Laddningsföreskifter
|
|
- Cecilia Lindström
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Lagring av klockan under längre perioder i mörk miljö kan orsaka att det laddningsbara batteriet laddas ur. ormalt kommer det laddningsbara batteriet att fungera under en lång tid om förutsättningarna för laddning och urladdning är gynnsamma. Ett laddningsbart batteri kan förlora sin laddningsegenskap efter en tid och behöver då bytas ut. Det laddningsbara batteriet bör endast bytas ut med ett CASIO originalbatteri beräknar då andra relativa batterier höjden kan utifrån skada förändringar klockans elektronik. i lufttryckets mätning av Din klockas höjdmätare dess trycksensor. Aktivera klockans strömsparfunktion om klockan ej skall användas under Innan man börjar ta lång höjdavläsningar, tid. se till att ange en referenshöjd. Om du inte gör detta i klockan kommer avläsningarna inte vara korrekta. För att säkerställa Strömsparfunktion rätt riktningsavläsningar av denna klocka, se till att utföra dubbelriktad kalibrering innan du använder den. är strömsparfunktionen är aktiverad går klockan på "sparlåga". Denna funktion kan vara bra då klockan skall lagras i mörk miljö under längre tid. Innan klockan Tabellen används nedan visar hur klockans funktioner påverkas av strömsparfunktionen. 1. Kontrollera batterinivå Tid i mörker Display Funktioner Visas Is H "H" or M eller 60 displayed "M" till i 70 displayen for min the battery för batterinivåindikatorn power Blank med (page blinkande E-11)? Alla funktioner Batterinivåindikator. Battery aktiverade power PS förutom displayen 6 till 7 dagar Blank med PS Dagligt alarm, Timsignal, O ej blinkande Sensorfunktioner YES avaktiverade Stämmer Does any one någon of the av following dessa villkor conditions överens? exist? Klockan The watch är is nu charged laddad Batterinivåindikatorn Battery power Strömsparfunktionen shows visar L L and och LOW LOW aktiveras is flashing i displayens ej on mellan the 06:00 och tillräckligt. sufficiently. 21:59. För mer övre display. vänstra hörn. Om Strömsparfunktionen är aktiverad innan 06:00 info For förblir om details laddning dock about funktionen se C CHG visas flashing nu längst on the ner display. till vänster i displayen Batteri charging, och see laddning Fältet The face är is nu blank. aktiverad. tomt. Charging the Watch Strömsparfunktionen aktiveras endast i Tidvisningsfunktionen. (page E-9). YES Låg Power batterinivå. is low. Charge Ladda the klockan watch by placing i en ljus it in miljö a location för se EXT För att stänga av strömsparfunktionen Batteri where it och is exposed laddning to light. For details, see Charging the Watch (page E-9). Flytta klockan till ljusstark miljö Gå vidare Go to step till steg Tryck på någon av klockans knappar. Vrid klockan mot ditt ansikte för avläsning. 2. Kontrollera Hemstadskod och inställning för sommartid Använd proceduren Inställning av hemtidszon för att konfigurera din hemstad och sommartid. 1 Rätt tid, Världstid läge och soluppgång/ solnedgångs information beroende på rätt hemstad, tid och datuminställningar i tidtagningsläget, kontrollera att dessa inställningar är rätt. 3. Inställning av aktuell tid laddningseffekten. Manuellt se Ställa in aktuell tid och datum manuellt. Bruksanvisning 3415 Om klockan placeras i direkt solsken/väldigt stark varm belysning kan batterinivåindikatorn tillfälligt visa fel nivå. Korrekt nivå visas när temperaturen blivit normal. Även om batterinivå är 1 eller 2 kan Kompass/Barometer/Termometer- och Höjdmätarfunktionen ej vara tillgängliga på grund av för låg batterinivå. Sensorerna finns åter tillgängliga när batterinivån når normal nivå. Om Bakgrundsbelysningen eller Alarmsignal/alarm aktiveras ett flertal gånger under en kort tidsperiod kan LMH visas på displayen. Följande funktioner finns ej tillgängliga tills batteriet åter laddats: Även Bakgrundsbelysning om batteriet är på ivå Alarm 1 (H) och eller Timsignal ivå 2 (M), Sensoroperationer kan den digitala kompassfunktionens, barometer/termometer -funktionens, eller höjdmätarfunktionens sensor inaktiveras om det inte är batteriet laddats aktiveras funktionerna igen och LMH försvinner från finns tillräckligt med batteri för att driva funktionerna. Detta indikeras när alla batteriets displayen. indikatorer (H, M, L) blinkar. Frekvent blinkande av alla batteriets indikatorer (H, M, L) betyder förmodligen att batterinivån är låg. Lämna klockan i starkt ljus för att ladda. Laddningsföreskrifter Laddningsföreskifter Varning! Klockan kan bli väldigt varm om den lämnas i direkt solsken eller mycket starkt konstljus. Undvik att placera klockan på instrumentpanelen i en parkerad bil. För nära starkt konstljus I direkt solljus Laddtider Laddtider För att ladda det som aktiviteterna i exemplet ovan förbrukat skall klockan exponeras för ljus enligt följande: ivåförändring *2 Ljuskälla Daglig ivå Använd. 5 ivå ivå 4 5ivå 3ivå ivå 4 2ivå 3ivå ivå 1 2 ivå 1 Utomhus, solljus lux *1 2 tim 12 tim 4 tim Solljus genom ett fönster Utomhus, solljus (50,000 lux) 5 min. 2 timmar lux 5 tim 59 tim 16 timtimmar 5 timmar Dagsljus Solljus genom genom ett fönster fönster (10,000 lux) 24 min. 7 timmar 88 timmar 24 timmar (en Dagsljus molnig genom dag) ett fönster lux en molnig dag (5,000 lux) 48 min. 9 tim 14 timmar 120 tim 32 tim timmar timmar Inomhusbelysning, ( lux) lux 8 timmar 95 tim 221 timmar *1 Ungefärlig mängd exponeringstid som krävs varje dag för att generera tillräckligt med att värdena är uppskattade och är beroende av ljusförhållandena. laddning för normal daglig drift. *2 Ungefärlig mängd exponering (i timmar) som krävs för att öka batteriets laddning från en nivå till nästa. Alla ovanstående exponeringstider är endast för referens. Faktiska exponeringstider beror på ljusförhållandena. Klockan är nu klar för användning. Batteri Denna klocka är utrustad med en solcell och laddningsbart batteri som laddas upp av solcellen. Exempel: Rikta klockans urtavla mot en ljuskälla. Om delar av solcellen döljs minskar laddningseffekten. Lagring av klockan under längre perioder i mörk miljö kan orsaka att det laddningsbara batteriet laddas ur. k miljö kan orsaka att det ormalt kommer det laddningsbara batteriet att fungera under en lång tid om förutsättningarna för laddning och urladdning är gynnsamma. Ett laddningsbart batteri kan förlora sin laddningsegenskap efter en tid och behöver då bytas ut. Det laddningsbara batteriet bör endast bytas ut med ett CASIO originalbatteri då andra batterier kan skada klockans elektronik. Aktivera klockans strömsparfunktion om klockan ej skall användas under lång tid. Batterinivåer Batterinivåindikatorn visar status på klockans batteri enligt följande: Battery power ivå Indikator Funktion/Status 1 (H) 2 (M) Alla funktioner tillgängliga. Alla funktioner tillgängliga. Strömsparfunktion är strömsparfunktionen är aktiverad går klockan på sparlåga. Denna funktion kan vara bra då klockan skall lagras i mörk miljö under längre tid. Tabellen nedan visar hur klockans funktioner påverkas av strömsparfunktionen. Tid i mörker Display Funktioner 60 till 70 minuter Blank, med PS blinkande 6 till 7 dagar Blank, med PS ej blinkande Power saving on Displayen är avstängd medan alla funktioner är aktiverade. Dagligt alarm, Timsignal. Sensorfunktioner avaktiverade. Strömsparfunktionen aktiveras ej mellan 06:00 och 21:59. Om Strömsparfunktionen är aktiverad innan 06:00 förblir dock funktionen aktiverad. Strömsparfunktionen aktiveras endast i Tidvisningsfunktionen. Att aktivera strömsparfunktionen 1. I Tidvisningsfunktionen, tryck och håll inne E tills Stadskod börjar att blinka. Innan stadskoden börjar blinka visas SET hold, håll inne till stadskoden börjar blinka. 2. Tryck D tills displaybilden för Strömsparfunktionen visas (Power Saving). 3. Tryck A för att växla mellan O/OFF. 4. Tryck E två gånger för att avsluta. Indikatorn för aktiverad Strömsparfunktion (PS) visas i klockans alla funktioner. 3 (L) Belysning, signaler och sensorer är ej tillgängliga. 4 Inga funktioner förutom tidvisning och indikatorn CHG (laddning) är tillgängliga. 5 Alla funktioner avstängda. LOW blinkar vid nivå 3 och indikerar att klockans batteri bör laddas omgående. Vid nivå 5 stängs alla klockans funktioner av. Funktionerna är aktiva först när batteriet blivit laddat igen. Tid och Datum kan ställas in igen när batteriet laddats till nivå 2. Displayindikatorerna återkommer så snart batteriet laddas från nivå 5 till nivå 2 (M). Om klockan placeras i direkt solsken/väldigt stark varm belysning kan batterinivåindikatorn tillfälligt visa fel nivå. Korrekt nivå visas när temperaturen blivit normal. All data som lagrats i minnet raderas, och den aktuella tiden och alla övriga inställningar återställs till de ursprungliga fabriksinställningarna när batteriet sjunker till nivå 5 och när du byter batteri. Batteriladdningsläge Att utföra många sensor, belysning eller signal -funktioner under en kort tid kommer troligtvis påverka att alla batterinivåindikatorer (H, M, och L) börjar blinka på displayen. Detta indikerar att klockan är i batteriladdningsläge. Belysning, alarm, nedräkningstimer, timsignal och sensorfunktioner kommer alla att vara avstängda tills batteriet laddats. Batteriet kommer att ladda i ca 15 minuter. Vid denna tid, kommer batteriets indikatorer (H, M, L) sluta att blinka. Detta tyder på att funktioner som anges ovan är aktiverade igen. Om alla batteriets indikatorer(h, M, L) blinkar och CHG (laddning) indikatorn också blinkar, betyder det att batterinivån är låg. Exponera klockan för starkt ljus så snart som möjligt. 1
