MOTOX snäckväxel S BA Bruksanvisning 03/2013 MOTOX. Answers for industry.

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "MOTOX snäckväxel S BA 2012. Bruksanvisning 03/2013 MOTOX. Answers for industry."

Transkript

1 MOTOX snäckväxel S Bruksanvisning 03/2013 MOTOX Answers for industry.

2

3 Allmänna anvisningar och säkerhetsanvisningar 1 2 Teknisk beskrivning MOTOX Snäckväxel S Bruksanvisning Varuingång, transport och lagring 3 4 Montering 5 Drifttagning 6 Drift Störningar, orsaker och åtgärder 7 8 Underhåll och service 9 Skrotning 10 Tekniska data 11 Reservdelar Försäkran för inbyggnad, 12 försäkran om överensstämmelse 03/2013

4 Juridisk information Varningskoncept Denna handbok innehåller anvisningar, som du måste iakttaga för din personliga säkerhet och för att undvika materielskador. Anvisningarna för din personliga säkerhet framhävs av en varningstriangel, anvisningar för enbart materielskador står utan varningstriangel. Allt efter farlighetsgrad skildras varningsanvisningarna i avtagande ordningsföljd i följande beskrivning. FARA betyder att dödsfall eller svåra personskador kommer att inträda, om inte lämpliga försiktighetsåtgärder vidtages. VARNING betyder att dödsfall eller svåra personskador kan inträda, om inte lämpliga försiktighetsåtgärder vidtages. SE UPP betyder att lätta personskador kan inträda, om inte lämpliga försiktighetsåtgärder vidtages. betyder att materielskador kan inträda, om inte lämpliga försiktighetsåtgärder vidtages. Vid uppträdande av flera farlighetsgrader används alltid varningsanvisningen för den högsta graden. När det i en varningsanvisning varnas med en varningstriangel för personskador, då kan i samma varningsanvisning dessutom finnas en varning för materielskador bifogad. Kvalificerad personal Produkten eller systemet som tillhör denna dokumentation får endast hanteras av kvalificerad personal för vardera arbetsområde under beaktande av de för arbetsområdet gällande dokumentationerna, speciellt i dessa förekommande säkerhets- och varningsanvisningar. Kvalificerad personal kan på grund av sin utbildning och erfarenhet identifiera risker vid hanteringen av produkten/systemet och undvika möjliga faror. Avsedd användning av produkter från Siemens Var vänlig och iakttag följande: VARNING Siemensprodukter får endast användas för de ändamål som anges i katalogen och i den tillhörande tekniska dokumentationen. Om främmande produkter och komponenter används måste dessa vara rekommenderade resp. godkända av Siemens. Felfri och säker produktfunktion förutsätter korrekt transport samt korrekt förvaring, uppställning, montering, installering, driftstart, manövrering och underhåll. Föreskrivna omgivningsvillkor måste följas. Anvisningar i den tillhörande dokumentationen måste beaktas. Märken Alla med skyddsmärket markerade beteckningar är av Siemens AG registrerade varumärken. De övriga beteckningarna i detta dokument kan vara märken, vars användning av tredje man för eget ändamål kan skada innehavarens rättigheter. Ansvarsbefrielse Vi har kontrollerat innehållet i den tryckta skriften med avseende på överensstämmelse med den beskrivna hårdoch mjukvaran. Trots detta kan avvikelser inte uteslutas så att vi inte kan garantera en fullständig överensstämmelse. Uppgifterna i denna skrift kontrolleras regelbundet, nödvändiga ändringar ingår i de följande upplagorna. Siemens AG Industry Sector Postfach NÜRNBERG TYSKLAND P 06/2013 Tekniska ändringar förbehålls Copyright Siemens AG Alla rättigheter förbehålls

5 Innehållsförteckning 1 Allmänna anvisningar och säkerhetsanvisningar Allmänna anvisningar Upphovsrätt Korrekt användning Grundläggande plikter Särskilda risktyper Teknisk beskrivning Allmän beskrivning Kylning Typskylt Ytbehandling Varuingång, transport och lagring Varuingång Transport Lagring Montering Uppackning Allmänna anvisningar för monteringen Åtdragningsmoment för fästskruvarna till växeln Växel med fotfäste Växel i fot- / flänsutförande Växel med husfläns typ C Montera DE-eller NE-element på växelaxeln Demontera och montera skyddshuv Montera och demontera påsättbar växel Allmänna anvisningar för monteringen av påsättbar växel Montera röraxel med kil Demontera röraxel med kil Vridmomentstöd vid påsticksväxel Montera motor Drifttagning Drift Bruksanvisning, 03/2013 3

6 Innehållsförteckning 7 Störningar, orsaker och åtgärder Underhåll och service Allmänna underhållsanvisningar Kontrollera växelns täthet Rengör växel eller växelmotor Kontrollera att fästskruvarna sitter fast Skrotning Tekniska data Allmänna tekniska data Vikt Konstruktionstyper Reservdelar Försäkran för inbyggnad, försäkran om överensstämmelse Försäkran för inbyggnad EG-försäkran om överensstämmelse Bruksanvisning, 03/2013

7 Allmänna anvisningar och säkerhetsanvisningar Allmänna anvisningar Växel i ATEX-utförande Anvisningar och åtgärder som gäller särskilt för växlar i ATEX-utförande. Märk Siemens AG ansvarar inte för skador och driftstörningar som beror på att den här bruksanvisningen inte har beaktats. Den föreliggande bruksanvisningen är en del i växelleveransen. Förvara bruksanvisningen i närheten av växeln. Denna bruksanvisning gäller för standardutförandet av MOTOX snäckväxel S storlekar 08, 18 och 28. Tabell 1-1 Beställningsnummerkod MOTOX växel Beställnummerställets uppbyggnad Snäckväxel S 2 K J 1 7 Märk För växlar i specialutförande och deras tillsatsanordningar gäller, förutom denna bruksanvisning, därtill hörande överensstämmelser och tekniska underlag. Beakta de övriga, bifogade bruksanvisningarna. Bruksanvisning, 03/2013 5

8 Allmänna anvisningar och säkerhetsanvisningar 1.1 Allmänna anvisningar De här beskrivna växlarna motsvarar det tekniska ståndpunkten vid tiden för tryckningen av denna bruksanvisning. Siemens AG förbehåller sig rätten att ändra enskilda komponenter och tillbehörsdelar med tanke på den fortsatta utvecklingen. Ändringarna är avsedda för att öka prestandan och säkerheten. De väsentliga egenskaperna blir kvar. Vänd dig till Technical Support med alla tekniska frågor. Europa - Tyskland Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) Amerika - USA Telefon: Asien - Kina Telefon: e-post: support.automation@siemens.com Internet tyska: Internet engelska: Giltiga bruksanvisningar Tabell 1-2 Titel BA 2010 BA 2011 BA 2019 BA 2510 BA 2515 MOTOX växlar bruksanvisningar Produkt MOTOX växel MOTOX snäckväxel SC MOTOX snäckväxel S MOTOX drivaggregatgrupper MOTOX tillbyggnader som tillval MOTOX växel för elektriska hängbanor Tabell 1-3 Titel BA 2310 BA 2320 Motorer bruksanvisningar Produkt Trefas- och enfasväxelströmsmotorer och -bromsmotorer med tillbehör Motorer LA / LG och LAI / LGI 6 Bruksanvisning, 03/2013

9 Allmänna anvisningar och säkerhetsanvisningar 1.2 Upphovsrätt 1.2 Upphovsrätt Upphovsrätten till denna bruksanvisning förblir hos Siemens AG. Utan medgivande från Siemens AG får bruksanvisningen inte användas för konkurrensändamål eller ställas till förfogande för tredje part, vare sig fullständigt eller delvis. 1.3 Korrekt användning Växel i ATEX-utförande ATEX-växeln uppfyller kraven i explosionsskyddsdirektivet 94/9/EG. Beakta anvisningarna med denna symbol vid växel i ATEX-utförande. MOTOX snäckväxlar som behandlas i den här bruksanvisningen är utvecklade för stationär användning i allmänna maskinkonstruktioner. Om inget annat anges är växlarna avsedda för användning för professionellt bruk i maskiner och anläggningar. Växlarna är byggda enligt den senaste tekniken och levereras driftsäkra. Egenmäktiga förändringar påverkar driftsäkerheten och är inte tillåtna. Märk Effektuppgifterna gäller vid en omgivningstemperatur från -20 till +40 C och vid en uppställningshöjd upp till m över havet. Vid andra omgivningstemperaturer och uppställningshöjder bör du kontakta Technical Support. Växlarna är bara konstruerade för det användningsområde som beskriv i kapitel Tekniska data (Sida 43). Använd inte växlarna utanför de fastlagda effektgränserna. Avvikande användningsförhållanden kräver nya avtalsöverenskommelser. Beträd inte växeln. Ställ inte ner några föremål på växeln. Bruksanvisning, 03/2013 7

