Allmänna anvisningar. Sortiment M+ med medicinska ultraljudsgeneratorer

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Allmänna anvisningar. Sortiment M+ med medicinska ultraljudsgeneratorer"

Transkript

1 Allmänna anvisningar Sortiment M+ med medicinska ultraljudsgeneratorer

2

3 Innehållsförteckning 1 Dokumentation Anslutna dokument Elektronisk dokumentation Förvaringens varaktighet 2 2 Nödvändig information Definition av den medicinska anordningen Dokumentets senaste uppdatering Officiella texter Normativa symboler Identifikation av tillverkaren Tillverkarens ansvar 4 3 Bruksanvisning 6 4 Varningar Federal Law Varning som gäller för alla länder produkten säljs i Användningsgrupp Specifik utbildning för användare Patientgrupp Begränsning av patientgruppen Kroppsdelar eller typer av vävnader som behandlas Tillämpade delar Viktig prestanda Grundsäkerhet vid normal användning Normala användningsförhållanden Irrigationsstråle Insatserna är trasiga eller spruckna 9 5 Samverkan, kontraindikationer, förbud Störningar med andra medicinska anordningar Användning av andra tillbehör som inte tillhandahålls av SATELEC Förbjuden användning Förflyttning av den medicinska anordningen Irrigationssystem för medicinska anordningar Montering och demontering 11 6 Elektromagnetisk kompatibilitet Kabellängd Rekommenderade separationsavstånd Elekromagnetiska utsläpp Elektromagnetisk immunitet Elektromagnetisk immunitet, bärbar radiofrekvensutrustning 14 7 Beskrivning av den medicinska anordningen 16

4 8 Uppackning, installation, anslutning 17 9 Använda den medicinska anordningen Rengöring, desinficering och sterilisering Övervakning och underhåll av den medicinska anordningen Filialernas adresser Eliminering och återvinning Ordlista Innehållsförteckning 27

5 Förord Den medicinska anordningen SATELEC som du ska installera och använda är en medicinsk anordning för professionellt bruk. Det är faktiskt ett verktyg med flera fal för användning när du ska ge vård inom din verksamhet. Dessa medicinska anordningar är avsedda att användas endast på den kirurgiska avdelningen på ett sjukhus eller en privatklinik. Patienten kommer att vara under narkos, utom vid kirurgi som endast kräver lokalbedövning. För en ökad säkerhet för dig själv och dina patienters komfort i ditt dagliga arbete och för att dra full nytta av tekniken i din medicinska apparat, ber vi dig att läsa dokumentationen uppmärksamt. Om du har fått den medicinska anordningen av misstak, kontakta leverantören för att organisera dess hämtning. Se de olika protokollen för rengöring, desinficering och sterilisering när det gäller följande information: förberedelse av delarna för sterilisering detaljerade manuella och automatiska protokoll information om tillstånd för sterilisering rekommendation för inspektion av delarna Se bruksanvisningen, snabbstartguiden, snabbrengöringsguiden och snabbreferensen för varje medicinska anordning för följande information: hur man packar upp och installerar den medicinska anordningen; hur man använder den medicinska anordningen; hur man övervakar och underhåller den medicinska anordningen; tekniska specifikationer för den medicinska anordningen.

6

7 1 Dokumentation Detta dokument innehåller följande dokumentation: om patientens, användarens och miljöns säkerhet. gör att du kan installera din medicinska anordning i optimala förhållanden; gör att du kan kontakta tillverkaren eller dennes representanter vid behov. 1.1 Anslutna dokument Detta dokument får endast användas tillsammans med följande dokument: Dokumentnamn Allmän information som gäller hela sortimentet M+ för medicinska ultraljudsgeneratorer Allmän information som gäller alla medicinska handenheter M+ Allmän information som gäller alla insatser för medicinsk benkirurgi M+ Läge för att konsultera de elektroniska användningsinstruktionerna Protokoll för rengöring, desinfektion och sterilisering av insatserna SATELEC Protokool för rengöring, desinfektion och sterilisering av handenheten Piezotome M+ Quick Start ImplantCenter M+ Quick Clean ImplantCenter M+ Användarhandbok ImplantCenter M+ Quick Start Piezotome Solo M+ Quick Clean Piezotome Solo M+ Användarhandbok Piezotome Solo M+ Användarhandbok till handenheten Piezotome M+ Quick Start Piezotome M+ Quick Clean Piezotome M+ Användarhandbok Piezotome M+ Användarhandbok för handenheten Newtron Quick Clean för handenheten Newtron Quick Start Pack M+ Quick Clean Pack M+ Bruksanvisning till Pack M+ Referenser J57828 J12868 J87638 J00000 J02008 J12808 J27260 J27261 J27258 J57860 J57861 J57858 J57528 J57810 J57811 J57808 I12610 J12930 J57870 J57871 J Elektronisk dokumentation Bruksanvisningen till din anordning levereras i elektroniskt format och inte i pappersformat. Det går dock på begäran att få bruksanvisningen i pappersform gratis på 7 dagar. Din begäran kan du skicka in på webbplatsen, men du kan även ringa eller skicka brev. De elektroniska bruksanvisningarna finns tillgängliga i PDF-format (Portable Document FOrmat) och en PFDläsare krävs för att kunna visa de elektroniska bruksanvisningarna. Anordningens bruksanvisning är tillgänglig på Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 1/28

8 Det är obligatoriskt att ha läst och förstått innehållet i bruksanvisningen för användningen av din anordning och dess tillbehör före användning. Vi rekommenderar att du regelbundet besöker webbplatsen för att konsultera och ladda ner den senaste bruksanvisningen till enheten. 1.3 Förvaringens varaktighet Det är bäst att användaren har dokumentationen till hands för att kunna hänvisa till den vid behov. Du uppmanas att skriva ut och/eller ladda ner alla dokument eller delar av dokument som du kan behöva i en nödsituation eller fel på internet eller din e-visualiseringsverktyg, dator, tablett, osv. Hela dokumentation på papper eller i elektronisk form som rör din medicinska apparat måste bibehållas under hela din utrustnings livslängd. Vid utlåning eller försäljning, ska dokumentationen levereras tillsammans med den medicinska anordningen. Det är bäst att användaren sparar dokumentationen och har den till hands för att kunna hänvisa till den vid behov. Sida 2/28 - Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A

9 2 Nödvändig information 2.1 Definition av den medicinska anordningen I denna bruksanvisning är de medicinska ultraljudsgeneratorerna avsedda att användas med den särskilda medicinska anordningen. Läs kapitel Ordlista sidan 25 för att lära känna fullständiga och exakta definitioner. 2.2 Dokumentets senaste uppdatering 09/ Officiella texter Denna medicinska anordning uppfyller de grundläggande kraven i EU-direktiv 93/42/EEG. Detta material har framtagits och utvecklats i enlighet med normen för elektrisk säkerhet IEC som gäller. Den har framtagits och tillverkats enligt ett certifierat säkerhetsgarantisystem, nämligen EN ISO Denna dokumentation uppfyller kraven i Europaförordningen nr. 207/ Normativa symboler Symboler Betydelse Tillåtet fuktintervall Tillåtet temperaturintervall TIllåtet tryckintervall Kvantitet (1) Förvaras på torr plats Ömtålig Förbjudet att användas till patienter som bär medicinska implantat Konsultera bruksanvisningen Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 3/28

