9000E Tronic WMS tronic wms
|
|
- Hanna Åström
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 9000E Tronic WMS tronic wms Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance instruction Betriebs- und Installationsanleitung Installatie- en onderhoudsgids Installation et notice de montage
2 tronic wms Tronic WMS (Water Management System) Produkter som kan integreras med vårt överordnade system Tronic WMS. Datat från blandarna kan bland annat användas till att optimera vatten- och energiförbrukningen samtidigt som man även kan programmera blandaren via plattformen. Tronic WMS (Water Management System) Products that can be integrated with our main system Tronic WMS. Data obtained from the mixers can be used to optimize water and energy consumption, and at the same time the mixer can be programmed via the system.
3 SV Innehåll Allmänt...7 Teknisk information...11 Montering...13 Montering av pip...14 Start driftsättning...16 Avstängd spolning...16 Förlängd spoltid...17 Byte av batteri...18 Temperaturbegrensning termostat...19 Temperaturbegränsning blandventil... Rengöring av strålsamlare...21 Rengöring av inloppssilar...22 Rengöring av magnetventil...23 Hetvattenspolning termostatinsats...24 Hetvattenspolning blandningsinsats...26 Programmering...28 Tillbehör... Felsökning...31 EN Contents General...7 Technical information...11 Installation...13 Connection of spout...14 Start, operation...16 Suspended / turned off flushing...16 Extended/sustained flushing...17 Replacing the battery...18 Temperature limiter thermostat...19 Temperature limiter mixer valve... Cleaning the aerator...21 Cleaning the inlet filters...22 Cleaning the solenoid valve...23 Hot water flushing, thermostatic cartridge...24 Hot water flushing, mixing valve...26 Programming...28 Fitting Accessories... Troubleshooting (40)
4 NO Innhold Generelt...8 Teknisk informasjon...11 Montering...13 Montering av tut...14 Start, idriftsetting...16 Avstengt spyling...16 Forlenget spyletid...17 Bytte av batteri...18 Temperaturbegrensning termostat...19 Temperaturbegrensning blandeventil... Rengøring af strålesamler...21 Rengjøring av innløpssiler...22 Rengjøring av magnetventil...23 Varmtvannsspyling termostatinnsats...24 Varmtvannsspyling blandingsinnsats...26 Programmering...28 Tilbehør... Feilsøking DK Indhold Generelt...8 Tekniske specifikationer...11 Montering...13 Montering af tud...14 Start, idriftsætning...16 Lukket for spuling...16 Forlænget spuletid...17 Udskiftning af batteri...18 Temperaturbegrænsning termostat...19 Temperaturbegrænsning blandeventil... Rengøring af strålesamler...21 Rengøring af indløbssier...22 Rengøring af magnetventil...23 Varmtvandsspuling af termostatindsats...24 Varmtvandsspuling af indsats i blandingsbatteri...26 Programmering...28 Tilbehør... Felsökning (40)
5 FI Sisältö Yleistä...9 Tekniset tiedot...11 Asennus...13 Juoksuputken asennus...14 Käynnistys, käyttöönotto...16 Huuhtelun esto...16 Pidennetty huuhteluaika...17 Pariston vaihto...18 Lämpötilan rajoitus termostaatti...19 Lämpötilan rajoitus hanaventtiili... Poresuuttimen puhdistus...21 Tulovesisihtien puhdistus...22 Magneettiventtiilin puhdistus...23 Termostaattiosan kuumavesihuuhtelu...24 Sekoitusosan kuumavesihuuhtelu...26 Ohjelmointi...28 Lisävarusteet... Vianetsintä... 3 DE Inhalt Allgemein...9 Technische Informationen...11 Montage...13 Tüllenmontage...14 Start, Inbetriebnahme...16 Deaktivierte Spülung...16 Verlängerte Spülzeit...17 Batteriewechsel...18 Temperaturbegrenzung Thermostat...19 Temperaturbegrenzung Mischventil... Reinigung des Strahlreglers...21 Reinigung der Einlasssiebe...22 Reinigung des Magnetventils...23 Heißwasserspülung des Thermostateinsatzes...24 Heißwasserspülung des Mischereinsatzes...26 Programmierung...28 Zubehör... Fehlersuche (40)
6 NL Inhoud Algemeen... Technische Informationen...11 Montage...13 Uitloop monteren...14 Start, inbedrijfstelling...16 Spoelen uitgeschakeld...16 Verlengde spoeltijd...17 Batterij vervangen...18 Temperatuurbegrenzing thermostaat...19 Temperatuurbegrenzing mengklep... Perlator schoonmaken...21 Inlaatzeven schoonmaken...22 Magneetklep schoonmaken...23 Spoelen met heet water - thermostaatelement...24 Spoelen met heet water - mengelement...26 Programmeren...28 Accessoires... Problemen oplossen...37 FR Sommaire Présentation générale... Informations techniques...11 Montage...13 Montage du bec...14 Démarrage, mise en service...16 Rinçage fermé...16 Temps de rinçage prolongé...17 Remplecement de la pile...18 Limiteur de température - Thermostat...19 Limiteur de température - Mélangeur... Nettoyage du mousseur/aérateur...21 Nettoyage des filtres d arrivée d eau...22 Nettoyage de l électrovanne...23 Rinçage eau chaude cartouche thermostatique...24 Rinçage eau chaude cartouche mélangeur...26 Programmation...28 Accessoires... Dépannage (40)
7 SV - Allmänt Installation Installationen ska utföras enligt branschregler Säker Vatteninstallation. Vi rekommenderar att du anlitar ett auktoriserat VVS-företag. OBS! Vid ny rörinstallation måste rören renspolas innan blandaren monteras. Blandarna levereras med batteridrift. Om nätdrift önskas ska batteriet ersättas med AC-adapter (köpes som tillbehör). En automatisk kalibrering av sensorn utförs när blandaren blir strömförsörjd. Kalibreringen indikeras av en gul blinkande lysdiod och under denna tid får det inte vara några rörelser direkt framför sensorn. Elinstallation Respektive lands installationsregler ska beaktas vid installation för nätdrift. Vid risk för frost Om blandaren kommer att utsättas för yttre temperaturer lägre än 0 C (t.ex. i ouppvärmda fritidshus) ska blandaren demonteras och förvaras i uppvärmt utrymme. Rengöring Ytbehandlingen bevaras bäst genom rengöring med mjuk trasa och mild tvållösning, eftersköljning med rent vatten och polering med torr trasa. Använd inte kalklösande, sura- eller slipande skurmedel. För att avlägsna kalkfläckar, blanda 4 delar ljummet vatten med 1 del 12 % hushållsättika och tvätta blandaren med en mjuk trasa eller svamp. Skölj av med rent vatten. Täthetskontroll Täthetskontroll ska utföras enligt branschregler i respektive land. Skador som orsakas till följd av spänningskorrosion som uppstår på grund av vattnets eller den omgivande miljöns beskaffenhet samt felaktig montering inkluderas inte i produktansvaret. Reservdelar Återvinning Uttjänta produkter kan återlämnas till FM Mattsson för återvinning. Servicetelefon: EN - General Installation We recommend that you entrust an authorised plumber. NOTE! For new pipe installations, the pipes must be flushed clean before the mixer is fitted. The mixer comes with battery operation. If mains operation is preferred, the battery must be replaced with an AC adapter (available as an accessory). Automatic calibration of the sensor is performed with the mixer connected to the power supply. The calibration is indicated by a yellow flashing LED. During this time there should be no movements immediately in front of the sensor. Electrical installation Installation of external power supply should be performed according to local regulations in each country. If there is risk of freeze damage If the mixer will be subjected to external temperatures lower than 0 C (e.g. in an unheated holiday home), the mixer should be disconnected and stored in a heated space. Cleaning The surface finish is best preserved by cleaning with a soft cloth and mild soap solution, followed by rinsing with clean water and polishing with a dry cloth. Do not use lime dissolvents, acidic or abrasive cleaners. To remove lime spots, mix 4 parts warm water with 1 part 12% household vinegar and wash the mixer with a soft cloth or sponge. Rinse with clean water. Tightness check Tightness checks should be made according to the industry rules in the respective country. Damage arising as a consequence of stress corrosion cracking arising due to the water s or the ambient environment s nature as well as incorrect fitting is not covered by the product liability. Spare parts Recycling Disused products can be returned to FM Mattsson for recycling. 7 (40)