2 SE E Välja ett läge Bilden nedan visar vilka knappar du ska trycka på för att navigera mellan olika lägen. För att återgå till Tidvisningsfunktionen från något annat läge, håll ner D i ungefär två sekunder. Du kan använda knapparna A, B, och C för att ange ett sensor-läge direkt från Tidvisning eller från ett annat sensor-läge. Om du vill ange ett sensor-läge från Solnedgång / uppgång, höjdminne, alarm, stoppur, timer eller tidzon, se till att först stå i tidvisningsfunktionen och tryck sedan på lämplig knapp. Timekeeping Mode Stopwatch Mode Data Recall Mode Sunrise/Sunset Mode Sensor Modes Digital Compass Mode Barometer/ Thermometer Mode Altimeter Mode Countdown Timer Mode Alarm Mode World Time Mode Allmänna funktioner (Alla lägen) De funktioner och åtgärder som beskrivs i detta avsnitt kan användas i alla lägen. Auto Retur Funktion Klockan återgår automatiskt till Tidvisning om du inte utför någon knapptryckning under en viss tid i varje läge. Funktion Solnedgång/uppgång, Höjdminne, Alarm, Digital Kompass Höjdmeter Ungefärlig passerad tid 3 minuter 1 timme max 12 timmar max Om du lämnar displayen med blinkande siffror under 2-3 minuter utan att bläddra i funktionerna kommer klockan att återgå från inställningarna automatiskt. Scrollfunktion A och C används i flera av funktionerna för att stega/scrolla framåt respektive bakåt, håll inne för snabbstegning. Tidvisning Använd Tidvisningsfunktionen för att ställa in och visa aktuell tid och datum. Varje tryck på E i Tidvisningsfunktionen ändrar innehållet på skärmen som visas nedan. Day of Veckodag/Dag the Week/Date Screen Month/Day Årtal Screen Barometertryckograf Barometric Pressure Graph Screen Day of week Day Month Day Barometric pressure graph Ställa tid och datum manuellt Att ändra aktuell tid och datum City code PM Hour : Minutes DST Thermometer/Barometer/ Enhet för barometer, termometer, display höjdmät unit 1. I Tidvisningsfunktionen, håll E intryckt i minst två sekunder. Först kommer SET Hold blinka på displayen, och CITY kommer att visas i den övre displayen. Efter det kommer den valda stadskoden och stadsnamnet rulla över den övre displayen. Håll E intryckt tills bläddringen börjar. 2. Tryck D för att flytta markören i den ordning som visas nedan för att välja andra inställningar. Stadskod 12/24-Hour City Code DST 12/24-tim Sekunder Seconds Timmar Hour Minutes Year Format Minuter År belysningstid Illumination Duration strömspar Power Saving Button Knapptoner Operation ToneO/OFF 3. är markören blinkar, Secondstryck A eller C för att ändra värdet enligt nedan: Dag Day Månad Month Display För att göra detta: Gör detta: Ändra stadskod Använd A (East) och C (West). Skifta mellan Daylight Saving Time (O) och Standard Time (OFF). Tryck A. Skifta mellan 12-timmar (12H) och 24-timmarsvisning (24H) Tryck A. ollställ sekunderna till 00 Tryck A. PM Hour : Minutes Seconds 4. Tryck E två gånger för att avsluta. Växla timmar eller minuter Växla år, månad, eller dag. Tryck A (+) och C ( ). Inställning av Hemtidszon City code PM Hour : Minutes DST Seconds 1. I Tidvisningsfunktionen, tryck och håll inne E tills Stadskod börjar att blinka. Innan stadskoden börjar blinka visas SET hold, håll inne till stadskoden börjar blinka. Se Stadskodtabeller för ytterligare information kring Stadskoder. 2. Tryck A (österut) eller C (västerut) för att välja den tidszon du önskar som din Hemtidszon. 3. Tryck D för att visa inställningsdisplay för DST/Sommartid. 4. Tryck A för att växla mellan DST O/OFF 5. Tryck E två gånger för att avsluta. Obs DST kan ej aktiveras om UTC är vald till stadskod. är du anger en stadskod, kommer klockan att använda UTC förskjutningar i Världstidsfunktionen för att beräkna den aktuella tiden i andra tidszoner baserat på nuvarande tid i din hemstad. Digital kompass Klockans inbyggda sensor känner av den magnetiska nordpolen. orr indikeras med tre grafiska segment ( ). Om du misstänker att den digitala kompassen visar felaktig kompassriktning kan den kalibreras. Direction West South East Angle value (in degrees) W SSW SW WSW W S 180 WW SSE 12 o clock position orth pointer Current time W ESE E E EE 90 Att använda kompassen 1. Se till att klockan är i Tidvisningsläget eller i någon av sensorfunktionerna. Digital kompass, Barometer / Termometer, Höjdmätare. 2. Placera klockan på en plan yta. Har du på dig klockan ska du se till att ha klockan i horisontalt läge. 3. Rikta övre delen av urtavlan (kl 12) mot önskad kursriktning. 4. Tryck C för att aktivera kompassen. COMP visas i displayen för att indikera att den digitala kompassfunktionen är igång. En sekund efter att du tryckt C, visas de tre grafiska segmenten för norr, ett för syd, öst och ett för väst samt bokstäver för de olika riktningarna. Om riktningarna inte visas på displayen när du trycker C kan det betyda att klockan visar kompassminnet. Om detta händer tryck E för att radera det aktuella kompassminnet. För att återgå till Tidvisningsläget, tryck D. 2
3 Digital kompassfunktion är du trycker C för att starta digital kompassfunktion kommer COMP visas i displayen. Det indikerar att kompassmätning pågår. är riktningen är bestämd kommer kompassen att ta riktningar varje sekund i upp till 60 sekunder. Efter det kommer klockan sluta ta riktningar automatiskt. Riktningsvisaren och riktningsvärde visar för att indikera att kompassmätningen avslutas. Auto Light är ur funktion under de 60 sekunder som klockan gör kompassmätningar. Följande tabell visar betydelsen av var och en av förkortningarna av riktningsknapparna som visas på displayen. Riktning Betyder Riktning Betyder Riktning Betyder Riktning Betyder orr E E Öst ESE ord- ordost Öst- Sydöst E ordöst EE SE Sydöst SSE Öst- ordöst Syd- Sydöst Att utföra dubbel kalibrering 1. I funktionen Digital kompass, tryck och håll inne E i minst 2 sekunder. Först kommer SET hold blinka på displayen. Efter det kommer CALIBRATIO åka över displayen. Håll E intryckt tills CALIBRATIO åker över displayen. u skall den magnetiska norrmarkeringen blinka i klockan 12-läge och klockan är redo att kalibrera den första riktningen. Klockan visar 1 för att indikera att den är redo för att kalibrera den första riktningen. 2. Placera klockan på en plan yta och rikta åt vilket håll du vill, tryck C för att kalibrera första riktningen. visas på displayen när kalibreringen utförs. är kalibreringen är lyckad kommer Turn 180 visas och tre grafiska segment ( )kommer blinka kl 6. En sekund senare kommer CALIBRATIO -2- åka över displayen. Om ERR-1 visas på displayen, tryck C igen för att starta om. 3. Rotera klockan 180. S Syd SSW W Väst WW Syd- Sydväst Väst- ordväst SW Sydväst WSW W ordväst W Väst- Sydväst ord- ordväst 4. Tryck C igen för att kalibrera den andra riktningen. visas på displayen när kalibreringen utförs. OK visas när kalibreringen är utförd. Felmarginalen vid fel vinkel är +/- 11 grader. Om den indikerade riktningen, exempelvis, är W och 315 grader, kan den faktiska riktningen vara mellan 304 till 326 grader. Om klockan ej hålls i horisontellt läge vid kompassmätningen kan klockan ge stora avvikelser riktningsbestämning. Mätningarna avbryts när klockans Alarm- eller Timsignal ljuder eller Bakgrunds- belysningen tänds. Magnetic declination angle direction value (E, W, or OFF) Att utföra korrigerad magnetisk kallibrering 1. I funktionen Digital kompass, tryck och håll inne E i minst 2 sekunder. Först kommer SET hold blinka på displayen. Efter det kommer CALIBRATIO åka över displayen. Håll E intryckt tills CALIBRATIO åker över displayen. Digital kompass Klockans riktningssensor reagerar på jordens magnetism. Detta betyder att klockans magnetiska norrpunkt är lite annorlunda än normal Polar-norrpunkt. Den magnetiska norrpunkten är lokaliserad i norra Kanada, och den magnetiska syd- punkten är i södra Australien. Du behöver tänka på att skillnaden mellan magne- tiska norrpunkten och den normala norrpunkten har en tendens att bli större i närheten av de magnetiska norr- och sydpunkterna. Att tänka på är också att vissa kartor indikerar endast den normala norrpunkten. Platsen du befinner dig på Att ta ut riktining när du befinner dig i närheten av stark magnetism eller magnetiska fält kan ge mycket felaktiga resultat. Undvik att avläsa riktningar när du befinner dig i närheten av: metalldörrar, omklädningsskåp av metall, under fläktsystem, TV, datorer, tvättmaskiner, kyl&frys etc. Magnetiska armband och halsband kan störa mätningen. Inuti flyg, tåg, båt kan ge felaktiga resultat Inuti byggnader av armerad betong kan ge felaktiga resultat. Förvaring av klockan Kompassensorn kan ge fel riktningsvärden om klockan utsätts för starka magnetfält Klockan bör inte förvaras i närheten av magnetfält. är du misstänker att kompassriktningen är felaktig genomför en kalibrering. Att kalibrera den digitala kompassen är du misstänker att riktningarna i kompassfunktionen är felaktiga bör den kalibreras. Det finns två olika metoder du kan använda: korrigerad magnetisk kalibrering eller dubbel kalibrering. Dubbel kalibrering Dubbel kalibrering kalibrerar sensorns noggrannhet gentemot den magnetiska norrpunkten. Denna kalibrering bör användas om klockan utsätts för magnetiska fält av någon orsak. För att vara säker på att riktningarna visar rätt i denna klockan, bör dubbel kalibrering göras innan användning. Korrigerad magnetisk kalibrering Med denna kalibreringsmetod anger du differensen mellan magnetiska och geografiska norrpunkten. Denna procedur kan genomföras när den magnetiska differensvinkeln visas på kartan du använder. att differensvinkeln endast kan anges i hela grader. Värdet som anges på kartan kanske måste rundas av: 7.4 skall anges som 7, 7.6 skall anges som 8, 7.5 kan anges som 7 eller 8. Magnetic north Earth True north Att tänka på vid dubbel kalibrering Du kan använda vilka två riktningar som helst för att utföra denna kalibrering men du måste vara helt säker på att det är 180 graders skillnad mellan dem. Rör inte klockan under de två sekunder kalibreringen sker. Om du gör fel måste du börja om från början. Det är bra om du kalibrerar i samma omgivning som du skall använda kompassen. Skall du vara på ett öppet fält - kalibrera på ett öppet fält, skall du vara i en bil - kalibrera i en bil osv. 2. Tryck D DEC 0 visas på displayen och sedan börjar den nuvarande magnetiskt differensvinkel att blinka. 