10 Symboler Betydelse Dokumentation som ingår i elektroniskt format Typ BF I Klass 1 Växelström Serilisering i 132 C i en autoklav Tvätt-desinficeingsmaskin för termisk desinficering CE-märkning AAAA Tillverkningsår O I IPXn Styrpedal Apparat utan spänning Apparat under spänning 2.5 Identifikation av tillverkaren SATELEC Ett företag i ACTEON-koncernen 17, avenue Gustave Eiffel BP MERIGNAC cedex Frankrike Tel. +33 (0) Fax. +33 (0) E-post: satelec@acteongroup.com Tillverkarens ansvar Tillverkarens ansvar gäller inte om: IP: skyddsgrad via ett hölje X: ingen skyddsgrad finns mot inträngande fasta föremål n: ju nägre värde, desto viktigare skydd. Håll dig till den medicinska anordningens bruksanvisning för att lära känna exakt skyddsvärde för anordningen. man inte iakttar tillverkarens rekommendationer för installationen, med avseende på nätspänning eller elektromagnetisk miljö; man låter personer som inte godkänts av tillverkaren göra ingrepp eller reparationer. man använder en elektrisk installation som inte överensstämmer med de gällande bestämmelserna. man använder andra installationer än dem som har specificerats i handboken. Sida 4/28 - Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A

11 användning av andra tillbehör som inte tillhandahålls av SATELEC; om man inte följer anvisningarna i detta dokument. Obs: tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra den medicinska anordningen och/eller all dokumentation utan förvarning. Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 5/28

12 3 Bruksanvisning Se bruksanvisningen till den medicinska anordningen som anges i listan i början av dokumentet, kapitel Anslutna dokument sidan 1. Sida 6/28 - Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A

13 4 Varningar 4.1 Federal Law Kommentaren ovan gäller endast för USA. Federal lag (lag) USA begränsar användningen av denna medicinska apparat inom sitt territorium endast till kvalificerade läkare som är utbildade och kunniga inom det normala arbetet. 4.2 Varning som gäller för alla länder produkten säljs i Informationen nedan kommer från normativa krav som tillverkare av medicintekniska produkter omfattas av enligt IEC62366 standarden. 4.3 Användningsgrupp Användningen av denna medicinska anordning är begränsad endast till praktiserande läkare som är kvalificerade, utbildade och kompetenta inom ramen för deras eget arbete. Användaren måste känna till och iaktta reglerna för medicinsk praxis i enlighet med vad vetenskapen anger och enligt principer för medicinsk hygien såsom rengöring, desinfektion och sterilisering av medicintekniska produkter. Denna medicinska anordning kan användas utan att ta hänsyn till egenskaperna som är kopplade till vuxna användare som vikt, ålder, storlek, kön och nationalitet. Användaren ska ha handskar på sig. Användaren är inte patienten. Användaren får inte ha något av följande problem: synproblem: i förekommande fall måste han bära glasögon eller kontaktlinser; svaghet i armarna som gör att man inte kan hålla i handstycket eller i benen vilket gör att man inte kan använda styrpedalen ordentligt ; ljudproblem som gör att man inte hör ljudindikatorerna från de medicinska anordningarna; problem med minnet eller koncentrationen som påverkar sekvensernas reglering eller genomförandet av vårdprotokoll. 4.4 Specifik utbildning för användare En viss specifik utbildning förutom den inledande yrkesutbildningen krävs inte för att använda denna medicinska anordning. Läkaren ansvarar för att utföra kliniska handlingar och för eventuella faror som kan uppstå vid brist på kompetens eller utbildning. 4.5 Patientgrupp Denna medicinska anordning är avsedd för användning till följande patientgrupper: spädbarn; barn. ungdomar. vuxna. äldre. Denna medicinska anordning kan användas utan hänsyn till patientegenskaper som vikt (utom för barn), ålder, storlek, kön eller nationalitet. Denna medicinska anordning får inte användas till patienter med medicinska implantat som pacemaker, cochleaimplantat, stimulatoer till vagusnerven. Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 7/28

14 4.6 Begränsning av patientgruppen Användningen av denna medicinska anordning är förbjuden för följande patientgrupp: gravida eller ammande kvinnor på grund av begränsningarna som är kopplade till användningen av medicinska lösningar och bedövning; patenter med medicinska komplikationer. allergiska patienter. patienter med en klinisk bild som gör att behandlingen inte är lämplig. När det gäller lokalbedövning eller narkos, måste patienten var lugn, avslappnad, orörlig och helts ligga i en lämplig position för det ingrepp som förutses. Användaren är ensam ansvarig för att bestämma om vård ska ges eler inte till de egna patienterna. 4.7 Kroppsdelar eller typer av vävnader som behandlas Patientvården skall endast avse den osteotomi, osteoplasti, avskalning, borrning, formning och utjämning av ben och tänder som ska utföras vid olika kirurgiska ingrepp, inklusive men inte begränsat till, allmän kirurgi, ortopedi, otolaryngologi, maxillofacial, munkirurgi, hand- och fotkirurgi, neurokirurgi, ryggkirurgi och plastikkirurgi samt rekonstruktiv kirurgi. 4.8 Tillämpade delar Enligt den medicinska anordningen, är de enda delarna som får komma i kontakt med patienten dessa: motvinkel som är fixerad på mikromotorn I-Surge LED; verktyg, som en borr eller en fräs; handstycke Piezotome M+ ; insats för benkirurgi; handstycke Newtron ; dental insats. 4.9 Viktig prestanda Enligt säkerhetsnormerna för denna medicinsktekniska anordning som gäller, SATELEC har det fastställts att den medicinska anordningen uppfyller kraven för väsentlig prestanda Grundsäkerhet vid normal användning Den aktiva delen, handstycket och dess insats är i den praktiserande läkarens händer under hela den medicinska åtgärdens utförande. Den praktiserande läkaren som är skicklig i den medicinska tekniken, ska omedelbart kunna identifiera eventuella problem på platsen för ingreppet och reagera därefter. Den kraft som appliceras på handstycket med insatsen måste hanteras av läkare i enlighet med tillståndet för medicinsk teknik. Grundläggande säkerhet tillhandahålls av utövaren. Det är tillrådligt att ha en medicinteknisk anordning i reserv eller ett alternativ som kan användas till ingreppeti händelse av fel på utrustning Normala användningsförhållanden De normala användningsförhållandena är de följande: Förvaring ; Installation ; Användning ; Underhåll ; Bortskaffning Irrigationsstråle Irrigationsstrålen behövs för att förebygga risken för brännskador eller lokal överhettning. Irrigationen ska alltid aktiveras och vara igång när handstycket används. Användaren ska regelbundet kontrollera irrigationsflödet och avkylningen av insatsen. Alla uteblivna irrigationer utgör en fara för patienten. Sida 8/28 - Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A