8 NO - Generelt Installasjon Vi anbefaler at du benytter et autorisert VVS-firma. OBS! Ved ny rørinstallasjon må rørene spyles rene før blandebatteriet monteres. Blandebatteriet leveres med batteridrift. Hvis nettdrift ønskes, skal batteriet erstattes med AC-adapter (kjøpes som tilbehør). Det utføres en automatisk kalibrering av sensoren når blandebatteriet kobles til strøm. Kalibreringen indikeres av en gul, blinkende lysdiode og i løpet av denne tiden må det ikke forekomme noen bevegelser rett foran sensoren. El-installasjon Respektive lands installasjonsregler skal følges ved installasjon for nettdrift. Ved frostfare Hvis blandebatteriet blir utsatt for temperaturer under 0 C (f.eks. i uoppvarmede hytter), skal batteriet demonteres og oppbevares i et frostfritt rom. Rengjøring Overflatebehandlingen bevares best ved rengjøring med myk klut og mild såpeoppløsning, etterskylling med rent vann og polering med tørr klut. Unngå bruk av kalkløsende, sure eller slipende skuremidler. Kalkflekker fjernes ved å blande 4 deler lunkent vann med 1 del 12 % husholdningseddik og vaske blandebatteriet med en myk klut eller svamp. Skyll av med rent vann. Tetthetskontroll Tetthetskontroll skal utføres i henhold til gjeldende bransjeregler i de respektive land. Skader forårsaket av spenningskorrosjon på grunn av vannets eller omgivelsenes beskaffenhet eller feilaktig montering er ikke med i produktansvaret. Reservedeler Gjenvinning Kasserte produkter kan leveres til FM Mattsson for gjenvinning. DK - Generelt Montering Vi anbefaler, at du anvender en autoriseret VVSinstallatør. Bemærk! Ved montering af nye rør skal rørene skylles rene, inden blandingsbatteriet monteres. Blandingsbatteriet leveres med batteridrift. Hvis der ønskes netdrift, skal batteriet erstattes med en AC-adapter (købes som tilbehør). Der udføres en automatisk kalibrering af sensoren, når blandingsbatteriet tilsluttes strømforsyningen. Kalibreringen indikeres af en gul blinkende lysdiode, og i denne periode må der ikke forekomme bevægelser direkte foran sensoren. Elinstallation De respektive landes installationsregulativer skal overholdes ved installation til netdrift. Ved risiko for frost Hvis blandingsbatteriet udsættes for udvendige temperaturer på under 0 C (f.eks. i uopvarmede fritidshuse), skal blandingsbatteriet afmonteres og opbevares i et opvarmet rum. Rengøring Overfladebehandlingen bevares bedst ved rengøring med en blød klud og en mild sæbe-opløsning, hvorefter der skylles efter med rent vand og poleres med en tør klud. Anvend ikke kalk-opløsende, sure eller slibende skuremidler. Til fjernelse af kalkpletter blandes 4 dele lunkent vand med 1 del lagereddike (12 %), og blandingsbatteriet vaskes med en blød klud eller svamp. Skyl efter med rent vand. Tæthedskontrol Tæthedskontrollen skal udføres i overens-stemmelse med branchens retningslinjer i det pågældende land. Skader, der forårsages af spændingskorrosion, som opstår som følge af vandets eller det omgivende miljøs beskaffenhed samt forkert montering, er ikke omfattet af produktansvaret. Reservedele Genvinding Udtjente produkter kan returneres til FM Mattsson til genanvendelse. 8 (40)
9 FI - Yleistä Asennus Suosittelemme asennuksen teettämistä valtuutetulla LVI-yrityksellä. HUOM! Uudessa putkiasennuksessa täytyy putket huuhdella puhtaiksi ennen hanan asentamista. Hanan toimitetaan paristokäyttöisinä. Jos hanoista halutaan verkkokäyttöisiä, on paristo korvattava AC-sovittimella (ostettava erikseen). Tunnistin kalibroituu automaattisesti, kun hanan virta kytketään. Kalibrointi ilmaistaan vilkkuvalla keltaisella valodiodilla, eikä sen aikana saa olla mitään liikettä suoraan tunnistimen edessä, muussa tapauksessa aika pitenee. Sähköasennus Verkkoliitännässä on noudatettava asennusmaassa voimassa olevia asennusmääräyksiä. Jäätymisvaara Jos lämpötila hanan käyttöpaikassa laskee 0 C:een alapuolelle (esim. lämmittämättömissä vapaa-ajan asunnoissa), on hana irrotettava ja säilytettävä lämmitetyssä tilassa. Puhdistus Pintakäsittely säilyy parhaiten, kun pinta puhdistetaan pehmeällä rievulla ja miedolla saippualiuoksella ja huuhdellaan lopuksi puhtaalla vedellä ja kiillotetaan kuivalla rievulla. Älä käytä kalkkia liuottavia, happamia tai hiovia puhdistusaineita. Poista kalkkitahrat pesemällä hana pehmeää riepua tai sientä käyttäen seoksella, jossa on 4 osaa haaleaa vettä ja 1 osa 12-prosenttista talousetikkaa. Huuhtele puhtaalla vedellä. Tiiviystarkastus Tiiviystarkastus on tehtävä käyttömaan toimialakohtaisten määräysten mukaisesti. Vahingot, joiden syynä on veden tai ympäristön laadusta johtuva jännityskorroosio sekä virheellinen asennus, eivät sisälly tuotevastuuseen. Varaosat Kierrätys Käytetyt tuotteet voidaan palauttaa FM Mattssonille kierrätettäviksi. DE - Allgemein Installation Wie empfehlen Ihnen, eine zugelassene Installationsfirma für Gas und Wasser zu beauftragen. ACHTUNG! Bei einer neuen Rohrinstallation müssen die Rohre sauber gespült werden, bevor der Mischer montiert wird. Der Mischer werden mit Batteriebetrieb geliefert. Wird ein Netzbetrieb gewünscht, muss die Batterie durch ein Netzteil ersetzt werden (als Zubehör erhältlich). Es findet eine automatische Sensorkalibrierung statt, wenn der Mischer mit Strom versorgt wird. Die Kalibrierung wird durch eine gelb blinkende LED angezeigt. Während dieser Zeit dürfen keine Bewegungen direkt vor dem Sensor stattfinden. Elektrische Installation Bei einer Installation für den Netzbetrieb sind die geltenden Bestimmungen im jeweiligen Land zu beachten. Bei Frostgefahr Falls der Mischer niedrigeren Außentemperaturen als 0 C (z.b. in einem unaufgeheizten Ferienhaus) ausgesetzt wird, muss der Mischer demontiert und in einer aufgewärmten Räumlichkeit aufbewahrt werden. Reinigung Die Oberflächenbehandlung erfolgt am besten mit einem weichen Lappen und einer milden Seifenlauge, das Nachspülen erfolgt mit sauberem Wasser und die Politur mit einem trockenen Lappen. Bitte kein kalklösendes, saures oder schleifendes Scheuermittel verwenden. Um Kalkflecken zu entfernen, verwenden Sie 4 Teile lauwarmes Wasser und 1 Teil 12% Haushaltsessig und reinigen den Mischer mit einem weichen Tuch oder Schwamm. Mit sauberem Wasser abspülen. Dichtheitskontrolle Die Dichtheitskontrolle muss gemäß den im jeweiligen Land geltenden Branchenregeln erfolgen. Schäden, die durch Spannungskorrosion aufgrund der Wassereigenschaften oder der Umgebung entstehen, oder aufgrund falscher Montage verursacht werden, sind nicht durch die Produkthaftung gedeckt. Ersatzteile Recycling Ausgediente Produkte können der Firma FM Mattson für Recyclingzwecke zurückgebracht werden. 9 (40)
10 NL - Algemeen Installatie Wij adviseren u een erkend installatiebedrijf in de arm te nemen. Let op! Bij nieuw leidingwerk moeten de leidingen worden doorgespoeld voordat de mengkraan wordt gemonteerd. De mengkraan worden geleverd met batterijvoeding. Als netvoeding gewenst is, moet de batterij worden vervangen door een AC-adapter (accessoire). De sensor wordt automatisch gekalibreerd als de mengkraan van stroom wordt voorzien. Kalibreren wordt aangegeven door een gele, knipperende led en zolang er wordt gekalibreerd, is beweging voor de sensor niet toegestaan. Elektrische installatie Volg bij de installatie van de netvoeding de installatieregels van het betreffende land. Bij kans op vorst Als de mengkraan wordt blootgesteld aan temperaturen lager dan 0 C (bijv. bij onverwarmde recreatiewoningen) moet de mengkraan worden losgekoppeld en worden bewaard in een verwarmde ruimte. Reinigen U houdt de behandelde oppervlakte van de kraan het mooist als u deze met een zachte doek en vloeibare zeep schoonmaakt, naspoelt met schoon water en poetst met een droge doek. Er mogen beslist geen ontkalkingsproducten en zuurhoudende of schurende middelen worden gebruikt. Voor het verwijderen van kalkaanslag mengt u 4 delen lauw water met 1 deel schoonmaakazijn (12%) en maakt u de mengkraan schoon met een zachte doek of spons. Spoel na met schoon water. Lekkagecontrole De controle op lekkages moet worden uitgevoerd overeenkomstig de lokale brancheregelgeving. Schade ten gevolge van spanningscorrosie ontstaan door de gesteldheid van het water of de omgeving en foutieve montage vallen niet onder de productaansprakelijkheid. Reserveonderdelen Recycling Verbruikte mengkranen kunnen voor hergebruik geretourneerd worden aan FM Mattsson. FR - Présentation générale Installation Nous vous conseillons de faire appel à une entreprise de plomberie agrée. ATTENTION! En cas de mise en place d un nouveau tuyau, celui-ci doit être rincé par chasse d eau avant de monter le mitigeur. Le mitigeur sont livrés avec une pile. Si l on souhaite se raccorder au réseau électrique, la pile devra être remplacée par un adaptateur secteur (vendu séparément). Un étalonnage automatique de la sonde est effectué lorsque le mitigeur est alimenté en courant. L étalonnage est indiqué par une LED jaune clignotante et durant cette procédure, il faut éviter tout mouvement directement devant la sonde. Installation électrique La réglementation en vigueur dan chaque pays doit être prise en compte lors de l installation du réseau électrique. En cas de risque de gel Si le mitigeur sera susceptible d être exposé à des températures extérieures inférieures à 0 C (par exemple dans une maison de campagne non chauffée), le mitigeur doit être démonté et conservé dans un espace chauffé. Nettoyage Pour une meilleure préservation du traitement de surface, le mitigeur doit être nettoyé avec un chiffon et un détergent doux, suivi d un rinçage à l eau claire, et d un essuyage avec un chiffon sec. N utilisez pas de produit anti-calcaire, d acide ou de crème à récurer. Pour faire disparaître les traces de calcaire, mélangez 4 parties d eau tiède avec 1 partie de vinaigre ménager à 12%, et passez le mélange à l aide d un chiffon doux ou d une éponge. Rincez à l eau claire. Contrôle d étanchéité Le contrôle d étanchéité doit être réalisé conformément aux règles du secteur en vigueur sur le territoire national. Les dommages survenant suite à une corrosion fissurante liée à l eau ou à la nature de son environnement, ou encore suite à un montage défectueux, sont exclus de la garantie du produit. Pièces de rechange Recyclage Les produits usagés peuvent être déposés auprès de FM Mattsson pour recyclage. (40)
11 SV Tvätt- och duschblandare EN Basin and shower mixer Teknisk information Technical information NO Servant- og dusjbatteri DE Waschbecken- und Duschmischer Teknisk informasjon Technische Informationen DK Håndvask- og brusebatteri NL Wastafel- en douchemengkraan Tekniske specifikationer Technische informatie FI Pesuallas- ja suihkuhana FR Mitigeur lavabo et douche Tekniset tiedot Informations techniques SC008/17 Standard/ Standard/ Standard/ Standard/ Standardi/ Standard/ Standaard/ Standard : EN 91 / EN 1111 Drifttryck/ Working pressure/ Driftstrykk/ Driftstryk/ Käyttöpaine/ Betriebsdruck/ Bedrijfsdruk/ Pression de service: Provningstryck max./ Max. test pressure/ Testtrykk maks./ Prøvningstryk maks./ Koestuspaine max/ Prüfdruck max/ Testdruk max./ Pression d essai maxi. : Max. varmvattentemperatur/ Max. hot water temperature/ Maks. temperatur varmtvann/ Maks. varmtvandstemperatur/ Max lämminvesilämpötila/ Max. Warmwassertemperatur/ Max. warmwatertemperatuur/ Température eau chaude maxi. : Återströmningsskydd/ Backflow preventer/ Tilbakestrømningssikring/ Overløbsventil/ Takaisinimusuojaus/ Rückflussschutz/ Terugstroombeveiliging/ Protection contre le reflux : EB Anslutning/ Connection/ Tilkobling/ Tilslutning/ Liitäntä/ Anschluss/ Aansluiting/ Raccordement : 0 00 kpa 0 00 kpa* 1600 kpa 80 C (6 C)* EN 1717 G3/4 c/c M26x1, 160 c/c Batterityp/ Battery type/ Batteritype/ Batteritype/ Paristotyyppi/ Batterietyp/ Batterijtype/ Type de pile: CR-P2 6V Lithium Nätdrift/ External power supply/ Nettdrift/ Netdrift/ Verkkokäyttö/ Netzbetrieb/ Netvoeding/ Alimentation secteur : Sensor/ Sensor/ Sensor/ Sensor/ Tunnistin/ Sensor/ Sensor/ Sonde : IP klass sensor/ Enclosure class sensor/ IP-klasse sensor/ IP-klasse sensor/ IP-luokka tunnistin/ IP-Schutzart Sensor/ IP-klasse sensor/ Indice IP sonde : Frekvens/ Frequency/ Frekvens/ Frekvens/ Taajuus/ Frequenz/ Frequentie/ Fréquence : Kanal/ Channel/ Kanal/ Kanal/ Kanava/ Kanal/ Kanaal/ Canal : 26 Uteffekt/Output/ Utgangseffekt/ Output/ Ulostulo/ Ausgang/ Output/ Sortie : 12V AC/DC, 0Hz, >7W Aktiv IR / Active IR IP MHz 14 dbm * Rekommenderat värde/ Recommended value/ Anbefalt verdi/ Anbefalet værdi/ Suositusarvo/ Empfohlener Wert/ Aanbevolen waarde/ Valeur recommandée 11 (40)
12 SV Tvätt- och duschblandare EN Basin and shower mixer Teknisk information Technical information NO Servant- og dusjbatteri DE Waschbecken- und Duschmischer Teknisk informasjon Technische Informationen DK Håndvask- og brusebatteri NL Wastafel- en douchemengkraan Tekniske specifikationer Technische informatie FI Pesuallas- ja suihkuhana FR Mitigeur lavabo et douche Tekniset tiedot Informations techniques FMM FMM FMM FMM FMM FMM FMM FMM M26x1, G3/4 G3/ FMM FMM M26x1, 249 G3/4 7 G1/2 G1/2 FMM FMM G1/ G1/ M26x1, G3/4 249 FMM M26x1, G3/4 12 (40)
13 SV Montering EN Installation NO Montering DE Montage DK Montering NL Montage FI Asennus FR Montage 160 c/c VV c/c HW 160±1 KV CW VV HW ±1 KV CW Om blandaren är monterad så att i handduschen når vattenspegeln på WC/bidé ska utloppet på blandaren kompletteras med en extra backventil, FMM Detta för att uppfylla kraven gällande återströmning enligt SäVa (40)
14 SV Montering av pip EN Connection of spout NO Montering av tut DE Tüllenmontage DK Montering af tud NL Uitloop monteren FI Juoksuputken asennus FR Montage du bec A FMM FMM FMM FMM , mm B FMM FMM FMM FMM mm 3 pos 1 pos 2 pos (40)
15 SV Montering av pip EN Connection of spout NO Montering av tut DE Tüllenmontage DK Montering af tud NL Uitloop monteren FI Juoksuputken asennus FR Montage du bec C FMM UP Grey Ø6 mm 1 Black (40)
16 SV Start, driftsättning EN Start, operation NO Start, idriftsetting DE Start, Inbetriebnahme DK Start, idriftsætning NL Start, inbedrijfstelling FI Käynnistys, käyttöönotto FR Démarrage, mise en service mm mm SV Avstängd spolning EN Suspended / turned off flushing NO Avstengt spyling DE Deaktivierte Spülung DK Lukket for spuling NL Spoelen uitgeschakeld FI Huuhtelun esto FR Rinçage fermé (40) > 1 sec min
17 SV Förlängd spoltid EN Extended/sustained flushing NO Forlenget spyletid DE Verlängerte Spülzeit DK Forlænget spuletid NL Verlengde spoeltijd FI Pidennetty huuhteluaika FR Temps de rinçage prolongé sec. SE Starta blandaren en gång före aktivering av denna funktion. Håll ett finger mot vänstra delen av sensorfönstret under en sekund för att starta spolning i /60 sekunder. För att avbryta, sätt tillbaka fingret i två sekunder. NO Start blandebatteriet en gang før aktivering av denne funksjonen. Hold en finger mot den venstre delen av sensorvinduet i ett sekund for å starte spyling i /60 sekunder. For å avbryte, sett tilbake fingeren i to sekunder. DK Start blandingsbatteriet en gang inden aktivering af denne funktion. Hold en finger over den venstre del af sensorvinduet i ét sekund for at starte spuling i /60 sekunder. For at afbryde hold atter fingeren over i to sekunder. FI Käynnistä hana yhden kerran ennen tämän toiminnon aktivointia. Pidä sormea sekunnin ajan tunnistin ikkunan vasenta puolta vasten käynnistääksesi huuhtelun /60 sekunniksi. Keskeyttääksesi huuhtelun pane sormi takaisin vasenta puolta vasten kahdeksi sekunniksi sec sec. Artnr/Art No.: FMM FMM FMM FMM Artnr/Art No.: FMM FMM FMM FMM FMM EN Start the mixer once before activating this function. Press and keep your finger on the left part of the sensor window for one second to start a /60 second flush cycle. To cancel the flushing, put your finger back for two seconds. DE Halten Sie 1 s lang einen Finger vor den linken Teil des Sensorfensters, um für die Dauer von /60 s eine Spülung zu starten. Um den Vorgang abzubrechen, bewegen Sie den Finger erneut 2 s lang vor das Sensorfenster. NL Start de mengkraan vóór activering van deze functie één keer. Houd 1 seconde een vinger tegen het linkerdeel van het sensorvenster om /60 seconden spoelen te starten. Houd uw vinger er nog eens 2 seconden tegenaan om te annuleren. FR Actionnez le mitigeur une fois avant l activation de cette fonction. Placez un doigt sur la partie gauche de la fenêtre de la sonde pendant une seconde pour déclencher l écoulement de l eau pendant /60 secondes. Placez de nouveau votre doigt devant la fenêtre pendant deux secondes pour l arrêt immédiat de l écoulement. 17 (40)
18 SV Byte av batteri EN Replacing the battery NO Bytte av batteri DE Batteriewechsel DK Udskiftning af batteri NL Batterij vervangen FI Pariston vaihto FR Remplecement de la pile mm mm 8 18 (40)
19 SV Termostat EN Thermostat Temperaturbegränsning Temperature limiter NO Termostat DE Thermostat Temperaturbegrensning Temperaturbegrenzung DK Termostat NL Thermostaat Temperaturbegrænsning Temperatuurbegrenzing FI Termostaatti FR Thermostat Lämpötilan rajoitus Limiteur de température ~38 C 6 ~38 C 19 (40)
20 SV Blandventil EN Mixer valve Temperaturbegränsning Temperature limiter NO Blandeventil DE Mischventil Temperaturbegrensning Temperaturbegrenzung DK Blandeventil NL Mengklep Temperaturbegrænsning Temperatuurbegrenzing FI Hanaventtiili FR Mélangeur Lämpötilan rajoitus Limiteur de température Max C (40)
21 SV Rengöring av strålsamlare EN Cleaning the aerator NO Rengjøring av strålesamler DE Reinigung des Strahlreglers DK Rengøring af strålesamler NL Perlator schoonmaken FI Poresuuttimen puhdistus FR Nettoyage du mousseur/aérateur A B C 21 (40)
22 SV Rengöring av inloppssilar EN Cleaning the inlet filters NO Rengjøring av innløpssiler DE Reinigung der Einlasssiebe DK Rengøring af indløbssier NL Inlaatzeven schoonmaken FI Tulovesisihtien puhdistus FR Nettoyage des filtres d arrivée d eau 1 OFF (40)
23 SV Rengöring av magnetventil EN Cleaning the solenoid valve NO Rengjøring av magnetventil DE Reinigung des Magnetventils DK Rengøring af magnetventil NL Magneetklep schoonmaken FI Magneettiventtiilin puhdistus FR Nettoyage de l électrovanne 1 OFF 2 mm max 1 Nm, FMM (40)