3. Använd A (Öst) och C (Väst) för att ändra inställningar. Val av OFF ställer automatiskt magnetisk differens till 0. Tryck A och C samtidigt för att stänga av OFF. Illustrationen visar exempel på när kartan visar 1 differens åt väst. 4. För att avsluta, tryck E. Kompassminne I kompassminnet kan du tillfälligt lagra och visa avläsningar på en riktning så att du kan använda den som referens när du tar efterföljande kompassavläsningar. Bearing memory direction angle value Direction angle of current reading Magnetic declination angle value 12 o clock position orth pointer Pointer to bearing in bearing memory Bearing Memory Screen Att lagra kompassriktning i kompassminnet 1. I funktionen Digital kompass, tryck C för att ta ut riktning. är kompassmätning är genomförd kommer klockan automatiskt att ta ut riktning i ca 60 sekunder. Om ett kompassvärde visas är detta ett redan lagrat värde i kompassminnet, tryck E för att nollställa. 2. är mätning pågår, tryck E för att lagra aktuell riktning i kompassminnet. Riktningsvärdet blinkar nu i ca två sekunder under tiden som det lagras i Kompassminnet. är Kompassminnet visas på displayen, tryck C för att starta en 60-sekunders mätning som visar riktningsvärdet för klockans klockan-12 - position. Under de första 60 sekunderna efter Kompassminnet visas på displayen eller under 60 sekunders kompassmätning visas kompassriktningen i minnet med en indikering. Vid tryck på E när Kompassminnet visas nollställs Kompassminnet och funktionen återgår till en ny 60-sekunders sökning. Digital Kompass vid vandring eller klättring i berg orth indicated on the map Karta och hitta din nuvarande position 1. Med klockan på din handled placerad horisontellt. 2. I Tidvisning, Digital Kompass, Barometer/ Termometer eller Höjdmätarfunktionen, tryck C för att ta ut riktning. Resultat visas efter ca 2 sekunder. 3. Rotera kartan utan att flytta klockan så att norrpunkten på kartan matchar norrpunkten som visas i klockan. orth indicated by north pointer 3
4 . Objective Current location 12 o clock position Objective Current location 12 o clock position Steps 3 and 4 Att ta ut riktning till mål 1. Rotera kartan utan att flytta klockan så att norrpunkten på kartan matchar norrpunkten som visas i klockan. 2. Placera kartan i den riktning du vill gå. 3. Med klockan på din handled placerad horisontellt. 4. I Tidvisning, Digital Kompass, Barometer/Ter mometer eller Höjdmätarfunktionen, tryck C för att ta ut riktning. Resultat visas efter ca 2 sekunder. 5. Håll kartan stilla framför dig, vrid din kropp tills norrpunkten indikeras i klockan och norrpunkten på kartan matchar varandra. Ditt mål bör nu vara placerat rakt framför dig. Att ta ut riktning till mål på karta och gå i den riktningen 1. Rotera kartan utan att flytta klockan så att norrpunkten på kartan matchar norrpunkten som visas i klockan. 2. Ändra din position så att klockan-12-positionen i klockan pekar mot ditt mål samtidigt som kartan hålls som klockans värden visar. 3. I Tidvisning, Digital Kompass, Barometer/Termometer eller Höjdmätarfunktionen, tryck C för att ta ut riktning. 4. är riktningsvisning pågår, tryck E för att lagra värdet i Kompassminnet. 5. u kan du börja gå mot målet genom att följa kompassminnesindikatorn på displayen (indikeringen skall vara i kl-12-position ). Att tänka på vid mätning av höjd över havet och temperatur Trots att du kan genomföra en höjdmätning och en temperaturmätning samtidigt så måste du vara medveten om att dessa två mätningar, om de skall vara så tillförlitliga som möjligt, behöver olika förutsättningar för bästa resultat. Vid temperaturmätning så får du bäst resultat om klockan avlägsnas från din arm så att mätningen ej påverkas av din kroppstemperatur. Men när det gäller höjdmätningen så får du bäst resultat med klockan på din arm, därför att det är bäst att hålla klockan i en så jämn temperatur som möjligt, vilket i sin tur medför bättre mätvärden. edanstående två punkter beskriver hur du skall göra för att prioritera höjd- eller temperaturmätning: För att ge höjdmätningen prioritet skall du ha klockan på din arm eller på en plats där jämn temperatur ges. För att prioritera temperaturmätningen skall du ta av klockan från din arm och placera den i hängande fritt på t ex din väska, men inte i direkt solljus. att när du tar av klockan från din arm så påverkar du höjdmätningen om än tillfälligt. Ändra måttenhet för sensorfunktioner Barometric pressure change Barometric pressure Temperature Barometertryck Trycket visas i enheter om 1 hpa (eller 0.05 inhg). Barometervärdet visas med hpa (eller inhg) om det uppmätta värdet är utanför 260 hpa till 1100 hpa (7.65 inhg till 32,.45 inhg). Aktuellt barometervärde visas så snart värdet är inom detta intervall. Temperatur Temperaturen visas i enheter om 0.1 C (eller 0.2 F). Om den uppmätta temperaturen visas med C eller F är värdet utanför klockans mätområde som är -10 C till 60 C 14.0 F till 140 F). Värdet visas på displayen så snart som värdet är inom klockans mätbara område. Måttenheter Du kan välja antingen hectopascals (hpa) eller incheshg (inhg) för visning av barometertryck, och Celcius ( C) eller Fahrenheit ( F) för visning av temperatur. Läs mer under avsnittet Ändra måttenhet för sensorfunktioner tidigare på denna sida. Barometric pressure graph Barometergraf Barometertrycket indikerar förändringar i atmosfären. Genom att kontrollera detta kan du förutsäga väder med ganska bra förutsättningar Den här klockan gör automatiskt tryckmätning varannan timme. Mätresultaten ligger till grund för barometertryckgrafen samt tryckdifferensen. Att tolka barometergrafen Barometertrycksgrafen visar historik över tidigare tryckmätningar. är displayen av tryckförändringsindikatorn är inaktiv, visar grafen resultat av upp till 21 barometertrycksmätningar (42 timmar). är displayen av tryckförändringsindikatorn är aktiv, visar grafen resultat av upp till 11 barometertrycksmätningar (22 timmar). Barometric pressure Time bredvid den. Varje punkt visar 1 hpa. Den horisontella axeln i diagrammet visar tid, varje punkt står för två timmar var. Punkten längst till höger visar den senaste mätningen. Den vertikala axeln i diagrammet visar barometertryck, varje punkt står för den relativa skillnaden mellan dess mätning och mätningen Följande visar hur man ska tolka de data som visas på Barometertrycksgrafen. En stigande kurva ger normalt ett torrt väder med solsken. En fallande kurva ger normalt regn och allmänt dåligt väder. Plötsliga förändringar i väderlek eller temperatur kan påverka att indikeringen visas utanför området på displayen. är väderlek/temperatur åter stabiliserats visas grafen återigen på displayen. ot visible on the display. Följande kan även orsaka att grafen har blank punkt på displayen: Barometertrycket är utanför området (260 till 1100 hpa eller 7.65 inhg till inhg). Sensorfel är TYO (Tokyo) är vald som Hemstadskod ställs automatiskt enhet till meter (m), barometer enhet till hpa och temperaturvärde till Celsius ( C) 1. I Tidvisningsfunktionen, tryck och håll inne E i minst 2 sekunder. Först visas SET Hold blinkande på displayen samtidigt som CITY visas i den övre displayen. Efter det kommer den valda stadskoden och staden scrolla i den övre displayen. Håll E intryckt tills scrollningen börjar. 2. Tryck D tills UIT visas i displayen. 3.För att ange enheter som du önskar, gör följande: För att ange enhet för Tryck För att växla mellan följande Höjd A m (meter) och ft (fot) Barometer B hpa (hectopascal) och inhg (inches of mercury) Termometer C C (Celsius) och F (Fahrenheit) 4. Tryck E två gånger för att sluta. Barometertryck Differensmarkör Denna markör indikerar differensen mellan den näst senaste Barometric pressure mätningen av barometertrycket och det aktuella värdet som visas i differential barometerfunktionen. pointer Tryckdifferensen visas i området +/- 10 hpa, i 1-hPa enheter. Exemplet till höger, visar hur pekaren indikerar när den uträknade differensmarkören är ungefär -5hPa (ca inhg). Barometertryck är uträknat och visas i hpa som standard. Barometertryckets differens kan också läsas i inhg enheter enligt illustration. (1 hpa = 0.03 inhg). inhg values hpa values Barometric pressure differential pointer Current pressure greater than most recent measured pressure Current pressure less than most recent measured pressure Att ta barometer- och termometeravläsningar Klockan har en inbyggd sensor som mäter lufttrycket (Barometertryck) och en som mäter temperatur. Barometric pressure graph Barometric pressure Pressure differential pointer Temperature Att ta barometertryck- och temperaturavläsningar I tidvisningsfunktionen eller i någon annan sensorfunktion. tryck B för att aktivera Barometer/Termometerfunktionen. BARO visas på displayen och indikerar att barometertryck- och termometermätningar pågår. Efter att du trycker B, kommer klockan att ta mätningar var femte sekund under de första 3 minuterna och sedan varannan minut. Tryck D för att återgå till Tidvisningsfunktionen. Klockan återgår automatiskt till Tidvisningsfunktionen efter en timme om ingen funktion används. Indikationer för tryckförändring Din klocka analyserar tidigare lufttrycksmätningar och använder sig av en tryckförändringsindikator för att informera dig om ändringar i trycket. Om den påpekar att det har varit betydande förändringar i trycket, piper klockan och alla grafiska segment ( ) blinkar. Detta innebär att du kan börja ta lufttrycksmätningar efter att du nått en stuga eller campingområde, och sedan kontrollera klockan dagen efter för ändringar i lufttrycket, och planera dina dagsaktiviteter utifrån det. att du kan aktivera eller avaktivera displayen för tryckmätningsindikatorn som du önskar. 4