15 Insatserna ska användas med irrigation enligt tillverkarens rekommendationer. Se bruksanvisnignen till de sterila insatserna för benkirurgi M+ [J87608], handboken till insatserna M+ som är osterila [J87618] och snabbguiden för insatsern för benkirurgi M+ [J87621] för dessa inställningar Insatserna är trasiga eller spruckna En insats är en medicinsk anordning som man utsätter för en mekanisk kraft som behövs för att utföra vård. Den mekaniska kraften från användaren kombineras med ultraljudseffekten som genererar handstycket. Insatserna har utvecklats för användning på säkert vis i kombination med handstyckena SATELEC enligt definierade effektnivåer. Därför kan det uppstå fenomen som sprickor eller brott, enligt användningsgraden, kraften den utsätts för eller efter ett fall. För att minska alla risker, om än mycket ringa, rekommenderar vi att du använder en insugningsanordning. Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 9/28

16 5 Samverkan, kontraindikationer, förbud Här finns information om samverkan, kontraindikatinoer och förbud som var kända SATELEC vid datumet då detta dokument sammanställdes. Skärbladens spetsar och skalpellen är extremt vassa föremål och måste hanteras med försiktighet. Vi rekommenderar att du använder diamanterade skärspetsar för skärning och avskalning i känsliga kliniska områden. 5.1 Störningar med andra medicinska anordningar Störningar kan uppstå då systemet används av patienter med pacemaker. Den medicinska anordningen genererar elektromagnetiska fält och utgör därför en potentiell risk. Det kan i synnerhet orsaka felfunktion implantat som pacemakers, implanterbar defibrillator, en stimulator för vagusnerven, en djup hjärnstimulator, ett cochleaimplantat och rent allmänt alla typer av aktiva implantat. innan du använder produkten, fråga patienterna och användarna om de bär en anordning av den typen; förklara situationen för dem; bedöm fördelarna/riskerna och kontakta din patients kardiolog eller annan hälsovårdspersonal med kvalifikationer innan du inleder arbetet; håll systemet borta från implanterade anordningar; vidta lämpliga brådskande åtgärder och agera snabbt om patienten uppvisar tecken på att må dåligt. Symptom som en ökad hjärtfrekvens, en oregelbundenpuls eller yrsel kan indikera fel i en pacemaker eller defibrillator som implanterats. Den medicinska anordningen är inte avsedd att klara av defibrillatorns elektriska stötar. 5.2 Användning av andra tillbehör som inte tillhandahålls av SATELEC Den medicinska anordningen har framtagits och utvecklats med tillbehör för att garantera maximal säkerhet och prestanda. Användningen av tillbehör av annat ursprung kan utgöra en risk för dig, dina patienter och din medicinska anordning. Försök inte ansluta tillbehör som inte leveras av SATELEC till din medicinska anordning. Även om tillverkaren eller distributören för ditt tillbehör hävdar total överensstämmelse med utrustningen SATELEC, är det bäst at vara försiktig när det gäller den föreslagna produktens ursprung och säkerhet. Vissa tecken utgör en varning, som avsaknad av information, information på ett utländskt språ, ett utseende som ser tvivelaktigt ut, en medelmåttig kvalitet eller et förtidigt slitage. Vid behov kontakta en auktoriserad återförsäljare eller kundtjänstavdelningen SATELEC. 5.3 Förbjuden användning Täck inte över den medicinska anordningen och täpp inte till lufthålen ; sänk inte ner enheten i vatten och använd den inte utomhus. placera inte den medicinska anordningen nära en värmekälla eller i direkt solljus; utsätt inte den medicinska anordningen för kokande vatten eller vattenstänk. Den medicinska anordningen har inte framtagits för att fungera i närheten av joniserande strålning. En termisk kontrast kallt/varmt kan leda till kondensbildning i den medicinska anordningen, vilket kan vara farligt. Om den medicinska anordningen ska transporteras från en kall plats till en arm plats, ska du inte använda den omedelbart utan vänta tills den har nått miljötemperatur. Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 10/28

17 Den medcinska anordningen får inte förvaras utom de temperatur- och atmosfärstryckintervaller som anges i bruksanvisningen till din medicinska anordning. Vidrör inte de tillgängliga elanslutningarna. 5.4 Förflyttning av den medicinska anordningen Efter installationen, ska den medicinska anordningen inte flyttas. Den medicinska anordningen ska fixeras så som den är utan att kunna demonteras, flyttas utan hjälp av ett verktyg. Flytta inte den medicinska anordningen under användningen. 5.5 Irrigationssystem för medicinska anordningar Detta gäller medicinska anordningar som använder behållare, flaskor eller fickor. Fyll aldrig en behållare eller en flaska med irrigationslösning då den står på den medicinska anordningen; ta alltid bort behållare eller irrigationsflaskor från den medicinska anordningen när du ska fylla dem; fyll aldrig en behållare eller flaska med lösning ovanför den maximala nivå som indikeras; locken till irrigationsbehållarna måste alltid sitta på plats när man använder den medicinska anordningen; använd den medicinska anordningen med flaskor eller fickor som inte överskrider innehållet som föreskrivs för den medicinska anordningen (enligt alternativet); för att undvika all interaktion som kristallisering eller blandning mellan olika irrigationslösningar som används, skölj irrigationskretsen och rengör tanken enligt instruktionerna som tillhandahålls i den medicinska anordningens bruksanvisning. Guiderna som kan tillämpas listas i kapitel Anslutna dokument sidan Montering och demontering Följ anvisningarna i den medicinska anordningens bruksanvisning, om inte annat anges. justeringsdelarna ska inte tas ut eller demonteras; luckorna och/eller åtkomstfönstren ska inte tas ut eller demonteras; Sida 11/28 - Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A

