8372/02 CM/be,ss DG H I SV
|
|
- Susanne Hansson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 14 maj 2002 (OR. en) 8372/02 FRONT 39 VISA 61 COMIX 289 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: Rådets förordning om utfärdandet av viseringar vid gränsen, inbegripet till sjömän i transit 8372/02 CM/be,ss DG H I SV
2 RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr.../2002 av den om utfärdandet av viseringar vid gränsen, inbegripet till sjömän i transit EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 62.2 b ii i detta, med beaktande av Konungariket Spaniens initiativ 1, med beaktande av Europaparlamentets yttrande 2, och 1 2 EGT C EGT C 8372/02 CM/be 1 DG H I SV
3 av följande skäl: (1) Reglerna för utfärdande av viseringar vid gränsen till sjömän i transit behöver förtydligas och moderniseras, bland annat för att göra det möjligt att vid gränsen utfärda gruppvisering för transit för sjömän som har samma nationalitet och som reser i grupp, om transitperioden är begränsad. (2) Det är därför nödvändigt att ersätta reglerna i Verkställande kommitténs beslut av den 19 december 1996 om utfärdande av viseringar vid gränserna för sjömän i transit (SCH/Com-ex (96) 27) 1 med reglerna i denna förordning. För tydlighetens skull bör reglerna slås samman med de allmänna regler som återfinns i Verkställande kommitténs beslut av den 26 april 1994 om utfärdandet av viseringar vid gränsen (SCH/Com-ex (94) 2) 2, vilket även motsvarar bilaga XIV till den gemensamma handboken. (3) När medlemsstaterna beslutar om modellen för det separata blad som nämns i bilaga I på vilket gruppvisering för transit bör påföras, bör medlemsstaterna beakta den enhetliga modellen enligt rådets förordning (EG) nr 333/2002 av den 18 februari 2002 om fastställande av en enhetlig modell för blad för påförande av visering som utfärdas av medlemstaterna för personer som innehar resehandlingar som inte erkänns av den medlemsstat som utfärdar bladet EGT L 239, , s EGT L 239, , s EGT L 53, , s /02 CM/be 2 DG H I SV
4 (4) Rådet förbehåller sig rätten att vid behov ändra bilagorna till denna förordning under den övergångsperiod av fem år som avses i artikel 67.1 i fördraget och i avvaktan på rådets översyn av villkoren för att tilldela kommissionen genomförandebefogenheter efter det att övergångsperioden har löpt ut. Det är nödvändigt att rådet förbehåller sig dessa genomförandebefogenheter i syfte att under början av perioden efter antagandet av denna förordning ha tillgång till ett flexibelt förfarande. Detta ger medlemsstaterna eller kommissionen möjlighet att föreslå brådskande ändringar av anvisningarna i bilaga I, och av formuläret enligt bilaga II, mot bakgrund av erfarenheterna av deras användning. (5) I överensstämmelse med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Danmarks ställning, som fogas till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, deltar inte Danmark i antagandet av denna förordning, som inte är bindande för eller tillämpligt i Danmark. Eftersom förordningen syftar till att utveckla Schengenregelverket enligt bestämmelserna i avdelning IV i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, skall Danmark enligt artikel 5 i protokollet, inom en tid av sex månader efter det att rådet har antagit denna förordning, besluta huruvida landet skall genomföra förordningen i sin nationella lag. (6) För Republiken Island och Konungariket Norge utgör det här beslutet en utveckling av bestämmelserna i Schengenregelverket på det område som avses i artikel 1 A i rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket 1. 1 EGT L 176, , s /02 CM/be 3 DG H I SV
5 (7) Enligt artikel 1 i protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning, vilket fogas till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, deltar inte Irland och Förenade kungariket i antagandet av denna förordning. Utan att bestämmelserna i artikel 4 i protokollet åsidosätts, gäller följaktligen bestämmelserna i denna förordning varken för Irland eller Förenade kungariket. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 1. I undantagsfall får en visering för kortare vistelse utfärdas vid gränsen, för en medborgare i tredje land som måste inneha en visering vid passage av medlemsstaternas yttre gränser, om följande villkor är uppfyllda: a) Medborgaren i tredje land skall uppfylla de villkor som fastställs i artikel 5.1 a, 5.1 c, 5.1 d och 5.1 e i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet från 1985, undertecknad i Schengen den 19 juni , nedan kallad "Schengenkonventionen". b) Han/hon skall uppvisa handlingar som styrker att de uppgivna skälen för inresan är "oförutsedda och tvingande". c) Återresan till ursprungslandet eller transiten till ett tredje land skall vara garanterad. 1 EGT L 239, , s /02 CM/be 4 DG H I SV