5 Att Använda Höjdmätarfunktionen Klockan tar höjdmätningar och visar resultat baserade på lufttrycksmätningar från den inbyggda trycksensorn. Den sparar även olika typer av uppgifter och data från höjdnivån. Innan du tar faktiska höjdmätningar behöver du välja skärm och mätintervall för höjdnivån. Att avläsa tryckförändringsindikatorn Indikering Betydelse Plötsligt fall i tryck. plötslig stigning i tryck. Val av visning av format för höjdnivån Du kan välja på två skärmar av höjdnivån. Tendency Graph Relative altitude Varaktig stigning i tryck, förändring till nedgång. Varaktig uppgång i tryck, förändring till uppgång. Tryckförändringsindikatorn syns inte i displayen om det inte finns någon betydande förändring i lufttrycket. Current time Current time För att säkerhetsställa pålitliga resultat, ta lufttrycksmätningar under förhållanden där höjdnivån är jämn. Exempel - I en stuga eller tältplats. - Ute på havet/sjön En förändring i höjdnivån orsakar en förändring i lufttrycket. Detta leder till att korrekta mätningar bli omöjliga. Gör därför inga mätningar under tiden som du bestiger berg etc. Aktivera eller avaktivera displayen för tryckförändringsindikator Du kan aktivera eller avaktivera tryckförändringsindikatorn som du önskar. är den är aktiverad kommer klockan ta mätningar varannan minut oavsett vilken funktion den är i. är BARO visas på displayen är tryckförändringsindikatorn aktiverad. är BARO inte visas är tryckförändringsindikatorn avaktiverad. Att aktivera/avaktivera tryckförändringsindikatorn I Termometer/Barometer funktionen, håll inne B i minst två sekunder. Håll B intryckt tills den aktuella inställningen (IFO Hold O eller IFO Hold OFF) börjar blinka på displayen. Om tryckförändringsindikatorn visas, kommer BARO också att visas i den övre displayen. BARO kommer inte visas om displayen är avaktiverad. att tryckförändringsindikatorns display stängs av automatiskt 24 timmar efter att du aktiverat den eller när batteriet blir svagt. att tryckförändringsindikatorns display inte kan aktiveras när batteriet är svagt. Höjdriktningsgrafen uppdateras varje gång du gör en höjdmätning. För att ta mätningar av differensen mellan höjdnivån på din nuvarande position och höjdnivån på en referenspunkt, välj skärm 2. Att välja format för höjdnivån 1. I Höjdmätarfunktionen, håll E intryckt i minst två sekunder. SET Hold blinkar på displayen och ALTI syns i den övre displayen. Håll E intryckt tills ALTI visas. Aktuellt värde för höjdnivån visas vid det här laget. 2. Tryck D två gånger. DISP visas, sedan visas den aktuella skärminställningen i den övre displayen. 3. Använd A för att bläddra mellan de två skärmarna. 4. Tryck E för att avsluta. Kalibrering av trycksensor och temperatursensor Den inbyggda trycksensorn och temperatursensorn som finns i klockan är kalibrerad på fabriken och kräver ingen vidare justering. Om du noterar påtagliga fel med tryckmätningar och temperaturmätningar kan du kalibrera sensorn för att korrigera felen. En ej korrekt kalibrering av lufttryckssensorn kan resultera i fel mätningar. Innan utförandet av kalibreringsprocessen, jämför mätningarna i klockan med andra pålitliga och precisa barometrar. Plötsliga temperaturskillnader kan påverka trycksensormätningar. Läs noga följande innan du gör något. - Jämför klockans termometer med andra pålitliga och precisa termometrar - Om justering krävs, ta av dig klockan och låt den ligga minuter för att temperaturen i klockan ska stabiliseras. Att kalibrera trycksensorn och temperatursensorn 1. Gör en mätning med ett annat mätinstrument för att få exakt lufttryck eller temperatur. 2. Med klockan i Tidvisningsfunktion eller i någon av de andra sensorfunktionerna, tryck B för Barometer/Termomterfunktion. 3. Håll E intryckt i minst två sekunder. SET Hold blinkar i displayen, sen syns TEMP i den övre displayen. Håll E intryckt tills TEMP visas. 4. Tryck D för att skifta blinket från temperaturvärdet och lufttryckvärdet, för att välja vilken du vill kalibrera. 5. Använd A (+) och C (-) för att välja vilken temperatur- och lufttryckvärde enligt nedan. Temperatur 0.1 C (0.2 F) Lufttryck 1 hpa (0.05 inhg) För att nollställa de blinkande värdena till fabriksinställning, tryck A och C samtidigt. OFF visas istället blinkande0 i displayen i en sekund, följt av det ursprungliga standardvärdet. 6. Tryck E för att återgå till Barometer/termometerfunktion. Barometer och Termometer försiktighetsåtgärder Den inbyggda trycksensorn i denna klocka mäter förändringar i lufttrycket, denna data kan du sedan lägga till i dina egna väderprognoser. Plötsliga temperaturförändringar kan påverka trycksensormätningar. Pågrund av detta kan det uppstå fel i mätningarna som produceras av klockan. Temperaturmätningar är påverkade av din kroppstemperatur, direkt solljus och fukt. För att uppnå en mer exakt temperaturmätning, ta av dig klockan, placera den på en bra ventilerad plats där inget direkt solljus kan nå klockan, och torka bort all fukt från skalet. Det tar ungefär minuter för klockan att nå omgivningens temperatur. Välja automatisk mätning av höjdintervall Du kan välja en av de två följande automatiska mätningar av höjdintervall. 0 05: Mätningar varje sekund de första tre minuterna, sedan var femte sekund i ungefär en timme. 2 00: Mätningar varje sekund de första tre minuterna, sedan varannan minut i ungefär 12 timmar. Om ingen knapptryckning sker i Höjdmätarfunktionen kommer klockan att återgå till TIdvisningsfunktionen efter 12 timmar (intervall inställt på 2 00) eller efter en timme (intervall inställt på 0 05) Om trek log funktionen är igång med 0 05 valt som intervall, och Höjdmätarfunktionen avslutas till en annan funktion kommer intervallet automatiskt ändras till Att välja automatisk mätning av höjdintervall 1. I Höjdmätarfunktionen, håll E intryckt i minst två sekunder tills ALTI visas i displayens övre del. Den aktuella mätningen visas. Att ta höjdmätningar Screen 1 Selected Tendency Graph 2. Tryck D för att visa den aktuella höjdintervallen. ITERVAL scrollar då förbi i den övre delen av displayen. Den aktuella höjdintervallen (0 05 eller 2 00) blinkar i displayens mitt. 3. Tryck A för att för att byta mellan 0 05 och Tryck E för att avsluta. 1. Var noga med att klockan är i Tidvisningsfunktion eller i någon av de andra sensorfunktionerna. 2. Tryck A för att starta automatiska höjdmätningar. Det aktuella höjdvärdet visas i enhet om 1 meter. är du är klar, tryck D för att återgå till Tidvisningsfunktion och stoppa automatisk höjdmätning. Current time Mätningens räckvidd når -700 m till 10,000 m.. Om mätningarna hamnar utanför räckvidden visas i Screen 2 Selected displayen. Ett värde visas igen så snart mätningarna är innanför Relative altitude räckvidden. Du kan byta enhet från meter till feet. Se tidigare avsnitt Att tänka på vid mätning av höjd över havet och temperatur. Current time 5
6 Avancerade höjdmätarfunktioner Använd informationen i denna sektionen för att få mer exakta höjdmätningar, speciellt avsett för när du bestiger berg eller vandrar. Användning av höjddifferensvärde differential Höjdmätarfunktionen har ett höjddifferensvärde som visar förändringar i höjd från en referenspunkt som du angett. Värdet uppdateras varje gång klockan tar en höjdmätning. Räckvidden för höjddifferensvärdet är -3,000 m till 3,000 m syns i displayen när värdet är utanför räckvidden. Att ange startpunkt för höjddifferens differential 1. I Höjdmätarfunktionen, välj skärm 2 som display (se tidigare avsnitt). 2. Tryck E. Klockan tar en höjdmätning och registrerar resultatet som startpunkt för höjddifferens. Höjddifferensvärdet nollställs. Automatiskt lagrade värden Automatiskt lagrade värden är en typ av data som förvaras i din klocka. Automatiskt lagrade värden Högsta Höjd (MAX) Lägsta Höjd (MI) Total Uppstigning (ASC) Total edstigning (DSC) De här värdena kontrolleras och uppdateras automatiskt av klockan när automatiska höjdmätningar tas. Auto spar görs bara i Höjdmätarfunktionen. Värden för kumulativ uppstigning och kumulativ nedstigning uppdateras när det är en förändring på minst +/- 15 meter från en mätning till en annan. Auto sparade värden inkluderar även datum och tid från när varje värde registrerats. Värden för Trek Log (Vandringslogg) är Trek Log uppdatering är aktiverat, kontrolleras och uppdateras höjdvärden (Högsta/Lägsta Höjd, Total Uppstigning/edstigning) för en särkild vandring under regelbundna intervaller, även om Höjdmätarfunktionen avslutas. Värdena inkluderar datum och tid från varje uppdatering. Upp till 14 registreringar av värden för Trek Log kan lagras i minnet, och varje registreras med ett nummer från Mt. 1 till Mt. 14. Använd Höjddifferensvärdet vid bergklättring eller vandring är du angett startpunkten för höjddifferens vid klättring eller vandring, kan du enkelt mäta förändringen mellan den punkten och andra punkter på vägen. Destination altitude Current location differential 1. I Höjdmätarfunktionen, kontrollera att ett mätvärde visas på displayen. Om inget värde visas, tryck A för att starta en höjdmätning. 