10 Allmänna anvisningar och säkerhetsanvisningar 1.4 Grundläggande plikter 1.4 Grundläggande plikter Rörelseidkaren måste sörja för att varje person som får i uppdrag att arbeta vid växeln har läst denna bruksanvisning och följer den i alla punkter för att: undvika faror för användarens och tredje parts liv och hälsa. säkerställa växelns driftssäkerhet. utesluta driftstopp och miljöskador genom felaktig hantering. Var vänlig och iakttag följande säkerhetsanvisningar: Utför bara arbeten på växelmotorn vid driftsuppehåll och spänningsfrihet. Säkra drivaggregatet mot oavsiktlig tillkoppling, t.ex. låsa nyckelbrytare. På tillslagsplatsen ska en anvisningsskylt hängas upp där det framgår att arbeten pågår på växelmotorn. Utför alla arbeten noga under aspekten "säkerhet". Beakta de tillämpliga föreskrifterna beträffande arbetssäkerhet och miljöskydd vid alla arbeten. Följ anvisningarna på växelmotorns typskyltar. Typskyltarna måste vara fria från färg och smuts. Ersätt typskyltar som saknas. Koppla genast från drivaggregatet vid förändringar under driften. Säkra roterande drivande delar som kopplingar, kugghjul eller remdrivningar mot beröring med lämpliga skyddsanordningar. Säkra maskin- resp. anläggningsdelar, som blir över +70 C varma under drift, med lämpliga skyddsanordningar mot beröring. Förvara säkert fastsättningsanordningarna när skyddsanordningar avlägsnas. Montera borttagna skyddsanordningar före idrifttagningen. Samla upp och bortskaffa spillolja enligt föreskrifter. Bind omedelbart utflytande olja med oljebindningsmedel på ett miljövänligt sätt. 8 Bruksanvisning, 03/2013

11 Allmänna anvisningar och säkerhetsanvisningar 1.4 Grundläggande plikter Utför inga svetsarbeten på växeln. Använd inte växeln som jordningspunkt för svetsarbeten. Låt fackpersonal inom elektroteknik utföra en potentialutjämning enligt de bestämmelser och direktiv som gäller för detta. Rengör inte växeln med högtryckstvätt eller verktyg med vassa kanter. Beakta fästskruvarnas tillåtna åtdragningsmoment. Byt ut skruvar som blivit obrukbara mot nya av samma hållfasthetsklass och utförande. Siemens AG lämnar bara garanti för originalreservdelar. Tillverkaren som monterar växelmotorerna i en anläggning måste ta med föreskrifterna i bruksanvisningen i sin bruksanvisning. Bruksanvisning, 03/2013 9

12 Allmänna anvisningar och säkerhetsanvisningar 1.5 Särskilda risktyper 1.5 Särskilda risktyper VARNING Extrema yttemperaturer Vid heta ytor över +55 C finns förbränningsrisk. Vid kalla ytor under 0 C finns risk för köldskador. Rör inte vid växel och växelmotorer utan skydd. VARNING Het, utträngande olja Vänta innan arbeten påbörjas tills oljan svalnat till under +30 C. VARNING Giftiga ångor vid arbeten med lösningsmedel Andas inte in ångorna vid arbeten med lösningsmedel. Sörj för tillräcklig ventilation. VARNING Explosionsfara vid arbeten med lösningsmedel Sörj för tillräcklig ventilation. Rökning förbjuden. VARNING Risk för ögonskador Finkornigt främmande material som sand eller damm kan kastas tillbaka av roterande delar. Bär skyddsglasögon. Bär lämpliga skyddshandskar och lämpliga skyddsglasögon förutom den föreskrivna personliga skyddsutrustningen. 10 Bruksanvisning, 03/2013

13 Teknisk beskrivning Allmän beskrivning Växeln levereras med ett utväxlingssteg. Växelhuset är av tryckgjutet aluminiumgods. Snäckaxeln är härdad och slipad. Hjulet är tillverkat av brons i hög kvalitet. Alla axlar är lagrade i rullager. Växeln är permanentsmord med syntetisk olja av hög kvalitet. I standardutförande används radiella axelpackningsringar. Vid högre omgivningstemperaturer över +40 C till +80 C används enligt överenskommelse i kontraktet axelpackningsringar av temperaturtåligt material. 2.2 Kylning Hög hustemperatur Dammavlagringar förhindrar värmeavledning och leder till högre hustemperaturer. Håll växeln fri från smuts och damm osv. Växeln behöver i regel ingen extra kylning. Huset är tillräckligt stort för att leda bort överskottsvärme vid fri konvektion. Skulle hustemperaturen överskrida ett värde på +80 C, var vänlig och ta kontakt med Technical Support. 2.3 Typskylt Typskylten för växeln eller växelmotorn är av skiktbelagd aluminiumfolie. Den har försetts med en särskild täckfolie som säkerställer en permanent beständighet mot UV-strålning och alla typer av medier som oljor, fetter, saltvatten, rengöringsmedel. Bruksanvisning, 03/

14 Teknisk beskrivning 2.4 Ytbehandling Klistret och materialet garanterar en kraftig adhesion och varaktig läsbarhet i temperaturanvändningsområdet från -40 C till +155 C. Typskyltens kanter är inlackerade i färgen. I speciella fall används nitade eller skruvade metallskyltar. 2.4 Ytbehandling Växeln är inte fabrikslackerad i standardutförande. Vid behov kan de lackeras med alla sorters lack som säljs i butik. Växel i ATEX-utförande Växeln är standardmässigt olackerad. Växeln kan levereras komplett med grundning och lackering om detta önskas. Växel i ATEX-utförande När ledande lack används måste den driftsansvarige säkerställa att lackeringen bibehåller ett felfritt skick. Kontrollera lackeringen i intervaller på ca 2-3 år. Växel i ATEX-utförande Undvik en otillåtet hög elektrostatisk uppladdning. Säkerställ att mycket verksamma mekanismer som leder till uppladdning av strykningen undviks. Mycket verksamma mekanismer som leder till uppladdning är: Snabbt förbiströmmande luft med hög andel av damm Plötsligt utströmmande tryckgaser som innehåller partiklar Kraftig friktion (här menas inte den manuella rengöringen/torkningen med trasor). Tätningsläppar får inte komma i kontakt med lack Täck över axeltätningsringarna. 12 Bruksanvisning, 03/2013

15 Varuingång, transport och lagring Varuingång Transportskador påverkar växelns funktionsförmåga Du ska inte ta skadade växlar eller växelmotorer i drift. Märk Öppna eller skada inte delar av förpackningen som tjänar som konservering. Märk Kontrollera om det tekniska utförandet motsvarar beställningen. Kontrollera att leveransen är komplett och oskadad direkt efter mottagandet. Underrätta genast transportföretaget om transportskador. Om du inte gör detta kan du själv tvingas betala för reparation. Siemens AG övertar ingen garanti för brister som reklamerats i efterhand. Växeln eller växelmotorn levereras i hopbyggt tillstånd. Extrautrustningar levereras ibland separat förpackade. Leveransens omfattning framgår av leveranssedeln. Bruksanvisning, 03/

16 Varuingång, transport och lagring 3.2 Transport 3.2 Transport Yttre åverkan orsakar skador Transportera växeln eller växelmotorn varsamt, undvik stötar. Avlägsna och förvara befintliga transportsäkringar först innan idrifttagning eller gör dem overksamma. Gör dessa funktionsdugliga igen, eller byt ut dem för vidare transport. Beroende på transportväg och storlek emballeras växeln eller växelmotorn på olika sätt. Vid sjöfrakt motsvarar förpackningen, om inget annat har angivits i kontraktet, förpackningsdirektiven enligt HPE (Bundesverband Holzpackmittel Paletten Exportverpackungen e.v.). Observera symbolerna på förpackningen. De har följande betydelse: Upp Tyngdpunkt Ömtåligt gods Handkrokar förbjudna Skyddas mot väta Anslag här Skyddas mot hetta 14 Bruksanvisning, 03/2013

17 Varuingång, transport och lagring 3.3 Lagring 3.3 Lagring VARNING Risk för allvarliga personskador p.g.a. nedfallande föremål Risk för skador på växeln vid stapling Stapla inte växlar eller växelmotorer över varandra. Förlorat yttre skydd Mekaniska, kemiska eller termiska skador som repor, syror, lutar, gnistor, svetspärlor, hetta leder till korrosion. Skada inte målningen. Garantitiden för standardkonserveringen är 6 månader och börjar på leveransdagen, om inget annat står i kontraktet. Vid mellanlagring mer än 6 månader är speciella åtgärder nödvändiga för konserveringen. Ta kontakt med Technical Support. Förvara växeln eller växelmotorn i torra, dammfria lokaler med jämn temperatur. Förvaringsplatsen måste vara fria från vibrationer och skakningar. De fria axeländarna, packningselementen och flänsytorna är försedda med ett skyddsskikt. Bruksanvisning, 03/