6 2. En visering som utfärdas vid gränsen, om villkoren i punkt 1 är uppfyllda, får i förekommande fall vara antingen a) en enhetlig visering, eller b) en visering med begränsad territoriell giltighet enligt artikel 10.3 i Schengenkonventionen. I båda fallen skall den utfärdade viseringen inte gälla för mer än en inresa. Giltigheten för viseringar för kortare vistelse får inte överstiga 15 dagar. 3. En medborgare i tredje land som ansöker om transitvisering vid gränsen skall inneha de viseringar som krävs för fortsatt resa till andra transitstater än medlemsstaterna och till bestämmelsestaten. Den utfärdade transitviseringen skall medge direkt transit genom den berörda medlemsstatens eller de berörda medlemsstaternas territorium. Giltigheten för en transitvisering får inte överstiga fem dagar. 4. En visering vid gränsen får i princip inte utfärdas till en medborgare i tredje land som tillhör en personkategori för vilken samråd med en eller flera av de centrala myndigheterna i de övriga medlemsstaterna skall äga rum. En visering vid gränsen får dock i undantagsfall utfärdas för sådana personer, i enlighet med bestämmelserna i artikel 5.2 i Schengenkonventionen. 8372/02 CM/be 5 DG H I SV
7 Artikel 2 1. En transitvisering vid gränsen får genom undantag från artikel 1.1 utfärdas för en sjöman som måste inneha visering vid passage av medlemsstaternas yttre gränser om a) han/hon uppfyller kraven i artikel 1.1 a och 1.1 c ovan, och b) passerar gränsen i fråga för att gå ombord på eller gå i land från ett fartyg som han/hon kommer att arbeta på eller har arbetat på som sjöman. Det skall anges på transitviseringen att innehavaren är sjöman. 2. En gruppvisering för transit får utfärdas vid gränsen för sjömän som har samma nationalitet och som reser i en grupp om mellan fem och femtio personer, om kraven i punkt 1 ovan är uppfyllda för varje enskild sjöman i gruppen. 3. De behöriga nationella myndigheterna skall följa anvisningarna i bilaga I innan de utfärdar en visering vid gränsen för en sjöman eller sjömän i transit. 4. När de behöriga nationella myndigheterna i medlemsstaterna verkställer anvisningarna skall dessa myndigheter utbyta den nödvändiga informationen om sjömannen eller sjömännen i fråga med hjälp av ett vederbörligen ifyllt formulär om sjömän i transit enligt bilaga II. Artikel 3 Rådet skall med kvalificerad majoritet på initiativ av en av sina medlemmar eller på förslag från kommissionen vid behov ändra bilagorna I och II. 8372/02 CM/be 6 DG H I SV
8 Artikel 4 Denna förordning skall inte påverka medlemsstaternas behörighet att erkänna stater eller territoriella enheter och sådana pass och rese- och identitetshandlingar som utfärdats av deras myndigheter. Artikel 5 1. Följande skall upphävas: a) Verkställande kommitténs beslut (SCH/Com-ex (94) 2) av den 26 april b) Verkställande kommitténs beslut (SCH/Com-ex (96) 27) av den 19 december c) Bilaga XIV till den gemensamma handboken. 2. Punkt 5 och punkt 5.1 i del II av den gemensamma handboken skall ersättas med en hänvisning till texten i denna förordning enligt följande: "Reglerna om utfärdande av viseringar vid gränsen återfinns i rådets förordning (EG) nr.../2002 av den... om utfärdandet av viseringar vid gränsen, inbegripet till sjömän i transit." 3. Följande mening skall läggas till i slutet av punkt i del I av de gemensamma konsulära anvisningarna: "Gruppviseringar för transit får genom undantag från ovanstående utfärdas till sjömän i enlighet med bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr.../2002 av den... om utfärdandet av viseringar vid gränsen, inbegripet till sjömän i transit." 8372/02 CM/be 7 DG H I SV
9 Artikel 6 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i överensstämmelse med Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Utfärdat i Bryssel den På rådets vägnar Ordförande 8372/02 CM/be 8 DG H I SV
10 BILAGA I ANVISNINGAR FÖR UTFÄRDANDET AV VISERINGAR VID GRÄNSEN FÖR SJÖMÄN I TRANSIT, VILKA OMFATTAS AV VISERINGSTVÅNG Dessa anvisningar syftar till att reglera utbytet av information i fråga om sjömän i transit, vilka omfattas av viseringstvång, mellan de behöriga myndigheterna i de medlemsstater som tillämpar Schengenregelverket. När en visering utfärdas vid en gräns på grundval av ett informationsutbyte, vilar ansvaret på den medlemsstat som utfärdar viseringen. I dessa anvisningar avses med Schengenhamn: en hamn som utgör en yttre gräns i en medlemsstat som tillämpar Schengenregelverket fullt ut, Schengenflygplats: en flygplats som utgör en yttre gräns i en medlemsstat som tillämpar Schengenregelverket fullt ut, Schengenterritoriet: medlemsstaternas territorium på vilket Schengenregelverket tillämpas fullt ut. 8372/02 CM/be 1 BILAGA I DG H I SV