2. Använd konturlinjerna på din karta för att undersöka höjdskillnaden mellan nuvarande belägenhet och ditt mål. 3. I Höjdmätarfunktionen, tryck E för att ange din nuvarande belägenhet som referenshöjd. Klockan gör en höjdmätning och registrerar den som referenshöjd. Höjddifferensvärdet kommer nu att bli nollställt. 4. Avläs höjddifferensvärdet under förflyttningen fram till målet. Om kartan, till exempel, visar att höjdskillnaden mellan start och mål är 80 m, vet du att du närmar dig målet när höjddifferensvärdet närmar sig +80 meter. Referenshöjd Efter att du angett en referenshöjd ändras klockans lufttryck-till-höjd-beräkningar för att ge korrekt höjdskillnad mellan aktuell position och den valda referens- punkten. För att minska risken för felaktig mätning på grund av ändrade förhål- landen i atmosfären bör du, så ofta du kan, ange en ny referenspunkt. Att ställa in referenshöjd 1. I Höjdmätarfunktionen, tryck och håll inne E i ca 2 sekunder tills inställt höjdreferensvärde börjar att blinka. Innan värdet börjar blinka visas SET hold, sedan ALTI, håll inne tills höjdreferensvärdet börjar blinka. 2. Tryck A (+) eller C (-) för att ändra referenshöjd. Du ändrar höjdvärdet i 1 meterssteg (20 fot). Du kan ställa in referensvärdet mellan till meter Tryck C och A samtidigt för att stänga av funktionen Referenshöjd (OFF) och återgå till normala höjdmätningar. 3. Tryck E för att avsluta. Typer av höjddata Klockan kan lagra tre typer av poster i minnet: manuellt sparad data, automatiskt sparade värden och vandringslogg värden. Manuellt sparad data är du utför proceduren nedan i Höjdmätarfunktionen, registreras aktuell höjdmätning ihop med datum och tid från när mätningen genomfördes. Det finns plats för 30 manuella sparade registreringar som är numrerade från REC 1 till REC I höjdmätarfunktionen, kontrollera att ett mätvärde visas på displayen. Om inget värde visas, tryck A för att starta en höjdmätning. 2. Tryck och håll inne A i ca en sekund tills REC Hold blinkar i displayen. Efter det visas REC och den aktuella tiden i displayens nedre del. Släpp A så snart REC och den aktuella tiden visas. Detta sparar den aktuella höjdmätningen i ett manuellt sparat register, tillsammans med tiden och datumet för mätningen. Klockan återgår automatiskt till Höjdmätarfunktion när den sparat. Om A hålls inne för länge avancerar man till Uppdatering för Vandringslogg start/stopp (se avsnitt längre fram). Funktionen kan lagra upp till 25 höjdmätningar. är minnesplatserna är slut ersätts den äldsta med ett nytt värde. Trek Log Värden i Varje registrering Högsta Höjd (MAX) Lägsta Höjd (MI) Total Uppstigning (ASC) Total edstigning (DSC) I upp till 12 timmar efter att Trak Log värdeuppdatering aktiverats, uppdateras värdena automatiskt även om Höjdmätarfunktionen avslutas. Ett segment ( ) blinkar som visar förfluten tid från det att Trak Log värdeuppdatering påbörjats. Varje segment är 12 minuter, varje varv av segment runt displayen är 12 timmar. Trak Log värdeuppdatering stannar automatiskt när batterinivån blir låg. Även om Höjmätarfunktionen avslutas vi vandring, tar klockan fortfarande uppdateringar av Hög/Låg Höjd, Total Uppstigning/edstigning. Din klocka har tillräckligt med minne för att ta 14 Trek Log registreringar. Att starta Trek Log värdeuppdatering I Höjdmätarfunktionen, håll inne A i ca 5 sekunder. Först blinkar Trek Hold i displayen. Hold kommer försvinna och en punkt som visar förfluten tid kommer visa sig i klockan-12-position. Släpp A när Hold försvinner. Detta indikerar att uppdateringen är startad. Att avsluta Trek Log värdeuppdatering I Höjdmätarfunktionen, håll inne A i ca 5 sekunder. Trek Hold End och punkten för förfluten tid blinkar. Efter det försvinner Hold. Släpp A när Hold försvinner. Detta indikerar att uppdateringen är avslutad. För att starta en ny Trek Log registrering när det redan finns 14 st registrerade måste du radera några från minnet. Se avsnitt längre fram (Att radera speciell minnespost) för mer information. Hur höga och låga höjdvärden uppdateras Med varje auto spar eller trek log mätning, jämför klockan den aktuella mätningen med MAX (Högsta Höjd) och MI (Lägsta Höjd) värden. Om värdet är minst 15 meter över MAX kommer värdet ersättas. Om värdet är 15 meter lägre än MI kommer det värdet också att ersättas. Hur värden av kumulativ uppstigning och nedstigning uppdateras 620 m Session end point Session start point 20 m 320 m 120 m Det totala värdet av en uppstigning och det totala värdet av en nedstigning kan beräknas under en Höjdmätningssession. Som illustrationen ovan visar kalkyleras det enligt följande: Total Uppstigning: 1 (300 m) + 3 (620m) = 920 m Total edstigning : 2 (320 m) + 4 (500 m) = 820 m Vid start av Höjdmätarfunktionen startas en ny höjdmätningssession automatisk, men det återställer inte de nuvarande ASC och DSC värdena eller ändrar dem på något sätt. Detta innebär att utgångspunkten ASC och DSC värden för en ny Höjdmätningssession är de värden som nu finns lagrade i minnet. Varje gång du fyller en höjdmätningssession automatiskt genom att återgå till Tidvisningsfunktionen, läggs totala uppstigningsvärdet (920 meter i exemplet ovan) till sessionens start ASC värde. Även den totala nedstigningsvärdet (-820 meter i exemplet ovan) läggs till sessionens start DSC värde. Loggning av trek log data fortsätter även om du har avslutat Höjdmätarfunktionen. 0 m Högsta höjd, lägsta höjd, total uppstigning och total nedstigning lagras i minnet när Höjdmätningsfunktionen avslutas. För att nollställa värden, utför proceduren under Att radera speciell minnespost. 6
7 Hur fungerar höjdmätaren? Generellt minskar lufttrycket och temperaturen när höjden ökar. Klockan baserar höjdmätningen enligt ISA-beräkning (International Standard Atmosphere) som bestämts av ICAO (International Civil Aviation Organisation). Dessa beräkningsvärden definierar förhållandena mellan höjd, lufttryck och temperatur. Air Pressure 3. Tryck A eller C för att scrolla bland lagrade mätvärden/dataposter. REC -01- REC -02- REC m 3500 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0 m 500 m 616 hpa 701 hpa 795 hpa 899 hpa 1013 hpa About 8 hpa per 100 m About 9 hpa per 100 m About 10 hpa per 100 m About 11 hpa per 100 m About 12 hpa per 100 m Manually saved records MAX MI ASC DSC ft ft inhg About 0.15 inhg per 200 ft ft ft inhg About 0.17 inhg per 200 ft ft ft inhg About inhg per 200 ft ft. About 0.21 inhg per 200 ft. 0 ft inhg Source: International Civil Aviation Organization att följande påverkar mätningen och kan ge ett felaktigt resultat: är Lufttrycket ändras på grund av växlingar i vädret. Extrema temperaturförändringar. är klockan utsätts för en stark stöt. Det finns två sätt att mäta höjd, absolut och relativ höjd. Absolut höjd mäts som meter över havet. Relativ höjd är höjdskillnaden mellan platsen för mätning och en vald referenspunkt. Height of building 130 m (relative altitude) Rooftop at an altitude of 230 m above sea level (absolute altitude) j Automatisk saved lagrade values poster MAX MI ASC DSC Trek Log Values (Mt.1 to Mt.14) Manuellt lagrade poster (REC01 till REC30), automatiskt lagrade poster MAX och MI, och trek log värden inkluderar tid och datum när mätningarna gjordes. Mätningar av ASC och DSC inkluderar höjdmätningar tillsammans med datum och år från när mätningarna gjordes visas om MAX/MI data har raderats eller om det inte finns motsvarande MAX/MI data pågrund av fel, etc. I sådana fall visar cärden för ASC och DSC noll. är total uppstigning ASC och total nedstigning DSC överstiger 99,999 meter visas värden åter från noll. Havsnivå Sea Level 10,000s digit 1s digit Hur höjdmätaren mäter höjdnivån Höjdmätaren kan mäta höjdnivån baserat på dess egna förinställda värden eller använda sig av en referenspunkt som specificerats av dig. Trek Log värden (Mt.1 till Mt.14) High Value Low Value Cumulative Ascent Value Cumulative Descent Value är du mäter höjdnivån baserat på förinställda värden Data producerat av klockans lufttrycksensor är konverterat för ungefärlig höjdnivå baserat på ISA (International Standard Atmosphere) omvandlade värden som finns lagrade i klockans minne. är du mäter höjdnivå från en referenspunkt specificerad av dig är du angett en referenspunkt använder klockan det värdet till att konvertera lufttrycksmätningar till höjdnivå. är du klättrar i berg, kan du ange en referenspunkt som överensstämmer med en markering längs vägen eller höjdinformation från en karta. Efter det är höjdmätningarna i klockan mer exakta än vad de skulle vara utan en A 400 referenspunkt. Försiktighetsåtgärder för höjdmätaren Denna klocka beräknar höjdnivå baserat på lufttryck. Detta menas att höjdmätningar kan ändras för samma plats om lufttrycket ändras. Förlita dig inte helt på höjdmätningar från denna klocka och ändra inga inställningar medans du hängflyger, hoppar fallskärm, åker gyrokopter eller någon annan sysselsättning där plötsliga höjdskiftningar kan förekomma. Den höjd som utannonseras ombord på ett flygplan baseras på lufttrycket utanför planet. Rätt mått inuti planet är omöjligt att få eftersom du är i en tryckkabin. Höjdminnesfunktion Du kan använda Höjdminnesfunktionen för att se manuellt sparad data, automatisk sparade värden och trek log värden. 