18 Varuingång, transport och lagring 3.3 Lagring 16 Bruksanvisning, 03/2013

19 Montering Uppackning Transportskador påverkar växelns funktionsförmåga Ta inte skadade växlar eller växelmotorer i drift. Kontrollera att växeln eller växelmotorn är fullständig och utan skador. Anmäl genast delar som saknas eller skador. Ta bort och kassera förpackningsmaterialet och transportsäkringarna enligt föreskrift. 4.2 Allmänna anvisningar för monteringen Växel i ATEX-utförande Lagrens påverkan av vagabonderande elektriska strömmar från elektriska anläggningar. Under monteringeren / anslutningen av växeln till maskinen måste man säkerställa att det finns potentialutjämning. Motorleverantörernas anvisningar beträffande jordning och potentialutjämning ska beaktas. VARNING Okontrollerad start eller backning av anläggningen under last Hela anläggningen måste vara lastfri så att ingen fara uppstår vid arbetena. Förstörelse av kuggförsedda delar och lager genom svetsning Gör inga svetsarbeten på växeln. Växeln får inte användas som jordningspunkt för svetsningsarbeten Bruksanvisning, 03/

20 Montering 4.2 Allmänna anvisningar för monteringen Överhettning av växeln genom starkt solsken Planera lämpliga skyddsanordningar som täckning eller tak. Undvik värmestockning. Funktionsstörning genom främmande föremål Rörelseidkaren måste säkerställa att inga främmande föremål har negativ inverkan på växelns funktion. Överskridande av den tillåtna oljetrågstemperaturen genom felaktigt inställd anordning för temperaturövervakningen När den max. tillåtna oljetrågstemperaturen uppnås måste en varning matas ut. Vid överskrivande av den max. tillåtna oljetrågstemperaturen måste växelmotorn kopplas från. Denna frånkoppling kan leda till driftstopp. Märk Använd för att fästa växeln skaftskruvar av hållfasthetsklass 8.8 eller högre. Var mycket noggrann vid monteringen. Skador på grund av felaktigt utförande leder till förlust av garantin. Se till att det finns tillräckligt med plats runt växeln eller växelmotorn för monterings-, vårdoch underhållsarbeten. Se till att växelmotorn med fläkt har tillräckligt med fritt utrymme för lutftillförseln. Iakttag uppställningsvillkoren för växelmotorn. Se till att du har tillräckligt med lyftdon innan monteringen påbörjas. 18 Bruksanvisning, 03/2013

21 Montering 4.3 Åtdragningsmoment för fästskruvarna till växeln Håll den på typskylten angivna byggnadsformen. På så sätt säkerställs att rätt mängd smörjmedel används. Använd alla fästmöjligheter som kan användas för den konstruktion du skall montera. Skruvar med huvud kan på grund av platsbrist inte användas i några fall. I dessa fall tar du kontakt med Technical Support och anger växeltypen. 4.3 Åtdragningsmoment för fästskruvarna till växeln Den allmänna toleransen för åtdragningsmomentet i Nm uppgår till 10 %. Friktionsvärdet uppgår till 0,14 μ. Tabell 4-1 Gängstorlek Åtdragningsmoment för fästskruv Åtdragningsmoment vid hållfasthetsklass [Nm] [Nm] [Nm] M M M M M M M M M M M Bruksanvisning, 03/

22 Montering 4.4 Växel med fotfäste 4.4 Växel med fotfäste Växeln får inte vara utsatt för spänningar när fästskruvarna dras åt Fundamentet måste vara plant och rent. Växeluppläggningsplatsens yta får vara max. 0,1 mm ojämn. Fundamentet skall utföras så att inga resonanssvängningar uppstår och inga vibrationer kan överföras från intilliggande fundament. Fundamentkonstruktionen som växeln monteras på måste vara styv mot vridning. Den måste dimensioneras enligt växelns vikt och vridmoment och med hänsyn tagen till de krafter som verkar på växeln. För mjukt underlag leder under driften till radiell eller axiell förskjutning, som inte är mätbar under stillestånd. Vid fastsättning av växeln på ett betongfundament med användning av fundamentklossar, skall motsvarande ursparingar planeras i fundamentet. Gjut spännskenorna i upprätt tillstånd tillsammans med betongfundamentet. Rikta upp växeln noggrant mot aggregaten på driv- och kraftuttagssida. Ta hänsyn till elastiska deformationer genom driftskrafter. Förhindra en förskjutning av yttre krafter genom sidoanslag. Använd för fastsättningen av foten stift- eller skaftskruvar av hållfasthetsklass 8.8 eller högre. Iakttag åtdragningsmomentet. 4.5 Växel i fot- / flänsutförande Se till så att inga spänningar uppkommer i växelhuset genom monteringselementen på foten eller flänsen Monteringselementen får inte överföra några krafter, vridmoment eller vibrationer till växeln. För att spänningar i växelhuset ska undvikas, får fastsättning av växeln för kraft- och vridmomentöverföring göras antingen endast på flänsen eller på fotfästet, se Växel med fotfäste (Sida 20). 20 Bruksanvisning, 03/2013

23 Montering 4.6 Växel med husfläns typ C 4.6 Växel med husfläns typ C Växeln med husfläns typ C levereras färdig för montering på maskiner. Fastsättningen sker genom en invändig centrering. Packningsringarna är djupare inpressade på båda sidor så att en enkel montering är garanterad. Märk När den inpressade packningsringen ligger på växelns ovansida kan vatten eller smuts samlas. Därför rekommenderar vi att en skyddskåpa (valfritt) används. Bild 4-1 Inpressningsdjup för monteringen Växel b1 f1 o5 S H7 3 40,0 S H8 3 47,5 S H7 3 58,0 Bruksanvisning, 03/

24 Montering 4.7 Montera DE-eller NE-element på växelaxeln 4.7 Montera DE-eller NE-element på växelaxeln VARNING Risk för brännskador genom heta delar Rör inte vid växeln utan skydd Lösningsmedel och rengöringsbensin skadar packningsringarna Undvik all form av kontakt. Skada på axelpackningsringar genom upphettning över 100 C Skydda axelpackningsringar mot upphettning av strålningsvärme med värmeskyddsplåtar. Inriktningsfel genom för hög vinkel- eller axelförskjutning av axeländarna som ska förbindas leder till slitage i förtid eller materialskador Var noga med att de enskilda komponenterna riktas in exakt. Skada på lager, hus, axel och låsringar genom olämplig behandling Driv inte det DE- och NE-element som ska monteras med slag eller stötar på axeln. Märk Grada elementen som skall dras på i hål- och spårområden. Rekommendation: 0,2 x 45 Beakta bruksanvisningen för de kopplingar som dras på i uppvärmt tillstånd. Uppvärmningen kan göras induktivt, med brännare eller i ugnen, om inget annat är föreskrivet. Använd centreringshålen i axelns frontsidor. 22 Bruksanvisning, 03/2013

25 Montering 4.7 Montera DE-eller NE-element på växelaxeln Montera DE- eller NE-elementen med en pådragningsanordning. Bild 4-2 Exempel på en pådragningsanordning Ge akt på den riktiga placeringen vid monteringen, så att axel- och lagerbelastning genom tvärgående krafter hålls så liten som möjligt. Rätt Fel a F nav kraft Bild 4-3 Monteringsanordning för minsta möjliga axel- och lagerbelastning Tillvägagångssätt 1. Ta bort korrosionsskyddslagret på axeländarna och flänsarna med rengöringsbensin eller lösningsmedel, eller dra av den befintliga skyddshinnan. 2. Skjut DE- och NE-elementen på axeln och säkra dem vid behov. Du har monterat DE- eller NE-elementet. Bruksanvisning, 03/

26 ori ori Montering 4.8 Demontera och montera skyddshuv 4.8 Demontera och montera skyddshuv Skyddskåpan levereras färdigmonterad på växelflänsen. För att NE-axeln skall kunna monteras måste skyddskåpan demonteras skruv Skyddskåpa Växelhus Packningsring Bild 4-4 Skyddskåpa Tillvägagångssätt 1. Lossa skruvarna 1 och ta av skyddskåpan Montera NE-axeln. 3. Gör ren uppläggningsytan för skyddskåpan 2 på växeln med lämpligt rengöringsmedel. Du har monterat skyddskåpan för driften. 24 Bruksanvisning, 03/2013