11 I. Sjöman som mönstrar på ett fartyg i en Schengenhamn eller ett fartyg som väntas anlöpa en sådan hamn a) Inresa till Schengenterritoriet via en flygplats belägen i en annan medlemsstat som tillämpar Schengenregelverket fullt ut Rederiet eller skeppsmäklaren skall informera de behöriga myndigheterna i den Schengenhamn i vilken fartyget befinner sig eller som fartyget väntas anlöpa om att sjömän som omfattas av viseringstvång väntas resa in via en Schengenflygplats. Rederiet eller skeppsmäklaren skall underteckna en åtagandeförklaring för sjömännen. De ovan nämnda behöriga myndigheterna skall snarast möjligt kontrollera om de uppgifter som rederiet eller skeppsmäklaren överlämnar är korrekta och kontrollera om övriga villkor för inresa till Schengenterritoriet är uppfyllda. I samband med undersökningen skall även resvägen inom Schengenterritoriet kontrolleras, t.ex. genom flygbiljetterna. De behöriga myndigheterna i Schengenhamnen skall med hjälp av ett vederbörligen ifyllt formulär om sjömän i transit vilka omfattas av viseringstvång (enligt bilaga II), vilket skall översändas med fax, e-post eller på annat sätt, informera de behöriga myndigheterna vid den Schengenflygplats där inresan äger rum om utfallet av kontrollen och ange om visering vid gränsen i princip kan utfärdas. 8372/02 CM/be 2 BILAGA I DG H I SV
12 Om kontrollen av de tillgängliga uppgifterna utfaller positivt och om dessa klart överensstämmer med sjömannens uppgifter eller handlingar, skall de behöriga myndigheterna vid den Schengenflygplats där inresa eller utresa äger rum utfärda en transitvisering vid gränsen med giltighet för högst fem dagar. I sådana fall skall dessutom en inrese- eller utresestämpel för Schengen införas i sjömannens resehandling, vilken skall återlämnas till denne. b) Inresa till Schengenterritoriet via en landgräns eller en sjögräns i en annan medlemsstat som tillämpar Schengenregelverket fullt ut Samma förfarande skall gälla som vid inresa via en Schengenflygplats, förutom att de behöriga myndigheterna vid den gränsstation via vilken sjömannen reser in på Schengenterritoriet skall informeras. II. Sjömän som mönstrar av från ett fartyg som har anlöpt en Schengenhamn a) Utresa från Schengenterritoriet via en flygplats som är belägen i en annan medlemsstat som tillämpar Schengenregelverket fullt ut Rederiet eller skeppsmäklaren skall informera de behöriga myndigheterna i Schengenhamnen om inresa när det gäller sjömän som omfattas av viseringstvång och som ämnar mönstra av och lämna Schengenterritoriet via en Schengenflygplats. Rederiet eller skeppsmäklaren skall underteckna en åtagandeförklaring för sjömännen. 8372/02 CM/be 3 BILAGA I DG H I SV
13 De behöriga myndigheterna skall snarast möjligt kontrollera om de uppgifter som rederiet eller skeppsmäklaren överlämnar är korrekta och undersöka om övriga villkor för inresa till Schengenterritoriet är uppfyllda. I samband med den undersökningen skall även resvägen inom Schengenterritoriet kontrolleras, t.ex. genom flygbiljetterna. Om kontrollen av de tillgängliga uppgifterna utfaller positivt skall de behöriga myndigheterna utfärda en transitvisering med giltighet för högst fem dagar. b) Utresa från Schengenterritoriet via en landgräns eller en sjögräns i en annan medlemsstat som tillämpar Schengenregelverket fullt ut Samma förfarande skall gälla som vid utresa via en Schengenflygplats. III. Sjömän som mönstrar av ett fartyg som anlöpt en Schengenhamn för att börja arbeta på ett annat fartyg som skall avsegla från en hamn som är belägen i en annan medlemsstat som tillämpar Schengenregelverket fullt ut Rederiet eller skeppsmäklaren skall informera de behöriga myndigheterna i Schengenhamnen om inresa när det gäller sjömän som omfattas av viseringstvång och som ämnar mönstra av och lämna Schengenterritoriet via en annan Schengenhamn. Rederiet eller skeppsmäklaren skall underteckna en åtagandeförklaring för sjömännen. 8372/02 CM/be 4 BILAGA I DG H I SV
14 De behöriga myndigheterna skall snarast möjligt kontrollera de uppgifter som rederiet eller skeppsmäklaren överlämnar och undersöka om övriga villkor för inresa till Schengenterritoriet är uppfyllda. De behöriga myndigheterna i den Schengenhamn via vilken sjömännen kommer att lämna Schengenterritoriet med fartyget skall även kontaktas för undersökningen. En kontroll skall genomföras för att fastställa om det fartyg på vilket sjömännen skall börja arbeta redan befinner sig i hamn eller om det väntas. I samband med den undersökningen skall även resvägen inom Schengenterritoriet kontrolleras. Om kontrollen av de tillgängliga uppgifterna utfaller positivt skall de behöriga myndigheterna utfärda en transitvisering med giltighet för högst fem dagar. IV. Utfärdande av gruppviseringar vid gränsen för sjömän i transit Sjömän som har samma medborgarskap och som reser i grupp om mellan fem och femtio personer kan vid gränsen beviljas gruppvisering för transit. Viseringen skall påföras på ett separat blad. På det separata bladet skall det i löpande numrering föras in personuppgifter (efternamn och förnamn, födelsedatum, nationalitet och resehandlingens nummer) för samtliga sjömän som omfattas av viseringen. Uppgifterna om den förste och den siste sjömannen skall anges två gånger för att förhindra förfalskningar och tillägg. För utfärdande av denna visering skall de förfaranden som fastställs i dessa anvisningar för utfärdande av individuella viseringar till sjömän följas. 8372/02 CM/be 5 BILAGA I DG H I SV