1 second Reading date (month, day) Reading time (Hour : minute) Manually Saved Record Area Screen Att visa uppmätta värden 1. Tryck D tills REC visas. Efter ca en sekund visas den datapost som senast visades i Höjdminnesfunktionen. 2. Tryck B för att välja minnesområdet du vill visa. REC -01- (Manually Saved Record Area) Total (Auto Save Value Area) Efter att du valt Trek Log minnesområde, använd B knappen för att välja den vandring du vill se. Vandringarna är numrerade från Mt.1 till Mt.14. Efter att du valt Manuellt lagrade poster, kommer datum och tid från registreringen växla i displayens nedre del med ensekundersintervaller. B Mt.1 (Trek Log Value Area) *1 *2 *1: Månad och dag när visat värde mätts. *2: Månad och dag kumulationen startades. Håll A eller C intryckt för att scrolla snabbt. På den högsta höjdnivån (MAX) och den lägsta höjdnivåns (MI) skärmar, visar den nedre display-ytan alternativ mellan datum (månad och dag) och tid med en-sekundersintervaller. På den kumulativa uppstigningen och den kumulativa nedstigningens skärmar, visar den nedre display-ytan alternativ mellan månad, dag och år med en-sekundersintervaller. Att radera all manuell samlad data Minnesinnehållet kan inte raderas när trek log mätningar görs. 1. Tryck D tills REC visas. 2. Tryck B för att visa Manuellt Lagrade Poster (se tidigare avsnitt på denna sida). 3. Håll E intryckt i ca 3 sekunder. Clear Hold All blinkar i displayen. Hold försvinner sedan. Släpp E när Hold försvinner. Detta gör så att visas längst ner i displayen. Detta indikerar att all manuell samlad data är rensad. Att radera speciell minnespost Minnesinnehållet kan inte raderas när trek log mätningar görs. 1. Tryck D tills REC visas 2. Tryck B för att visa det minnesområde som innehåller den data du vill radera. 3. Vad du gör sen beror på vilket minnesområde du valde i föregående steg. Om du väljer Manuellt Lagrade Poster, tryck A och C för att visa numreringar (REC-01- till REC-30-) från mätningar som du vill radera. Om du väljer Automatiskt Sparade Värden, kommer all data att raderas, du behöver ej välja något alternativ. Om du valt Trek Log minnesområde, tryck B för att visa dina mätningar (Mt.1 till Mt.14). Har du raderat något går det ej att återskapa. Var noga med att du inte behöver datan innan du raderar den. 4. Håll E nedtryckt i ca 2 sekunder. Clear Hold blinkar i displayen, Hold försvinner. Släpp E när Hold försvinner. Om du raderar en Manuellt Lagrade Poster registrering, om E knappen hålls ned för länge (efter att Hold försvinner) kommer all data försvinna från Manuellt Lagrade Poster. Radering av en post i antingen Manuellt Lagrade Poster eller Trek Log minnesområde påverkar resterande av posterna i numreringen. Om den sista posten raderas i minnet syns i displayen istället för ett nummer. Efter att du raderat Automatiskt Sparade Värden, visar MAX (Högsta höjd) och MI (Lägsta höjd) värdena , medans ASC (Kumulativ Uppstigning) och DSC (Kumulativ edstigning) värdena visar noll. 7
Bruksanvisning. Tidvisning. Hemstadskod. Världstid. Modul 3202. Vi önskar dig lycka till med ditt nya armbandsur!
Bruksanvisning Modul 3202 Om Bruksanvisningen I denna bruksanvisning hänvisar vi genomgående till de 4 funktionsknapparna A, B, C och D Auto Retur Funktion Klockan återgår automatiskt till Tidvisningsfunktionen
Bruksanvisning. Innan klockan användes. Batteri. Laddningsföreskifter. Modul
Bruksanvisning Modul 3261 3281 Innan klockan användes 1. Kontrollera batterinivå Visas "H" eller "M" i displayen för batterinivåindikatorn Stämmer någon av dessa villkor överens? Batterinivåindikatorn
Bruksanvisning. Innan klockan användes. Batteri. Laddningsföreskifter. Modul 3173 3246
Bruksanvisning Modul 3173 3246 Innan klockan användes 1. Kontrollera batterinivå Visas "H" eller "M" i displayen för batterinivåindikatorn Stämmer någon av dessa villkor överens? Batterinivåindikatorn
Bruksanvisning. Tidvisning. Modul AQF-100 AQF-101
Bruksanvisning AQF-100 AQF-101 Modul 4335 4348 Tryck C för att växla mellan klockans funktioner. Tryck L för att tända belysningen. Funktionerna för dessa två modller/moduler är identiska. I denna bruksanvining
Bruksanvisning. Tidvisning. Modul Vi önskar dig lycka till med ditt nya armbandsur!
Bruksanvisning Modul 3157 OBSERVERA! Klockans mätfunktioner skall ej jämföras med industrimätinstrument/ precisionsinstrument. De värden som klockan visar skall anses som skäliga. Klockan är avsedd för
Bruksanvisning. Innan klockan användes. Batteri. Modul 3258
Bruksanvisning Modul 3258 Innan klockan användes 1. Kontrollera batterinivå Visas "H" eller "M" i displayen för batterinivåindikatorn Stämmer någon av dessa villkor överens? Batterinivåindikatorn visar
Bruksanvisning
Gratulerar till ditt inköp av denna klocka från CASIO. Funktioner Klockans inbyggda sensorer mäter riktning, lufttryck, temperatur och höjd. Mätresultaten visas med klockans sekundvisare och på den digitala
Bruksanvisning PRW-1200
Bruksanvisning PRW-1200 Modul 3043 VIKTIGT! Innan du använder klockan skall klockan exponeras för ljus för att ladda klockans batteri Läs stycket om "Batteri" Belysning Solcell Klockans skall exponeras
Bruksanvisning. Funktioner. Radiokontrollerad Tidvisning. Modul 3353 3354 5053
Bruksanvisning Modul 3353 3354 5053 VIKTIGT! Innan du använder klockan skall klockan exponeras för ljus för att ladda klockans batteri Läs stycket om "Batteri" Om klockans display visar PS har strömsparfunktionen
Bruksanvisning. Radiokontrollerad Tidvisning. Modul Vi önskar dig stort lycka till med ditt nya armbandsur!
Bruksanvisning Modul 3134 VIKTIGT! Innan du använder klockan skall klockan exponeras för ljus för att ladda klockans batteri Läs stycket om "Batteri" Belysning Solcell Omvandlar ljus till elektrisk energi.
Bruksanvisning - modul 3439
SVENSKA Gratulerar till köp av ny klocka! För att du ska få mest möjliga glädje och försäkra dig om riktig skötsel av denna klockan bör du läsa den här manualen noga. Funktionerna Sensorn i denna klockan
BRUKSANVISNING 5302. Varning! UV LED. Innehåll. Om bruksanvisningen. Kontrollera följande innan du använder klockan
SVESKA Gratulerar till ditt inköp av denna klocka från CASIO. Varning! Titta aldrig direkt med optiska instrument. Denna etikett är varningsetikett för UV-LED-produkter i Klass 1M som överensstämmer med
Bruksanvisning 5114. Kontrollera följande innan du använder klockan. Laddning av klockan. Gratulerar till ditt inköp av denna klocka från CASIO.
MO1002-EA Bruksanvisning 5114 Gratulerar till ditt inköp av denna klocka från CASIO. Funktioner Klockans inbyggda sensorer mäter riktning, lufttryck, temperatur och höjd. Mätresultaten visas med klockans
Bruksanvisning. Modul Tidvisning. Sommartid Tiden justeras automatiskt 1 timme vid sommartid.
Bruksanvisning Modul 3151 Tryck C för att växla mellan klockans funktioner. Tryck B i valfri funktion för att tända klockans belysning. Tidvatten/Månfas Världstid Tidvisning Tryck C Alarm Timer Stoppur
Bruksanvisning. Funktioner. Radiokontrollerad Tidvisning. Modul 5135. Vi önskar dig lycka till med ditt nya armbandsur! Inställning av Hemstadskod
Bruksanvisning Modul 5135 VIKTIGT! Innan du använder klockan skall klockan exponeras för ljus för att ladda klockans batteri Läs stycket om "Batteri" Om klockans display visar PS har strömsparfunktionen
Bruksanvisning GW-1400
Bruksanvisning GW-1400 Modul 3364 3365 VIKTIGT! Innan du använder klockan skall klockan exponeras för ljus för att ladda klockans batteri. Läs stycket om "Batteri" Timvisare Minutvisare Funktionsknappar
Rotronic CP11 CO2-logger
Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid
Funktioner. Tidvisning. Modul 3289
Modul 3289 Ljuskälla Battriet laddas i ljus miljö Ljuskälla Energi Armbandsuret behöver ljus/belysning Klokkans batteri laddas via en solcell. När klockan ej används bör den förvaras i ljus miljö. Om tröja/skjortärm/jacka/kavaj
JENKINSBIRD WEATHER MASTER 340658
JENKINSBIRD WEATHER MASTER 340658 SVENSK MANUAL Innehåll 1) Basstation 2) En WH2 fjärrsensor med monteringsanordning 3) Instruktionsmanual Funktioner 1) Trådlös utomhus- och inomhus luftfuktighet (%RH)
Bruksanvisning G-9100
Bruksanvisning G-9100 Modul 3088 Tryck C för att växla mellan klockans funktioner. Tryck B i valfri funktion för att tända klockans belysning. Tidvatten/Månfas Världstid Tryck Alarm Timer Stoppur Tidvattengraf
Bruksanvisning STP-100
Bruksanvisning STP-100 Modul 3099 Låg batterinivå Om belysning eller alarm används ofta under en kort period kan RECOV visas på displayen. Under tiden som RECOV visas är följande funktioner avaktiverade:
Bruksanvisning. Modul 3095. Tidvisning. Veckonummer Välj bland följande tre veckovisningsmetoder:
Bruksanvisning Modul 3095 C för att växla mellan klockans funktioner. L i valfri funktion för att tända klockans belysning. Tidvisning Stoppur Minnesfunktion Timer Alarm Tidvisning PM-indikator Timmar
Elektronisk höjdmätare / barometer som visar aktuell höjd, väderutsikterna, barometertryck & trend, temperatur och tid / almanacka EB 833
1 Elektronisk höjdmätare / barometer som visar aktuell höjd, väderutsikterna, barometertryck & trend, temperatur och tid / almanacka EB 833 Introduktion Er elektroniska höjdmätare / barometer har en utsökt
Bruksanvisning PRT-41/410
Bruksanvisning PRT-41/410 Modul 1998 2198 Bruksanvisning Tryck C för att växla mellan de olika funktionerna. Utöver funktionerna nedan är klockan utrustad med kompassfunktion. Håll C intryckt 1-2 sek vid
Bruksanvisning. OBS! Notera att klockan kan bli väldigt varm vid laddning av batteriet i mycket starkt solljus/belysning!
