GROVDISKMASKIN KP151ES
|
|
- Ann-Charlotte Jonasson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 GROVDISKMASKIN KP151ES Installations- och användningsanvisningar Ed /2011 Översättning av tillverkarens anvisningar
2 KP151ES Ed /2011 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt I anvisningarna använda symbolers betydelse I apparaten använda symbolers betydelse Kontroll av sambandet mellan apparat och anvisningar Säkerhetsföreskrifter Allmänt Funktionsbeskrivning Användningsföreskrifter Styrpanel och signallampor Uppstart Användning Avstängning Diskmedel Sköljmedel Tömningspump (extra utrustning) Ekologiska aspekter Anvisningar för att spara vatten samt disk- och sköljmedel H.A.C.C.P. och hygien Rengöring och underhåll Rengöring Periodisk service Installation Transport och förvaring Transport Förvaring Förberedelser för installation Installationsomgivning Elanslutning Vattenanslutning Ventilation (avledning av ånga) Installation Placering Elanslutning Vattenanslutning Uppstart Justeringsanvisningar (val av språk) Felsökning Larm och signaler Felsökning
3 KP151ES Ed /2011 3
4 Allmänt KP151ES Ed / Allmänt Läs noggrant anvisningarna I denna manual emedan de innehåller viktig information om apparatens rätta, effektiva och säkra installation, användning och underhåll. Förvara dessa anvisningar väl för eventuella andra användares bruk. Dessa instruktioner har levererats i enlighet med direktiv 2006/95/ CE och de tekniska standarderna EN och EN för att säkerställa användarens trygghet. Installation av denna apparat skall utföras enligt tillverkarens anvisningar samt följande lokala direktiv och bestämmelser. Apparaten får anslutas till el- och vattennätet endast av behörig yrkespersonal. Personer som använder denna apparat skall vara instruerade om rätt och säker användning av apparaten. Stäng av apparaten om den får fel eller funktionerar avvikande från det normala. Apparatens service skall utföras av tillverkaren bemyndigad servicepersonal med användande av originalreservdelar. Om ovanstående anvisningar ej följs kan apparatens säkerhet äventyras I anvisningarna använda symbolers betydelse Denna symbol informerar om en situation där en fara eventuellt kan uppstå. Givna anvisningar skall följas för att undvika att en risk för olycksfall uppstår. Denna symbol informerar om rätt förfarande för att undvika möjligheten till dåligt slutresultat, apparatskada eller risk för fara. Denna symbol informerar om rekommendationer och tips med vilka man får den bästa nyttan av apparaten. Denna symbol meddelar om en funktion, som bör beaktas i egenkontroll I apparaten använda symbolers betydelse Denna symbol på en apparatdel indikerar att spänningförande komponenter finns bakom delen. Apparatdelen får lösgöras endast av behörig yrkespersonal, som har rätt att installera och utföra service på elektriska apparater Kontroll av sambandet mellan apparat och anvisningar På apparatens typskylt finns dess serienummer, som identifierar apparaten. I det fall att apparatens anvisningar har förlorats är det möjligt att beställa nya av tillverkaren eller hans lokala representant. Därvid bör ovillkorligen serienumret från apparatens typskylt uppges. När diskmaskinen är förbrukad skall den återvinnas enligt gällande förordningar. Kontakta personal specialiserad på återvinning. 4
5 Säkerhetsföreskrifter KP151ES Ed / Säkerhetsföreskrifter 2.1. Allmänt Denna diskmaskin är avsett för professionellt bruk och endast behörig yrkespersonal får installera den och utföra servicearbeten på den enligt tillverkarens anvisningar samt följande lokala direktiv användande av original delar. Maskinens tillverkare är inte ansvarig om givna användnings-, installations- och serviceanvisningar inte följs. All personal som använder maskinen bör utbildas på hur maskinen fungerar av den som är ansvarig för personalens säkerhet. Diskmaskinen bör inte användas av personer som lider av fysisk eller psykisk ohälsa. Barn bör övervakas så att de inte leker med maskinen. Öppna och stäng luckan försiktigt. Placera inga föremål eller material ovanpå maskinen. Det är förbjudet att rengöra maskinen med högtryckstvätt både på in- och utsidan. Enligt rådande föreskrifter används komponenter med godkända IP-klasser i diskmaskinen. Det finns dock ingen kapslingsklass som klarar högtryck. Doppa aldrig bara händer i vatten som innehåller diskmedel. Skölj i detta fall med riklig mängd vatten. Följ dismedeltillverkarens föreskrifter. Några viktiga regler gällande användning: 1. Vidrör aldrig maskinen med fuktiga händer eller fötter 2. Använd aldrig maskinen barfota 3. Installera inte maskinen på ställen där den kan utsättas för vattenstänk Efter användning vid slutet av dagen rekommenderas det att strömtillförseln till maskinen bryts samt att vattenmatningskranen stängs. Täck aldrig över maskinens ventilationsöppningar. Vid eldsvåda: Försök ALDRIG släcka med vatten Vänta i minst 10 minuter efter dat att maskinen stängts av innan rengöring av maskinens inre delar utförs. Akta tankens heta ytor efter utfört diskprogram. Maskinens tillverkare är inte ansvarig för skador som skett på grund av att ovanstående anvisningar inte följts. 5
6 Funktionsbeskrivning KP151ES Ed / Funktionsbeskrivning Huvudbrytare på väggen i apparatens närhet. Kunden besörjer för att den installeras av behörig yrkespersonal. Lukka Styrpanel 6
7 Funktionsbeskrivning KP151ES Ed /2011 Starndard utrustning: - 1 st diskkorg, rostfitt stål 550x665x75 H - 1 st redskapskorg, rostfitt stål - 1 st ställning för brickor, rostfritt stål - 1 st galler 550x500 Option: Ställning för sprits Option: Tömningspump Option: Diskmedelspump 7
8 Funktionsbeskrivning KP151ES Ed /2011 För att maskinen skall fungera behövs följande: Elanslutning Vattenanslutning Avloppsanslutning Diskprogrammet består av kemdisk (55 C) med diskmedel i vattnet och slutsköljning (85 C) med sköljmedel i vattnet. Maskinen är avsedd för diskning av sådant diskgods som använts i samband med tillagning och servering av mat samt olika typer av gods för förvaring av livsmedel. Annan användning är förbjuden. Diska INTE kärl som innehåller rester av bensin, målning eller järn/metallfilspån, bräckliga kärl eller kärl som inte lämpar sig för maskinell disk. Diskning skall ske med därför avsett diskmedel, använd inga frätande-, alkaliska- eller klorbaserade ämnen. Öppna inte luckan då maskinen är igång. Maskinen är försedd med en gränslägesbrytare som stoppar maskinen för att förhindra vatten- eller personskador om luckan öppnas.. Aparatens ljudnivå är under 70dBA Total effekt Elanslutning Total strömförbrukning Pumpeffekt Electrical protection rate Kapslingsklass 8
