installationsanvisning Rörkopplingsenhet TBXZ-- GOLD SD -1/GOLD CX 1/1 SILVER C SD -1/SILVER C CX 3-1 1. Allmänt Rörkopplingsenheten används för att driva runt vatten-/ glykolblandning mellan

Läs mer

Företagsnamn: Grundfos AB Skapad av: Annika Engman Tel: Datum:

Företagsnamn: Grundfos AB Skapad av: Annika Engman Tel: Datum: Position Antal Beskrivning 1 HYDRO MPC-E 3 CRIE15-2 Tel: 31 332 23 93 Art.nr.: 9916698 OBS! Bilden på produkten kan avvika från aktuell produkt Tryckstegringssystem, levereras som kompakt enhet enligt

Läs mer

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide 161 501 28-4 2015-11-16 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning Extern elpanna VIKTIGT LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING BEHÅLL FÖR FRATIDA BRUK 161 501 28-4 2015-11-16

Läs mer

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 1. Allmänt Värmeväxlarstyrning RHX2M är att styrsystem för stegmotorer. Det är avsett för exakt och tyst

Läs mer

G Gäller även för FCMA-2. 1 Inkopplingsanvisning. 1.1 Allmänt. 1.4 Spjällställdon. 1.2 Ingångar. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat

G Gäller även för FCMA-2. 1 Inkopplingsanvisning. 1.1 Allmänt. 1.4 Spjällställdon. 1.2 Ingångar. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat G5996.3 Sv Installationsanvisning Övervaknings- och motioneringssystem 1 Inkopplingsanvisning 1.1 Allmänt Kontrollenhet innehåller elektroniska komponenter som vid felaktigt handhavande kan skadas. Innan

Läs mer

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter 2017-10-19 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VÄRMERI FÖR KORV, BRÖD OCH MOS 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

DE Montageanleitung EN Installation instructions

DE Montageanleitung EN Installation instructions SILENIO PURO DE Montageanleitung EN Installation instructions NL Montagehandleiding FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio ES Instrucciones de montaje PT Instruções de montagem DA Monteringsvejledning

Läs mer

Unilift AP12, AP35, AP50

Unilift AP12, AP35, AP50 Unilift AP12, AP35, AP50 Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 English (GB) Installation and operating instructions................................. 7

Läs mer

L2616 Rev. B 08/06 Table 1, QRC : Quick Reference Chart (Snabbreferensdiagram) Steg Kontakt Textvisning Förväntad avläsning / symbol / status Enheter Kommentarer I M t s digitalt teckenfönster 1

Läs mer

G Inkopplingsanvisning. 1.4 Spjällställdon. 1.1 Allmänt. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat. 1.2 Ingångar. 1.3 Utgångar

G Inkopplingsanvisning. 1.4 Spjällställdon. 1.1 Allmänt. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat. 1.2 Ingångar. 1.3 Utgångar G5996.8 Sv Installationsanvisning Övervaknings- och motioneringssystem 1 Inkopplingsanvisning 1.1 Allmänt Kontrollenhet innehåller elektroniska komponenter som vid felaktigt handhavande kan skadas. Innan

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3 Monterings- och driftsinstruktion Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility

Läs mer

GRUNDFOS UNILIFT CC. Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar

GRUNDFOS UNILIFT CC. Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar GRUNDFOS UNILIFT CC Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar Unilift CC Mångfunktionella dränkbara grund- och gråvattenpumpar Utmärkta grund- och gråvattenpumpar Grundfos nya Unilift CC är

Läs mer

Francesco Sinico Technical Director

Francesco Sinico Technical Director INSTRUCTION 2 Mestrino, 01/03/2011 Francesco Sinico Technical Director EN 60335-1: 02 3 4 EN 60335-1: 02 5 EVOTRON 40-60 - 80 EVOTRON SOL 40-60 - 80 EVOTRON SAN 40-60 - 80 6 MAX 1,0 MPa (10 bar) EVOTRON

Läs mer

Sololift2 WC-1, WC-3. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Other languages

Sololift2 WC-1, WC-3. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Other languages GRUNDFOS INSTRUKTIONER Sololift2 WC-1, WC-3 Monterings- och driftsinstruktion Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion

Läs mer

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1 Flödesvakt AT 8316 P15 2019-01-24 Rev 1 Flödesvakt At 8316 P15f med termisk givare Enligt gällande krav/normer skall en flödesvakt installeras i vissa anläggningar. Den skall tillse att effekttillförseln

Läs mer