Bruksanvisning Modul 5060 5061 Funktioner 1 Timvisare 2 Sekundvisare 3 Minutvisare 4 Vänster visare 5 Undre visare (Indikerar aktuell funktion) 6 Höger visare (Indikerar tid i 24-timmarsläge beroende på
Bruksanvisning G-2900
Bruksanvisning G-2900 Modul 2548 C för att växla mellan klockans funktioner. L i valfri funktion för att tända bakgrundsbelysningen i ca 2 sekunder. Tidvisning e-dataminne Världstid Alarm Timer Stoppur
Bruksanvisning - modul 3414
Gratulerar till köp av ny klocka! För att få mest möjlig behållning och bästa ställ av denna klockan bör du läsa " Försiktighetsåtgärder i samband med användning" och "Ställ av klockan". Bevara alltid
Bruksanvisning - modul 3444
Gratulerar till köp av ny klocka! För att du ska få mest möjliga glädje och försäkra dig om riktig skötsel av denna klockan bör du läsa den här manualen noga. Funktionerna Sensorn i denna klockan mäter
BRUKSANVISNING FÖR K0382 Trådlös termometerklocka med väderstation, för inom- och utomhusbruk
BRUKSANVISNING FÖR K0382 Trådlös termometerklocka med väderstation, för inom- och utomhusbruk SNABBSTART 1. Öppna batterilocket på termometerklockans baksida genom att föra det i pilens riktning. 2. Sätt
Professionell digital höjdmätare/ Multifunktionell utomhusklocka II Bruksanvisning
Professionell digital höjdmätare/ Multifunktionell utomhusklocka II Bruksanvisning Gör resan roligare Allt-i-ett: Höjdmätare Barometer Termometer Hygrometer Väderleksprognos Artikelnummer: 840924 Viktig
GT-000 GT-004 GT-006 GT-008 MODUL/KALIBER 1524 1632 1813
1 GT-000 GT-004 GT-006 GT-008 MODUL/KALIBER 1524 1632 1813 Bruksanvisning * Om innehållet i den övre delen av displayen växlar läge kontinuerligt se "Autodisplay-funktion". M för att växla läge. L för
Bruksanvisning Gratulerar till ditt inköp av denna klocka från CASIO. Kontrollera följande innan du använder klockan. Om bruksanvisningen
Gratulerar till ditt inköp av denna klocka från CASIO. Denna klocka har inte någon tidszon som motsvarar en differens på - 3,5 timmar i förhållande till UTC. Därför kan den radiokontrollerade tidvisningsfunktionen
Bruksanvisning. Tidvisning. Modul AMW-702
Bruksanvisning AMW-702 Modul 4732 4733 Tryck C för att växla mellan klockans funktioner. Tryck B för att tända belysningen. Funktionerna för dessa två modller/moduler är identiska. I denna bruksanvining
Bruksanvisning. Radiokontrollerad Tidvisning. Modul 2734/2758 3748/3759 4773/4774
Bruksanvisning Modul 2734/2758 3748/3759 4773/4774 C för att växla mellan klockans funktioner. B för att tända belysningen. Världstid Alarm atumpåminnelse Tidvisning Analog tidvisning Stoppur Tidminne
OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg
OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg Innehåll 1. Säkerhet... 3 2. Innehåll... 4 3. Specifikationer... 4 4. Kapacitet... 5 5. Knappar på fjärrkontrollen... 5 6. Användning... 5 Sätta på/stänga av... 5 Nollställning
Bruksanvisning - modul 5443
Gratulerar till ditt val av denna klocka från CASIO. För att vara säker på att den här klockan ska hålla så länge som den är tänkt bör du läsa igenom och följa anvisningarna u denna handbok, och i synnerhet
Bruksanvisning. Funktioner. Radiokontrollerad Tidvisning. Modul 5173
Bruksanvisning Modul 5173 Ljuskälla Solcell Batteriet laddas i ljus miljö Solcell Ljuskälla Energi Armbandsuret behöver ljus/belysning Klockans batteri laddas via en solcell. När klockan ej används bör
Bruksanvisning WVA-220 WVA-230
Bruksanvisning WVA-220 WVA-230 Modul 4378 4379 Funktionsknappar I denna bruksanvisning hänvisar vi genomgående till de 4 funktionsknapparna: A/B/C/ Världstid Alarm Inställning av analog tidvisning Stoppur
Bruksanvisning WVQ-550 WVQ-560
ruksanvisning WVQ-550 WVQ-560 Modul 4723 Start av sekundvisare och digital display För att spara ström, levereras klockan med alla fun ktioner avstängda. Tryck A, eller C för att starta sekudnvisning och
SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB
SwemaAir 5 Bruksanvisning vers 1.01 MB20140904 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 6. Grundinställningar (Set). Vid leverans är k2-faktor aktiv. SWEMA AB Pepparvägen 27 123 56
Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden
Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom
Nike Oregon Series ALTI-COMPASS ALTI RACE ALTI LANCE. Kal. WG 86 Kal. WG 85
Nike Oregon Series ALTI-COMPASS ALTI RACE ALTI LANCE Kal. WG 86 Kal. WG 85 TIME Välj 12- eller 24-timmars klocka I läget TIME kan du ställa in tidsoch datuminformation i två tidszoner. +/_ för att ändra
Bruksanvisning GW-800 / GW-810 GW-900A
Bruksanvisning GW-800 / GW-810 GW-900A Modul 3050 3061 Ljuskälla Solcell Battriet laddas i ljus miljö Ljuskälla Solcell Energi Armbandsuret behöver ljus/belysning Klokkans batteri laddas via en solcell.
Några eller alla funktioner avaktiverade
Bruksanvisning Modul 5117 Ljuskälla Solcell Battriet laddas i ljus miljö Ljuskälla Solcell Energi Armbandsuret behöver ljus/belysning Klockans batteri laddas via en solcell. När klockan ej används bör
ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold
1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda
SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB20140521
SwemaMan 7 Bruksanvisning vers 1.00 MB20140521 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 6. Grundinställningar (Set). Vid leverans är k2-faktor aktiv. SWEMA AB Pepparvägen 27 123 56
Mätområde: -100 1500Pa, Max överbelastning 5x. 2.0 50 m/s. Barometer: 600 1200 hpa
SwemaMan 80 bruksanvisning SwemaMan 80 är en manometer som mäter differenstryck, uftflöde och lufthastighet. Differenstrycket mäts i, luftflödet i l/s, m 3 /h eller CFM och lufthastigheten i m/s eller
SwemaCO 2 Bruksanvisning vers 1.30 JU
SwemaCO 2 Bruksanvisning vers 1.30 JU20190418 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 2. Start av instrument Uppvärmingstiden för mätnings sensor. SWEMA AB Pepparvägen 27 123 56 FARSTA
Användarmanual för. Digital Ljudmätare GSH8925
Lufthastighet Tryck Inspektion Temperatur Fukt MANUAL ʦo Användarmanual för Digital Ljudmätare GSH8925 맰 猲䎜log猲 Introduktion Gratulerar till ditt köp av ljudmätare! GSH8925 är en noggrann digital ljudmätare
Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002
HPC002 User Manual Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002 Huvudfunktioner 1. Kontroll av lagrade data och radering 2. Låsning av tryckknapparna 3. Klocka 4. Inställningar 5. Inställningstips
Bruksanvisning DBC-32
Bruksanvisning DBC-32 Modul 2888 Modul 1600 1874 Tryck B för att växla mellan klockans funktioner. Tryck L i valfri funktion för att tända bakgrundsbelysningen. Miniräknare Alarm Tidvisning Tryck B Världstid
BRUKSANVISNING DENVER TRC-1480 MK2 Trådlös inomhus och utomhus termometer, klocka och väderstation
Swedish BRUKSANVISNING DENVER TRC-1480 MK2 Trådlös inomhus och utomhus termometer, klocka och väderstation SNABBINSTALLATIONSGUIDE 1. Skjut upp batteriluckan på baksidan av din inomhusenhet. 2. Sätt i
Före du använder din pedometer
Instruktionsmanual Före du använder din pedometer Varning Undvik att ha pedometern i direkt solljus, - Undvik slag eller hög tryck mot LCD-displayen, - Använd inte vätskor för att rengöra pedometern, -
INSTRUKTIONSMANUAL KW
INSTRUKTIONSMANUAL KW Innehåll 1. Introduktion sid. 3 2. Knapp förklaringar sid. 3 3. Enkelt handhavande sid. 4 4. Räknevägning sid. 4 5. Kontrollvägning sid. 5 6. Totalvägning sid. 6 7. Djurvägning sid.
REV 3. Användarmanual
REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk
OCS-T Högupplöst Digital Kranvåg
OCS-T Högupplöst Digital Kranvåg Innehåll 1. Säkerhet... 3 2. Innehåll... 4 3. Specifikationer... 4 4. Kapacitet... 4 5. Dimensioner och vikt... 5 6. Skärm och knappar... 5 Knappar på vågen... 5 Knappar
Svenska. Alfanumerisk personsökare AL-A29 Användarmanual
Svenska Alfanumerisk personsökare AL-A29 Användarmanual LOTS SecurityAB Jägerhornsvägen 8, Kungens Kurva Växel: 08-711 22 11 info@lotsab.se www.lotsab.se 2 1.Använd inte denna produkt i en miljö med explosionsfarlig
T-TOUCH EXPERT Användarhandbok
T-TOUCH EXPERT Användarhandbok Grattis! Vi gratulerar till köpet av en klocka från TISSOT, ett schweiziskt märke som är bland de mest ansedda i världen. Din T-TOUCH-klocka använder de senaste tekniska
Bruksanvisning. Viktig information före användning
MYLOQ 1101 Kodcylinder Bruksanvisning SE Viktig information före användning För att använda Kodcylindern måste den först aktiveras (se sida 3). En administratörskod måste läggas in, var noga med att notera
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2
Manual FM-621-220X WEIGHT Vägningsläge HEIGHT Längdmått BMI BMI läge >0< Visar om vågen är inställd på noll NET Tara funktionen STA Visar om vikten är används stabil HOLD Låser värdet Ikon för kroppsfett
Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1.
Manual för Weatherhub start (från TFA) Denna manual skiljer sig något när det gäller bildernas design från motsvarande produkter från LaCross och TechnoLine. Funktionen är dock exakt samma. Innehåll 1
Bruksanvisning - modul 5535
ruksanvisning - modul 5535 Gratulerar till din nya klocka från ASIO. SVENSKA För att klockan ska hålla så länge som tänkt bör du läsa igenom och följa anvisningarna i denna handbok. Se till att du har
Användarmanual VC-R. Räknevågs indicator
Användarmanual VC-R Räknevågs indicator Innehållsförteckning 1. Knappar... 2 2. GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING... 3 2. 1 Allmän instruktion... 3 2.2 Nollning av vikt... 3 2.3 Tara... 3 2.4 Förinställd Tara...
Fast grön WiFi/IP - router ansluten Fast orange WiFi - direkt ansluten. Blinkar orange söker WiFi anslutning Fast röd inspelning på
LAWMATE WIFI/IP KAMERA - START 1. Se till att kameran är ansluten till vägguttag eller att batteriet är laddat 2. Ta fram mobiltelefon eller urfplatta som ska användas vid installationen 3. Se till att
1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.
Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus
BRUKSANVISNING FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL: MONTERINGSMÅTT: ---------- METER för solcellssystem med dubbla batterier
BRUKSANVISNING ---------- METER för solcellssystem med dubbla batterier ---------- För husvagnar, husbilar och båtar ---------- Modell EPIP20-DB FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL: Kontrollpanel för infälld eller
T-Touch, multifunctions Användarhandbok
138_sv / 03.11 1/14 www.tissot.ch T-Touch, multifunctions Användarhandbok Minutvisare Timvisare Korrigering + / chrono Vridbar ring Aktivering / bekräftelse Digital visning Korrigering - / chrono Beröringszon
Puls/kaloriklockan innehåller även följande finesser: Tid och datum Alarm och timsignal Tidtagning med mellantider Kaloriförbränningsmätare Pulsmätare
När du börjar använda din pulsklocka och ska ställa in tid och datum så får du också ställa in din ålder, vikt och kön. Denna information lagras sedan i urets minne. När du sätter igång att motionera så
Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN:
Bruksanvisning Elma 610 Infraröd termometer med lasersikte EAN: 5703317620071 Elma 610 sid 2 Beskrivning: Beröringsfri temperaturmätning Inbyggt lasersikte Automatisk val av upplösning 0.1º eller 1º Val
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning BRUKSANVISNING FÖR ATT MONTERA, INSTALLERA SAMT ANVÄNDA WEATHER MONITOR II... 3 Installation... 3 Strömförsörjning... 3 Sammankoppling av väderstation och kopplingsbox... 3 Inkoppling
Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
SV BRUKSANVISNING [MODE] TIME [MODE] ALTIMETER [MODE] BAROMETER [MODE] COMPASS [MODE] HEART RATE MONITOR [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] DAILY ALARMS [SELECT] DUAL TIME [MODE]
DOWN/RESET(Knapp C) UP/START(Knapp D)
Tidszon/stad Tid och datum Klocka som räknar ner Indikator för 1 st till 9 nd PER Indikator som fylls i när matchen startar Indikator som fylls i när matchen stoppas Paus tid som räknar ner Klocka som
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-7 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
Bruksanvisning - modul 5303
Modul r. 5303 Svensk Bruksanvisning 5 E SVESKA Gratulerar till köp av ny klocka! För att få mest möjlig behållning och ställ av denna klockan bör du läsa " Försiktighetsåtgärder i samband med användning"
Svensk Bruksanvisning
WT535 Svensk Bruksanvisning Nordisk General agent för LaCrosse AN 200508 La crosse WT- 535 Introduktion Nu har ni köpt er Projektions klocka med DCF- 77 radio kontrollerad tid. För att använda produkten
Stolvåg Manual/Handhavande H550/551.
Stolvåg Manual/Handhavande H550/551 www.liden-weighing.com Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö Stol, Dimensioner Stolsits, Dimensioner 300kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz
Speed Sonic.dk. Du får 2 klockarmband i olika färger tillsammans med klockan och har sedan möjlighet att köpa till fler armband i andra färger.
RAW Speed Sonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Grattis till din nya sportklocka från Speed Sonic. Speed Sonic-klockan är utformad för att motivera och guida dig till bättre resultat.
Din manual SUUNTO LUMI http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350469
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO LUMI. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
ANALOGT KVARTSUR SOLCELL
1 Kal. V172 (Ref SSC) NLOGT KVRTSUR SOLCELL ruksanvisning KÄNNETECKEN TID/KLENDER KL. V172 MINUTERS STOPPUR I 1/5-SEKUNDSÖKNING MED FUNKTION FÖR DELTIDSMÄTNING ENGÅNGSLRM INOM TIMMR DRIVS MED LJUSENERGI
Brukanvisning Candy5 HD
Bruksanvisning Brukanvisning Candy5 HD 1. Vad är CANDY5 HD?... 5 2. Säkerhetsinformation... 6 3. Vad finns i förpackningen?... 7 4. Beskrivning... 8 5. Kom igång... 10 5-1. Ladda batteriet... 10 5-2. Ta
FCS-30/60/150 kg (3 olika vågar)
FCS-30/60/150 kg (3 olika vågar) PAKET OCH UNIVERSALVÅG Normal hantering Tryckknappar ON/OFF Startar och stänger av vågen. HOLD Hold-funktion som håller kvar viktsvärdet 2 minuter efter det vikten på vågen
Bruksanvisning 5122. Om bruksanvisningen. Kontrollera följande innan du använder klockan. Laddning av klockan. Radiokontrollerad tidvisingsfunktion
MA1005-EA Gratulerar till ditt inköp av denna klocka från CASIO. Denna klocka har inte någon tidszon som motsvarar en differens på - 3,5 timmar i förhållande till UTC. Därför kan den radiokontrollerade
VIKTIGT ATT KÄNNA TILL!
Svenska VIKTIGT TT KÄNN TILL! nvänd aldrig knapparna/ringarna och ställ inte om tiden när klockan är våt eller i vatten. Klockan och armbandet bör sköljas noga i rent vatten efter att ha varit i saltvatten.
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399
ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) Innehållsförteckning Förord 2 Funktionsbeskrivning 2 Display 2 Knappar & indikatorer 2 Att mäta ph 3 Övriga inställningar 4 Automatisk temperatur-kompensation (ATC)
Bruksanvisning. Lycka till med din nya klocka! Tidvisning. Stoppur. Modul Stoppur
ruksanvisning Modul 3166 Tryck C för att växla mellan klockans funktioner. Tryck och håll inne C i ca 3 sekunder för att återgå till. Tryck L i valfri funktion för att tända bakgrundsbelysningen. Recover
SVENSKA FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN MODEL: RGR 122H SPECIFIKATIONER SWE
SVENSKA MODEL: RGR 122H FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN SPECIFIKATIONER - Mäter daglig samt total regnmängd - 9 dagars regnhistorik - Larm vid viss regnmängd - Visar inomhustemperatur - Visar min/max temperatur
Din manual SUUNTO ESCAPE 203 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350337
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO ESCAPE 203. Du hittar svar på alla dina frågor i SUUNTO ESCAPE 203 instruktionsbok
CT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB
DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9 Bruksanvisning för CT900LED-BED LS900 KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel: 020-12 12 34 Innehåll
Viktig information om laddning av pumparna
1(7) Viktig information om laddning av pumparna För att mätningen ska lyckas gäller det att man har kontrollerat och justerat in den utrustning som man ska använda. Läs därför denna information om hur
Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.
Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Komma igång: Stoppa in den medföljande CD-Rom skivan M-ANY
Instruktion Basketboll
Page: 1 of 9 Instruktion för resultattavla multisport och Basic LED- och elektromekaniska versioner Page: 2 of 9 Innehållsförteckning Instruktion... 1 Installation... 3 Detta bör du veta... 3 Display-översikt...
FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 1 FITWARE SERIES
FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 1 FITWARE SERIES FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING KARAKTERISTISKA EGENSKAPER 1 SPECIFIKATIONER OCH FREKVENSER 2 GRUNDLÄGGANDE KNAPPANVÄNDNING
SwemaMan 8 Bruksanvisning vers 1.00 MB
SwemaMan 8 Bruksanvisning vers 1.00 MB20140520 OBS! Innan du börjar mäta med ditt nya instrument läs kapitel 6. Grundinställningar (Set). Vid leverans är k2-faktor och automatisk densitetskompensering
KAL. V145, V182 SOLCELLSLUR
KAL. V145, V182 SOLCELLSLUR DRIVS MED LJUSENERGI INGA BATTERIBYTEN BEHÖVS RÄCKER 6 MÅNADER (Kal. V145) / 2 MÅNADER (Kal. V182) EFTER FULL LADDNING VARNINGSFUNKTION VID ENERGIBRIST SNABBSTART ÖVERLADDNINGSSKYDD
Telia Anita 20i Nummerpresentatören med telesvarsindikation
SNABBGUIDE Bläddra bland lagrade telefonnummer Tryck eller en eller flera gånger. Radera ett nummer När numret visas i teckenrutan, tryck RADERA två gånger. Radera alla nummer Tryck eller en gång. Håll