9 Användningsföreskrifter KP151ES Ed / Användningsföreskrifter 4.1. Styrpanel och signallampor Kuva Uppstart Kuva 2 A Signallampa för diskprogram B Signallampa, tank full C Ej i bruk D Signallampa för tankens uppvärmning E Signallampa för genomströmmaren uppvärmning F Knapp, START av diskprogram / Programmering G Knapp, ON / OFF / Programmering H Info (temperatur / software review / key factory) I Knapp, Vattenavhärdning (option) / Minskar värdet L Knapp, Tömningspump (option) / Ökar värdet M Display Kolla att pumpens insugningsfilter sitter på plats i disktankens botten (se bild 2). Detta filter bör rengöras efter vart 20:nde diskprogram. ANVÄND INTE maskinen utan detta filter. Placera nivåröret på plats i insugningsfiltret (se bild 2). Placera tankfiltren (om de ingår) på plats (se bild 2). Stäng huven. Öppna kranen för inkommande vatten. Koppla på spänningen genom att ställa huvudbrytaren i ON-läge. Mjukvarans versionsnummer kommer nu att visas i några sekunder på displayen. Apparaten är nu i STAND BY -läge. STAND BY visas på displayen. STAND BY 9
10 Användningsföreskrifter KP151ES Ed /2011 Tryck på knappen G. Signallampan under knappen kommer nu att lysa grön då maskinen startar (då maskinen är i STAND BY -läge lyser denna signallampa röd). FILLING WATER visas nu på displayen FILLING WATER HEATING visas sedan på displayen tills tanken och genomströmmaren nått inställda temperaturer HEATING Om apparaten är varmvattenansluten (50 C) kommer uppvärmningen att räcka ca 10 minuter) Om apparaten är kallvattenansluten (10 C) kommer uppvärmningen att räcka ca minuter) Displayen visar tankens och genomströmmarens inställda temperaturer BOILER 85 C Användning Placera en korg fylld med kärl i maskinen. Tallrikar bör placeras i korgen enligt bild 3. Välj önskat diskprogram genom att trycka på START. På displayen kommer nu alla program att visas i tur och ordning. Frigör knappen då önskat program visas. 10
11 Användningsföreskrifter KP151ES Ed /2011 CYCLE 2 min CYCLE 8 min CYCLE 4 min CYCLE 10 min CYCLE 6 min Stäng luckan och tryck på start START. Signallampan A blinkar. Under programmets gång visas tank- och genomströmmartemperaturerna på displayen. På balken under displayen visas programmets framskridning.. BOILER 85 C Efter diskmomentet sköljs kärlen med hett vatten. Då programmet har slutförts visas CYCLE ENDED på displayen. CYCLE ENDED Om huven inte öppnas efter utfört diskprogram torkar inte kärlen. Ta alltså ut korgen eller lämna huven öppen så torkar disken bättre. Då luckan öppnas försvinner texten CYCLE ENDED från displayen och maskinen är klar för ett nytt diskprogram. Det rekommenderas att vattnet i maskinen byts minst två gånger per dag och alltid vid behov Avstängning Tryck på knappen G varvid displayen övergår till att visa STAND BY. STAND BY Avlägsna silplåten (om maskinen är utrustad med en) och nivåröret. Om maskinen är utrustad med en tömningspump, se 4.5 Rengör maskinen vid arbetsdagens slut (se rengöring). Stäng kranen för inkommande vatten och bryt strömtillförseln med den yttre huvudbrytaren 11
12 Användningsföreskrifter KP151ES Ed / Diskmedel I apparaten får endast användas disk- och torkmedel som är avsedda för industriella diskmaskiner som INTE ORSAKAR SKUM och som följer normerna EN /A11 Användning av flytande diskmedel rekommenderas. Kontakta Din diskmedelsförsäljare för bästa medel och mängd. Maskinen kan i samband med beställning förses med inställbar automatisk diskmedelutrustning. 1 cm diskmedel i den blå slangen motsvarar 0,15 g. Rätt dosering av diskmedlet är viktigt med tanke på ett bra diskresultat 4.4. Sköljmedel Maskinen är utrustad med sköljmedelutrustning. Maskinen suger automatiskt sköljmedlet. Använd endast sköljmedel avsedda för industriella maskiner och som följer normerna EN /A11. Rekommenderad mängd sköljmedel är 2-5 cm sköljmedel i insugningsslangen. 1 cm sköljmedel i slangen motsvarar 0,13g. Rätt dosering av sköljmedlet är viktigt för att diskgodset skall torka ordentligt. För lite eller för mycket medel inverkar negativt på diskpumpens effekt Tömningspump (extra utrustning) Stäng av maskinen, avlägsna nivåröret och stäng luckan för att tömma disktanken. ryck därefter på knappen L och håll den tryckt tills TANK DRAINING visas på displayen TANK DRAINING Tömmningspumpen tömmer nu automatiskt disktanken. Efter avslutad tömning övergår maskinen automatiskt till STAND BY -läge. STAND BY Följ Uppstart för att fylla maskinen på nytt. Tömningspumpen jobbar även under sköljmomentet för att avlägsna överlopps vatten från disktanken. 12
13 Användningsföreskrifter KP151ES Ed / Ekologiska aspekter Anvisningar för att spara vatten samt disk- och sköljmedel Diska alltid full korgar om möjligt. Detta minskar disk- och sköljmedelåtgången samt vatten- och energiförbrukningen. Disk- och sköljmedel Använd disk- och sköljmedel som sönderfaller lätt, detta skyddar naturen. Låt granska disk- och sköljmedelförbrukningen minst en gång per år så att de motsvarar vattnets kvalitet. En för stor dosering sliter på naturen och en för liten dosering ger sämre diskresultat och/eller hygien. Tankens och genomströmmarens temperaturer Tank- och genomströmmartemperaturerna har på fabriken ställts in för bästa diskresultat med de flesta diskmedel på marknaden. Vid behov kan temperaturerna justeras i samband med installationen så de passar för det använda diskmedlet. Avlägsnande av matrester från kärlen Avlägsna noggrant matrester från kärlen genom att skölja med måttlig mängd av rumstempererat vatten för att avlägsna djurfetter. För avlägsnande av vidbrända matrester rekommenderas blötläggning i hett vatten. Obs: Diska kärlen så fort som möjligt för att undvika att matresterna torkar fast. Rengör och underhåll maskinen regelbundet för att försäkra ett bra diskresultat. Att inte följa ovannämnda råd och andra anvisningar i denna manual kan öka på energi-, vatten-, samt diskoch sköljmedelförbrukningen och på detta vis öka på driftskostnaderna och/eller försämra diskresultatet H.A.C.C.P. och hygien Då maskinen kopplas på startar inte diskprogrammet innan inställda tank- och genomströmmartemperaturer nåtts. Under pågående program startar inte sköljningen innan inställd genomströmmartemperatur har nåtts. Avlägsna matrester noggrant från kärlen som skall diskas för att undvika att silar, rör eller dys täpps till. Töm disktanken och rengör silarna minst två gånger dagligen. Granska, att disk- och sköljmedeldoseringen är korrekt (enligt tillverkarens rekommendationer). Granska på morgonen att mängden disk- och torkmedel räcker för dagens åtgång. Håll alla arbetsytor rena. Avlägsna diskkorgen med rena händer eller användhandskar för att undvika fingeravtryck på de rena kärlen. Torka eller polera inte de rena kärlen med dukar eller borstar som inte är sterila. 13
14 Användningsföreskrifter KP151ES Ed / Rengöring och underhåll Högtryckstvätt får ej användas vid rengöring av maskinen. Om högtryckstvätt riktas mot elskåpet, kan vatten tränga in och skada den elektriska utrustningen och därmed påverka säkerheten. Använd inga klorbaserade rengöringsmedel Rengöring För att garantera god funktion bör diskmaskinen rengöras regelbundet minst en gång per dag enligt följande: Försätt maskinen i viloläge ( STAND BY ) genom att trycka på knapp G på styrpanelen. STAND BY Avlägsna silplåten och rengör den med en borste under rinnande vatten. Töm maskinen genom att avlägsna nivåröret. Om maskinen är utrustad med en tömningspump, se 4.5 Avlägsna pumpens sil och rengör med en borste under rinnande vatten. Avlägsna diskrören genom att skruva upp fästet. Rengör disk- och spolarmarnas munstycken ordentligt under rinnande vatten Montera tillbaka delarna och fäst tvättrören genom att skruva fast fästet. Rengör tanken noggrant med rinnande vatten. Efter arbetsdagen rekommenderas det att maskinens lucka lämnas öppen. Automatiskt rengöringsprogram: Rekommenderas efter varje arbetsdag. Försätt maskinen i viloläge ( STAND BY ). Avlägsna nivåröret. Vänta tills tanken är helt tom och stäng sedan huven. Om maskinen är utrustad med en tömningspump, se STAND BY 14
15 Användningsföreskrifter KP151ES Ed /2011 Tryck på START -knappen varvid SELF CLEANING visas på displayen SELF CLEANING Det automatiska rengöringsprogrammet startar. Programmet pågår i 30 sekunder varefter maskinen övergår i STAND BY -läge STAND BY Periodisk service Stäng kranen för inkommande vatten. Bryt strömtillförsel till maskinen med huvudbrytaren. Be en auktoriserad service utföra följande punkter minst en gång i året 1. Rengöring av magnetventilens filter 2. Avkalkning av värme-elementen 3. Granska att tätningarna håller 4. Granskning av komponenternas skick/slitage 5. Granskning av skölj- och diskmedelutrustningarnas funktion 6. Granskning av huvbrytarens funktion. 7. Mätning av isolationsresistans Elanslutningarna i maskinen bör ses över av en behörig elektriker minst en gång i året. 15
16 Installation KP151ES Ed / Installation 5.1. Transport och förvaring Transport Maskinen bör lyftas endast enligt bild 4. Säkra maskinen så att vibrationer och stötar förhindras under transport. OBS: Användning av rep rekommenderas inte. Tag bort emballaget. Kontrollera att maskinen inte har fått några transportskador. Kontrollera mot packsedeln att samtliga enheter är levererade. Emballaget skall tas om hand för förstöring eller återvinning enligt lokala bestämmelser Förvaring Apparaten bör förvaras i ett utrymme där temperaturen är minst +4 C - och högst +50 C och luftfuktigheten <90%. Granska komponenterna i lager med jämna mellanrum. Placera inget ovanpå maskinen, även om den är inpackad i originalförpackningen Förberedelser för installation Apparaten får anslutas till el- och vattennätet endast av behörig yrkespersonal Installationsomgivning Installera maskinen inomhus i ett rum vars temperatur ligger mellan +5 C och +35 C. Maskinen är utrustad med termostatgivare som för att fungera pålitligt behöver en omgivningstemperatur på minst +5 C. Av denna orsak är det avgörande viktigt att maskinen inte startas innan den nått rumstemperatur. 16
17 Installation KP151ES Ed / Elanslutning Anslutning av denna apparat skall utföras enligt tillverkarens anvisningar samt följande lokala direktiv och bestämmelser. Försäkra före anslutning till elnätet att elanslutningen på installationsplatsen överensstämmer med de värden som anges på apparatens typskylt. Anslut alltid apparaten till ett jordat uttag Apparaten bör förses med en yttre huvudströmbrytare vars brytargap är minst 3 mm för att strömtillförseln till apparaten helt skall kunna brytas. Avbrytaren bör installeras i maskinen omedelbara närhet och enligt gällade föreskrifter. Stäng alltid av maskinen med denna avbrytare Vattenanslutning Trycktabell Min Max Statiskt tryck 200 kpa 600 kpa Dynamiskt tryck* 150 kpa 400 kpa Hårdhet** 5 f 8 f Temperatur på inkommade vatten vid kallvattenmatning +5 C +15 C Temperatur på inkommade vatten vid varmvattenmatning*** +45 C +50 C *Om vattentrycket överstiger 4 bar (400 KPa) bör vattenanslutningen förses med en tryckreduceringsventil. **Om vattnets hårdhetsgrad överstiger 8 f rekommenderas användning av vattenavhärdare, detta säkrar ett bättre diskresultat och längre livslängd för diskmaskinen. Maskinen kan på beställning utrustas med en vattenavhärdare. Om maskinen är utrustad med en vattenavhärdare bör avhärdningsprogrammet utföras med jämna mellanrum. Se Användningsföreskrifter / Vattenavhärdare OBS! Garantin täcker inte skador som uppstått på grund av kalkavlagringar. Det rekommenderas, att vattnets hårdhetsgrad granskas med jämna mellanrum. ***Temperaturen på inkommade vatten får ALDRIG översskrida +55 C. Maskinens avloppsslangen bör alltid ledas till avlopssystemet via ett stanklås. Avloppets max. höjd = cm Ventilation (avledning av ånga) Enligt gällande normer för arbetsmiljö och hygien bör luften bytas helt 10 gånger per timme i utrymmet där maskinen är installerad. För små diskrum rekommenderas det, att luften byts helt 15 gånger per timme. 17
18 3100 Installation KP151ES Ed / Installation Placering Packa försiktigt upp maskinen. Lyft maskinen enligt installationsanvisningarna (se. Transport och förvaring ). Placera maskinen enligt installationsritningarna. Lämna ett mellanrum på minst 50 mm mellan maskinen och vägarna för att säkerställa motorns ventilation. Installera maskinen under en ånghuv för att förhindra ånga och stor luftfuktighet i rummet. Granska att maskinen står rakt. Justera vid behov med de justerbara fötterna. Försäkra, att elkabeln eller vatten- /avloppsslangarna intekommer i kläm under maskinen Elanslutning Maskinen får anslutas till el- och vattennätet endast av behörig yrkespersonal. På baksidan av maskinen finns en anslutning för potentialutjämning. Anslutningen är märkt med. Elkabeln bör vara av typ H07RN-F eller motsvarande och dimensionerad enligt strömförbrukningen. Om elkabeln skadas bör omgående bytas ut av behörig yrkespersonal. Om maskinen är utrustad med tömningspump bör pumpens rotationsriktning granskas att den är enligt pilen på pumphuset (gäller inte enfas modeller). Kuva Vattenanslutning Anslut avloppsslangen som ingick i leveransen till en golvbrunn så att den mynnar fritt över vattenytan. Maskinen kan även utrustas med en tömningspump om det inte är möjligt att leda ut avloppsvattnet under maskinen. Avloppsslangen bör alltid ledas till avlopssystemet via ett stanklås Uppstart Utförs av installationsteknikern. Kuva 6 Den överkorsade soptunnan på hjul betyder att inom EU måste produkten vid slutet av dess livslängd föras till en separat sopuppsamling. Detta gäller inte bara denna enhet utan även alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet. 18
19 Justeringsanvisningar KP151ES Ed / Justeringsanvisningar (val av språk) Val av språk görs i SERVICEMAN MENU. Håll knapparna On/Off G och Start F tryckta i några sekunder för att nå SERVICEMAN MENU Mata in koden 15 med hjälp av knapparna "I" och "L". Bekräfta genom att trycka på Start "F". Välj önskad parameter (Språk, Language) med hjälp av knapparna I och L. Bekräfta genom att trycka på Start F. Välj språk (ITALIAN, ENGLISH, FRENCH, GERMAN, SPANISH,...) med hjälp av knapparna I och L. Bekräfta genom att trycka på Start F. Lämna programmeringsläget genom att trycka på On/Off G. 19
20 Felsökning KP151ES Ed / Felsökning 7.1. Larm och signaler Om SHUT HOOD visas på displayen betyder det att valt kommando inte kunde utföras på grund av att luckan är öppen eller att luckan öppnades under pågående diskprogram. Om DRAIN WATER IN WASH TANK visas på displayen betyder det att valt kommando inte kunde utföras på grund av att disktanken är full. Om LOAD WATER IN WASH-TANK visas på displayen betyder det att valt kommando inte kunde utföras på grund av att disktanken är tom. ALARM ORSAK ÅTGÄRD B1 Påfyllningsfel, genomströmmare Öppna kranen för inkommande vatten och granska nivåröret. B2 Givarfel, genomströmmare Kutsu huolto B3 Uppvärmningsfel i genomströmmaren. Kalla på service B4 Sköljningsfel Kalla på service B5 För hög temp. i genomströmmaren Kalla på service E1 Påfyllningsfel Öppna kranen för inkommande vatten och granska nivåröret. E2 Givarfel, disktank Kalla på service E3 Uppvärmningsfel, disktank Kalla på service E5 För hög temp. i disktanken Kalla på service E6 Tömningsfel, disktank Granska nivåröret, kalla på service 20
21 Felsökning KP151ES Ed / Felsökning PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Maskinen startar inte Huvudbrytaren är avslagen Slå på huvudbrytaren. Maskinen fyller ej vatten Vattenventilen är stängd. Öppna ventilen. Nivåröret är i fel läge. Granska nivåröret Felaktig pressostat Kalla på service START -painike vilkkuu Kts. Hälytykset ja merkkivalot --- Pesutulos ei ole riittävän hyvä. Diskmunstyckena tilltäppts eller diskarmarna roterar inte. För mycket skum Lösgör och rengör munstyckena och diskarmarna och montera sedan tillbaka dem Använd diskmedel som inte skummar eller minska på diskmedeldoseringen. Granska sköljmedlets mängd Fett eller stärkelse lossnade inte För lite diskmedel Silarna smutsiga Avlägsna och rengör silarna med borste under rinnande vatten. Montera sedan tillbaka silarna Granska tanktemperaturen (bör vara mellan Ställ in termostaten eller granska värme-elementens funktion 50 C och 60 C) För kort disktid Välj ett program med längre disktid Diskvattnet för smutsigt Töm tanken, rengör silarna, fyll tanken på nytt och placera silarna på plats. Diskgodset är inte torrt Sköljdoseringen är för liten. Öka på sköljmedlets dosering / kalla på service Fel typs korg för det använda godset Använd en passande korg Diskgodset har varit för länge i maskinen efter När diskprogrammet är slut; dra ut korgen så att diskgodset torkar avslutat diskprogram. snabbare. Sköljvattentemperaturen är under +80 C. Kalla på service Kärlens yta för grov eller för porös. Använd kärl av annan typ Diskgodset har ränder och För mycket sköljmedel. Minska på sköljmedlet. prickar. För hårt vatten Granska vattnets kvalitet, hårdhetsgrade får inte överstiga 5-8 f Maskinen stannar under pågående Maskinen anslutits till en överbelastad krets Kalla på service program. Maskinens säkerhetsanordning har avbrutit Kalla på service programmet Maskinen stannar under ett Gårdagens vatten har inte ersatts med nytt. Töm tanken och fyll den på nytt. program och tar in vatten. Vattnet i tanken är för hett Låt tekniska servicen kontrollera termostaten och pressostaten. Fel i pressostat. Nivåröret i fel läge Granska nivåröret Kalla på service om andra fel uppstår sig i maskinen. Tillverkaren bibehåller rätten till ändringar Den överkorsade soptunnan på hjul betyder att inom EU måste produkten vid slutet av dess livslängd föras till en separat sopuppsamling. Detta gäller inte bara denna enhet utan även alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet. 21
22 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' EC DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE KROMO ALI S.p.A Sede Operativa: Via Mestre, Castelfranco Veneto (TV) ITALY Codice fiscale/partita IVA: IT Il sottoscritto, autorizzato dall azienda sopra indicata, dichiara che la lavastoviglie elettrica per uso collettivo: The undersigned, autorized from the above-written company, hereby declares that the commercial electric dishwashing machine: Le soussigné, désigné par la societé indiqué, déclare que le lave-vaisselle électrique à usage collectif: Der Unterzeichenete berechtigt von der oben genannten Firma, erklärt, daß die elektrische Spülmaschinen für den gewerblichen Gebrauch: Quien subscribe, elegido de la empresa antes mencionada, declara que el lavavajilla eléctrico de uso colectivo: O documento abaixo-assinado, emitido pela empresa acima mencionada, vem por este meio declarar que a máquina de lavar louça para uso comercial: 2010 ANNO DI COSTRUZIONE - MANUFACTORING YEAR - ANNEE DE CONSTRUCTION - JAHR DES BAU - AÑO DE CONSTRUCCIÓN - ANO DE FABRICO È stata progettata e costruita in conformità alle norme armonizzate: Is in compliance with the International regulations: Est conforme aux normes internationales: Mit den internationales Vorschriften konform ist: Es conforme a las normas internacionales: Esta de acordo com as normas internacionales: secondo quanto prescritto dalle seguenti direttive e successivi emendamenti: according to the following directives and standards and further amendaments: selon les prescription et directives suivantes et les amendements successifs: die folgenden Richtlinien und späteren Normen gemäß ist: la prescripcion de la siguientes directivas y en los normas sequen: de acordo com as normas internacionales: l DICHCEL.PDF EN ; EN ; EN ; EN ; 2004/108/CE 2006/95/CE RoHS 2002/95/CE WEEE 2002/96/CE 2003/108/CE - e in applicazione a quanto previsto dalle direttive citate, sono state dotate di Marcatura CE e sono stati predisposti i fascicoli tecnici presso la nostra sede. - and pursuant of the above mentioned directives, the CE Marking have been applied. Furthermore, adeguate technical materials have been prepared and are available from our offices. - en application des directives citées, il portent le Marquage CE et les dossiers technique sont déposés dans notre siége. - und daß er in Ubereinstimmung mit den Vorschriften obenganannten Richtlinien mit dem CE-Kennzeichnung vorgesehen sind und daß für Ihn angernessenes technisches Haften herstellten wurde, die bei uns in der Firma zur Verfügung stehen. - y, conforme con lo previsto en las citadas directivas, han recibido el Marcado CE. Existe asimismo los especifico prospectors técnicos relativo disponible en nuestra sede. - a Marcação CE foi aplicada no seguimento das directivas acima mencionadas. Os equipamentos estao tecnicamente preparados e adequado e encotram-se disponiveis mas nossas instalçoes. - Declina ogni responsabilità per sinistri a persone, a cose o ad animali derivanti da manomissione della macchina da parte di terzi, ovvero da carenze di manutenzione, di riparazione o di installazione della stessa da parte di personale non qualificato. - Declines all responsibility for damages to people, properties and animals resalting from bad servicing of the machine by third parties as from inadequate mainenance or repairs or installation by unskilled workers. - Décline toute responsabilité pour tout sinistre à personnes, choses ou animaux résultant de l'endommagement de la mchine per des tiers, c'est-à-dire dû à une maintenance, des réparations ou une installation inadéquates effectuées par du personnel non-qualifié. - Man lehnt jede Verantwortung für an Personen, Sachen und Tiere verursachten Schäden ab, welche von Manipulation beziehungsweise Änderung seitens Dritten, unsachgemässenem Gebrauch der Maschinen, mangelhafte Wartung und Reparaturen ober Inbretriebsnahme seitens unsachliches Personals abhängig sind. - Declina toda responsabilidad por daños a personas, cosas o animales producidos del mal servicio de la maquina por terceras partes asi como por reparaciones o mantenimiento indadecuados o de instalaciones por parte del personal no cualificado. - Declina toda e qualquer responsabilidade por danos causados a pessoas, bens e animais, resultantes do mau manuseamento da máquina por parte de terceiros assim como mautenção incorrecta ou reparações indadequadas ou instalação por pessoal não qualificado. Castelfranco Veneto, A.I. SPINETTI General Manager
23 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' FÖRSÄKRAN EC DECLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE OF CONFORMITY DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE KROMO ALI S.p.A Sede Operativa: Via Mestre, Castelfranco Veneto (TV) ITALY Codice fiscale/partita IVA: IT Allekirjoittanut, Il sottoscritto, autorizzato yllämainitun dall azienda yhtiön valtuuttamana, sopra indicata, vakuuttaa dichiara että che alla la mainittu lavastoviglie sähköllä elettrica toimiva per ammattikäyttöön uso collettivo: tarkoitettu astianpesukone: Undertecknad, The undersigned, bemyndigad autorized av from ovannämnt the above-written företag, försäkrar company, härmed hereby att declares nedannämnda that the eldrivna commercial komersiella electric diskmaskin: dishwashing machine: Le soussigné, désigné par la societé indiqué, déclare que le lave-vaisselle électrique à usage collectif: Der Unterzeichenete berechtigt von der oben genannten Firma, erklärt, daß die elektrische Spülmaschinen für den gewerblichen Gebrauch: Quien subscribe, elegido de la empresa antes mencionada, declara que el lavavajilla eléctrico de uso colectivo: O documento abaixo-assinado, emitido pela empresa acima mencionada, vem por este meio declarar que a máquina de lavar louça para uso comercial: 2010 VALMISTUSVUOSI ANNO DI COSTRUZIONE - MANUFACTORING YEAR - ANNEE DE CONSTRUCTION - JAHR DES BAU - TILLVERKNINGSÅR AÑO DE CONSTRUCCIÓN - ANO DE FABRICO On È stata seuraavien progettata kansainvälisten e costruita in säännösten conformità mukainen: alle norme armonizzate: EN ; EN ; Överensstämmer Is in compliance with med the följande International internationella regulations: förordningar: Est conforme aux normes internationales: EN ; EN ; Mit den internationales Vorschriften konform ist: Es conforme a las normas internacionales: Esta de acordo com as normas internacionales: 2004/108/CE seuraavien secondo quanto direktiivien prescritto ja standardien dalle seguenti mukaisesti: direttive e successivi emendamenti: 2006/95/CE i according enlighet med to the med following följande directives direktiv och and standarder: standards and further amendaments: selon les prescription et directives suivantes et les amendements successifs: die folgenden Richtlinien und späteren Normen gemäß ist: la prescripcion de la siguientes directivas y en los normas sequen: de acordo com as normas internacionales: l DICHCEL.PDF RoHS 2002/95/CE WEEE 2002/96/CE 2003/108/CE - yllämainitun e applicazione nojalla a laite quanto on varustettu previsto dalle CE-merkinnällä. direttive citate, Asian sono vaatima state tekninen dotate di ainesto Marcatura on laadittu CE e sono ja se stati on saatavissa predisposti meidän i fascicoli toimistolta. tecnici presso la nostra sede. - i and enlighet pursuant med of ovanstående the above mentioned har apparaten directives, utrustats the med CE CE-märkning. Marking have Vederbörlig been applied. teknisk Furthermore, dokumentationa adeguate finns technical att tillgå från materials vårt kontor. have been prepared and are available from our offices. - en application des directives citées, il portent le Marquage CE et les dossiers technique sont déposés dans notre siége. - und daß er in Ubereinstimmung mit den Vorschriften obenganannten Richtlinien mit dem CE-Kennzeichnung vorgesehen sind und daß für Ihn angernessenes technisches Haften herstellten wurde, die bei uns in der Firma zur Verfügung stehen. - y, conforme con lo previsto en las citadas directivas, han recibido el Marcado CE. Existe asimismo los especifico prospectors técnicos relativo disponible en nuestra sede. - a Marcação CE foi aplicada no seguimento das directivas acima mencionadas. Os equipamentos estao tecnicamente preparados e adequado e encotram-se disponiveis mas nossas instalçoes. - Declina ogni responsabilità per sinistri a persone, a cose o ad animali derivanti da manomissione della macchina da parte di terzi, ovvero da carenze di manutenzione, - di valmistaja riparazione irtisanoutuu o di installazione kaikesta della vastuusta stessa ihmisille, da parte laitteille di personale ja eläimille non tapahtuneista qualificato. vahingoista, jotka johtuvat koneelle kolmannen osapuolen tekemistä huonosta huollosta Declines all responsibility for damages to people, properties and animals resalting from bad servicing of the machine by third parties as from inadequate mainenance or tai riittämättömästa ylläpidosta tai ei ammattitaisoisen työvoiman tekemästä asennuksesta. repairs or installation by unskilled workers. - tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador på personer, egendom och djur som förorsakats av dålig service på maskinen utförd av tredje part eller på otillräkligt underhåll Décline toute responsabilité pour tout sinistre à personnes, choses ou animaux résultant de l'endommagement de la mchine per des tiers, c'est-à-dire dû à une maintenance, på des installation réparations som utförts ou une av installation icke yrkeskunnig inadéquates arbetskraft. effectuées par du personnel non-qualifié. eller - Man lehnt jede Verantwortung für an Personen, Sachen und Tiere verursachten Schäden ab, welche von Manipulation beziehungsweise Änderung seitens Dritten, unsachgemässenem Gebrauch der Maschinen, mangelhafte Wartung und Reparaturen ober Inbretriebsnahme seitens unsachliches Personals abhängig sind. - Declina toda responsabilidad por daños a personas, cosas o animales producidos del mal servicio de la maquina por terceras partes asi como por reparaciones o mantenimiento indadecuados o de instalaciones por parte del personal no cualificado. - Declina toda e qualquer responsabilidade por danos causados a pessoas, bens e animais, resultantes do mau manuseamento da máquina por parte de terceiros assim como mautenção incorrecta ou reparações indadequadas ou instalação por pessoal não qualificado. Castelfranco Veneto, ALKUPERÄISEN VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUKSEN KÄÄNNÖS ÖVERSÄTTNING AV TILLVERKARENS FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE A.I. SPINETTI General Manager
24
GROVDISKMASKIN KP202E, KP402E
GROVDISKMASKIN KP202E, KP402E 4246503, 4246509 Installations- och användningsanvisningar Ed. 00-01/2011 Översättning av tillverkarens anvisningar KP202E, KP402E Ed. 00-01/2011 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt...4
DISKMASIN MASTER 50 PREMIUM. Installations- och bruksanvisningar. Översättning av tillverkarens originaldokumentation
DISKMASIN MASTER 50 PREMIUM Installations- och bruksanvisningar Översättning av tillverkarens originaldokumentation (3.6.2014) MG4246480, MG4246481, MG4246482, MG4246483 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt...4
HUVDISKMASKIN HOOD 130S
HUVDISKMASKIN HOOD 130S 4246460, 4246462, 4246463, 4246464 Installations- och användningsanvisningar Ed. 00-09/2010 Översättning av tillverkarens anvisningar MASTER HOOD 130S Ed. 00-09/2010 IINEHÅLLSFÖRTECKNING
DISKMASKIN. Installations- och användningsanvisningar
DISKMASKIN ELEKTROMEKANISKA OMKOPPLARE MODELL MED UNDRE OCH ÖVRE DISKARMAR TYP: Metos Master AQUA 80 Tillbehör DISKMEDELSPUMP TÖMNINGSPUMP Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 1.0 Bästa
DISKMASIN LUX 60 EL. Installations- och bruksanvisningar. Översättning av tillverkarens originaldokumentation. COD.: 4400_U Ed.
DISKMASIN LUX 60 EL Installations- och bruksanvisningar Översättning av tillverkarens originaldokumentation MG44608, MG44609, MG44600, MG44601 METOS LUX 60 EL INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt...4 1.1. Symboler
KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar
KORVGRILL HD1 HD2 HD4 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
HUVDISKMASKIN. Installations- och användningsanvisningar
HUVDISKMASKIN TYP: HOOD 110, HOOD 110-I, HOOD 800 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde
JUICEKYLARE. Användarhandbok
JUICEKYLARE PROMEK TYP: VL112, VL223, VL224, VL446 Användarhandbok S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt
HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar
HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK TYP: ATE600-ATE2300 Installations- och användningsanvisningar S/N: 2004T40S200010 Gäller från 10. 05. 2004 Rev.: 2.0 4136100, 4136101, 4136102, 4136103, 4136104, 4136105, 4136106,
GLASDISKMASKIN. Installations- och användningsanvisningar
GLASDISKMASKIN ELEKTRONISKA OMKOPPLARE MODELL MED UNDRE- OCH ÖVRE DISKARMAR ISOLERAD MODELL TYP: Metos Master LUX 40 EL Tillbehör MELLANTANK TRYCKSTEGRINGSPUMP DVGW KALLVATTENSKÖLJNING DISKMEDELSPUMP TÖMNINGSPUMP
Handmixer. Installations- och användningsanvisning
Handmixer 250 VF, 350 VvC, 450 VV Installations- och användningsanvisning 2 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa
KYLSKÅP FÖR FLASKOR. Användarhandbok
KYLSKÅP FÖR FLASKOR MISTRAL TYP: M60, M90, TC60 Användarhandbok S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt
GLASDISKMASKIN. Installations- och användningsanvisningar
GLASDISKMASKIN ELEKTRONISKA OMKOPPLARE MODELL MED UNDRE- OCH ÖVRE DISKARMAR ISOLERAD MODELL TYP: Metos Master LUX 40 EL Tillbehör MELLANTANK TRYCKSTEGRINGSPUMP DVGW KALLVATTENSKÖLJNING DISKMEDELSPUMP TÖMNINGSPUMP
SALAMANDER SRH 1060/2060, SRT
SALAMANDER SRH 1060/2060, SRT 1060/2060 4172730, 4172732, 4172734, 4712736 Installations- och bruksanvisningar Översättning av tillverkarens manual INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt...3 2. Säkerhetsanvisningar...3
Expobar. S/N: Rev.: 2.0
.$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa
DISKMASKIN D-Wash Installations- och bruksanvisningar
DISKMASKIN D-Wash Installations- och bruksanvisningar Översättning av tillverkarens orginaldokumentation MG4246046, MG4246047 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt...4 1.1. Symboler som används i handboken...4
DL VÄRMELAMPA. Installations- och användningsanvisningar
DL VÄRMELAMPA Installations- och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt... 3 2. Säkerhetsföreskrifter... 3 3. Konstruktion och modeller... 4 4. Installation... 4 4.1 Placering av lampan...4
Stekbord. Installations- och användningsanvisningar. Metos Futura E, Futura M 60, 85,110 3755404, 3755405, 3755406, 3755407, 3755408, 3755409
Stekbord Metos Futura E, Futura M 60, 85,110 3755404, 3755405, 3755406, 3755407, 3755408, 3755409 Installations- och användningsanvisningar Rev. 1.0 28.11.2011 28.11.2011 METOS Stekbord Futura INNEHÅLLLSFÖRTECKNING
Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna
Handmixer Junior Standard 4248000 Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna Innehållsförteckning 1. Funktionsbeskrivning... 3 2. Bruksanvisning... 4 3. Rengöring och underhåll... 5
M21 M22. S/N: Rev.: 2.0
9b50(3/$77$ M21 M22,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa
HYDRAULISK HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar
HYDRAULISK HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK TYP: Manuell ATHM, Elektrisk ATHE Installations- och användningsanvisningar S/N: Gäller från 18. 02. 2009 Rev.: 1.0 4136130, 4136131, 4136132, 4136133, 4136134, 4136136,
Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna
Stavmixer Metos MF 2000 Combi 4248002 Bruksanvisningar 01.06.2010 Översättning av de ursprungliga anvisningarna INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Funktionsbeskrivning... 3 2. Användning... 4 3. Rengöring och underhåll...
Installations- och användningsanvisningar
FRITÖS, BORDSMODELL PROFI PLUS 6, 8, 10 Installations- och användningsanvisningar 1. Beskrivning Korg Hållare för korg Styrpanel Styrenhetens skenor Säkerhetsbrytare Tömningskran Sil Profi 6-8 Sil Profi
VÄRMEPLATTA. Installations- och användningsanvisningar
VÄRMEPLATTA LL-600, LL-800, LLM-800 Installations- och användningsanvisningar S/N: 045610/01 Rev.: 2.1 2024045, 2024044, 4182496 5.4.2004 Rev. 2.1 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat
Installations- och användningsanvisningar
ELGRILL OCWE 42 OCWE 62 Installations och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTALLATIONSANVISNINGAR... 1 INSTALLATION... 1 START... 1 FELSÖKNING... 1 UTBYTE AV FELAKTIGA KOMPONENTER... 1 ANVÄNDNING
Installations- och användningsanvisningar
ELSIS OCE 40 OCE Installations- och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTALLATIONSANVISNINGAR... 1 START... 1 FELSÖKNING... 1 UTBYTE AV FELAKTIGA KOONENTER... 1 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL... 2 ANVÄNDNING...
Installations- och bruksanvisningar
SOPPKITTEL ESK Installations- och bruksanvisningar 15.11.2010 Översättning av tillverkarens engelska anvisningar 4239100, 4239101 ALLMÄNT Läs noggrant anvisningarna i denna manual emedan den innehåller
SALAMANDER OS200. Installations- och bruksanvisning
SALAMANDER OS200 Installations- och bruksanvisning INNEHÅLL 1. Allmänt... 3 2. Säkerhetsföreskrifter... 3 3. Montering... 3 4. Transport och flyttning av apparaten... 3 5. Manöverpanel... 4 6. Användning...
Glo-Ray VÄRMELIST. Installations- och användningsanvisningar
ON OFF O MIL Foodwarmer AUKEE, WI U.S A. PARTS & SERVICE ASSISTANCE WWW HATCOCORP COM ON OFF O 800-558-0607 GLO-RAY Foodwarmer HATCO CORP MILWAUKEE WI US A PARTS & SERVICE ASSISTANCE 800-558-0607 WWWHATCOCORP
MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G. Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation 5.6.
MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation MG4242980, MG4242982, MG4242984, MG4242986 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt...3
FRITÖS. Installations- och användningsanvisningar
FRITÖS BORDMODELLER TYP: FT4 Eco, FT6 Eco Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.1 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott
Underbänkdiskmaskin WD-4 BECAUSE WE DO CARE
Underbänkdiskmaskin WD-4 BECAUSE WE DO CARE Alla installationer skall vara en bra referens! www.wexiodisk.com WD-4 En robust underbänkdiskmaskin med lång livslängd för det lilla men krävande köket Driftsäker
Installations- och bruksanvisningar
SOFTJET Installations- och bruksanvisningar Översättning av tillvekarens originaldokumentation 4144904 Innehållsförteckning 1. Apparatens konstruktion...4 2. Säkerhetsföreskrifter och varningar...4 2.1.
GRANULATDISKMASKIN. Metos Master GR PLUS 300, 800. Installatios- och användningsanvisningar. Översättning av tillverkarens originaldokumentation
GRANULATDISKMASKIN Metos Master GR PLUS 300, 800 Installatios- och användningsanvisningar Översättning av tillverkarens originaldokumentation COD.: 4300 - (7.12.2018) 4246516, 4195683 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GLASDISKMASKIN HOBART GX-60
GLASDISKMASKIN HOBART GX-60 INSTALLATION ANVÄNDNING man_gx60.indd / nov 02 Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. Box 2101. 196 02 Kungsängen. Hobart Foster Scandinavia ApS, filial Tel.
Stekbord METOS PRINCE 60, 85. Extra tillbehör: vattenkran, höj- och sänkfunktion, stekyta i rostfritt stål
Stekbord METOS PRINCE 60, 85 Extra tillbehör: vattenkran, höj- och sänkfunktion, stekyta i rostfritt stål 3755400, 3755401, 3755402, 3755403, 3754415, 3754416, 3754417, 3754418, 3754425, 3754426, 3754427,
Installations- och användningsanvisningar
TALLRIKSDISPENSER PROFF TYP: PD, PDW, PDT, PDWT, LPD, LPDW, LPDT, LPDWT Tillbehör JUSTERINGSPINNAR Installations- och användningsanvisningar Rev. 3.1 S/N: 10960803030010 Gäller från: 03. 03. 2008 15.11.2014
KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar
KERAMISK SPIS ARDOX C TYP: C4, C6 Tillbehör Chef 220 Chef 240 Installations- och användningsanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna S/N: 085528/01 Rev.: 3.0 22.3.2010 Rev. 3.0 Bästa
KONDITORIMONTER. Installations- och användningsanvisningar
KONDITORIMONTER GEORGIA Installations- och användningsanvisningar 4310209, 4310210, 4310212, 4310213, 4310214, 4310216, 4310253, 4310254, 4310256, 4310220, 4310222, 4310224, 4310200, 4310202, 4310204,
KAFFEKVARN. Installations- och användningsanvisningar
KAFFEKVARN MD Magnum Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa
URNBRYGGARE. Installations- och bruksanvisningar
URNBRYGGARE PERCOSTAR 6, 12, 15 4157250, 4157252, 4157254 Installations- och bruksanvisningar Översättning av tillverkarens engelska anvisningar Innehållsförteckning 1. ALLMÄNT...1 2. TEKNISKA DATA...1
Grovdiskmaskin WD-90 DUO. med
Grovdiskmaskin t a l u n a gr med - EN LÖNSAM OCH PROFESSIONELL UTMANARE Ökar flödet av diskgods i köket GROVDISKMASKIN med plastgranulat rengör diskgodset effektivt och säkerställer god hygien till mycket
Installations- och bruksanvisning
STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
FOSTER F130, F200 och F300
ISMASKINER FOSTER F130, F200 och F300 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_f130_300.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen
BRÖDROST. Installations- och bruksanvisningar
BRÖDROST TQ-10, TQ-15, TQ-400, TQ-800, TQ-1200 Installations- och bruksanvisningar Översättning av producentens engelska anvisningar Innehållsförteckning 1. Allmänt...3 1.1 I anvisningarna använda symbolers
Saromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
COMBI-LINE KAFFEBEHÅLLARE. Installations- och användningsanvisningar
COMBI-LINE KAFFEBEHÅLLARE CN TYP: 5e, 10e, 20e, 5i, 10i, 20i Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.1 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter.
Installations- och användningsanvisningar
ELVÄRERI OBE 40 OBE 60 TORRVÄRERI OBSEI 40 Installations och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTALLATIONSANVISNINGAR... 1 INSTALLATION... 1 START... 1 FELSÖKNING... 1 UTBYTE AV FELAKTIGA KOONENTER...
Den nya serien huvdiskmaskiner garanterar hög prestanda, till lägre driftskostnader.
HUVDISKMASKIN DEN DU KAN LITA PÅ ACTIVE Den nya serien huvdiskmaskiner garanterar hög prestanda, till lägre driftskostnader. Innovationerna gör användandet smidigare, enklare, snabbare. Resultatet är oklanderlig
Installations- och användningsanvisning
Skärmaskin Metos Beta BN SBR 300, 350, Beta BS SBR 300, 350 Installations- och användningsanvisning 15.02.2011 Översättning av tillverkarens engelskspråkiga manual INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt... 3
Skärmaskin START AUTO SBR 300. Installations- och användningsanvisning
Skärmaskin START AUTO SBR 300 Installations- och användningsanvisning 2.6.2008 2 2.6.2008 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
BORDSMONTER. Installations- och användningsanvisningar
BORDSMONTER KENTUCKY HOT Installations- och användningsanvisningar 4310312, 4310314, 4310332, 4310334 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmännt... 1 2. Användningsändamål... 1 3. Apparatens hantering... 1 4. Apparatens
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INNEHÅLLSFÖRTECKNING S INNAN DISKMASKINEN ANVÄNDS SIDAN 4 MILJÖSKYDD SIDAN 4 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG SIDAN 4 KOPPLINGAR SIDAN 5 ATT FYLLA SALTBEHÅLLAREN SIDAN 6 ATT FYLLA SKÖLJMEDELSDOSERAREN
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Kombidiskmaskin WD-12 BECAUSE WE DO CARE
Kombidiskmaskin WD-12 BECAUSE WE DO CARE Alla installationer skall vara en bra referens! www.wexiodisk.com WD-12 En av marknadens bästa kombidiskmaskiner för krävande kök. WD-12 en förstklassig kombidiskmaskin
DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm.
AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm. Innan du använder AquaForte Pond Cleaner, läs instruktionerna noga. Denna dammsugare är mest lämpad för dammar, men kan användas som våt & torrdammsugare även
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL
ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4
Installations- och användningsanvisningar
ELPSTKOKRE OCPE 60 Installations och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTLLTIONSNVISNINGR... 1 STRT... 1 FELSÖKNING... 1 UTBYTE V FELKTIG KOMPONENTER... 1 NVÄNDNING OCH SKÖTSEL... 2 NVÄNDNING...
SC-120, SC-185, SC-185 S, SC-280
Back Bar kyl Metos Profitbar SC-120, SC-185, SC-185 S, SC-280 4242970, 4242972, 4242974, 4242976 Bruksanvisningar 06.06.2012 Översättning av tillverkarens engelskspråkiga manual 06.06.2012 Metos Profitbar
Manual och skötselinstruktioner.
Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,
Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...
Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal
5-007,5-008 Bordsvärmeri/ Chafings dish HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 35 12-00 Edition0 2015/02 Om handboken I den här handboken hittar
Underhåll och rengöring
Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU
Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ...
Användarmanual HVA / HVM Din återförsäljare U_SE Rev. 080915 1. Allmänt. HVA/HVM hetvattenautomat Vi gratulerar till ert val av en hetvattenautomat HVA/HVM. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder
BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare
Varmvattenberedare 30 liter / 50 liter / 80 liter Modell nr. DSZF15- LJ30Y6- S (30 liter) / DSZF15- LJ50Y6- S (50 liter) Modell nr. SZF20- LJ/80Y6- D (80 liter) Läs och förstå denna bruksanvisning innan
BRUKSANVISNING GE60. ett vassare val. Utgåva Juni 08. www.abwe.se eller www.berkel.se
BRUKSANVISNING GE60 Utgåva Juni 08 ett vassare val FÖRSÄLJNING 08-53470150/FAX 08-53470169 SERVICECENTER 08-53470155/FAX 08-53470169 RESERVDELAR 08-53470160/FAX 08-53470169 www.abwe.se eller www.berkel.se
PIZZAUGN. Installations- och användningsanvisningar
PIZZAUGN DOMITOR 4146930, 4146932, 4146934, 4146936, 4146938, 4146940, 4146942, 4146944 Installations- och användningsanvisningar Rev. 7.3.2012 Översättning av tillverkarens engelskspråkiga manual INNEHÅLL
PIZZAUGN MILLENNIUM. Installations- och användningsanvisningar
PIZZAUGN MILLENNIUM Installations- och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt...3 1.2 I anvisningarna använda symbolers betydelse...3 1.3 I apparaten använda symbolers betydelse...3 1.4
FRYSBÄNK. Installations- och användningsanvisningar
FRYSBÄNK PROFF AFNT PROFF AFGN PROFF AFGR TYP: 1200, 1600, 2000 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.1 4209455, 4209456, 4209460, 4209461, 4209474, 4209475, 4209476 Bästa kund, Vi gratulerar
Underhåll och rengöring
Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU
Huvdiskmaskin Green and Clean
Electrolux Diskmaskiner uppfyller alla krav på effektivitet, ekonomi och ergonomi i diskrummet. Electrolux diskmaskinsprogram består av alla typer och storlekar av diskmaskiner såsom glasdiskmaskiner,
Huvdiskmaskin WD-6 BECAUSE WE DO CARE
Huvdiskmaskin WD-6 BECAUSE WE DO CARE Alla installationer skall vara en bra referens! www.wexiodisk.com WD-6 En av marknadens bästa diskmaskiner för små och medelstora kök. WD-6 När du förväntar dig det
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS Tovenco Damper System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Blandningsmaskin Björn. Installations- och användningsanvisningar
Blandningsmaskin Björn MK-IS MK-IS ERGO TYP: AR30, AR40, AR60, AR80, AR100 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 17.4.2003 Rev. 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat
GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter
2017-10-02 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. KOKERI, 1 Transportskada: Transportskada måste anmälas till transportföretaget inom 7 dagar, se
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Förutom glas, bestick och tallrikar kan även brickor med maximalt mått 450 X 330 mm diskas, tack vare 340 mm fri höjd.
Art. nr: WD-4 Wexiödisk WD-4 är en enkel och driftsäker underbänkdiskmaskin. Bra arbetsmiljö, god hygien, servicevänlighet och optimalt diskresultat är egenskaper som gör Wexiödisk WD-4 lämplig för det
Underhåll och rengöring
Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Underbänkdiskmaskin WD-4
Underbänkdiskmaskin WD-4 www.wexiodisk.com Vår historia att diska rent Wexiödisk startades 1972 De tre grundarna, med erfarenhet från produktion och utveckling av storköksutrustning såg möjligheten att
Underhåll och rengöring
Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU
Bruksanvisning. Mjölkskummare
Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken
GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter
2017-10-27 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VATTENBAD 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget inom 7 dagar,
VATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
Kaffebryggare Excelso. Installations- och användningsanvisningar
Kaffebryggare Excelso Installations- och användningsanvisningar Denna apparat fyller följande direktiv EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. INNEHÅLLSFÖRTECKNING
ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING
ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_fid-40_85.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen - Tel.
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TIS, TES, TFS TIS: Tovenco Internal System Intern EC fläkt TES: Tovenco External System Extern EC/AC fläkt TFS: Tovenco Filtering System Recirkulering, kolfilter Tovenco
D4 Det viktigaste i korthet
J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning D4. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Isättning/byte av filter Om du använder
GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter
2017-09-12 INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING, FÖR PERSONER MED BEHÖRIG UTBILDNING INOM RESTAURANG & STORKÖK. VÄRMESKÅP, VÄRMDA LÅDOR. 1. Transportskada : Transportskada måste anmälas till transportföretaget
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING
VATTENKOKARE BRUKSANVISNING MODELL: BKE1700 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda kokaren och spara den för framtida behov. SÄKERHET! 1. Läs anvisningarna före användning. 2. Kontrollera
Underbänkdiskmaskin WD-4
Underbänkdiskmaskin WD-4 BECAUSE WE DO CARE BECAUSE WE DO CARE Vår historia att diska rent! Wexiödisk startades 1972 Wexiödisk är ett svenskt företag grundat 1972, som sedan starten fokuserat på att erbjuda