27 Montering 4.9 Montera och demontera påsättbar växel 4.9 Montera och demontera påsättbar växel Allmänna anvisningar för monteringen av påsättbar växel Lösningsmedel och rengöringsbensin skadar packningsringarna Undvik all form av kontakt. Om röraxeln förskjuts eller spänns kan följden bli ökad belastning och lager som slutar fungera Röraxeln måste vara i linje med maskinaxeln, så att en förskjutning utesluts. Spänn inte om röraxeln axiellt eller radiellt. Märk Lägg på ett lämpligt smörjmedel, t.ex. Klüberpaste 46MR401, på kontaktytorna för att förhindra passningsrost och för enklare montering. Märk Iakttag den tillåtna rundgångstoleransen för den cylindriska axeländan på maskinaxeln mot husaxeln enligt DIN Bruksanvisning, 03/

28 Montering 4.9 Montera och demontera påsättbar växel Montera röraxel med kil * ingår inte i leveransomfattningen Maskinaxel/insticksaxel röraxel sexkantsmutter Gängspindel bricka låsring kil ställskruvar Förslutningspropp Bild 4-5 Montera röraxeln Tillvägagångssätt 1. Avlägsna rostfärgen på axeländarna och flänsarna med rengöringsbensin eller lösningsmedel. 2. Kontrollera att fästet och kanterna på rör- och maskinaxeln inte är skadade. Ta kontakt med Technical Support vid en skada. 26 Bruksanvisning, 03/2013

29 Montering 4.9 Montera och demontera påsättbar växel 3. Montera växeln med hjälp av mutter 3 och gängspindel 4. Röraxeln 2 fungerar som stöd. 4. Byt ut mutter 3 och gängspindel 4 mot en ställskruv och dra fast med föreskrivet vridmoment. Tabell 4-2 Åtdragningsmoment för ställskruv Gängstorlek M5 M6 M8 M10 Åtdragningsvridmoment [Nm] Demontera röraxel med kil VARNING Otillräckligt fastsatta växlar eller växelmotorer kan lossna och falla Fäst tillräckligt stor lastutrustning på växeln innan maskinaxeln trycks ut. Se till att dragdonet har liten förspänning, så att växeln inte trillar ner i dragdonet när den påsättbara axeln lossar. Om röraxeln förskjuts eller spänns kan följden bli ökad belastning och lager som slutar fungera Förhindra förskjutning. Märk Använd rostlösare om passningsrost har bildats i fästena, så kan växeln enkelt dras av. Låt rostlösaren verka. Bruksanvisning, 03/

30 Montering 4.9 Montera och demontera påsättbar växel bricka Gängstycke Kil sexkantsmutter Gängspindel Bild 4-6 Demontera röraxel med kil Pos. 1 till pos. 5 ingår inte i leveransomfattningen. Tillvägagångssätt 1. Avlägsna röraxelns axiella säkring. 2. Driv ut maskinaxeln med hjälp av brickan 1, gängstycket 2, kilen 3, gängspindeln 5 och sexkantmuttern 4. Du har demonterat röraxeln med kil. Utformningsförslag för gängstycke och bricka Storlek b10 b11 b12 d10 d11 s11 tmax u [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ,9 - M ,9 - M6 20, ,9 10 M6 22,5 6 24,9 14 M Bruksanvisning, 03/2013

31 Montering 4.10 Vridmomentstöd vid påsticksväxel 4.10 Vridmomentstöd vid påsticksväxel Vridmomentstöden används för att ta upp växelns reaktionsmoment och viktkraft. Växel i ATEX-utförande Nötta eller förstörda gummidelar uppfyller inte sin funktion. Gnistor kan bildas vid slag. Byt genast skadade gummielement. Farligt höga stötmoment p.g.a. för stort spel Se till att vridmomentstödet inte orsakar otillåtet höga tvångskrafter, t.ex. genom ojämn gång hos den drivna axeln. Om röraxeln förskjuts eller spänns kan följden bli ökad belastning och lager som slutar fungera Spänn inte vridmomentstödet för mycket vid monteringen. Nötta eller förstörda gummidelar uppfyller inte sin funktion Lösningsmedel, oljor, fetter och drivmedel skadar gummielement. Håll dessa borta från gummielementen. Märk Vridmomentstödets bussning måste vara lagrat på båda sidor. Bild 4-7 Montera vridmomentstöd Bruksanvisning, 03/

32 Montering 4.11 Montera motor Vridmomentstödet kan monteras i oliak positioner enligt hålkransdelningen. Tillvägagångssätt 1. Rengör kontaktytorna mellan huset och vridmomentstödet. 2. Dra fast skruvarna M6 med föreskrivet vridmoment på 10 Nm. Du har monterat vridmomentstödet Montera motor Om växelmotorn inte är ordentligt tätad kan det tränga in fukt Täta fläns, skruvar eller inbyggda element med lämplig tätningsmassa när växelmotorn ställs upp utomhus eller vid högre kapslingsklass ( IP55). Den fastmonterade motorn måste skapa en tätningsyta som löper komplett runt om. Bild 4-8 Montera motor 30 Bruksanvisning, 03/2013

33 Drifttagning 5 VARNING Risk för allvarliga personskador om drivaggregatet startar oavsiktligt Säkra drivaggregatet mot oavsiktligt idrifttagande. Häng upp en anvisningsskylt vid påslagningsplatsen. VARNING Felaktig bortskaffning av spillolja skadar miljön och hälsan Bind omedelbart utflytande olja med oljebindningsmedel på ett miljövänligt sätt. Tillvägagångssätt Växelmotorn är driftsklar när monteringen har avslutats. 1. Låt växelmotorn gå på tomgång en kort stund. 2. Kontrollera oljeläckage, starka vibrationer och oljud. 3. Koppla på last. Du har tagit växelmotorn i drift. Bruksanvisning, 03/

34 Drifttagning 32 Bruksanvisning, 03/2013

35 Drift 6 Växel i ATEX-utförande Hustemperaturen får inte överskrida ett differensvärde på 70 K till omgivningstemperaturen på max. +40 C. Mät temperaturen i husets djupaste ställe (oljetråget) och / eller på monteringsytan vid NE-grupper med därför avsedd temperatursensor. Förändringar kan tyda på möjliga skador. SE UPP Störningar kan leda till skador på växeln eller till personskador Om växeln uppvisar förändringar medan den drivs skall den genast slås av. Ta reda på orsaken till störningen med störningstabellen i kapitel "Störningar, orsaker och åtgärder". Åtgärda eller låt åtgärda störningarna. Kontrollera följande på växeln under drift: förhöjd driftstemperatur förändrade ljud från växeln möjliga oljeläckage på huset och vid axelpackningarna. Bruksanvisning, 03/

36 Drift 34 Bruksanvisning, 03/2013

37 Störningar, orsaker och åtgärder 7 Märk Endast Technical Support får åtgärda störningar som uppstår under garantitiden och som kräver att växeln repareras. Vi rekommenderar våra kunder att ta vår Technical Support i anspråk vid sådana störningar, vars orsak inte entydigt kan bestämmas, även efter att garantin gått ut. Om du kontaktar vår Technical Support vill vi att du har följande uppgifter: Typskyltsuppgifter störningens typ och omfattning förmodad orsak. Tabell 7-1 Störningar, orsaker och åtgärder Störningar Orsaker Åtgärder ovanliga ljud från växeln ovanligt ljud från drivaggregatet för stort lagerspel och/eller defekt lager kuggning defekt lösa fästskruvar för hög yttre belastning på DE och NE Transportskador Skador genom blockad vid drifttagningen för stort lagerspel och/eller defekt lager lösa fästskruvar kontrollera lagret, byt ut det vid behov kontrollera kuggningen, byt ut vid behov dra åt skruvar/muttrar, se Kontrollera att fästskruvarna sitter fast (Sida 40) Kontrollera belastning mot märkdata Kontrollera att växeln inte har några transportskador Ta kontakt med Technical Support kontrollera lagret, byt ut det vid behov dra åt skruvar/muttrar, se Kontrollera att fästskruvarna sitter fast (Sida 40) Bruksanvisning, 03/

38 Störningar, orsaker och åtgärder Störningar Orsaker Åtgärder ovanliga ljud från motorn för stort lagerspel och/eller defekt lager kontrollera lagret, byt ut det vid behov motorbromsen går emot kontrollera luftspalten, återställ vid behov Omformarparametrering korrigera parameterinställning oljeläckage axelpackningsring defekt byt axelpackningsring lösa lock-/flänsskruvar dra åt skruvar/muttrar, se Kontrollera att fästskruvarna sitter fast (Sida 40). fortsätt observera växeln defekt tätning av yta (t.ex. på täta på nytt lock, fläns) transportskador (t.ex. repor) kontrollera att växeln inte har några transportskador växeln blir för varm växelmotorn går inte, eller går tungt för högt spel på DE och NE frekventa kallstarter där olja skummar ut motorns fläktkåpa och/eller växeln kraftigt nedsmutsad för stort lagerspel och/eller defekt lager För effekt eller för högt varvtal för hög yttre belastning på DE och NE motorbromsen inte ventilerad elastiska element nedslitna (t.ex. vid kopplingar) formslutande förbindning utslagen genom överbelastning Ta kontakt med Technical Support rengör fläktkåpan och växelmotorns yta, se Rengör växel eller växelmotor (Sida 39) kontrollera lagret, byt ut det vid behov Beakta data enligt typskylt Kontrollera belastning mot märkdata kontrollera bromsarnas koppling/anslutning. kontrollera bromsarnas slitage, återställ vid behov bromsarna byt elastiska element Ta kontakt med Technical Support 36 Bruksanvisning, 03/2013

39 Underhåll och service Allmänna underhållsanvisningar Växel i ATEX-utförande Alla åtgärder och kontroller och resultatet måste dokumenteras av rörelseidkaren och förvaras på en säker plats. VARNING Risk för allvarliga personskador om drivaggregatet startar oavsiktligt Säkra drivaggregatet mot oavsiktligt idrifttagande. Häng upp en anvisningsskylt vid påslagningsplatsen. Materialskador genom olämpligt underhåll Underhåll och service får endast utföras av auktoriserad fackpersonal. För servicen får bara originaldelar från Siemens AG monteras. Märk Växeln är permanentsmord. Smörjmedel behöver inte bytas. Alla inspektions-, underhålls- och servicearbeten måste utföras noggrant av utbildad personal. Beakta anvisningarna i kapitel Allmänna anvisningar och säkerhetsanvisningar (Sida 5). Tabell 8-1 Underhållsåtgärder Åtgärder Tidsintervall Beskrivning av arbetena observera och kontrollera oljud, vibrationer och förändringar på växelmotorn kontrollera husets temperatur dagligen, helst oftare under drift efter 3 tim. den första dagen, därefter varje månad se Drift (Sida 33) Bruksanvisning, 03/

40 Underhåll och service 8.2 Kontrollera växelns täthet Åtgärder Tidsintervall Beskrivning av arbetena Kontrollera växelns täthet Rengör växel Kontrollera att fästskruvarna på växeln och de påsatta elementen sitter fast. Kontrollera att lock och förseglingar sitter fast Kontrollera vridmomentstödets plastuttag efter den första dagen, därefter varje månad allt efter nedsmutsningsgrad, minst var 6:e månad efter 3 tim. därefter regelbundet var 6:e månad se Kontrollera växelns täthet (Sida 38) se Rengör växel eller växelmotor (Sida 39) se Kontrollera att fästskruvarna sitter fast (Sida 40) se Vridmomentstöd vid påsticksväxel (Sida 29) 8.2 Kontrollera växelns täthet Olja / fett som tränger ut i ringa mängder vid axeltätningsringen är normalt under inkörningsfasen på 24 timmar. Vid större läckage eller om läckaget fortsätter efter inkörningen, skall axeltätningsringen bytas för att vidare skador skall kunna undvikas. En axelpackning slits naturligt. Livslängden beror på användningsförhållandena. Vi rekommenderar att besiktiga axelpackningarna i anslutning till de regelbundna underhållsoch serviceåtgärderna. Läckage/täthet Tabell 8-2 Beskrivning och åtgärder Tillstånd Beskrivning Åtgärder Kommentarer Fukt-film vid axeltätningsringen Funktionsbetingad fuktfilm (skenläckage) Torka bort med ren trasa och håll under uppsikt. Det finns ingen störning. Ofta torkar packningsringen av sig själv under fortsatt drift. Läckage vid axeltätningsringen Rinner synligt, droppbildning även efter inkörningsfasen Byt packningsring, fastställ möjlig orsak till att packningsringen slutat fungera och åtgärda detta. Under inkörningsfasen slipar axeltätningsringen in sig på axeln. Det syns ett tydligt spår på axeln. Optimala förutsättningar för en felfri tätning skapas efter inkörningsfasen. 38 Bruksanvisning, 03/2013

41 Underhåll och service 8.3 Rengör växel eller växelmotor 8.3 Rengör växel eller växelmotor Dammavlagringar förhindrar värmeavledning och leder till högre hustemperaturer Håll smuts och damm borta från växelmotorn. Vid rengöring med en högtryckstvätt kan vatten tränga in i växeln. Packningar kan skadas Rengör inte växelmotorn med en högtryckstvätt. Använd inga vassa verktyg. Slå från spänningen till drivaggregatet innan rengöring. Bruksanvisning, 03/

42 Underhåll och service 8.4 Kontrollera att fästskruvarna sitter fast 8.4 Kontrollera att fästskruvarna sitter fast Växel i ATEX-utförande Delar som lossnar kan bilda gnistor. Inträngande främmande föremål kan bilda gnistor. Märk Skaftskruvar som blivit obrukbara ska ersättas med nya av samma hållfasthetsklass och utförande. Slå från spänningen till drivaggregatet och kontrollera med en vridmomentnyckel att samtliga fästskruvar sitter ordentligt. Den allmänna toleransen för åtdragningsmomentet i Nm uppgår till 10 %. Friktionsvärdet uppgår till 0,14 μ. Tabell 8-3 Gängstorlek Åtdragningsmoment för fästskruv Åtdragningsmoment vid hållfasthetsklass [Nm] [Nm] [Nm] M M M M M M M M M M M Bruksanvisning, 03/2013

43 Skrotning 9 VARNING Felaktig bortskaffning av spillolja skadar miljön och hälsan Lämna in använd olja till återvinningscentralen. Iblandning av främmande ämnen, t.ex. lösningsmedel, broms- och kylvätska är förbjudet. Undvik långvarig hudkontakt. Töm växeln på gammal olja. Spilloljan måste samlas upp, förvaras, transporteras och avfallsbehandlas på sakkunnigt sätt. Blanda inte polyglykol med mineralolja. Polyglykol måste avfallsbehandlas separat. Följ de för landet specifika lagarna. Enligt det tyska rättssystemet får oljor med olika avfallskod inte blandas med varandra, så att en optimal recycling av oljorna kan genomföras ( 4 VI Spillolja). Samla upp och bortskaffa spillolja enligt föreskrifter. Bind omedelbart utflytande olja med oljebindningsmedel på ett miljövänligt sätt. Skrota husdelar, kugghjul, axlar och rullager från växelmotorn som stålskrot. Samma gäller även för delar av gjutjärn, såtillvida ingen separat insamling sker. Snäckhjulen består delvis av kopparlegeringar. Skrota dessa korrekt. Skaffa undan förpackningsmaterialet enligt föreskrifterna eller tillför det till återvinning. Tabell 9-1 Avfallskod för växeloljor Oljesorter Beteckning Avfallskod Mineralolja CLP ISO VG Polyglykol CLP ISO PG VG CLP ISO PG VG460 Polyalfaolefin CLP ISO PAO VG CLP ISO PAO VG220 CLP ISO H1 VG460 Biologiskt nedbrytbara oljor CLP ISO E VG Bruksanvisning, 03/

44 Skrotning 42 Bruksanvisning, 03/2013

45 Tekniska data Allmänna tekniska data Typskylten på växlarna och växelmotorerna innehåller de viktigaste tekniska data. Dessa data och vad som har överenskommits i kontraktet fastlägger gränserna för den avsedda användningen av växelmotorerna. Vid växelmotorer finns en typskylt som gäller hela växeln på motorn. Ibland kan det finnas separata typskyltar på växeln och motorn. SIEMENS IEC60034 KAF108-LA160L4-L150/100GH 2KJ1506-5JR13-2FD1-Z IP55 FDU1001/ nnn 254kg (IM) H-01-A G. 6.2L OIL CLP PG VG220 i= Hz 113/min 60Hz 136/min 1266Nm fb= Nm fb=1.5 3~Mot. ThCl.155(F) TP-PTC 100Nm V AC 50Hz 400/690V D/Y 60Hz 460V Y 29/16.74A cosphi A cosphi kW IE1-90% 1460/min 15kW 1755/min SIEMENS Bild 10-1 Exempel typskylt 1 CE-märkning eller annan märkning vid behov 2 Norm som ligger till grund 3 Typ - konstruktion - storlek 4 Beställnings-nr 5 Fabrik-nr 6 Vikt m [kg] 7 Kapslingsklass enligt IEC resp. IEC Utförande (IM) 9 Oljemängd [l] huvudväxel / försättsväxel + extruderfläns 10 Oljesorter 11 Oljeviskositet ISO VG-klass enligt DIN / ISO Total utväxling i Bruksanvisning, 03/

46 Tekniska data 10.1 Allmänna tekniska data Frekvens 1 13 Märkfrekvens f [Hz] 14 Varvtal vid kraftuttag n2 [min -1 ] 15 Vridmoment vid kraftuttag T2 [Nm] 16 Driftfaktor fb Frekvens 2 17 Märkfrekvens f [Hz] 18 Varvtal vid kraftuttag n2 [min -1 ] 19 Vridmoment vid kraftuttag T2 [Nm] 20 Driftfaktor fb Motordata 21 Motorns fastal och strömtyp 22 Värmeklass Th.Cl. 23 Motorskydd (TP) 24 Symboler (IEC ): = broms 25 Bromsmoment TBr [Nm] 26 Bromsar-anslutningsspänning U [V] Frekvens 1 27 Märkfrekvens f [Hz] 28 Märkspänning / -område U [V] 29 Koppling, kopplingstecken enligt DIN EN del 6 / IEC Märkström I [A] 31 Effektfaktor cos φ 32 Märkeffekt P [kw], driftstyp (om S1) 33 Märkning av verkningsgradsklassen 34 Märkvarvtal n1 [min -1 ] Frekvens 2 35 Märkfrekvens f [Hz] 36 Märkspänning / -område U [V] 37 Märkström I [A] 38 Effektfaktor cos φ 39 Koppling, kopplingstecken enligt DIN EN del 6 / IEC Märkeffekt P [kw], driftstyp (om S1) 41 Märkning av verkningsgradsklassen 42 Märkvarvtal n1 [min -1 ] 44 Bruksanvisning, 03/2013

47 Tekniska data 10.2 Vikt Typskylt för växel i ATEX-utförande SIEMENS CE-märkning eller annan märkning vid behov 2 Norm som ligger till grund 3 Typ - konstruktion - storlek 4 Beställnings-nr 5 Fabrik-nr 6 Vikt m [kg] 7 Kapslingsklass enligt IEC resp. IEC Utförande (IM) 9 Oljemängd [l] huvudväxel / försättsväxel + extruderfläns 10 Oljesorter 11 Oljeviskositet ISO VG-klass enligt DIN / ISO Total utväxling i Frekvens 1 13 Märkfrekvens f [Hz] 14 Varvtal vid kraftuttag n2 [min -1 ] 15 Vridmoment vid kraftuttag T2 [Nm] 16 Driftfaktor fb Frekvens 2 17 Märkfrekvens f [Hz] 18 Varvtal vid kraftuttag n2 [min -1 ] 19 Vridmoment vid kraftuttag T2 [Nm] 20 Driftfaktor fb Ex-symbol och Ex-märkning Bild 10-2 Typskylt ATEX 10.2 Vikt Vikten för hela växelmotorn framgår av dokumenten för leveransen. När vikten överskrider 30 kg är vikten för hela växelmotorn angivet på typskylten för växeln eller växelmotorn. Om flera typskyltar finns på en växelmotor skall uppgifterna på huvudväxeln anses korrekta. Uppgifterna om vikten gäller endast produkten så som den levereras. Bruksanvisning, 03/

48 Tekniska data 10.3 Konstruktionstyper 10.3 Konstruktionstyper Konstruktionsbeteckningarna motsvarar IEC (Code I). Permanentsmörjningen är utformad så att växeln kan användas i alla visade konstruktioner och monteringslägen. A, B Insticks- / massivaxelns läge Bild 10-3 Konstruktioner för S storlekar 08, 18, Bruksanvisning, 03/2013

49 Reservdelar 11 En lagerhållning på uppställningsorten av de viktigaste reserv- och slitdelarna, säkerställer en ständig användningsberedskap för växeln eller växelmotorn. Montering och/eller användning av produkter av sämre kvalitet kan i vissa fall ha negativ påverkan på de konstruktivt föreskrivna egenskaperna hos växeln och därigenom försämra den aktiva och/eller passiva säkerheten Vi vill uttryckligen uppmärksamma dig på, att de reservdelar och tillbehör som vi inte levererat, inte heller är kontrollerade och godkända av oss. Siemens AG påtar sig inget ansvar och lämnar ingen garanti för skador som uppkommer genom användning av reservdelar och tillbehör som inte är originaldelar. Vi garanterar endast för av oss levererade originalreservdelar. Notera att det ofta finns särskilda tillverknings- och leveransspecifikationer för enskilda komponenter och att vi alltid erbjuder reservdelar enligt den senaste tekniken och de senaste lagstadgade föreskrifterna. Ange följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Fabrik-nr se typskylt 5 Typbeteckning se typskylt 6 Del-nr (3-siffrigt pos.-nr från reservdelslistan, 6-siffrigt sak-nr eller 7-siffrigt artikel-nr). Stycktal SIEMENS IEC60034 KAF108-LA160L4-L150/100GH 2KJ1506-5JR13-2FD1-Z IP55 FDU1001/ nnn 254kg (IM) H-01-A G. 6.2L OIL CLP PG VG220 i= Hz 113/min 60Hz 136/min 1266Nm fb= Nm fb=1.5 3~Mot. ThCl.155(F) TP-PTC 100Nm V AC 50Hz 400/690V D/Y 60Hz 460V Y 29/16.74A cosphi A cosphi kW IE1-90% 1460/min 15kW 1755/min SIEMENS Bild 11-1 Exempel på en MOTOX typskylt För motorer i serierna 1LA / 1LG med egen typskylt gäller reservdelsdokumentationen i originalbruksanvisningarna. Bruksanvisning, 03/

50 Reservdelar 001 Växelhus 040 Fläns 045 skruv 090 Vridmomentstöd 095 skruv 201 Fläns 205 skruv 210 skruv 401 Insticksaxel 402 Kil 403 Kil 411 skruv 412 bricka 413 bricka 415 låsring 418 Förslutningspropp Bild 11-2 Snäckväxel S konstruktioner 08, 18, Bruksanvisning, 03/2013

51 Försäkran för inbyggnad, försäkran om 12 överensstämmelse 12.1 Försäkran för inbyggnad Försäkran för inbyggnad enligt direktiv 2006/42/EG bilaga II 1 B. Tillverkaren Siemens AG, Tübingen, Tyskland intygar för de ofullbordade maskinerna MOTOX snäckväxlarna S.08, S.18, S.28: De speciella tekniska dokumenten enligt bilaga VII B sammanställdes. Följande grundläggande säkerhets- och hälsoskyddskrav enligt direktiv 2006/42/EG bilaga I används och uppfylls: 1.1, 1.1.2, 1.1.3, , , 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.6, , 1.4.2, , 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.8, 1.5.9, , , , , , , 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4, , , Den delvis fullbordade maskinen får tas i drift först, när också fastställts att den maskin i vilken den delvis fullbordade maskinen ska byggas in, motsvarar bestämmelserna i direktiv 2006/42/EG. Tillverkaren förpliktigar sig att, på motiverad begäran av nationella myndigheter, överföra de specifika tekniska dokumenten över den delvis fullbordade maskinen i elektronisk form. Befullmäktigad person för sammanställning av relevanta tekniska dokument: Georg Böing, Head of Research and Development Gears. Tübingen, Georg Böing Head of Research & Development Gears Lothar Hirschberger Head of Quality Management Bruksanvisning, 03/

52 Försäkran för inbyggnad, försäkran om överensstämmelse 12.2 EG-försäkran om överensstämmelse 12.2 EG-försäkran om överensstämmelse Dokumentnr D Apparatbeteckning: Växeltyper: MOTOX snäckväxel Storlek: 08, 18, 28 S De angivna apparaterna överensstämmer med bestämmelserna i ATEX direktivet 94/9/EG ATEX 95. De är utvecklade och tillverkade i överensstämmelse med följande europeiska standarder: DIN EN ISO DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN Tändskyddstyp för apparatgrupp II i kategorierna 2 och 3: II2 G / D IIB ck T4 / 120 C II2 G / D IIC ck T4 / 120 C II2 G / D IIB bck T4 / 120 C II2 G / D IIC bck T4 / 120 C II3 G / D IIB ck T4 / 120 C II3 G / D IIC ck T4 / 120 C Växelns specifika beteckning finns markerad på typskylten. EG-försäkran om överensstämmelse och/eller EG-typkontrollintyg för ytterligare apparater och/eller skyddssystem som monterats på växeln medföljer, t.ex.för: Roterande elektriska maskiner Skyddssystem för apparater för oljenivåövervakning och/eller temperaturövervakning. Den tekniska dokumentationen för växlar i kategori 2 genomgick en frivillig kontroll. Dokumentationen är sparad hos anmält organ-nr. 0123, TÜV SÜD PRODUCT SERVICE GmbH, Ridlerstraße 65, München, Tyskland. Första utgåvan: Tübingen, Georg Böing Head of Research & Development Gears Lothar Hirschberger Head of Quality Management 50 Bruksanvisning, 03/2013

53

54 Ytterligare information MOTOX på Internet Siemens AG Industry Sector Mechanical Drives Postfach TÜBINGEN TYSKLAND Ändringar förbehålls Siemens AG

Bruksanvisning Väggsåg WSE1217

Bruksanvisning Väggsåg WSE1217 Bruksanvisning Index 000 Originalbruksanvisning 10993146 sv / 2011-04-25 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en tekniskt ledande standard. Bara original TYROLIT

Läs mer

Bruksanvisning Väggsåg EX

Bruksanvisning Väggsåg EX Bruksanvisning Väggsåg EX Index 004 10987071 sv /23.10.2006 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en teknologiskt ledande standard. Endast original TYROLIT Hydrostress-reservdelar

Läs mer

Tilläggsbruksanvisning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000

Tilläggsbruksanvisning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000 Utgåva: 12.2009 610.44482.65.000 Driftinstruktion i original Svenska Tilläggsbruksanvisning G-BH7 Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000 Apparater av grupp II, kategori 3/2GD och 3GD 2BH7 2 2BH7

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm

Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer som är

Läs mer

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning L Fastsättningsteknik Nitverktyg MS 5 Bruksanvisning Innehållsförteckning Hänvisningar till bruksanvisningen... 4 Varningar, hänvisningar och åtgärder i brukanvisningen... 5 Märkningar på nitverktyget...

Läs mer

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 37 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Bruksanvisning Gräs- och lövuppsamlare

Läs mer

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM Rollator är en standardrollator som är byggd för att underlätta användarens gående och därmed öka rörelsefriheten. HRM Rollator är i stort sett underhållsfri och därför

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

Trancheuse UNA 9 Tagliatutto UNA 9 ES Cortadora de alimentos UNA 9

Trancheuse UNA 9 Tagliatutto UNA 9 ES Cortadora de alimentos UNA 9 D Allesschneider UNA 9 EN Universal slicer UNA 9 F I Trancheuse UNA 9 Tagliatutto UNA 9 E Cortadora de alimentos UNA 9 NL Allessnijder UNA 9 kärmaskin UNA 9 DK Multiskærer UNA 9 N Universal skjæremaskin

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Teknik för nyttofordon och industri Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Kardanaxlar från ELBE Tillverkning Utbyte Reparation K3-0262/0909 Monteringsanvisningarr transport och förvaring Våra

Läs mer

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I http://sv.yourpdfguides.com/dref/611477

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I http://sv.yourpdfguides.com/dref/611477 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för AEG- ELECTROLUX S1542-5I. Du hittar svar på alla dina frågor i AEG-ELECTROLUX S1542-5I

Läs mer

Information från leverantören av originalutrustningen

Information från leverantören av originalutrustningen Verkstadstips Information från leverantören av originalutrustningen GKN Driveline är världens ledande leverantör av komponenter och system till kraftöverföringar för fordonsindustrin. Vår globala marknadsledande

Läs mer

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

GARDENA Batteridriven pump 1500/1 GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för

Läs mer

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA

Läs mer

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport

Läs mer

Driftsinstruktion. Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning FABA Long Life / FABA -LA. Innehållsförteckning. Rev. 0040103000 5104 schwedisch

Driftsinstruktion. Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning FABA Long Life / FABA -LA. Innehållsförteckning. Rev. 0040103000 5104 schwedisch Driftsinstruktion Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning 1.0 Allmänt om driftsinstruktionen... 2 2.0 Varningssymboler... 2 2.1 Symbolernas betydelse...2 2.2 Säkerhetsrelevanta begrepp...2 3.0

Läs mer

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador

Läs mer

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3

Läs mer

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo. Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och skötselanvisning Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet

Läs mer

Elektrisk Ureamembranpump

Elektrisk Ureamembranpump Elektrisk Ureamembranpump 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 S S Användningsinstruktion för elektrisk Urea-membranpump Innehållsförteckning 1. Allmänna uppgifter 2 1.1 Ändamålsenlig användning 2 1.2

Läs mer

MOTOX tillbyggnader som tillval BA 2510. Bruksanvisning 12/2012 MOTOX. Answers for industry.

MOTOX tillbyggnader som tillval BA 2510. Bruksanvisning 12/2012 MOTOX. Answers for industry. MOTOX tillbyggnader som tillval Bruksanvisning 12/2012 MOTOX Answers for industry. Allmänna anvisningar och säkerhetsanvisningar 1 2 Omrörarverkfläns MOTOX Tillbyggnader som tillval Bruksanvisning 3 Blandarfläns

Läs mer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4

Läs mer

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051 Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4

Läs mer

Compressor Cooler Pro

Compressor Cooler Pro en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din

Läs mer

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och

Läs mer

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar AV Receiver Svenska Säkerhetsanvisningar Svenska OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

Service- och underhållsinstruktion

Service- och underhållsinstruktion Service- och underhållsinstruktion Sakerhetsventil Typ 851 / 451 Typ 852 / 452 / 352 Typ 860 Typ 652 / 652 GL S 0036 1 Allmänna säkerhetshänvisningar 1. Använd ventilen endast: - ändamålsenligt - i ett

Läs mer

Våffeljärn Bruksanvisning. Waffeleisen

Våffeljärn Bruksanvisning. Waffeleisen Våffeljärn Bruksanvisning Waffeleisen 1 5 9 13 2 6 3 4 7 8 11 12 = 10 14 = 15 Innehållsförteckning Säkerhet...4 Före första användningen...5 Uppackning...5 Krav på installationsplatsen...6 Baka våfflor...6

Läs mer

Vriddon DAPS..R..-F..

Vriddon DAPS..R..-F.. Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil V3/0315

Bruksanvisning. Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil V3/0315 SV Bruksanvisning Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil 200207 V3/0315 SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original 1. Säkerhet... 2 1.1 Anvisningar gällande säkerhet... 2 1.2 Symbolbeskrivning...

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de

Läs mer

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Installation Drift & underhåll SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Figur 1 PRODUKTBESKRIVNING Sinkamat-K är ett helautomatiskt pumpaggregat för fristående montage på golv, Sinkamat

Läs mer

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL

Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL Förord Innehåll sida JSL skjutbar släde är en kopplingsenhet som måste följa höga säkerhetsföreskrifter och som även måste testas för

Läs mer

Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet! Boiler Elektro Bruksanvisning Sida 2 Skall medföras i fordonet! Boiler Elektro Innehållsförteckning Använda symboler... 26 Modell... 26 Användningsändamål... 26 Bruksanvisning Viktig användarinformation...

Läs mer

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner 1.0 Allmän information Användandet av dessa instruktioner förutsätter att användaren är väl bekant med handhavandet av både blockenheten och hydraulsystemet

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15 1 Produkten är endast avsedd att användas som en bilbarnstol producerad av. SENAST UPPDATERAD 2014-01-08 Vi gratulerar dig till ditt val av bilbarnstol Zitzi Carseat Pro. Det är en säkerhetsstol att växa

Läs mer

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó L 14 FORM NO. 769-05609E jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 14 25 35 45 55 66 74 83 92 101 111 123 132 142 151 160 170 179 188 197 206 217 228 240 250 261 271 281 Svenska Bruksanvisning

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna

Läs mer

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL

Läs mer

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...

Läs mer

Underhållsföreskrift. Underhåll av strömskenor Program i serien 0800. Innehåll. 1 Allmänt. 2 Säkerhetsbestämmelser. Sidan

Underhållsföreskrift. Underhåll av strömskenor Program i serien 0800. Innehåll. 1 Allmänt. 2 Säkerhetsbestämmelser. Sidan nneåll Sidan 1 Allmänt... 1 2 Säkeretsbestämmelser... 1 2.1 Varningar... 2 3 Verktyg oc jälpmedel... 2 4 Underållsscema... 3 4.1 Strömavtagare... 3 4.2 Strömskena... 6 4.3 Skarvstycken... 6 4.4 åsklämmor...

Läs mer

Prince Vikdörr. Handbok för montering och underhåll. www.kronfonster.se

Prince Vikdörr. Handbok för montering och underhåll. www.kronfonster.se 2015 Prince Vikdörr Handbok för montering och underhåll www.kronfonster.se Tack, för att du har beställt Prince Vikdörrsparti. Prince vikdörr ger dig möjligheten att öppna upp hela väggen från vardagsrum,

Läs mer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING TAHKOSMIRGELI 350W SMÄRGEL 350W DAO 0402 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 OBS!

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

STRYKMODUL BRUKSANVISNING

STRYKMODUL BRUKSANVISNING STRYKMODUL BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID

Läs mer

VÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800

VÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800 INSTRUKTIONSBOK VÄRMEHÄLLAR 3113400, 3113500, 3113600, 3112800 Värmehäll utan vulstkant Modell 3113400, 3113500, 3113600 Värmehäll med vulstkant Modell 3112800 AB Hallins Verkstäder Box 24 S-599 21 ÖDESHÖG

Läs mer

från tillverkningsår 1995

från tillverkningsår 1995 Bruksanvisning Sparas för framtida behov Formrivningsvagn DF och Stapelram DF från tillverkningsår 1995 Stapelram DF Artikelnr. 586079 Typskylt DOKA INDUSTRIE, A-3300 Amstetten Beteckning: FORMRIVNINGSVAGN

Läs mer

allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Bruksanvisning För användaren Bruksanvisning allstor Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning GS 43 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Innehåll 1. Bör läsas...2

Läs mer

Bruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare:

Läs mer

GEIGER-SoftPlusWireless

GEIGER-SoftPlusWireless Produktdatablad GEIGER-SoftPlusWireless radiomotorn som är skonsam mot duken i kassettmarkisen Innehåll Problem och lösning...1 Utformning och särskilda egenskaper...2 Funktioner...5 Kortfattad instruktion

Läs mer

Vinkyl. Bruksanvisning. Modell KCC-VDK 12 DS150:1001

Vinkyl. Bruksanvisning. Modell KCC-VDK 12 DS150:1001 Vinkyl Modell KCC-VDK 12 Bruksanvisning DS150:1001 1 Innehåll ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 VARNINGAR... 3 TEKNISKA DATA... 4 UPPBYGGNADSSKISS... 5 ELSHEMA... 5 FUNKTIONER OCH ANVÄNDANDE... 6 TÄNK

Läs mer

Installations- och användningsmanual. Zaragoza

Installations- och användningsmanual. Zaragoza Installations- och användningsmanual Zaragoza Bäste Kund, Tack för att Ni valde en kamin från Kaminexperten. Denna produkt kommer ge Er många år av trivsel och värme. För att få optimal livslängd är det

Läs mer

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk B R U K S A N V I S N I N G Meguro oy PARSUN högteknologiska utombordsmotorer är kraftfulla, ekonomiska och säkra. Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda

Läs mer

Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SU400-SU1000

Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SU400-SU1000 Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SU400-SU1000 1 1 Generellt 3 1.1 Leveransinnehåll 3 1.2 Uppställning 3 2 Dimensioner och anslutningar 4 3 Montering 5 3.1 Installation 5 3.2

Läs mer

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV BO21 SV BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Information om apparaten... 2 Tekniska data... 2 Säkerhet... 3 Transport och lagring...

Läs mer

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1 BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive

Läs mer

Oljeförsörjningsanläggningen. OWGX Storlekar 1 till 9. Monterings och driftshandbok BA 9733 sv 02/2013. FLENDER supplies

Oljeförsörjningsanläggningen. OWGX Storlekar 1 till 9. Monterings och driftshandbok BA 9733 sv 02/2013. FLENDER supplies Oljeförsörjningsanläggningen OWGX Storlekar 1 till 9 Monterings och driftshandbok FLENDER supplies Oljeförsörjningsanläggnin gen OWGX Storlekar 1 till 9 Monterings och driftshandbok Översättning av originalmonterings

Läs mer

Portabel luftavfuktare

Portabel luftavfuktare Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃

Läs mer

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Läs mer

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer

Läs mer

Vardagslivet ställer höga krav på vitvarorna i köket. Vad du än väljer kan du vara säker på att kvaliteten på vitvarorna du köper på IKEA är den

Vardagslivet ställer höga krav på vitvarorna i köket. Vad du än väljer kan du vara säker på att kvaliteten på vitvarorna du köper på IKEA är den Vitvaror Vardagslivet ställer höga krav på vitvarorna i köket. Vad du än väljer kan du vara säker på att kvaliteten på vitvarorna du köper på IKEA är den allra bästa. IKEA vitvarorna är noggrant testade

Läs mer

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs mer

Bruksanvisning i original JSNY8 Nyckelbrytare

Bruksanvisning i original JSNY8 Nyckelbrytare Bruksanvisning i original JSNY8 Nyckelbrytare ABB AB / Jokab Safety Varlabergsvägen 11, 434 39 Kungsbacka www.jokabsafety.com Läs och sätt dig in i innehållet i användarmanualen. Läs och sätt dig in i

Läs mer

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use EN Stand Mixer CHKA100 INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use SWE Köksmaskinen CHKA100 BRUKSANVISNING Läs bruksanvisningen noga innan apparaten sätts i drift Allmänna säkerhetsanvisningar

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 10 december 2014 (OR. en)

Europeiska unionens råd Bryssel den 10 december 2014 (OR. en) Europeiska unionens råd Bryssel den 10 december 2014 (OR. en) 16756/14 ADD 1 CONSOM 274 MI 989 FÖLJENOT från: Europeiska kommissionen inkom den: 21 november 2014 till: Ärende: Rådets generalsekretariat

Läs mer

MONTERINGSANVISNING H-LINE SEH 63/28-33 ZMA016SE 2014-12-01

MONTERINGSANVISNING H-LINE SEH 63/28-33 ZMA016SE 2014-12-01 MONTERINGSANVISNING H-LINE SEH 63/28-33 ZMA016SE 2014-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera

Läs mer

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470 Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

MPE 60. S Manikyr/pedikyrset. Brugsanvisning

MPE 60. S Manikyr/pedikyrset. Brugsanvisning MPE 60 S S Manikyr/pedikyrset Brugsanvisning BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de SVENSKA Kära kund!

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

V-ZUG Ltd. Köksfläkt DWPQ/DIPQ. Bruksanvisning

V-ZUG Ltd. Köksfläkt DWPQ/DIPQ. Bruksanvisning V-ZUG Ltd Köksfläkt DWPQ/DIPQ Bruksanvisning Tack för att du har valt att köpa en av våra produkter. Din produkt uppfyller höga krav och är lätt att använda. Ta dig ändå tid att läsa denna bruksanvisning.

Läs mer

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll: Flödesmätare digital för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx Bruksanvisning Innehåll: 1. Allmän information 1.1 Föreskriven användning 1.2 Konstruktion och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 2. Allmänna

Läs mer

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 6 Elektrisk anslutning Fläkten är dubbelisolerad så det krävs ingen jordförbindelse.

Läs mer

Titan Trä. Handbok för montering och underhåll. www.kronfonster.se

Titan Trä. Handbok för montering och underhåll. www.kronfonster.se 2015 Titan Trä Handbok för montering och underhåll www.kronfonster.se Tack, för att du har beställt Titan träfönstersystem. Titan är en gedigen produkt, framtaget av oss för att efterlikna det traditionella

Läs mer

Bruksanvisning. Elektrisk universalgryta A150.114G V4/0112. Bruksanvisningen bör alltid vara till hands! - 1 -

Bruksanvisning. Elektrisk universalgryta A150.114G V4/0112. Bruksanvisningen bör alltid vara till hands! - 1 - S Bruksanvisning Elektrisk universalgryta A150.114G V4/0112 Bruksanvisningen bör alltid vara till hands! - 1 - 1. Allmän Information 3 1.1 Information gällande instruktionsboken 3 1.2 Symbol beskrivning

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M14x1 3 19 30 0102 Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 2 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör N / N0 I BF 11 Befästningsfläns 1/BN 2/BU L+ L- Tekniska

Läs mer

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning Inledning: Batteritestare EM är speciellt utvecklad för att kapacitetstesta batteripacken till Emotion drivhjul. Testet utförs genom att belasta batteripacken

Läs mer

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA

Läs mer

Kronan Trä. Handbok för montering och underhåll. www.kronfonster.se

Kronan Trä. Handbok för montering och underhåll. www.kronfonster.se 2015 Kronan Trä Handbok för montering och underhåll www.kronfonster.se Tack, för att du har beställt Kronan träfönstersystem. Kronan är en gedigen produkt, framtaget av oss för att efterlikna det traditionella

Läs mer

1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap

1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap 1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap De här anvisningarna gäller för installation av KOMPAN FREEGAME-redskap. VIKTIGT! Läs de här anvisningarna före installationen. Utöver dessa allmänna anvisningar

Läs mer

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50 BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. Hobart Foster Scandinavia ApS, filial Box 2101-196 02 Kungsängen Tel. 08-584 50 920 Fax 08-584

Läs mer

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal 5-100 Värmehäll infällnad HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09 Om handboken I den här handboken hittar du all information

Läs mer