24 2 1 SV Hetvattenspolning termostatinsats EN Hot water flushing, thermostatic cartridge NO Varmtvannsspyling termostatinnsats DE Heißwasserspülung des Thermostateinsatzes DK Varmtvandsspuling af termostatindsats NL Spoelen met heet water - thermostaatelement FI Termostaattiosan kuumavesihuuhtelu FR Rinçage eau chaude cartouche thermostatique 1 2 Max C 4 mm sec WMS 4 24 (40)
25 SV Hetvattenspolning termostatinsats EN Hot water flushing, thermostatic cartridge NO Varmtvannsspyling termostatinnsats DE Heißwasserspülung des Thermostateinsatzes DK Varmtvandsspuling af termostatindsats NL Spoelen met heet water - thermostaatelement FI Termostaattiosan kuumavesihuuhtelu FR Rinçage eau chaude cartouche thermostatique > 1 sec Max C 1- min mm > 1 sec ~38 C 11 Temperaturbegränsning Temperature limiter Temperaturbegrensning Temperaturbegrenzung Temperaturbegrænsning Temperatuurbegrenzing Lämpötilan rajoitus Limiteur de température Sid/Page 19 2 (40)
26 2 1 SV Hetvattenspolning blandningsinsats EN Hot water flushing, mixing valve NO Varmtvannsspyling blandingsinnsats DE Heißwasserspülung des Mischereinsatzes DK Varmtvandsspuling af indsats i blandingsbatteri NL Spoelen met heet water - mengelement FI Sekoitusosan kuumavesihuuhtelu FR Rinçage eau chaude cartouche mélangeur 1 2 Max C 3 Max C sec WMS 26 (40)
27 SV Hetvattenspolning blandningsinsats EN Hot water flushing, mixing valve NO Varmtvannsspyling blandingsinnsats DE Heißwasserspülung des Mischereinsatzes DK Varmtvandsspuling af indsats i blandingsbatteri NL Spoelen met heet water - mengelement FI Sekoitusosan kuumavesihuuhtelu FR Rinçage eau chaude cartouche mélangeur > 1 sec Max C 1- min > 1 sec Temperaturbegränsning Temperature limiter Temperaturbegrensning Temperaturbegrenzung Temperaturbegrænsning Temperatuurbegrenzing Lämpötilan rajoitus Limiteur de température Sid/Page 27 (40)
28 SV Tvättställsblandare EN Basin mixer Programmering Programming NO Servantbatteri DE Waschbeckenmischer Programmering Programmierung DK Håndvaskbatteri NL Wastafelmengkraan Programmering Programmeren FI Pesuallashana FR Mitigeur lavabo Ohjelmointi Programmation WMS FMM FMM FMM FMM SE Program Efterspoltid Hygienspolning, intervall NO Program Etterspylingstid Hygiene spyling, intervall DK Program Efterskylningstid Hygiene spyling, intervall FI Ohjelma Jälkihuuhteluaika Hygieniahuuhtelu, aikaväli EN Program After flushing Hygiene flush time time interval DE Programm Nachfließzeit Hygienespülung, Intervall NL Programma Naspoeltijd Hygiënisch spoelen, interval FR Programme Rinçage hygiénique, Post-écoulement intervalle Hygienspolning, spoltid Hygiene spyling, spyletid Hygiene spyling, spyletid Hygieniahuuhtelu, huuhteluaika Hygiene flush time Hygienespülung, Fließzeit Hygiënisch spoelen, spoeltijd Rinçage hygiénique, temps de rinçage Växelläge Förlängd spoltid Hetvattenspolning Av/på-modus Forlenget spyletid Tændt/ Slukket Forlenget spyletid Varmtvann spyling Varmtvandsspuling Kuumavesihuuhtelu Hot water flush Heißwasserspülung Wisselstand Spoelen met Verlengde spoeltijd heet water Mode M/A Temps de rinçage Rinçage eau chaude prolongé default 6 s av/off av/off av/off 60 s min Gateway / Web 1- s tim/h 1 s- min av/off, på/on s 1- min WMS FMM FMM FMM FMM FMM SE Program Efterspoltid Hygienspolning, intervall NO Program Etterspylingstid Hygiene spyling, intervall DK Program Efterskylningstid Hygiene spyling, intervall FI Ohjelma Jälkihuuhteluaika Hygieniahuuhtelu, aikaväli EN Program After flushing Hygiene flush time time interval DE Programm Nachfließzeit Hygienespülung, Intervall NL Programma Naspoeltijd Hygiënisch spoelen, interval FR Programme Rinçage hygiénique, Post-écoulement intervalle Hygienspolning, spoltid Hygiene spyling, spyletid Hygiene spyling, spyletid Hygieniahuuhtelu, huuhteluaika Hygiene flush time Hygienespülung, Fließzeit Hygiënisch spoelen, spoeltijd Rinçage hygiénique, temps de rinçage Växelläge Förlängd spoltid Hetvattenspolning Av/på-modus Forlenget spyletid Tændt/ Slukket Forlenget spyletid Vaihtoasento Pidennetty huuhteluaika Sustained flush On/off mode time Wechselmodus Verlängerte Fließzeit Vaihtoasento Pidennetty huuhteluaika Sustained flush On/off mode time Wechselmodus Verlängerte Fließzeit Varmtvann spyling Varmtvandsspuling Kuumavesihuuhtelu Hot water flush Heißwasserspülung Wisselstand Spoelen met Verlengde spoeltijd heet water Mode M/A Temps de rinçage Rinçage eau chaude prolongé 28 (40) default s av/off av/off på/on s min Gateway / Web 1- s tim/h 1 s- min av/off, på/on s 1- min
29 SV Duschblandare EN Shower mixer Programmering Programming NO Dusjbatteri DE Duschmischer Programmering Programmierung DK Brusebatteri NL Douchemengkraan Programmering Programmeren FI Suihkuhana FR Mitigeur douche Ohjelmointi Programmation WMS FMM FMM FMM FMM SE Program Spoltid Hygienspolning, intervall NO Program Spyletid Hygiene spyling, intervall DK Program Spyletid Hygiene spyling, intervall FI Ohjelma Huuhteluaika Hygieniahuuhtelu, aikaväli EN Program Flushing time Hygiene flush time interval DE Programm Fließzeit Hygienespülung, Intervall NL Programma Spoeltijd Hygiënisch spoelen, interval FR Programme Rinçage hygiénique, Temps de rinçage intervalle Hygienspolning, spoltid Hygiene spyling, spyletid Hygiene spyling, spyletid Hygieniahuuhtelu, huuhteluaika Växelläge Anpassad spoltid Hetvattenspolning Av/på-modus Tilpasset spyletid Tændt/ Slukket Tilpasset spuletid Varmtvann spyling Varmtvandsspuling Vaihtoasento Sovitettu huuhteluaika Kuumavesihuuhtelu Hygiene flush time On/off mode Adaptive flush time Hot water flush Hygienespülung, Fließzeit Hygiënisch spoelen, spoeltijd Rinçage hygiénique, temps de rinçage Wechselmodus Angepasste Spülzeit Wisselstand Aangepaste spoeltijd Mode M/A Temps de rinçage adapté Heißwasserspülung Spoelen met heet water Rinçage eau chaude default 80 s av/off av/off på/on på/on min Gateway / av/off, Body sensor 1- min 1- s tim/h 1s-min 1- min Web på/on av/off, på/on 29 (40)
30 SV Tillbehör EN Fitting Accessories NO Tilbehør DE Zubehör DK Tilbehør NL Accessoires FI Lisävarusteet FR Accessoires ( mm) 0 mm (4x) x + 1x 4 mm (40)
31 SV Felsökning Fel Möjlig orsak Åtgärd Sid Dålig matningsspänning Byt batteriet/kontrollera spänningen 18 Kommer inget vatten vid aktivering av blandare Igensatta inloppssilar Rengör inloppssilarna 22 Igensatt filter på magnetventil Rengör magnetventil 23 Defekt magnetventil Byt magnetventil 23 Förlängd spoltid aktiverad Tryck ett finger mot ringen på sensorn för att stänga av eller vänta max 60 sek på avstängning. 17 Blandaren stängs ej av Blandaren gör en hygienspolning. Gul LED blinkar Vänta 3 till min eller bryt strömmen 28, 27 kortvarigt. (Gul LED blinkar vid hygienspolning) Felaktig magnetventil Byt magnetventil 23 Efterspoltid inställd på lång tid Vänta max sek. Programmera om sensorn. 28, 27 Blandaren börjar spola utan orsak Blandaren är i hygienspolningsläge. Gul LED blinkar Stäng av hygienspolning via WMS 28, 27 Droppar vatten ur blandarens pip/dusch Sensorn blinkar gult men fungerar Sensorn blinkar rött och fungerar ej Temperatur är felaktig Otät magnetventil Byt magnetventil 23 Kvarstående vatten i takduschsil Justera takduschsil till horisontellt läge Låg spänning i batteri Byt batteriet 18 Tomt batteri Byt batteriet 18 Vattentryck och vatten-temperatur är ej korrekt Felaktigt läge för temperaturbegränsning Ställ temperaturvredet på max kallt/varmt och kontrollerat tillräckligt flöde och temperatur finns Ställ temperaturvredet på max varmt och kontrollera temperaturen. Justera temperaturbegränsning 19, 19, Igensatt strålsamlare Rengör eller byt strålsamlare 21 Flödet är för lågt Igensatta inloppssilar Rengör eller byt inloppssilarna 22 Igensatt filter i magnetventil Rengör eller byt magnetventil 23 Blandaren reagerar inte vid temperaturreglering Blandaren är fel inkopplad eller så är hetvattenledningen feldragen Varmvattnet ska kopplas in på blandarens vänstra sida 13 Blandaren aktiveras av reflexkläder Varierande duschtid 1- minuter Inget fel, IR-ljus reflekteras starkt av reflex vilket startar blandaren Inget fel, duschtid upp till min om person är nära blandaren Modeller med underpip är mindre känsliga för reflexkläder Ändra inställning via WMS 28, 27 För lång/för kort spoltid Inget fel, spoltid är ställbar Ändra inställning via WMS 28, (40)
32 EN Troubleshooting Fault Possible cause Action Page No water comes out when the mixer is turned on Insufficient supply voltage Replace the battery/check the voltage 18 Blocked inlet filters Clean the inlet filters 22 Blocked solenoid valve filter Clean the solenoid valve. 23 Defective solenoid valve. Replace the solenoid valve 23 Extended/sustained flushing activated Press a finger against the ring on the sensor to turn the water off, or wait up to 60 seconds 17 for the water to stop running. Mixer does not turn off Hygiene flush in progress. The yellow LED is flashing Wait 3 to minutes or briefly disconnect the power supply. (Yellow LED flashes during hygiene flushing) 28, 27 Wrong solenoid valve Replace the solenoid valve 23 Flush time set too high Wait up to seconds Reset the sensor. 28, 27 The mixer starts running without being turned on Water is dripping from mixer's spout/shower The sensor flashes yellow but still works The sensor flashes red and doesn't work The temperature is not correct The water pressure is too low The mixer is in hygiene flush mode. The yellow LED is flashing. Turn off the hygiene flush mode via WMS 28, 27 Leaking solenoid valve Replace the solenoid valve 23 Water residue in overhead shower head Adjust the overhead shower head to horizontal position Low battery Replace the battery 18 Flat battery Replace the battery 18 Incorrect water pressure and temperature The temperature limiter function is set incorrectly Set the temperature value to the coldest/ hottest setting and check that the water pressure and temperature are high enough 19, Set the temperature limiter to its hottest 19, setting and check the temperature. Adjust the temperature limiter Blocked aerator Clean or replace the aerator 21 Blocked inlet filters Clean or replace the inlet filters 21 Blocked solenoid valve filter Clean or replace the solenoid valve 23 The mixer does not respond when temperature is adjusted The mixer is incorrectly connected or the hot water supply is incorrectly installed The hot water should be connected to the left side of the mixer 13 The mixer is activated by reflective clothing The shower duration varies between 1 and minutes Nothing is wrong. IR light is strongly reflected by reflective material, and this activates the mixer Nothing is wrong. The shower may run up to minutes if the user is close to the mixer Models with an underlying spout are less sensitive to reflex clothing Change the programme or settings via WMS 28, 27 Flushtime is too short or too long. Nothing is wrong. The flushtime is adjustable Change settings via WMS 28, (40)
33 NO Feilsøking Feil Mulig årsak Tiltak Side Det kommer ikke noe vann ved aktivering av blandebatteriet. Dårlig matespenning Bytt batteriet/kontroller spenningen 18 Tiltettede innløpsfiltre Rengjør innløpsfiltrene 22 Tiltettede filtre på magnetventil Rengjør magnetventilen 23 Defekt magnetventil Bytt magnetventilen 23 Forlenget spyletid aktivert Trykk en finger mot ringen på sensoren for å stenge av eller vent maks. 60 sek på avstengning. 17 Blandebatteriet stenges ikke av Blandebatteriet utfører en hygienespyling. Gul LED blinker Vent 3 til minutter eller bryt strømmen 28, 27 kortvarig. (Gul LED blinker ved hygienespyling) Blandebatteriet begynner å spyle uten årsak Det drypper vann fra blandebatteriets tut/dusj Sensoren blinker gult, men fungerer Feil på magnetventil Bytt magnetventilen 23 Etterspylingstid innstilt på lang tid Blandebatteriet er i hygienespylingsmodus. Gul LED blinker Vent maks. sek. Omprogrammer sensoren. 28, 27 Slå av hygieneskylling via WMS 28, 27 Utett magnetventil Bytt magnetventilen 23 Gjenstående vann i takdusjsil Juster takdusjsilen til horisontal posisjon Lav spenning i batteri Bytt batteriet 18 Sensoren blinker rødt og fungerer ikke Utladet batteri Bytt batteriet 18 Temperaturen er feil Vanntrykk og vanntemperatur er ikke korrekt Feil posisjon for temperaturbegrensning Still temperaturvrideren på maks. kaldt/ varmt og kontroller at det er tilstrekkelig vannmengde og temperatur Still temperaturvrideren på maks. varmt og kontroller temperaturen. Juster temperaturbegrensning 19, 19, Vannmengden er for liten Tiltettet strålesamler Rengjør eller bytt strålesamleren 21 Tiltettede innløpsfiltre Rengjør eller bytt innløpsfiltrene 21 Tiltettede filtre i magnetventil Rengjør eller bytt magnetventilen 23 Blandebatteriet reagerer ikke ved temperaturregulering Blandebatteriet er feil innkoblet eller så er varmtvannsledningen feil trukket Varmtvannet skal kobles til på blandebatteriets venstre side 13 Blandebatteriet aktiveres av refleksklær Ingen feil, IR-lys reflekteres sterkt av refleks og det fører til at blandebatteriet starter Modeller med undertut er mindre følsomme for refleksklær Varierende dusjtid 1 minutter Ingen feil, dusjtid opptil min hvis person er nær blandebatteriet Endre innstilling via WMS 28, 27 For lang/for kort spyletid Ingen feil, spyletiden er justerbar Endre innstilling via WMS 28, (40)
34 DK Fejlfinding Fejl Mulig årsag Løsning Side Der kommer intet vand ved aktivering af blandingsbatteri Ringe fødespænding Skift batteriet/tjek spændingen 18 Tilstoppet/tilkalket indløbsfilter Rens indløbsfiltrene 22 Tilstoppet/tilkalket filter på magnetventil Rens magnetventil 23 Defekt magnetventil Udskift magnetventil 23 Forlænget spuletid aktiveret Tryk med en finger mod ringen på sensoren for at lukke, eller vent maks. 60 sek. på at den 17 lukker af sig selv. Blandingsbatteriet lukker ikke Blandingsbatteriet er ved at udføre en hygiejnespuling. Gul LED blinker Vent 3 til minutter, eller afbryd strømmen kortvarigt. (Gul LED blinker ved hygiejnespuling) 28, 27 Forkert magnetventil Udskift magnetventil 23 Efterspuletid indstillet på lang tid Vent maks. sek. Omprogrammér sensoren. 28, 27 Blandingsbatteriet begynder at spule uden grund Blandingsbatteriet er i hygiejnespulingstilstand. Gul LED blinker Afbryd hygiejneskyl via WMS 28, 27 Drypper vand fra blandingsbatteriets tud/ bruser Sensoren blinker gult, men virker Sensoren blinker rødt, og virker ikke Utæt magnetventil Udskift magnetventil 23 Der står vand i loftbrusersien Juster loftbrusersien til horisontal stilling Lav batterispænding Skift batteriet 18 Fladt batteri Skift batteriet 18 Forkert temperatur Vandtryk og vandtemperatur er ikke korrekt Forkert indstilling af temperaturbegrænsning Stil temperaturgrebet på maks. koldt/varmt, og kontroller at vandmængde og temperatur er tilstrækkelig Stil temperaturgrebet på maks. varmt, og kontroller temperaturen. Juster temperaturbegrænsning 19, 19, Vandmængden er for lille Tilstoppet/tilkalket strålesamler Rens, eller udskift strålesamler 21 Tilstoppet/tilkalket indløbsfilter Rens, eller udskift indløbsfilter 21 Tilstoppet/tilkalket filter i magnetventil Rens, eller udskift magnetventil 23 Blandingsbatteriet reagerer ikke ved temperaturregulering Blandingsbatteriet er tilkoblet forkert, eller også er varmtvandsledningen trukket forkert Det varme vand skal kobles til blandingsbatteriets venstre side 13 Blandingsbatteriet aktiveres af reflekstøj Ikke en fejl; IR-lys reflekteres kraftigt af refleks, hvilket starter blandingsbatteriet Modeller med underliggende tud er mindre følsomme over for refleksbeklædning Brusetiden varierer 1- minutter 34 (40) Ikke en fejl; brusetid op til min. hvis person er tæt på blandingsbatteriet Skift indstilling via WMS 28, 27 For lang / for kort skylletid Ingen fejl, skylletid er justerbar Skift indstilling via WMS 28, 27
35 FI Vianetsintä Vika Mahdollinen syy Toimenpide Sid Heikko syöttöjännite Vaihda paristo/tarkasta jännite 18 Vettä ei tule hana aktivoitaessa Hana ei sulkeudu Hana käynnistää huuhtelun ilman syytä Vettä tippuu hanan juoksuputkesta/ suihkusta Tunnistin vilkkuu keltaista mutta toimii Tunnistin vilkkuu punaista eikä toimi Tukkeutuneet tulovesisuodattimet Tukkeutunut magneettiventtiilin suodatin Puhdista tulovesisuodattimet 22 Puhdista magneettiventtiili 23 Viallinen magneettiventtiili Vaihda magneettiventtiili 23 Pidennetty huuhteluaika aktivoitu Hana suorittaa hygieniahuuhtelun. Keltainen LED vilkkuu Paina sormella tunnistimen rengasta sulkeaksesi huuhtelun tai odota sulkeutumista enintään 60 sekuntia. Odota 3- min tai katkaise virta hetkeksi. (Keltainen valodiodi vilkkuu hygieniahuuhtelussa) Viallinen magneettiventtiili Vaihda magneettiventtiili 23 Jälkihuuhteluaika asetettu pitkäksi Hana on hygieniahuuhtelutilassa Keltainen LED vilkkuu Odota enintään s. Ohjelmoi tunnistin uudestaan. Muuta asetuksista hygieniahuuhtelu pois käytöstä. Vuotava magneettiventtiili Vaihda magneettiventtiili 23 Vettä jää yläsuihkusiivilään Säädä yläsuihkusiivilä vaakasuoraan Heikko jännite paristossa Vaihda paristo 18 Tyhjä paristo Vaihda paristo , 27 28, 27 28, 27 Lämpötila on väärä Veden paine ja lämpötilat eivät ole oikeat Virheellinen lämpötilan rajoitusasento Aseta lämpötilan säätökahva max kylmälle/ lämpimälle ja tarkista, että virtaama ja lämpötila ovat riittävät Aseta lämpötilan säätökahva max lämpimälle ja tarkista lämpötila. Säädä lämpötilan rajoitus 19, 19, Virtaama on liian heikko Tukkeutunut poresuutin Puhdista tai vaihda poresuutin 21 Tukkeutuneet tulovesisuodattimet Puhdista tai vaihda tulovesisuodatin 21 Tukkeutunut magneettiventtiilin suodatin Puhdista tai vaihda magneettiventtiili 23 Hana ei reagoi lämpötilan säätöön Hana on kytketty väärin tai lämminvesiputki on vedetty väärin Lämmin vesi on kytkettävä hana vasemmalle puolelle 13 Heijastinvaatteet aktivoivat hanan Ei vikaa, infrapunavalo heijastuu voimakkaasti heijastimesta käynnistäen hanan Mallit, joissa on alapuolinen juoksuputki ovat vähemmän herkkiä heijasteasuiille. Virtaama-aika vaihtelee 1- minuuttia Ei vikaa, virtaama-aika voi olla jopa min, jos henkilö on lähellä hanaa Muuta ohjelma tai asetukset WMS:n kautta 28, 27 Huuhtelujaika on liian lyhyt tai pitkä. Mikään ei ole vialla. Huuhteluaika on säädettävissä Muuta asetuksia WMS:n kautta 28, 27 3 (40)
36 DE Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Seite Bei der Aktivierung des Mischers fließt kein Wasser. Unzureichende Versorgungsspannung Batterie wechseln/spannung prüfen 18 Zugesetzte Eintrittsfilter Eintrittsfilter reinigen 22 Zugesetzter Filter am Magnetventil Magnetventil reinigen 23 Defektes Magnetventil Magnetventil ersetzen 23 Verlängerte Spülzeit aktiviert Drücken Sie zum Ausstellen einen Finger gegen den Ring am Sensor oder warten Sie maximal 60 s bis zur Abschaltung. 17 Der Mischer schaltet sich nicht ab. Der Mischer führt eine Hygienespülung aus. Gelbe LED blinkt Warten Sie 3 bis min oder unterbrechen Sie kurzzeitig die Stromversorgung. (Gelbe LED blinkt bei Hygienespülung) 28, 27 Falsches Magnetventil Magnetventil ersetzen 23 Lange Nachspülzeit eingestellt Max s warten. Sensor umprogrammieren. 28, 27 Mischer beginnt ohne Grund zu spülen Der Mischer befindet sich im Hygienespülmodus. Gelbe LED blinkt Ändern Sie die Einstellung, um den Hygienespülmodus zu deaktivieren. 28, 27 Wasser tropft aus der Mischertülle/Duschbrause Sensor blinkt gelb, funktioniert aber Sensor blinkt rot und funktioniert nicht Undichtes Magnetventil Magnetventil ersetzen 23 Wasserreste im Kopfbrausensieb Kopfbrausensieb in horizontale Position bringen Niedrige Batteriespannung Batterie wechseln 18 Leere Batterie Batterie wechseln 18 Falsche Temperatur Wasserdruck und Wassertemperatur sind nicht korrekt Falsche Position für Temperaturbegrenzung Temperaturregler in kälteste bzw. wärmste Stellung drehen und kontrollieren, ob Durchfluss und Temperatur korrekt sind. Temperaturregler in wärmste Stellung drehen und Temperatur kontrollieren. Temperaturbegrenzung anpassen 19, 19, Zu niedriger Durchfluss Zugesetzter Strahlregler Strahlregler reinigen oder ersetzen 21 Zugesetzte Eintrittsfilter Eintrittsfilter reinigen oder ersetzen 21 Zugesetzter Filter im Magnetventil Magnetventil reinigen oder ersetzen 23 Der Mischer reagiert nicht bei der Temperaturregelung. Mischer falsch angeschlossen oder Warmwasserleitung falsch verlegt Die Warmwasserleitung muss mit der linken Mischerseite verbunden werden. 13 Mischer wird durch reflektierende Kleidungsstücke aktiviert Unterschiedliche Duschzeit 1- min Spülzeit ist zu kurz oder zu lang. Dies ist kein Fehler. IR-Licht wird dadurch stark reflektiert und der Mischer startet. Dies ist kein Fehler. Die Duschzeit beträgt bis zu min, wenn sich eine Person in der Nähe des Mischers befindet. Nichts ist falsch. Die Spülzeit ist einstellbar Modelle mit einem darunter liegenden Auslauf sind weniger empfindlich für reflexhafte Auslösung. Ändern Sie das Programm oder die Einstellungen über WMS 28, 27 Einstellungen über WMS ändern 28, (40)
37 NL Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Pag. Er komt geen water bij activeren van mengkraan Slechte voedingsspanning Vervang de batterij/controleer de spanning 18 Verstopte inlaatfilters Maak de inlaatfilters schoon 22 Verstopt filter op magneetklep Maak de magneetklep schoon 23 Defecte magneetkl ep Vervang de magneetklep 23 Verlengde spoeltijd geactiveerd Druk met een vinger tegen de ring op de sensor om uit te schakelen of wacht Max 60 seconden op uitschakeling. 17 De mengkraan schakelt niet uit De mengkraan is bezig met hygiënisch spoelen. De gele led knippert Wacht 3 tot minuten of onderbreek de stroom kort. (De gele led knippert bij hygiënisch spoelen) 28, 27 Defecte magneetklep Vervang de magneetklep 23 Naspoeltijd ingesteld op lang Wacht Max seconden. Programmeer de sensor opnieuw. 28, 27 De mengkraan begint zonder reden met spoelen De mengkraan staat in de stand hygiënisch spoelen. De gele led knippert Verander instellingen om de hygienische doorspoelmodus stop te zetten. 28, 27 Er druppelt water uit de uitloop/douche van de mengkraan De sensor knippert geel maar functioneert wel De sensor knippert rood en functioneert niet De magneetklep dicht niet af Vervang de magneetklep 23 Resterend water in douchezeef aan plafond Stel de douchezeef aan het plafond horizontaal goed af Lage spanning in de batterij Vervang de batterij 18 Batterij leeg Vervang de batterij 18 Temperatuur is onjuist Waterdruk en watertemperatuur zijn niet juist Onjuiste stand voor temperatuurbegrenzing Stel de temperatuurregelknop in op Max koud/warm en controleer op voldoende stroom en temperatuur Stel de temperatuurregelknop in op Max warm en controleer de temperatuur. Stel temperatuurbegrenzing af 19, 19, De stroom is te laag Verstopte perlator Reinig of vervang perlator 21 Verstopte inlaatfilters Reinig of vervang inlaatfilters 21 Verstopt filter in magneetklep Reinig of vervang magneetklep 23 De mengkraan reageert niet bij het regelen van de temperatuur De mengkraan is verkeerd aangesloten of de warmwater-leiding is niet goed aangelegd Het warme water moet worden aangesloten op de linkerkant van de mengkraan 13 De mengkraan wordt geactiveerd door reflecterende kleding Geen storing, infrarood licht wordt door reflecterende stof sterk gereflecteerd, waardoor de mengkraan start Modellen met een onder uitloop zijn minder gevoelig voor lichtinval Wisselende douchetijd 1- minuten Geen storing, douchetijd tot minuten als iemand bij de mengkraan is Verander instellingen via WMS 28, 27 De spoeltijd is te kort of te lang Alles is goed. De spoeltijd is aanpasbaar Verander instellingen via WMS 28, (40)
Mora LionX tvättställsblandare Mora LionX pesuallasbidehana
Mora LionX tvättställsblandare Mora LionX pesuallasbidehana 39 30 97 Drift- och monteringssanvisning Asennus- ja huolto-ohje SV Allmänt Installation Installationen ska utföras enligt branschregler Säker
Mora MMIX Tronic WMS. Tronic WMS
Mora MMIX Tronic WMS Tronic WMS Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance instruction Betriebsund
Tronic Shower Panel WMS tronic wms
Tronic Shower Panel WMS tronic wms Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance instruction Betriebs-
Tidan. Drift- och monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Installation and maintenace instruction. Made in Sweden
Tidan Drift- och monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Installation and maintenace instruction Made in Sweden Tidan Drift- och monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Installation
9000E Tronic 9000E Tronic WMS
9000E Tronic 9000E Tronic WMS Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance instruction Betriebs-
Tidan. Drift- och installationsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Installation and maintenace instruction. Made in Sweden
Tidan Drift- och installationsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Installation and maintenace instruction Made in Sweden Tidan Drift- och installationsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Installation
EASE. Art.nr , ,
180720 EASE Art.nr 80000692-80000697, 80000717, 80000718 SE EN INNEHÅLLSFÖRTECKNING Allmänt Sida 3 Teknisk information Sida 5 Montering Sida 6 Flödesbegränsning Sida 9 Temperaturbegränsning Sida 10 Rengöring
Duschpaket, 9000E II (160 c/c)
Duschpaket, 9000E II (160 c/c) Säkerhetsblandare FMM 8210-1000 (inkl. schampohylla FMM 9304-0800) Duschpaket, Säkerhetsblandare 9000E FMM II (1608210-1000 c/c) (inkl. schampohylla FMM 9304-0800) med duschset
Mora MMIX Tronic Mora MMIX Tronic WMS
Mora MMIX Tronic Mora MMIX Tronic WMS Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance instruction Betriebsund
Damixa Free
Installationsvejledning Montageanweisung Installation instruction Instructions d installation Istruzioni di installazione Installatie- -instructies Instrucciones de instalación Asennusohjeet Østbirkvej
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se
LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A
LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen
Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1
Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Monteringsanvisning / Installation instruction Troubleshooting Styxx Rev. 001-14.11. MA nr 1005138 STEG 1 Kontrollera så att medföljande tillhörande
9000E ettgreppsblandare 9000E single lever mixer
9000E ettgreppsblandare 9000E single lever mixer Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance instruction
0 C. FMM Rogen Flexi köksblandare MONTERINGSANVISNING / INSTALLATION INSTRUCTIONS. Rev FMM nr Ø 28 mm.
FM Mattsson Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.fmmattsson.com A FMM Rogen Flexi köksblandare Rev. 002 17.10.13 - FMM nr 100 61 58 Ø 28 mm max 40 mm 5-8 Nm 6083-0909 V V HW KV CW SOAP (ph 6-9) 0 C ALCOHOL
Intra Eligo by Mora. Monteringsanvisning / Installation instruction [1] [2] [3] [4] Ø32 37 mm. 5-8 Nm. G3/8 19 Max. 15 Nm.
Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com A [4] [3] [2] [1] B Ø32 37 mm x2 5-8 Nm 89 10 19 G3/8 C D 2 1 3 B B min R25 mm G3/8 19 Max. 15 Nm 1 (8) Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA
Anvisning för Guide for
Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4 Adjustment 5 Dimensions 6 Flow diagram 6 Operation 7 Spare parts 8 Cleaning 9 Test certificate 10 Contact information 12
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information
9000E II termostatblandare 9000E II thermostatic mixer
9000E II termostatblandare 9000E II thermostatic mixer Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance
MIST. Art.nr
171116 MIST Art.nr 80000684-80000691 SE EN INNEHÅLLSFÖRTECKNING Allmänt Sida 4 Teknisk information Sida 7 Montering Sida 8 Flödesbegränsning Sida 11 Temperaturbegränsning Sida 12 Rengöring av inloppssilar
Mora MMIX ettgreppsblandare Mora MMIX single lever mixer
Mora MMIX ettgreppsblandare Mora MMIX single lever mixer Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance
Mora Izzy ettgreppsblandare Mora Izzy single lever mixer
Mora Izzy ettgreppsblandare Mora Izzy single lever mixer Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance
BERG AeroWall 2x2. User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual. Sheetnr.: Rev.
User manual Gebruikshandleiding Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruktionsbok Brugermanual Sheetnr.: 49.90.30.51 Rev. 1 Go to the BERG toys channel on for installation instruction video s www.youtube.com/bergtoys
Mora Cera ettgreppsblandare Mora Cera single lever mixer
Mora Cera ettgreppsblandare Mora Cera single lever mixer Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance
MCP-16RC, Air Purification
Kompakt patronfilter med tryckstötsrensning. MCP-16RC Air Purification Tower är ett kompakt patronfilter för decentraliserad luftrening inomhus, där luft återåtervinning är möjlig. Den kompakta filterenheten
Siljan/Fryken Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation an
Siljan/Fryken Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance instruction Betriebs- und Installationsanleitung
Mora MMIX termostatblandare Mora MMIX thermostatic mixer
Mora MMIX termostatblandare Mora MMIX thermostatic mixer Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance
Installationsanvisning
Dok. Nr: M847 V: 1.0 2014-01-20 Installationsanvisning 847.01 Constella Försäljning AB Box 10024 781 10 Borlänge SWEDEN Tel: 0243-83140 847 230 V / 120 V 345 W / 324 W 18 mm / s 114 145 (mm) 250 mm kg
Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin
Fjärrströmbrytare utomhus Fjernbryter utendørs Kauko-ohjattava virtakatkaisin ulkotiloihin 00 Biltema Nordic Services AB 00 Biltema Nordic Services AB Art. 44-078 Fjärrströmbrytare, utomhus INLEDNING Med
Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK
SE GB Installatörshandbok Överskåp Installer manual Top cabinet DE Installateurhandbuch Oberschrank FI Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE 1545-3 031592 Installatörshandbok - Överskåp SE Allmänt Detta
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 9 Test certificate 9 Operation 10 Spare parts 11 Cleaning 12 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis E ( ) ( ) Talis E 110 CoolStart ( )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Test certificate 6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 8 Operation 9 Spare parts 10-11 Cleaning 12 Contact information
POSH. Art.nr
POSH Art.nr 80000628 190412 SE INNEHÅLL Produktöversikt 3 Innan montering 4 Montering 5 Skötselråd 7 Kontakt 8 CONTTS Product overview 3 Before installation 4 Installation 5 Maintenance 7 Contact 8 PRODUKTÖVERSIKT
Hygienspolningsmodul
Monteringsanvisning / Installation instruction Rev. 000-15.02. MA nr 1005325 A Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Styrning GUL Magnetventil GRÖN Hygienspolningsmodul Tryckknapp
Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330
Tariff Kit SE Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK GB DE Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330 Installateurhandbuch Tariff Kit für NIBE F1330 IHB 1116-1 031517 Svenska, Installatörshandbok
BRIC MODELL A
BRIC MODELL 3 150123A 2,5 & 4mm 1 2a 3 4 x 2 x 2 5a 2b 6 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Alternativ placering av mittenstöd. Alternative placement of centre support 75-95mm
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9-10 Cleaning 11 Test certificate 12 Contact information
STRICT Art.nr ,
170209 STRICT Art.nr 800 004 91, 800 005 66 SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Produktöversikt Sida 3 Innan montering Sida 4 Montering Sida 5-6 Skötselråd Sida 7 Kontakt Sida 8 TABLE OF CONTTS Product overview Page
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Talis S² Variarc (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 3-8 Adjustment 9 Dimensions 10-11 Flow diagram 12 Operation 13 Spare parts 14-17 Cleaning 18 Test certificate 19 Contact information
LINC 24 ARC 34. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
LINC 24 ARC 34 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom
Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia 30 KG ENG SE NO DE FI
Mora Inxx och Izzy termostatblandare Mora Inxx and Izzy thermostatic mixer
Mora Inxx och Izzy termostatblandare Mora Inxx and Izzy thermostatic mixer Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation
Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L
Discovery FQ, IAA E - 566 80 Habo 3 4 4 mm c c mm 5 IAA Klass FQ-I 6W För armatur klass II,eller armatur för IAA/FQ-I 6W skall medföljande skyddsslang användas. For luminaire of Class II,or luminaire for
RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b
RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) 2 EN SV NO DK FI TABLE OF CONTENTS INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO Maintenance/skötsel/vedlikehold/vedligeholdelse/hoito 3
Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum:
Position Antal Beskrivning 1 HYDRO MULTI-E CRIE5-1 Art.nr.: 9913311 OBS! Bilden på produkten kan avvika från aktuell produkt GRUNDFOS Hydro Multi-E booster sets are designed for the transfer and pressure
Your No. 1 Workout. MANUAL pro
Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises
LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008
LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell
manual Powerbank 3X Solar Item: 96907 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1. Solar panel 2. USB port 1 (1 A) 3. Power switch 4. LED indicators 5. USB port 2 (2.1 A) 6. Flashlight 7. Micro USB port Charge
CASUAL. Art.nr
180116 CASUAL Art.nr 80000398 SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING Produktöversikt Sida 3 Innan montering Sida 4 Montering Sida 5-6 Skötselråd Sida 7 Kontakt Sida 8 TABLE OF CONTTS Product overview Page 3 Before installation
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Ecostat 1001 CL 13218000. Ecostat 1001 CL 13217000 1 (16)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Troubleshooting 3 Assembly 6 Adjustment 7 Safety Function 8 EcoStop 9 Maintenance 10-11 Operation 12-13 Dimensions 14 Flow diagram
LINC 23 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE
LINC 23 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE Art.nr 800 00X XX 161018 Godkendelse VA 1.42/20058 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Produktöversikt Sida 3 Innan montering Sida 4 Montering Sida 5-6 Skötselråd Sida 7 Kontakt Sida 8 TABLE
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.
WELL. Monteringsanvisning Installasion Asennusohjeet Installation Instruction manual. Art.nr Ver
WELL Art.nr 0700 Monteringsanvisning Installasion Asennusohjeet Installation Instruction manual (6) Ver. 080809 SE Stäng av vattnet! Före ansluting av vatten skall ledningen renspolas. Hafa ansvarar inte
THERMOMATIC 125 User and installation instructions
THERMOMATIC 125 User and installation instructions Thermomatic 125_Manual.indd 88300001 151021 1 Termoventiler AB Nolhagavägen 12 SE-523 93 Marbäck Tel. +46 (0) 321-261 80 Fax. +46 (0) 321-261 89 info@termoventiler.se
Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:
FIN Himmennys: DALI tai painonappi Jatkokaapeli 5 m Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat: Tuotenro. Snro. Nimike 1532604 4191154 3-os. laajennussarja 3000 K 1532607 4191157 Jatkokaapeli 1,5 m 1532608
LINC Modell 17 130624A
LINC Modell 17 130624A Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschregler och monteringsanvisning följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning STJÄRNA ENG SE NO Item. No 772601780101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!
Anvisning till bakruta V ANV125 SV
Anvisning till bakruta SV Då det gjorts förändringar i utförandet på denna ruta gällande välvningen måste denna anvisning läsas före montering! 1. Fäst rengjord gummilist på den nya rutan. Om listen är
Köksblandare 9000E II Pip, spärrbar i 4 lägen Med diskmaskinsavstängning
Köksblandare 9000E II Pip, spärrbar i 4 lägen Med diskmaskinsavstängning Köksblandare Pip, spärrbar i 9000E 4 lägen II Med diskmaskinsavstängning EcoSafe blandare Kallstartsfunktion Mjukstängande med keramisk
Ecostat Comfort (RSK: ) Ecostat Comfort (RSK: ) 1 (16)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Troubleshooting 3 Assembly 6 Adjustment 7 Safety Function 8 Maintenance 9-10 Operation 11-12 Dimensions 13 Flow diagram 13 Spare parts
d:2 d:1 .DB Monteringsanvisning / Installation instruction Mora Cera G3/4 150±1 M26x1,5 160±1 3 mm OFF Rev
A Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com SC2032-12 Kontroll Sintef Monteringsanvisning / Installation instruction VA1.43/20290 G3/4 150±1 Denna produkt är anpassad till Branschregler
Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor
116498-03 2018-07 Flexit ART.NR. 116496 MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler MONTERINGANVISNING NTC-givare INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor ! Alle elektriske tilkoblinger må utføres av fagperson.! Alla elektriska
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis
Metallmaßstäbe RL Inhaltsverzeichnis Metallmaßstäbe RL 2 Technische Daten für Metallmaßstäbe RL 3 RL-100-1 3 RL-100-1-LED 4 RL-100-2 4 RL-100-2-LED 5 RL-212-1 5 RL-212-1-LED 6 RL-212-2 6 RL-212-2-LED 7
STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b
STIL 14516:2006+A1:2010 (2014) 2 TABLE OF CONTTS INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO Maintenance/skötsel/vedlikehold/vedligeholdelse/hoito 3 Connection/anslutning/forbindelse/yhteys
Anvisning till VDM6A för konstanttryckssystem ANV155
Anvisning till VDM6A för konstanttryckssystem Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett konstanttryckssystem. SV Ventilen anpassas för konstanttryck genom att en intern kanal i ventilen pluggas. Därefter pluggas
Anvisning till VD8A för rundpumpning med seriekoppling
Anvisning till VD8A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VD8A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter ventilen. Ventilen anpassas för seriekoppling
BRUKSANVISNING. Oscilla 910
BRUKSANVISNING Oscilla 910 C A TEGNÉR AB BOX 20003 161 02 BROMMA TEL 08-564 822 00 FAX 08-564 822 09 INTERNET: www.categner.se E-MAIL: info@categner.se OSCILLA SM910 INNEHÅLL FRONTPANEL... 3 BAKPANEL...
This manual should be saved! EcoFlush Manual
This manual should be saved! EcoFlush Manual ENGLISH Important! This manual should be saved by the owner! Read the whole manual before installation. The flush volumes are factory set at 2.5 / 0.3 liters.
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing
Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO
Manual Miniarm Art. no: 451030 Rev C SE GB NO SE: Miniarm Beskrivning 451030 Miniarm kan bland annat användas som hållare till: Control Omni Dockningsstation Control Prog Control 18 Control 10 Piko Button
F1220, F1230, F1120, F1130
SIT SE/GB/DE 0608-1 M10379 F1220, F1230, F1120, F1130 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Oljepanna dockning 3 SERVICE INSTRUCTION Oil-fired boiler docking 3 SERVICEINSTRUKTION Ölkessel anschluss 3 NIBE AB - Villavärme
Floor. Garanti/Warranty. Service, resevdelar/spare-parts Sweden: Tel: +46 (0) Norway: Tel: Finland: Puh:
Floor Garanti/Warranty. Service, resevdelar/spare-parts Sweden: Tel: +46 (0)35 15 44 75 Norway: Tel: +47 69 31 02 30 Finland: Puh: 0207 43 50 00 www.hafa.dk www.hafabad.no www.hafabathroom.ru www.hafa.eu
LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903
LOGI 14516:2006+A1:2010 (2014) 2 TABLE OF CONTTS INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO Maintenance/skötsel/vedlikehold/vedligeholdelse/hoito Connection/anslutning/forbindelse/yhteys
CTC Rumsdisplay... 2. CTC Roomdisplay... 4. Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions
161 501 40-2 2007-11-12 Installations- och skötselanvisning CTC Rumsdisplay... 2 Installation and maintenance instructions CTC Roomdisplay... 4 Installations- und Wartungsanleitung CTC Raumdisplay... 6
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
FORTA M315. Installation. 218 mm.
1 Installation 2 1 2 1 218 mm. 1 2 4 5 6 7 8 9 2 G, G0= Max 100 m 1.5 mm² (AWG 15) X1, MX, Y, VH, VC = Max 200 m 0.5 mm² (AWG 20) Y X1 MX VH VC G1 G0 G 0 V 24 V~ IN 0-10 0-5, 2-6 60 s OP O 1 2 4 5 6 7
Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220
Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 INNAN DU ANVÄNDER VÅGEN 1. Ta bort allt emballage. 2. Öppna batterifacket och lägg i 1 st CR2032-batteri i batterifacket. Stäng batterifacket. 3. Ställ vågen på
Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation
Manual SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation Innehållsförteckning/Content/Inhalt 1 SVENSKA... 3 1.1 BESKRIVNING... 3 1.2 ANSLUTNING... 3 1.3 MONTERING...
2.45GHz CF Card Reader User Manual. Version /09/15
2.45GHz CF Card Reader User Manual Version 2.0 2008/09/15 Install SYRD245-CF Card Reader to PDA: 1. Explorer SYRD245-CF folder of SYRIS Xtive CD-ROM 2. Check your PDA OS (Mobile5 or PPC2003) NETCF V2 currently
SERVICEINSTRUKTION Tider. SERVICE INSTRUCTION Times. Zeiten SIT SE/GB/DE 0612-1 M10401 FIGHTER 2005/2010
SIT SE/GB/DE 061-1 M10401 FIGHTER 005/010 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Tider SERVICE INSTRUCTION Times SERVICEINSTRUKTION Zeiten NIBE AB - Villavärme Box 14, 85 1 Markaryd Tel 0433-73 000 Fax 0433-73 190
MONTERINGSANVISNING BRUKSANVISNING SMART BASIC
MONTERINGSANVISNING BRUKSANVISNING SMART BASIC VERSION 1 / 2016 SIDA 2 KOMPONENTER I PAKETET ❶ ❷ ❸ ❹ ❶ MAGNETVENTIL Danfoss magnetventil - leveres i både 1/2 og 3/4 dimensjoner. ❷ CENTRALENHET Forsyner
Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)
Alistair LED trapphusarmatur nstallationsmanual Alistair (UC03 sensor) Varning: Om tillhörande kablar är skadade skall de omgående åtgärdas av behörig elektriker för att undvika fara. Parametrar MODEL
This manual should be saved! EcoFlush Manual. Wostman 2018:2
This manual should be saved! EcoFlush Manual Wostman 2018:2 ENGLISH Important! This manual should be saved by the owner! It s important to read the whole manual before installation. EcoFlush gives the
Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)
Manual SE Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman) 1 SE VANLIGA FRÅGOR OM DUCOM... 3 1.1 Det hörs inget ljud i
Bänkvåg LCW-6S Manual/Förenklat handhavande User Manual LCW-6S www.liden-weighing.se Knappfunktioner: ON/OFF Sätter på och stänger av vågen. UNIT Skiftar vägningsenhet ZERO/TARE Nollställer vågen Tarerar
BOW. Art.nr
190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA
Allaskaappi Asennusohje. Sink cabinet Assembly instruction. Skab til vask Monteringsvejledning. tvättställsskåp Monteringsanvisning
GB IE Sink cabinet Assembly instruction FI Allaskaappi Asennusohje SE tvättställsskåp Monteringsanvisning DK Skab til vask Monteringsvejledning DE AT Waschbeckenschrank Montageanleitung CH / 9 0.. / 9