15 FORMULÄR FÖR SJÖMÄN I TRANSIT VILKA OMFATTAS AV VISERINGSTVÅNG UTFÄRDAT AV: MOTTAGARE: (STÄMPEL) MYNDIGHET BILAGA II TJÄNSTEMANNENS NAMN/KOD: UPPGIFTER OM SJÖMAN: ENSKILD INDIVID GRUPPCHEF SLUTEN GRUPP (för identifiering, se besättningslistan i bilagan) EFTERNAMN: 1A FÖRNAMN: 1B NATIONALITET: 1C BEFATTNING/GRAD: 1D FÖDELSEORT: 2A FÖDELSEDATUM: 2B PASSNUMMER: 3A SJÖFARTSBOKSNUMMER: 4A DATUM FÖR UTFÄRDANDE: 3B DATUM FÖR UTFÄRDANDE: 4B GILTIGHET: 3C GILTIGHET: 4C UPPGIFTER OM FARTYGET OCH SKEPPSMÄKLAREN: SKEPPSMÄKLARENS NAMN: 5 FARTYGETS NAMN: 6A FLAGG: 6B ANKOMSTDATUM: 7A FÖREGÅENDE HAMN: 7B AVRESEDATUM: 8A DESTINATIONSHAMN: 8B UPPGIFTER OM SJÖMANNENS FÖRFLYTTNINGAR: SLUTMÅLET FÖR SJÖMANNEN: 9 FRAMSTÄLLNINGENS SYFTE: PÅMÖNSTRING MÖNSTRING OMBORD PÅ ETT ANNAT FARTYG AVMÖNSTRING 10 TRANSPORTSÄTT BIL TÅG FLYG 11 DATUM FÖR: ANKOMST: TRANSIT: AVGÅNG: 12 UPPGIFTER OM FLYGNINGEN: BIL* REGISTRERINGS- NUMMER: TÅG NUMMER: DATUM: KLOCKSLAG: FLYGNUMMER: Åtagandeförklaring undertecknad av skeppsmäklaren om uppehället och, i förekommande fall, kostnaderna för återsändande * = skall ifyllas endast om uppgifter finns tillgängliga /02 CM/be 1 BILAGA II DG H I SV
16 DETALJERAD BESKRIVNING AV FORMULÄRET I de fyra första punkterna behandlas sjömannens identitet. 1. A. Efternamn 1 B. Förnamn C. Nationalitet D. Befattning/grad 2. A. Födelseort B. Födelsedatum 3. A. Passnummer B. Datum för utfärdande C. Giltighetstid 4. A. Sjöfartsboksnummer B. Datum för utfärdande C. Giltighetstid För klarhetens skull anges punkterna 3 och 4 separat, eftersom pass eller sjöfartsbok kan användas i identifieringssyfte beroende på sjömannens medborgarskap och den medlemsstat där inresan äger rum. 1 Vänligen uppge det (de) efternamn som anges i passet. 8372/02 CM/be 2 BILAGA II DG H I SV
17 I de följande fyra punkterna behandlas skeppsmäklaren och fartyget i fråga. 5. Skeppsmäklarens namn. (den person eller juridiska person som företräder redaren på platsen i allt som rör redarens uppgifter med att utrusta fartyget). 6. A. Fartygets namn B. Flagg (under vilken ett handelsfartyg seglar) 7. A. Fartygets ankomstdatum B. Föregående hamn för fartyget Bokstaven A avser datumet när fartyget anlöper den hamn där sjömannen skall mönstra på. 8. A. Fartygets avresedatum B. Destinationshamn för fartyget (nästa anlöpshamn) Punkterna 7A och 8A ger en uppfattning om den tidsperiod under vilken en sjöman får resa i syfte att mönstra på. Man bör hålla i minnet att resvägen i stor utsträckning är avhängig av oförutsedda händelser och yttre faktorer såsom stormar, haverier etc. I de följande fyra punkterna anges syftet med sjömannens resa och hans/hennes destination. 9. "Slutmålet" är den slutliga destinationen för sjömannens resa. Detta kan vara såväl den hamn där sjömannen mönstrar på som det land dit han/hon beger sig i händelse av avmönstring. 8372/02 CM/be 3 BILAGA II DG H I SV
18 10. Framställningens syfte. a) Vid påmönstring är slutmålet den hamn där sjömannen skall mönstra på. b) Vid mönstring på ett annat fartyg som befinner sig inom Schengenterritoriet är slutmålet även där den hamn där sjömannen skall mönstra på. En mönstring på ett annat fartyg som befinner sig utanför Schengenterritoriet skall anses vara en avmönstring. c) Vid avmönstring på grund av olika orsaker såsom kontraktets upphörande, arbetsolycka, trängande familjeskäl etc. 11. Transportsätt. Förteckning över sådana transportsätt inom Schengenterritoriet som används av en sjöman i transit vilka omfattas av viseringstvång för att resa till slutmålet. I formuläret fastställs följande tre transportsätt: a) Bil (eller buss) b) Tåg c) Flyg 8372/02 CM/be 4 BILAGA II DG H I SV
19 12. Datum för ankomst (till Schengenterritoriet) Avser huvudsakligen den första Schengenflygplatsen eller den första gränsövergången (eftersom det inte nödvändigtvis alltid är fråga om en flygplats) för en sjöman vid den yttre gräns där han/hon önskar resa in på Schengenterritoriet. Datum för transit Avser det datum när sjömannen mönstrar av i en hamn inom Schengenterritoriet och reser till en annan hamn som också är belägen inom Schengenterritoriet. Datum för avresa Avser det datum när sjömannen mönstrar av i en hamn inom Schengenterritoriet för att mönstra på ett annat fartyg som befinner sig i en hamn utanför Schengenterritoriet eller det datum när sjömannen mönstrar av i en hamn inom Schengenterritoriet för att återvända hem (utanför Schengenterritoriet). Efter att ha fastställt de tre transportsätten bör även tillgänglig information lämnas om a) bil, buss: registreringsnummer b) tåg: namn, nummer, etc. c) uppgifter om flygning: datum, klockslag, flygnummer 8372/02 CM/be 5 BILAGA II DG H I SV
20 13. Åtagandeförklaring för vistelsen, undertecknad av skeppsmäklaren och, i förekommande fall, kostnaderna för återsändande. Om sjömännen reser i grupp måste var och en av dem fylla i uppgifterna i punkterna 1A4C. 8372/02 CM/be 6 BILAGA II DG H I SV
NOT Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet för transportörer att lämna uppgifter om passagerare