18 6 Elektromagnetisk kompatibilitet All information som finns nedan har utfärdats enligt normativa krav som tillverkare av elektroniska medicinska anordningar måste uppfylla enligt normen IEC Den medicinska anordningen uppfyller kraven i normerna om elektromagnetisk kompatibilitet som gäller. Trots det ska användaren försäkra sig om att eventuella elektromagnetiska störningar inte skapar en extra risk, som radiofrekvenssändare eller andra elektroniska apparater. I detta kapitel hittar du den information som behövs för att försäkra dig om en installation och driftsättning av din medicinska anordning i bästa möjliga förhållanden när det gäller den elektromagnetiska kompatibiliteten. De olika kablarna på den medicinska anordningen ska hållas på avstånd från varandra. Vissa typer av rörliga telekommunikationsapparater som mobiltelefoner kan störa medicinsk utrustning. Rekommenderade avstånd som står i detta kapitel måste absolut respekteras. Den medicinska anordningen får inte användas i närheten av en annan apparat eller ställas ovanpå den. Om detta inte kan undvikas, måste man kontrollera dess korrekta funktion i användningsförhållandena före användningen. Användning av tillbehör som skiljer sig från dem som specificeras eller säljs av Satelec, som reservdelar, kan leda till en ökning av utsläppen eller en minskad immunitet hos den medicinska anordningen. 6.1 Kabellängd Kablar och tillbehör Maximal längd Typ av prov I enlighet med: Kablar/nätkablar Under 3 m RF-utsläpp Utsläpp av övertonsström Spänningsfluktuationer och avbrott Skyddad mot elektrostatiska urladdningar Strålningsskyddad - Elektromagnetiska fält Immunitet mot övergående snabba elektriska toppar Immunitet mot stötvågor Ledningsimmunitet - Störning i ledningen av radiofrekvenser Strålningsskyddad - Magnetfält Immunitet mot spänningsfall, korta avbrott och spänningsvariationer IEC IEC IEC IEC IEC IEC IEC IEC IEC Rekommenderade separationsavstånd Den medicinska anordningen är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där störningar som beror på RF-vågor är kontrollerade. Användaren eller installatören av den medicinska anordningen kan hjälpa till att undvika alla elektromagnetiska störningar genom att bibehålla ett minsta avstånd enligt den maximala effekten i materialet som överför radiofrekvenser, även sändare, mellan dn medicinska anordningen och utrustningen som rekommenderas i tabellen nedan. Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 12/28

19 Nominell effekt från sändaren i Watt Separationsavstånd enligt frekvensen från sändaren i meter (m) Från 150 khz till 80 Mhz d = P 1.2 Från 80 MHz till 800 MHz d = P 1.2 0,01 0,12 m 0,12 m 0.23 m 0, m 0.38 m 0.73 m m 1.2 m 2.3 m m 3.8 m 7.3 m m 12 m 23 m Från 800 MHz till 2.5 GHz d = P 2.3 För sändare vars maximala effekt inte anges ovan, kan det rekommenderade avståndet (d) avståndet i meter (m) uppskattas med hjälp av den ekvation som gäller för sändarens frekvens, där (P) ekvationen är den maximala effekten hos sändaren i watt (W) enligt tillverkaren. Anmärkning 1: Till 80 MHz och 800 MHz, tillämpas det högre frekvensområdet. Anmärkning 2: Dessa specifikationer kan inte tillämpas för alla situationer. Den elektromagnetiska spridningen minskar genom absorbering och reflektion av strukturer, föremål och personer. 6.3 Elekromagnetiska utsläpp Den medicinska anordningen är avsedd att användas i en sådan elektromagnetisk miljö som beskrivs i tabellen nedan. Användaren och installatören ska se till att den medicinska anordningen används i miljön som beskrivs nedan. Utsläppstest Utsläpp RF (CISPR 11) Grupp 1 Utsläpp RF (CISPR 11) Utsläpp av övertonsström (IEC ) Spänningsfluktuationer och avbrott (IEC ) Överensstämmelse Elektromagnetisk miljö - anmärkningar Klass B Klass A Överensstämmer Den medicinska anordninen använder RF-energi för sin invändiga funktion. Därför är RF-utsläppet mycket lågt och kommer sannolikt inte att skapa en någon störning med närliggande faciliteter. Den medicintekniska produkten lämpar sig för användning i alla inrättningar, inklusive våld och sådana som är direkt anslutna till det allmänna nätet av låg spänning försörjer byggnader som används för bostadsändamål. 6.4 Elektromagnetisk immunitet Den medicinska anordningen är avsedd att användas i en magnetisk och elektromagnetisk miljö som beskrivs i tabellen nedan. Användaren och installatören ska garantera överensstämmelse med den elektromagnetiska miljön. Immunitetstest Testnivå enligt IEC60601 Konformitetsnivå Elektromagnetisk miljö/anmärkningar Elektrostatiska urladdningar (ESD) (IEC ) ± 6 kv vid kontakt ± 8 kv i luften ± 6 kv vid kontakt ± 8 kv i luften Golven ska vara av trä, betong, cement eller kakel. Om golven är täckta av syntetiskt material (heltäckningsmattor osv.), måste den relativa luftfuktigheten vara minst 30 %. Snabba elektriska övergångar (IEC ) ± 2 kv för linjer med elektrisk strömförsörjning ± 2 kv för linjer med elektrisk strömförsörjning Kvaliteten på eltillförseln ska motsvara den i en sjukhusanläggning (sjukhus eller klinik). Stötvågor (IEC ) ± 1 kv i differentialläge ± 2 kv i gemensamt läge ± 1 kv i differentialläge ± 2 kv i gemensamt läge Kvaliteten på eltillförseln ska motsvara den i en sjukhusanläggning. Sida 13/28 - Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A

20 Immunitetstest Magnetfält vid 50 hz/60 hz (IEC ) Testnivå enligt IEC A/m <5% UT (>95% spänningsfall UT) för 0,5 cykler Konformitetsnivå 3A/m <5% UT (>95% spänningsfall UT) för 0,5 cykler Elektromagnetisk miljö/anmärkningar Magnetfältets intensitet ska vara i nivå med den som finns i typisk tandläkar- eller sjukhusmiljö. Spänningsfall, korta avbrott och spänningsvariationer (IEC ) 40% UT (60% spänningsfall UT) för 5 cykler 70% UT (30% spänningsfall UT) för 25 cykler 40% UT (60% spänningsfall UT) för 5 cykler 70% UT (30% spänningsfall UT) för 25 cykler Kvaliteten på den elektriska strömförsörjningen ska motsvara den för en typisk tandläkar- eller sjukhusmiljö. Om systemanvändningen behövs för funktionens skull under strömavbrott, rekommenderas det att strömsätta den medicinska anordningen via en separat strömkälla (UPS, osv.). <5% UT (>95% spänningsfall UT) för 250 cykler <5% UT (>95% spänningsfall UT) för 250 cykler 6.5 Elektromagnetisk immunitet, bärbar radiofrekvensutrustning Den medicinska anordningen är avsedd att användas i en magnetisk och elektromagnetisk miljö som beskrivs i tabellen nedan. Användaren och installatören ska garantera överensstämmelse med den elektromagnetiska miljön. Immunitetstest Testnivå Konformitetsnivå Elektromagnetisk miljö - anmärkningar Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning ska inte användas i närheten av medicinsk utrustning (inklusive kablar) till lägre än rekommenderat avstånd beräknat från frekvens och effekt hos sändaren. Elektromagnetiskt fält med radiofrekvensstrålning (IEC ) Radiofrekvensinterferensledning (IEC ) 3 V/m 80 MHz vid 2.5 GHz 3 V/m 150KHz vid 80MHz 3 V/m 3 V/m d = 1.2 P 80 MHz vid 800 MHz d = 2.3 P 800 MHz vid 2.5 GHz Où (P) är den maximala uteffekten för sändaren i watt (W) enligt tillverkarens specifikationer och (d) är det minsta avståndet i meter (m) för rekommenderad separation. Rekommenderat separationsavstånd: d = 1,2 P Intensiteten hos de elektromagnetiska fälten från fasta RF-sändare, beräknade vid en elektromagnetisk mätning (a) måste vara mindre än motsvarande nivå i varje frekvensområde (b). Interferenser kan genereras i närheten av utrustning som identifieras av följande symbol: Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 14/28