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 23 februari 2004 (26.2) (OR. en) 6620/04 LIMITE FRONT 27 COMIX 119 NOT från: till: Ärende: Generalsekretariatet Delegationerna Utkast till rådets direktiv om skyldighet
L 323/34 Europeiska unionens officiella tidning
L 323/34 Europeiska unionens officiella tidning 8.12.2007 RÅDETS BESLUT av den 6 december 2007 om fullständig tillämpning av bestämmelserna i Schengenregelverket i Republiken Tjeckien, Republiken Estland,
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 7 juni 2017 (OR. en) 2015/0134 (COD) PE-CONS 20/17 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 25.2.2019 C(2019) 1280 final KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den 25.2.2019 om fastställande av specifikationerna för kvalitet, upplösning och användning av
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.8.2011 KOM(2011) 516 slutlig 2011/0223 (COD) C7-0226/11 Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 810/2009 av den 13
***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT
Europaparlamentet 2014-2019 Konsoliderat lagstiftningsdokument 1.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2015)0134 ***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT fastställd vid första behandlingen den 1 juni 2017 inför antagandet av
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET. Bryssel den 23 april 2014 (OR. en) 2012/0309 (COD) PE-CONS 29/14 VISA 36 COMIX 84 CODEC 336
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 23 april 2014 (OR. en) 2012/0309 (COD) PE-CONS 29/14 VISA 36 COMIX 84 CODEC 336 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS
Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I
P7_TA-PROV(2010)0469 Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 14 december 2010 om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den 22.10.2014
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.10.2014 C(2014) 7594 final KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 22.10.2014 om ändring av genomförandebeslut K (2011) 5500 slutlig, vad gäller titeln och förteckningen
KOMMISSIONENS REKOMMENDATION. av den
SV SV SV EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 16.8.2010 K(2010) 5559 slutlig KOMMISSIONENS REKOMMENDATION av den 16.8.2010 om ändring av rekommendation om inrättande av en gemensam Praktisk handledning
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 15 februari 2017 (OR. en) 2016/0142 (COD) PE-CONS 58/16 VISA 399 COMIX 821 CODEC 1872 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS OCH
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 15.12.2015 COM(2015) 643 final 2015/0293 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kina om undantag från viseringskravet
Plenarhandling cor01 RÄTTELSE
EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Plenarhandling 4.4.2014 cor01 RÄTTELSE till Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 27 februari 2014 inför antagandet av Europaparlamentets och
Europeiska unionens råd Bryssel den 20 oktober 2015 (OR. en)
Conseil UE Europeiska unionens råd Bryssel den 20 oktober 2015 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2015/0233 (NLE) 12446/15 LIMITE PUBLIC CORLX 94 CFSP/PESC 573 RELEX 754 COAFR 276 COARM 217 FIN 642
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 6.11.2003 KOM(2003) 664 slutlig 2003/0258 (CNS) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om skyldighet för medlemsstaternas behöriga myndigheter att systematiskt
Europeiska unionens råd Bryssel den 6 december 2016 (OR. en)
Europeiska unionens råd Bryssel den 6 december 06 (OR. en) 355/6 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: JAI 856 DAPIX 8 CRIMORG 33 ENFOPOL 359 ENFOCUSTOM 68 RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om automatiskt utbyte
BILAGA. till. förslag till rådets beslut
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.3.2015 COM(2015) 91 final ANNEX 1 BILAGA till förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT. av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 4.8.2011 K(2011) 5501 slutlig KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 4.8.2011 om ändring av kommissionens beslut av den 19 mars 2010 (K(2010)1620 slutlig) om införande
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET ENV 383 CODEC 955
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 22 juli 2003 (OR. en) 2001/0277 (COD) LEX 460 ENV 383 CODEC 955 EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2003/65/EG OM ÄNDRING AV RÅDETS DIREKTIV 86/609/EEG
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET 206/098 (COD) PE-CONS 30/7 Bryssel den 20 september 207 (OR. en) MIGR 07 VISA 237 COMIX 452 CODEC 075 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 3.10.2016 C(2016) 6265 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 3.10.2016 om den gemensamma övervaknings- och utvärderingsram som föreskrivs i Europaparlamentets
AVTAL mellan Konungariket Sveriges regering och Republiken Kosovos regering om återtagande av personer