21 Anmärkning 1: Till 80 MHz och 800 MHz, tillämpas det högre frekensområdet. Anmärkning 2: Dessa specifikationer kan inte tillämpas för alla situationer. Den elekromagnetiska spridningen påverkas genom absorbering och reflektion av strukturer, föremål och personer. (a) Intensiteten hos de elektromagnetiska fälten från fasta RF-sändare, såsom basstationer för mobiltelefoner (mobila / trådlösa) telefoner, mobilradio, amatörradio, AM / FM radio och TV-program inte kan avgöras exakt med teorin. För att bedöma den elektromagnetiska miljön med avseende på fasta RF-sändare, måste den elektromagnetiska miljön mätas. Om den uppmätta intensiteten hos RF-fält i den omedelbara omgivningen av produkten överstiger angiven nivå RF som anges ovan, är det nödvändigt att testa prestandan hos produkten för att kontrollera att den uppfyller specifikationerna. Om onormal prestanda konstateras, kan ytterligare åtgärder behövas för att ställa in eller flytta på produkten. (b) Inom frekvensområdet 150 khz till 80 Mhz, ska de elektromagnetiska fälten vara under 3 V/m. Sida 15/28 - Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A

22 7 Beskrivning av den medicinska anordningen Se dokumentlistan som står i början av detta dokument, kapitel Anslutna dokument sidan 1. Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 16/28

23 8 Uppackning, installation, anslutning Se dokumentlistan som står i början av detta dokument, kapitel Anslutna dokument sidan 1. Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 17/28

24 9 Använda den medicinska anordningen Se dokumentlistan i början av dokumentet kapitel Anslutna dokument sidan 1. Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 18/28

25 10 Rengöring, desinficering och sterilisering Instruktionerna som gäller protokoll för rengöring, desinficering och sterilisering av tillbehören som tillhandahålls av SATELEC har validerats för varje medicinsk anordning och tillbehör. Protokollen som kan tillämpas listas i kapitel Anslutna dokument sidan 1 De kan laddas ner från följande adress: I alla fall, har de lokala föreskrifterna om protokollen för rengöring, desinfektion och sterilisering av tillbehör företräde framför den information som tillhandahålls av SATELEC. Använd inte antiseptiska produkter som innehåller brandfarliga ämnen. Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 19/28

26 11 Övervakning och underhåll av den medicinska anordningen Se dokumentlistan i början av dokumentet kapitel Anslutna dokument sidan 1. Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 20/28

27 12 Filialernas adresser FRANKRIKE SATELEC ACTEON GROUP 17 av. Gustave Eiffel Zone industrielle du phare - B.P MERIGNAC cedex - Frankrike Tel. +33 (0) Fax. +33 (0) e-post: satelec@acteongroup.com U.S.A. ACTEON Inc. 124 Gaither Drive, Suite 140 Mount Laurel, NJ USA Tel Fax e-post: info@us.acteongroup.com TYSKLAND ACTEON GERMANY GmbH Industriestrasse METTMANN - TYSKLAND Tel Fax e-post: info@de.acteongroup.com SPANIEN ACTEON MEDICO-DENTAL IBERICA, S.A.U. Avda Principal n 11 H Poligono Industrial Can Clapers SENTMENAT (BARCELONA) - SPANIEN Tel Fax e-post: info@es.acteongroup.com U.K. ACTEON UK Unit 1B - Steel Close Eaton Socon, St Neots CAMBS PE19 8TT - STORBRITANNIEN Tel Fax e-post: info@uk.acteongroup.com MELLANÖSTERN ACTEON MIDDLE EAST Numan Center - 2nd Floor N Gardens Street PO Box AMMAN - JORDANIEN Tel Fax e-post: info@me.acteongroup.com KINA ACTEON CHINA Office Xinyuanxili Zhong Street - Chaoyang District - BEIJING KINA Tel /2/3 Fax e-post: beijing@cn.acteongroup.com THAILAND ACTEON (THAILAND) LTD 23/45 Sorachai Building 16th floor - Sukumvit 63 Road, Klongton Nua - Wattana, BANGKOK THAILAND Tel Fax e-post: info@th.acteongroup.com KOREA ACTEON KOREA Corp. 8F Hanil B/D Ga Bongrae-dong - JOONG-GU SEOUL - KOREA Tel Fax e-post: info@kr.acteongroup.com INDIEN ACTEON INDIA B-94, GIDC Electronic Estate - Sector 25 GANDHINAGAR Gujarat - INDIEN Tel Fax e-post: info@in.acteongroup.com LATINAMERIKA ACTEON LATIN AMERICA Bogotà - COLOMBIA Mobiltelefon: e-post: carlosandres.vera@es.acteongroup.com RYSSLAND ACTEON RUSSIA Valdajski Proezd 16 office Moskva - RYSSLAND Tel./Fax e-post: sergey.koblov@ru.acteongroup.com AUSTRALIEN/NYA ZEELAND ACTEON AUTRALIA/NEW ZEALAND Suite 119, Harcourt Parade Rosebery NSW 2018 Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 21/28

28 Australien Tel Fax e-post: TAIWAN ACTEON TAIWAN 14F-1, N 433, Jinping Rd. Jhonghe Dist., New Taipei City TAIWAN (R.O.C) Tel e-post: tina.chu@tw.acteongroup.com Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 22/28

29 13 Eliminering och återvinning Precis som all elektrisk och elektronisk utrustning, måste den medicinska anordningen bortskaffas via ett specialiserat center för insamling, bortskaffande och återvinning eller destruktion. Detta gäller särskilt för den europeiska marknaden, enligt direktiv 2002/96/EG av den 27/ Då din medicinska anordning har nått slutet på sin livslängd, ska du konakta din närmaste återförsäljare eller filialerna eller sätet för ACTEON GROUP, vars adress står i kapitel Filialernas adresser sidan 21, för att du ska få information om hur du ska gå tillväga. Kommentaren ovan gäller endast för Frankrike. I enlighet med den franska miljöbalken avseende bortskaffande av avfall från elektriska och elektroniska produkter och WEEE (dekret nr av den 2 maj 2012) vårt företag fullgör sina skyldigheter återvinning och bortskaffande av den utrustning elektriska och elektroniska genom den mekanism som inrättades genom det auktoriserade organet Recydents (NOR godkännande: DEVP A). Som tillverkare, är vårt företag registrerat i det nationella handelsregistret för tillverkare som förs av ADEME. Det ät upp till senare köpare i distributionskedjan, som du hör, att överföra denna information om de olika formerna av återvinning som genomförs av oss, till slutanvändaren. Köparen förpliktigar sig att ta emot apparater med vårt märke vid livslängdens slut och att överlämna dem för återvinning till ett insamlingscenter som ställs till förfogande av Recydent (se listan med insamlingscentraler på webbplatsen Recydent.fr). Slutligen, notera att, om nödvändigt, erbjuder sig Recydent att hämta dessa apparater gratis hos dig, över ett visst gränsvärde för hämtning efter att ha placerat din anordning i pallcontainers för att lagra avfallet. Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 23/28

30 Sida 24/28 - Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A

31 14 Ordlista T inom ramen för en aktivitet med professionell vård [Europanorm nr. 207/2012] A Användningsinstruktioner Informationen som tillverkaren tillhandahåller med anvisningar om hur man använder enheten korrekt och i full säkerhet, med förväntad prestanda och försiktighetsåtgärder att vidta [Europanorm nr. 207/2012] tillbehör omfattar mikromotorer, kablar, handdelar, noskon, LED-ringar, optiska skenor, inlägg, steriliseringslådor och silikonstöd som används tillsammans med styrboxar E elektroniska bruksanvisningar Bruksanvisning i elektronisk form för anordningen som levereras av tillverkaren på ett elektroniskt medium eller kan konsulteras på nätet [Europanorm nr. 207/2012] F ficka innehåller en refill med saltlösning eller sterilt vatten. Kan beteckna en mjuk eller styv behållare av flasktyp. M medicinska anordningar i fasta installationer de medicinska anordningarna och deras tillbehör är avsedda för installation, fastsättning eller fixering på en viss plats i en vårdanläggning, så att de inte kan demonteras eller placeras på andra platser vid användningen av verktyg eller apparater och som inte är specifikt förutsedda för användning i en rörlig vårdstruktur [Europanorm nr. 207/2012] P professionella användare personer som använder den medicinska anordningen i sitt arbete och

32

33 Innehållsförteckning: användningsdokumentation Tillverkare 15 Innehållsförteckni ng A användningsdokumentation 1 bruksanvisning 1 elektronisk bruksanvisning 1 elektroniska användningsinstruktioner 1 Europaförordningen 3 informationen gäller hela sortimentet M+ med ultraljudsgeneratorer v Quick Clean 1 Quick Start 1 snabbguide 9 uppdaterad 3 N nerladdning 1 P pappersdokumentation 1 T Tillverkare ansvar 4 filialernas adresser 21 Å återvinning 23 eliminering 23 E elektrisk säkerhet 3 elektromagnetisk kompatibilitet I insats 8 trasig 9 Allmänna anvisningar J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A - Sida 27/28

34 Ref - J57828 V1 (13) 09/2013 RO25SV010A Ettföretag i ACTEON-koncernen 71av.GustaveEiffel BP MERIGNAC cedex Frankrike Tel.+33(0) Fax.+33(0) E-post:satelec@acteongroup.com

Allmänna anvisningar. Serie med ultraljudsgeneratorer

Allmänna anvisningar. Serie med ultraljudsgeneratorer Allmänna anvisningar Serie med ultraljudsgeneratorer Den franska versionen av detta dokument är originaldokumentet. Referens J00003 version V6 och kartnummer RBABFR050F Innehållsförteckning 1 Dokumentation

Läs mer

Bruksanvisning. Handstycke

Bruksanvisning. Handstycke Bruksanvisning Handstycke Innehållsförteckning 1 Dokumentation 5 1.1 Anslutna dokument 5 1.2 Elektronisk dokumentation 5 2 Nödvändig information 7 2.1 Bruksanvisning 7 2.2 Funktionsprincip 7 2.3 Datum

Läs mer

Bruksanvisning. CMF-sats steril

Bruksanvisning. CMF-sats steril Bruksanvisning CMF-sats steril Innehållsförteckning 1 Bruksanvisning 3 1.1 Bruksanvisning 3 2 Dokumentation 5 2.1 Elektronisk dokumentation 5 3 Nödvändig information 7 3.1 Inlägg 7 3.2 Datum för den första

Läs mer

Allmänna anvisningar. Serie med ultraljudsgeneratorer

Allmänna anvisningar. Serie med ultraljudsgeneratorer Allmänna anvisningar Serie med ultraljudsgeneratorer Den franska versionen av detta dokument är originaldokumentet. Referens J00050 version V6 och kartnummer RBABFR070F Innehållsförteckning 1 Dokumentation

Läs mer

Allmänna anvisningar. Serie med ultraljudsgeneratorer

Allmänna anvisningar. Serie med ultraljudsgeneratorer Allmänna anvisningar Serie med ultraljudsgeneratorer Den franska versionen av detta dokument är originaldokumentet. Referens J00050 version V8 och kartnummer RBABFR070H Table des matières 1 Dokumentation

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 y S8 Serie

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirMini 1-2 Air10 Serie Lumis Serie 3-5 S9 Serie 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Läs mer

PERFECT MARGIN VENEERS

PERFECT MARGIN VENEERS PERFECT MARGIN VENEERS Användningshandbok Användningshandbok PMV-Sats J08108 V2 (13) 03/2014 NT15SV010B SAMMANFATTNING I INTRODUKTION... 3 II INDIKATIONER... 3 2. 1 Användningsindikation... 3 2. 2 Användargrupp...

Läs mer

Bruksanvisning. Piezotome Solo M+

Bruksanvisning. Piezotome Solo M+ Bruksanvisning Piezotome Solo M+ Innehållsförteckning 1 Dokumentation 5 1.1 Anslutna dokument 5 1.2 Elektronisk dokumentation 5 2 Nödvändig information 7 2.1 Bruksanvisning 7 2.2 Funktionsprincip 7 2.3

Läs mer

Handstycket Slim & Slim B.LED

Handstycket Slim & Slim B.LED Bruksanvisning Handstycket Slim & Slim B.LED Den franska versionen av detta dokument är originaldokumentet. Referens J12920 version V6 och kartnummer NBAFFR030F Innehållsförteckning 1 Dokumentation 5 1.1

Läs mer

Bruksanvisning. ImplantCenter M+

Bruksanvisning. ImplantCenter M+ Bruksanvisning ImplantCenter M+ Innehållsförteckning 1 Dokumentation 7 1.1 Anslutna dokument 7 1.2 Elektronisk dokumentation 7 2 Nödvändig information 9 2.1 Bruksanvisning 9 2.2 Funktionsprincip 9 2.3

Läs mer

Bruksanvisning. Piezotome M+

Bruksanvisning. Piezotome M+ Bruksanvisning Piezotome M+ Innehållsförteckning 1 Dokumentation 5 1.1 Anslutna dokument 5 1.2 Elektronisk dokumentation 5 2 Nödvändig information 7 2.1 Bruksanvisning 7 2.2 Funktionsprincip 7 2.3 Datum

Läs mer

PS 4515 BRUKSANVISNING

PS 4515 BRUKSANVISNING PS 4515 SE BRUKSANVISNING R SE Säkerhetsinstruktioner Läs igenom denna bruksanvisning, innan apparaten tas i drift. Laddningsaggregatet PS 4515 får endast användas för uppladdning av batteripaketen i produkterna

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas

Läs mer

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protokoll för desinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstycken för plackborttagning från SATELEC Detta protokoll berör handstyckena Suprasson,

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500

Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Bruksanvisning Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Innehåll W&H symboler...3 1. Inledning...4 5 2. Uppackning...6 3. Levererade delar...7 4. Säkerhetsanvisningar...8 5. Beskrivning...9 6. Driftstart

Läs mer

Centronic SensorControl SC561

Centronic SensorControl SC561 Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL FÖR APPLIKATIONEN P5XS

ANVÄNDARMANUAL FÖR APPLIKATIONEN P5XS ANVÄNDARMANUAL FÖR APPLIKATIONEN P5XS FJÄRRSTYRT REGLAGE AV ULTRALJUDSGENERATORN NEWTRON P5XS SAMMANFATTNING 1 INTRODUKTION... 2 2 Varningstext... 2 Användare av enheten... 2 Berörda enheter... 2 3 BESKRIVNING...

Läs mer

Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF

Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF Små och stora NiMH-batteripaket REF 7505-710 och REF 6640-710 Bruksanvisning Innehållsförteckning Instruktionsmanual för REF 7505-710 stort batteri och REF 6640-710 litet batteri Indikationer för användning....

Läs mer

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur.

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur. SWEDISH Beskrivning: NeoPod TM T befuktningssystem för transport och tillhörande andningskrets är ett uppvärmnings- och befuktningssystem för gas som är avsett att användas för spädbarn vid transport i

Läs mer

Allmänna instruktioner. för användning av polymeriseringslampor

Allmänna instruktioner. för användning av polymeriseringslampor Allmänna instruktioner för användning av polymeriseringslampor SVENSKA I INLEDNING... 3 II VARNINGAR... 3 III UNDERHÅLL... 6 IV - FELSÖKNING... 10 V BORTSKAFFANDE OCH ÅTERVINNINGE... 10 VI - ELEKTROMAGNETISK

Läs mer

Endast för kliniskt bruk. ResMed HumidAire 2i. Guide för desinfektion och sterilisering. Svenska

Endast för kliniskt bruk. ResMed HumidAire 2i. Guide för desinfektion och sterilisering. Svenska ResMed HumidAire 2i Guide för desinfektion och sterilisering Svenska 1 ResMed HumidAire 2i Guide för desinfektion och sterilisering Denna guide ger riktlinjer för desinfektion och sterilisering när HumidAire

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

Silent Tools Plus A Bat 9,6 Wh

Silent Tools Plus A Bat 9,6 Wh Silent Tools Plus A Bat 9,6 Wh Viktiga produkt- och säkerhetsinstruktioner version 1.0 1 2 2018 Sandvik Coromant AB. Med ensamrätt. Det här dokumentet får inte kopieras eller reproduceras, vare sig helt

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC Varningstext: Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller jod

Läs mer

HI-PRO 2. Installationsguide. Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE

HI-PRO 2. Installationsguide. Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE HI-PRO 2 Installationsguide Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE Meddelande om upphovsrätt Ingen delav dennadokumentation ellerdetta programfår reproduceras, lagras ihämtningssystem eller

Läs mer

bruksanvisning endo Dual

bruksanvisning endo Dual bruksanvisning endo Dual Den franska versionen av detta dokument är originaldokumentet. Referens J28940 version V1 och kartnummer NO69FR080H IEC 60601-1 EN ISO 13485 Detta material har framtagits och utvecklats

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Bruksanvisning Newtron Booster

Bruksanvisning Newtron Booster Bruksanvisning Newtron Booster Den franska versionen av detta dokument är originaldokumentet. Referens J60110 version V8 och kartnummer NBABFR030H Innehållsförteckning 1 Dokumentation 5 1.1 Anslutna dokument

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

DeLaval Y/D start Instruktionsbok Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...

Läs mer

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC

Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstyckesladd Piezotome SATELEC Varningstext Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Centronic SensorControl SC811

Centronic SensorControl SC811 Centronic SensorControl SC811 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrstyrd sol-vind-sensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

Newtron P5 & Newtron P5 B.LED

Newtron P5 & Newtron P5 B.LED Bruksanvisning Newtron P5 & Newtron P5 B.LED Den franska versionen av detta dokument är originaldokumentet. Referens J61100 version V6 och kartnummer NBACFR030F Innehållsförteckning 1 Dokumentation 5 1.1

Läs mer

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00 SE.... Fristående justerbart skensystem Vers. 5.00 Fristående justerbart skensystem Artikelnr: 553000 556000 556297 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Avsedd användning och

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL FÖR APPLIKATIONEN P5XS

ANVÄNDARMANUAL FÖR APPLIKATIONEN P5XS ANVÄNDARMANUAL FÖR APPLIKATIONEN P5XS FJÄRRSTYRT REGLAGE AV ULTRALJUDSGENERATORN NEWTRON P5XS SAMMANFATTNING 1 INTRODUKTION... 2 2 Varningstext... 2 Användare av enheten... 2 Berörda enheter... 2 3 BESKRIVNING...

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

OSTEOSET XR BEnfyllnadSmEdEl

OSTEOSET XR BEnfyllnadSmEdEl SV Svenska (sv) M OSTEOSET XR BEnfyllnadSmEdEl 150841-0 följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.wmt.com för ytterligare språk. Klicka sedan på alternativet Prescribing Information

Läs mer

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt

Läs mer

SecureEar. Bruksanvisning

SecureEar. Bruksanvisning SecureEar Bruksanvisning Gratulerar till ditt nya SecureEar-hörselskydd. SecureEar skyddar automatiskt mot kraftiga ljud, men du kan fortfarande föra ett samtal eller höra svaga ljud från exempelvis ett

Läs mer

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV

Läs mer

1 Suunto Cadence POD Om Suunto Cadence POD INTRODUKTION ANVISNINGAR UNDERHÅLL TEKNISKA SPECIFIKATIONER...

1 Suunto Cadence POD Om Suunto Cadence POD INTRODUKTION ANVISNINGAR UNDERHÅLL TEKNISKA SPECIFIKATIONER... Användarguide sv 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Om Suunto Cadence POD............................................... 5 2.1 INTRODUKTION...............................................

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Protokoll för fördesinficering, rengöring och sterilisering

Protokoll för fördesinficering, rengöring och sterilisering Protokoll för fördesinficering, rengöring och sterilisering nycklar Den franska versionen av detta dokument är originaldokumentet. Referens J81000 version V4 och kartnummer RA14FR010D Innehållsförteckning

Läs mer

CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN 129257-9

CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN 129257-9 SV CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN 129257-9 Följande språk ingår i detta paket: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) - Chinese (sch) Türkçe

Läs mer

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 SV F E G D B C A 3 SVENSKA 14-16 4 HÅRTORK HD 3700 Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten. 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Läs mer

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original Bruksanvisning Huvudenhet micromotor 1105 Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta Barblandare METOS HBH650 CE MG4117106 Bruksanvisning 07.08.2015 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man

Läs mer

MYSON STANDARD. SE Monterings- och bruksanvisning

MYSON STANDARD. SE Monterings- och bruksanvisning SE Monterings- och bruksanvisning Myson Standard är en modern, robust elradiator fylld med miljövänlig olja. Klass I - 230V / 400V - 50 Hz www.myson.se MYSON STANDARD SÄKERHETSINFORMATION Följande informationstexter

Läs mer

Användarhandledning Stege Lars , och

Användarhandledning Stege Lars , och Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt

Läs mer

echarger Bruksanvisning

echarger Bruksanvisning echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska

Läs mer

Med ensamrätt. I enlighet med upphovsrättslagarna får den här handboken inte kopieras, helt eller delvis, utan ett skriftligt godkännande från

Med ensamrätt. I enlighet med upphovsrättslagarna får den här handboken inte kopieras, helt eller delvis, utan ett skriftligt godkännande från Med ensamrätt. I enlighet med upphovsrättslagarna får den här handboken inte kopieras, helt eller delvis, utan ett skriftligt godkännande från Garmin. Garmin förbehåller sig rätten att ändra eller förbättra

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING...

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING... Pro-CARE AUTO Alternerande Självinställande Auomatiskt växlande Madrasssytem madrassystem ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION...

Läs mer

Följande språk ingår i detta paket:

Följande språk ingår i detta paket: SV HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK 150807-0 Svenska (sv) Följande språk ingår i detta paket: Besök vår hemsida på www.ortho.microport.com för ytterligare språk.

Läs mer

BRUKSANVISNING SVENSKA

BRUKSANVISNING SVENSKA INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och

Läs mer

VoiceLink Bruksanvisning

VoiceLink Bruksanvisning VoiceLink Bruksanvisning Innehåll Innehåll VoiceLink 3 Ingår vid leverans 4 Avsedd användning 5 Viktig säkerhetsinformation 6 Innan du börjar 7 Använda VoiceLink 10 Underhåll och skötsel 12 Återvinning

Läs mer

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5

Läs mer

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 SV G F E D B C A 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten. 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Använd aldrig enheten

Läs mer

NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av SATELEC-nycklar

NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av SATELEC-nycklar NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och av SATELEC-nycklar Varningstext: Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel. Undvik lösningar som innehåller jod eller en hög koncentration

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående

Läs mer

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat Ladda Av & på Användning Blinkar: batteriet laddar Läge Rengöring Lyser: batteriet laddat Tips Förvaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + glidmedel + rengöringsmedel +60 C -5 C SV Specifikationer Material:

Läs mer

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 Centronic VarioControl VC421 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll för infällt montage Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

Trädgårdsuttag med markspett

Trädgårdsuttag med markspett SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com och registrera din produkt, hämta handböcker och få mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga

Läs mer

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo. Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com

Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com Welch Allyn Sverige AB Verkstadsgatan 12 263 39 Höganäs Sverige Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com 0297 Page 1 of 9 Bruksanvisning Informationen

Läs mer

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * * HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:

Läs mer

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida

Läs mer

XLD Rotary Laser Detector

XLD Rotary Laser Detector XLD Rotary Laser Detector Säkerhetsinformation 3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti. Registrera din produkt genom att gå till www.plslaser.com. Visa, skriv ut eller hämta de senaste

Läs mer

Bruksanvisning DENVER PBA-2600

Bruksanvisning DENVER PBA-2600 Bruksanvisning DENVER PBA-2600 www.facebook.com/denverelectronics Produktens utseende A. USB-port B. Micro USB-port C. USB-kabel D. Micro USB-kontakt E. USB-kontakt 1. Ladda DENVER PBA-2600 med nätadapter

Läs mer

User guide User guide Svenska

User guide User guide Svenska User guide Svenska SVENSKA Om din ClimateLineAir ClimateLineAir är en uppvärmd luftslang som ger önskad temperatur vid masken. ClimateLineAir Oxy är en konfiguration av ClimateLineAir som har en inbyggd

Läs mer

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok Utgåva 1.2 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlös laddningsplatta DT-900 kan du ladda din telefon eller andra kompatibla enheter utan tilltrasslade

Läs mer

Nya direktiv Nya föreskrifter

Nya direktiv Nya föreskrifter Nya direktiv Nya föreskrifter Bakgrund Nya direktiv från EU som ska implementeras i svensk lagstiftning som föreskrifter. Lågspänningsdirektivet Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet ATEX-direktivet

Läs mer

Statens strålskyddsinstituts författningssamling

Statens strålskyddsinstituts författningssamling Statens strålskyddsinstituts författningssamling ISSN 03475468 Statens strålskyddsinstituts allmänna råd om begränsning av allmänhetens exponering för elektromagnetiska fält; SSI FS 00:3 Sakbeteckning

Läs mer

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kom igång guide 1. PRODUKTDELAR 1. T31 sändarbälte med ett styre: Sändaren skickar EKG-noggrann pulssignal till träningsdatorn. 2. FT1 träningsdator: Träningsdatorn visar pulsen.

Läs mer

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Läs mer

MatrixPRO skruvdragare BRUKSANVISNING:

MatrixPRO skruvdragare BRUKSANVISNING: BESKRIVNING: MatrixPRO skruvdragare (05.000.020) är utformad för att infoga DePuy Synthes MatrixNEURO TM självborrande skruvar (3-4 mm långa) och självborrande neurologiska lågprofilskruvar (3-4 mm långa),

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

ÄGARHANDBOK FÖR CHAdeMO-ADAPTER

ÄGARHANDBOK FÖR CHAdeMO-ADAPTER ÄGARHANDBOK FÖR CHAdeMO-ADAPTER KOMMUNIKATIONSFÖRESKRIFTER STÖRNING AV RADIO OCH TELEVISION Utrustningen som anges i den här handboken kan generera och utstråla radiofrekvensenergi. Om den inte installeras

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA G F E A B C D 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet.

Läs mer

Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag

Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag Bruksanvisning Bra att veta innan användning Se till att din router använder 2,4 GHz nätverk. Om du har flera fjärrstyrbara vägguttag, kontrollera att du styr rätt

Läs mer

EKG-slavkabel och adaptersats

EKG-slavkabel och adaptersats EKG-slavkabel och adaptersats Användarhandbok Tillverkare FUJIFILM SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Tfn: +1-888-482-9449 eller +1-425-951-1200 Fax: +1-425-951-1201 Auktoriserad

Läs mer