AVTAL mellan Konungariket Sveriges regering och Republiken Kosovos regering om återtagande av personer Konungariket Sveriges regering och Republiken Kosovos regering, nedan kallade parterna, som önskar
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
2008R0767 SV 18.10.2013 002.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 767/2008
KOMMISSIONENS REKOMMENDATION. av den 14.12.2012
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 14.12.2012 C(2012) 9330 final KOMMISSIONENS REKOMMENDATION av den 14.12.2012 om ändring av rekommendation om inrättande av en gemensam Praktisk handledning för gränsbevakningspersonal
***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT
Europaparlamentet 204-209 Konsoliderat lagstiftningsdokument 3.9.207 EP-PE_TC-COD(206)098 ***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT fastställd vid första behandlingen den 3 september 207 inför antagandet av Europaparlamentets
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 26.6.2014 COM(2014) 382 final 2014/0202 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EU) nr 604/2013 när det gäller att avgöra
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 12.2.2009 KOM(2009) 55 slutlig 2009/0020 (CNS) C7-0014/09 Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska
(Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)
I (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk) RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 150/2003 av den 21 januari 2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning Med rättelser enligt 1.4.2003
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.6.2016 COM(2016) 434 final 2016/0198 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EG) nr 1030/2002 om en enhetlig
6310/1/16 REV 1 ul,mm/aw/ami 1 DG D 1 A
Europeiska unionens råd Bryssel den 24 februari 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2015/0307 (COD) 6310/1/16 REV 1 FRONT 79 SIRIS 20 CODEC 185 COMIX 127 NOT från: till: Ärende: Ordförandeskapet
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 24.9.2015 COM(2015) 431 final/2 2015/0194 (NLE) CORRIGENDUM This document corrects document COM(2015) 431 final of 14.09.2015. Concerns the Swedish language version.
PE-CONS 55/1/16 REV 1 SV
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Strasbourg den 15 mars 2017 (OR. en) 2015/0307 (COD) LEX 1723 PE-CONS 55/1/16 REV 1 FRONT 484 VISA 393 SIRIS 169 COMIX 815 CODEC 1854 EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om en europeisk resehandling för återsändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Strasbourg den 15.12.2015 COM(2015) 668 final 2015/0306 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om en europeisk resehandling för återsändande av tredjelandsmedborgare
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 12.2.2004 KOM(2004) 92 slutlig 2004/0033 (CNS) Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Albanien
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 augusti 2010 (OR. en) 11633/10 Interinstitutionellt ärende: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 11 augusti 2010 (OR. en) 11633/10 Interinstitutionellt ärende: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60 LAGSTIFTNINGSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: RÅDETS BESLUT om ingående
Europeiska gemenskapernas officiella tidning. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)
19. 12. 98 SV Europeiska gemenskapernas officiella tidning L 345/3 I (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk) RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2743/98 av den 14 december 1998 om ändring av förordning (EG)
EUROPEISKA RÅDET Bryssel den 31 maj 2013 (OR. en)
EUROPEISKA RÅDET Bryssel den 31 maj 2013 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2013/0900 (NLE) EUCO 110/13 INST 234 POLGEN 69 OC 295 RÄTTSAKTER Ärende: UTKAST TILL EUROPEISKA RÅDETS BESLUT om Europaparlamentets
För delegationerna bifogas motiveringen till ovanstående initiativ.
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 8 augusti 2003 (20.8) (OR. it) 11770/03 ADD 1 LIMITE MIGR 71 COMIX 474 ADDENDUM TILL NOT från: Ordförandeskapet till: Arbetsgruppen för migration och återsändande Ärende:
7115/15 KSM/cc 1 DGD 1
Europeiska unionens råd Bryssel den 28 april 2015 (OR. en) 7115/15 Interinstitutionellt ärende: 2015/0059 (NLE) VISA 91 COLAC 26 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: Avtal mellan Europeiska unionen
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 8 april 2011 (OR. en) 2010/0255 (COD) PE-CONS 9/11 PECHE 63 CODEC 338 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
23.12.2011 Europeiska unionens officiella tidning L 343/65 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT av den 15 december 2011 om fastställande av förteckningen över tredjeländer och territorier från vilka det är
viseringsinnehavare röra sig fritt i Schengenområdet under de tre första månaderna av D- viseringens giltighetstid.
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING OM ÄNDRING AV KONVENTIONEN OM TILLÄMPNING AV SCHENGENAVTALET OCH FÖRORDNINGEN (EG) NR 562/2006 NÄR DET GÄLLER VISERINGAR FÖR LÄNGRE VISTELSE (KOM 2009) 91 SLUTLIG)
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 6.8.2010 KOM(2010)410 slutlig 2010/0222 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Förbundsrepubliken Brasilien om undantag
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 28.2.2013 COM(2013) 96 final 2013/0060 (COD) C7-0062/2013 Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 562/2006 vad gäller
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 26.9.2014 COM(2014) 593 final 2014/0275 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om tillfälligt upphävande av vissa koncessioner när det gäller import
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 28.6.2013 COM(2013) 484 final 2013/0226 (COD) C7-0205/13 Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 1365/2006 om statistik
13132/16 aw/gw 1 DG D 1 A
Europeiska unionens råd Bryssel den 13 oktober 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0235 (NLE) 13132/16 SCH-EVAL 173 FRONT 379 COMIX 660 LÄGESRAPPORT från: Rådets generalsekretariat av den:
11204/16 CH/gw 1 DG D 1 A
Europeiska unionens råd Bryssel den 12 juli 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0129 (NLE) 11204/16 SCH-EVAL 118 VISA 239 COMIX 523 LÄGESRAPPORT från: av den: 12 juli 2016 till: Rådets generalsekretariat
Europeiska unionens råd Bryssel den 4 juli 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare
Europeiska unionens råd Bryssel den 4 juli 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0198 (COD) 10904/16 MIGR 128 CODEC 1018 FÖRSLAG från: inkom den: 30 juni 2016 till: Komm. dok. nr: Ärende: Jordi
Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en)
Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0209 (CNS) 13885/16 FISC 181 ECOFIN 984 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: RÅDETS DIREKTIV om ändring
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 12 februari 2016 (OR. en) 2015/0006 (COD) PE-CONS 36/15 CODIF 76 SCHENGEN 21 FRONT 129 COMIX 276 VISA 215 CODEC 877 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 21 januari 2010 (OR. en) 5305/1/10 REV 1. Interinstitutionellt ärende: 2009/0190 (NLE)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 21 januari 2010 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2009/0190 (NLE) 5305/1/10 REV 1 JAI 34 USA 8 RELEX 32 DATAPROTECT 6 ECOFIN 18 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende:
6354/17 LYM/cs 1 DG D 1 A
Europeiska unionens råd Bryssel den 17 februari 2017 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0396 (NLE) 6354/17 SCH-EVAL 63 SIRIS 27 COMIX 126 LÄGESRAPPORT från: Rådets generalsekretariat av den: 17
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 17.4.2019 C(2019) 2842 final KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den 17.4.2019 om beviljande för Kap Verde av ett tillfälligt undantag från de regler om förmånsberättigande
Europaparlamentets sammansättning inför valet 2014
P7_TA(2013)0082 Europaparlamentets sammansättning inför valet 2014 Europaparlamentets resolution av den 13 mars 2013 om Europaparlamentets sammansättning inför valet 2014 (2012/2309(INL)) Europaparlamentet
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.6.2013 COM(2013) 441 final 2013/0210 (COD) C7-0186/13 Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om en förenklad ordning för personkontroller vid de yttre
Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en)
Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en) 6512/04 DCL 1 JUSTCIV 28 BORTTAGANDE AV SÄKERHETSSKYDDSKLASSIFICERING för dokument: 6512/04 av den: 20 februari 2004 Ny status: Ärende: Offentlig
(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR
16.10.2015 L 271/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/1850 av den 13 oktober 2015 om genomförandebestämmelser för Europaparlamentets och rådets förordning
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 14 juni 2016 (OR. en) 2015/0906 (COD) PE-CONS 22/16 JUR 214 INST 212 COUR 28 CODEC 644 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 767/2008. av den 9 juli 2008
L 218/60 SV Europeiska unionens officiella tidning 13.8.2008 EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 767/2008 av den 9 juli 2008 om informationssystemet för viseringar (VIS) och utbytet mellan
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 7 februari 2011 (OR. en) 2009/0153 (COD) PE-CONS 61/10 PECHE 322 ENV 820 CODEC 1405 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS OCH
Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.4.2015 COM(2015) 168 final 2013/0273 (NLE) Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT om ingående, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar, av ett protokoll
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 19.12.2018 COM(2018) 891 final 2018/0435 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EG) nr 428/2009 genom att bevilja
EUROPEISKA KOMMISSIONEN
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den XXX [...](2012) XXX utkast BILAGA TILL EASA:S YTTRANDE 06/2012 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) NR / av den XXX om ändring av rådets förordning (EU) nr / om tekniska krav
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 23.5.2014 COM(2014) 291 final 2014/0152 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av ett avtal mellan Europeiska unionen och
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 11.4.2018 COM(2018) 176 final 2018/0085 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande på Europeiska unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Förbundsrepubliken
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel 8.11.2006 KOM(2006) 667 slutlig 2006/0219 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om högsta konstruktiva hastighet och lastplattformar för
III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN
L 348/130 Europeiska unionens officiella tidning 24.12.2008 III (Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen) RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET
BILAGA. till. förslag till rådets beslut
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.3.2015 COM(2015) 101 final ANNEX 1 BILAGA till förslag till rådets beslut om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Vanuatu om undantag från
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
31.12.2003 L 346/19 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2336/2003 av den 30 december 2003 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 670/2003 om inrättande av särskilda åtgärder för marknaden
Förslag till RÅDETS BESLUT. om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av Europarådets konvention om förebyggande av terrorism
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av Europarådets konvention om förebyggande
Europeiska unionens råd Bryssel den 8 mars 2016 (OR. en)
Conseil UE Europeiska unionens råd Bryssel den 8 mars 2016 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2016/0044 (NLE) 6763/16 LIMITE PUBLIC MIGR 46 NT 4 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: RÅDETS BESLUT
Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en)
Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en) 7223/04 DCL 1 JUSTCIV 42 BORTTAGANDE AV SÄKERHETSSKYDDSKLASSIFICERING för dokument: 7223/04 av den: 11 mars 2004 Ny status: Ärende: Offentlig
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET
EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET RÅDET Bryssel den 3 maj 2017 (OR. en) 2016/0145 (COD) PE-CONS 11/17 PECHE 71 CODEC 261 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
Förslag till RÅDETS BESLUT. om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Saint Lucia om undantag från viseringskrav för kortare vistelser
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.3.2015 COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Saint Lucia om undantag från viseringskrav
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 31 juli 2013 (1.8) (OR. en) 12878/13 ENER 381 ENV 760
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 31 juli 2013 (1.8) (OR. en) 12878/13 ENER 381 ENV 760 FÖLJENOT från: Europeiska kommissionen mottagen den: 25 juli 2013 till: Rådets generalsekretariat Komm. dok. nr:
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2004 Utskottet för framställningar 2009 24.4.2009 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Angående: Framställning 0007/2005, ingiven av Frank Semmig (tysk medborgare) om de komplicerade förfarandena
Europeiska unionens officiella tidning L 331/13
5.11.2004 Europeiska unionens officiella tidning L 331/13 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1925/2004 av den 29 oktober 2004 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i rådets
***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT
Europaparlamentet 2014-2019 Konsoliderat lagstiftningsdokument 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT fastställd vid första behandlingen den 11 december 2018 inför antagandet
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 16.8.2017 C(2017) 5635 final KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den 16.8.2017 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2016/1240 vad gäller avsättning av
(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR
22.2.2019 L 51 I/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2019/316 av den 21 februari 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1408/2013 om tillämpningen av artiklarna 107
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)
L 160/8 Europeiska unionens officiella tidning 21.6.2012 FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 523/2012 av den 20 juni 2012 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009
Rådets förordning (EG) nr 150/2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning
Skatter m.m./tullfrihet m.m. 1 Rådets förordning (EG) nr 150/2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande
med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2003) 700) 1,
P5_TA(2004)0361 Europeisk kulturhuvudstad för åren 2005 till 2019 ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om ändring av beslut 1419/1999/EG
(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR
L 115/12 Europeiska unionens officiella tidning 27.4.2012 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr 363/2012 av den 23 februari 2012 om förfarandereglerna för
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 9.3.2016 COM(2016) 142 final 2016/0075 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 539/2001 om fastställande av förteckningen
L 165 I officiella tidning
Europeiska unionens L 165 I officiella tidning Svensk utgåva Lagstiftning sextioförsta årgången 2 juli 2018 Innehållsförteckning II Icke-lagstiftningsakter BESLUT Europeiska rådets beslut (EU) 2018/937
Bakgrund till utvidgningen av Schengen
MEMO/07/618 Bryssel den 20 december 2007 Bakgrund till utvidgningen av Schengen Den 14 juni 1985 undertecknade Konungariket Belgien, Förbundsrepubliken Tyskland, Franska republiken, Storhertigdömet Luxemburg
III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN
L 81/24 Europeiska unionens officiella tidning 27.3.2009 III (Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen) RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 22.10.2018 COM(2018) 719 final 2018/0371 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 516/2014
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2009/60/EG
30.7.2009 Europeiska unionens officiella tidning L 198/15 EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2009/60/EG av den 13 juli 2009 om högsta konstruktiva hastighet och lastplattformar för jordbruks- eller
Europeiska unionens råd Bryssel den 20 mars 2018 (OR. en)
Europeiska unionens råd Bryssel den 20 mars 2018 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2018/0016 (NLE) 7342/18 SCH-EVAL 72 SIRIS 25 COMIX 141 LÄGESRAPPORT från: Rådets generalsekretariat av den: 20 mars
Europeiska unionens råd Bryssel den 11 juni 2019 (OR. en)
Europeiska unionens råd Bryssel den 11 juni 2019 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2019/0085 (NLE) 9579/19 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende: ACP 66 WTO 148 RELEX 530 COASI 82 RÅDETS BESLUT om
KOMMISSIONENS REKOMMENDATION
29.11.2011 Europeiska unionens officiella tidning L 314/41 REKOMMENDATIONER KOMMISSIONENS REKOMMENDATION av den 22 november 2011 om erkännande av utbildningsanstalter och examinatorer för lokförare i enlighet
Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 6.9.2016 COM(2016) 552 final 2011/0103 (NLE) Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande och provisorisk tillämpning av luftfartsavtalet mellan Amerikas förenta
ÄNDRINGSFÖRSLAG från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor
20.10.2017 A8-0059/ 001-033 ÄNDRINGSFÖRSLAG 001-033 från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor Betänkande Agustín Díaz de Mera García Consuegra A8-0059/2017
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 22.1.2004 KOM(2004) 32 slutlig 2004/0009 (CNS) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om omräkningskurserna mellan euron och valutorna för de medlemsstater som
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET, RÅDET OCH EUROPEISKA CENTRALBANKEN
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 30.5.2000 KOM(2000) 346 slutlig 2000/0137 (CNS) 2000/0134 (CNS) 2000/0138 (CNB) MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET, RÅDET OCH EUROPEISKA
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 9 mars 2012 (OR. en) 6444/2/12 REV 2. Interinstitutionellt ärende: 2009/0127 (COD)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 9 mars 2012 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2009/0127 (COD) 6444/2/12 REV 2 ASILE 26 CADREFIN 84 PARLNAT 134 CODEC 368 RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT Ärende:
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 11.11.2011 KOM(2011) 710 slutlig 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv