Swedish design and manufacture since 1967
|
|
- Martin Lindberg
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Swedish design and manufacture since 1967 MA55-32 rev.0 Inloppsmunstycke Inlet inlaufdüse Впускная форсунка Buse d admission Tobera de entrada Bocchetta di immissione Manual User manual Gerbrauchsanleitung Инструкция Manuel d utilisation Manuale d usa Instruziono di montaggio Copyright 2017 Pahlén AB, Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Tel , Fax , info@pahlen.se,
2 SVNSKA 3 6 NGLISH 7 10 DUTSCH РУССКИЙ FRANÇAIS SPAÑOL ITALIANO 27 30
3 Inloppsmunstycke SVNSKA Det är viktigt att läsa igenom denna manual noggrant för att trygga poolutrustningens funktion och livslängd. Pahlén AB ansvarar ej för produktgaranti eller skador som sker till följd av felaktig installation, handhavandefel eller felaktigt underhåll. Produktbeskrivning Inloppsmunstyckets funktion är att tillföra ett jämt flöde av vatten i en swimmingpool. Flödet ut i poolen kan riktas genom att vrida kulan åt önskat håll för att få optimal inblandning och ytvattenhastighet. Kulan finns i två olika utförande: typ A med en öppning (Ø26mm) eller typ B med 7 små öppningar (Ø7mm). Inloppsmunstycket levereras med kula typ A. Kula typ B kan köpas som tillbehör i 2-pack, art.nr Inloppsmunstycket finns i två olika designutförande; Marine eller för olika typer av pool med liner. För montage i PP- alternativt glasfiberpool, används art.nr /125810, se instruktion MA Kula typ A Kula typ B Marine Tekniska data Tryckfall (bar) Dimensioner 130 Flöde Kula typ A Kula typ B 14 5m 3 /h 0,00 0,18 7m 3 /h 0,03 0,32 10m 3 /h 0,22 0,71 Allmän info Rekommenderade värden beträffande vattenkvalitet: Total klorhalt: max 3,5 mg/liter (ppm)* Klorid(salt)halt: max 250 mg/liter ph-värde: Alkalinitet: mg/liter (ppm) Kalciumhårdhet: mg/liter (ppm) Järn: max 0,1 mg/l * Koppar: max 0,2 mg/l * Mangan: max 0,05 mg/l * Fosfor: max 0,01 mg/l * Nitrat: max 50 mg/l * Utanför dessa värden gäller ej produktgarantin G1½" G1½" Marine * nligt N Installation allmänt Inloppsmunstycken placeras normalt på poolens ena kortsida med bräddavlopp på den motsatta sidan. Rekommenderat djup finns beskrivet i senare avsnitt. Armering får aldrig ligga närmare rostfritt material än minst 50 mm i gjutna poolkonstruktioner. lektriska installationer >30V får ej placeras inom 500 mm avstånd från något rostfritt material. Vid montering skall rostfria verktyg med rengjorda kontaktytor användas. Förvara produkterna i originalförpackningen ända till installationen för att undvika repor och fläckar. Var aktsam vid monteringen så att inte produkten repas. Undvik att placera koncentrerad dosering av kemikalier intill rostfria detaljer. Skador kan uppstå vid utebliven poolcirkulation. >500 MA55-32S 3
4 SVNSKA Inloppsmunstycke Inloppsmunstycke / Inlet För poolstomme av trä, plåt eller plast - klädd med liner Sugmunstycke / Outlet Art.nr Marine, Spa-belysning / Spa light Måttritning för hål i poolvägg P Poolstomme Bottensugkontakt / Vacuum Point 78 6 (4x) 30 ( Montera så här: 4x) OBS! j skala 1:1 av trycktekniska skäl. 1. Gör hål i stommen enligt mall och montera flänsen med bifogad skruv och monteringsbricka från insidan av poolen (se skiss). 2. Fäst sedan den självhäftande packningen på flänsen. Puts 3. Montera poolduken ochmursten påbörja vattenfyllning. 4. När vattnet når ca 5 cm under inloppsmunstycket, skär ett litet kryss i poolduken i centrum av hålet. Montera packningen (2mm) och tätringen. 5. Renskär duken efter tätringens inre kant. 6. Montera kulsätet och kulan med den rundade öppningen mot poolen, samt fronten med Pahlénlogotypen uppåt. Dra inte fast skruvarna hårt. Till Marine medföljer nylonbrickor som fästs på skruvarna mot baksidan av fronten för att att hålla kvar skruvarna i fronten vid framtida demontering som t.ex vinterstängning. 7. Fyll upp poolen med vatten till dess önskade nivå. 8. Rikta vattenstrålen genom att vrida kulan. 9. Dra fast frontskruvarna. Försänkt skruv M5x20 (2 st) P P Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Poolduk Rundad kant Kabelskoring A2553R blå 5,3 Marine Bricka AZ 5,3 (M5) tandad utv Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Skruv MRT A4 M5x12 Kula Säte för kula Monteringsbricka Försänkt M5x20 (2 (2 st)st) Skruvskruv M5x20 Fläns ASA M för pool medinstallationsbild duk mursten Box 728, S Upplands Väsby, Sweden hus o ring Skruv MFT A4 M5x16 (6x) Packning t=2 mm Packning Ø90/51x2 mm Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Försänkt skruv Kula rostfri för pool med duk M5x16 (6 st) Säte för kula Försänkt skruv M5x30 (4 st) Packning självhäftande Självhäftande packning t=1,5 mm Ø90/51x1,5 mm MA55-32S Nylonbricka (2 st) Poolstomme plywood/plåt Fläns Box 728, S Upplands Väsby, Sweden M45 0 M51 0 Appro Revis M4
5 SVNSKA Inloppsmunstycke För poolstomme av mursten, isolerblock, betong - klädd med liner Art.nr Marine, Betong* Isolerblock Mursten *Rådfråga er betong-/ ytskiktsleverantör om eventuellt tätskikt och appliceringsmetod. A-A ( 2:5 ) Puts PVC-skiva Mursten Isoblock Puts Betong Betong Puts Mursten Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Installationsbild mursten M51 0 B C Försänkt skruv M5x20 (2 st) Nylonbricka (2 st) Jordskruv Taggbricka Kabelskoring Poolduk Rundad kant Skruv MRT A4 M5x12 Marine Bricka AZ 5,3 (M5) tandad utv Kabelskoring A2553R blå 5,3 Ingjutningsrör med fläns Kula Säte Självhäftande packning t=1,5 mm MA55-32S Packning självhäftande Ø90/51x1,5 mm ive third permission. 5 Kula rostfri för pool med duk Säte för kula Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Packning Ø90/51x2 mm Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Försänkt skruv M5x20(2 (2 st) Skruv M5x20 st) Skruv M5x16 (6 st) Packning t=2 mm M45 0 Installationsbild isoblock Skruv MFT A4 M5x16 (6x) M54 0 The par Box 728, S Up Phone A Su
6 Inloppsmunstycke SVNSKA Montera så här: 1. Anslut en kabel (minst 6 mm 2 ) från ingjutningsröret till markjord. Använd medföljande skruv, ringkabelsko och taggbricka. 2. Fixera ingjutningsröret, maskera flänsen (den yta som sedan ligger an mot packnignen). Mursten: Flänsen ska ligga i liv med färdig poolvägg (se A föregående sida). Isolerblock: Flänsen ska ligga i liv med färdig poolvägg (se B föregående sida). Betong: Flänsen ska vila i liv med färdig poolvägg (se C föregående sida). OBS! Minsta avstånd skall vara 50 mm mellan detaljer av rostfritt material och ej rostfritt. Rekommenderat monteringsdjup, se ritning. 3. Gjut. 4. Fäst den självhäftande packningen på ingjutningsrörets fläns. 5. Montera poolduken och påbörja vattenfyllning. 6. När vattnet når ca 5 cm under inloppsmunstycket, skär ett litet kryss i poolduken i centrum av hålet. Montera packning (2mm) och tätringen. 7. Renskär poolduken efter tätringens inre kant. 8. Montera kulsätet och kulan med den rundade öppningen mot poolen, samt fronten med Pahlénlogotypen uppåt. Dra inte fast skruvarna hårt. Till Marine medföljer nylonbrickor som fästs på skruvarna mot baksidan av fronten för att att hålla kvar skruvarna i fronten vid framtida demontering som t.ex vinterstängning. 9. Fyll upp poolen med vatten till dess önskade nivå. 10. Rikta vattenstrålen genom att vrida kulan. 11. Dra fast frontskruvarna. P Fläns P Vinterstängning 1. Lossa fonten. Demontera fronten, kulan och sätet. 2. Hålet pluggas med en vinterplugg (ingår ej). Använd en plugg med konisk expander eller R 1½ -gänga. MA55-32S 6
7 Inlet NGLISH It is important to read this manual thoroughly in order to ensure functioning and long service life of the equipment. Pahlén AB is not responsible for the product warranty in case of any damage due to improper installation, mishandling or improper maintenance Product description The inlet nozzle is intended to supply a steady flow of water into the swimming pool. The pool outflow can be directed by turning the ball in the desired direction for optimal mixing and surface flow speed. The ball is available in two different versions: type A with an opening (Ø26mm) or type B with 7 small openings (Ø7mm). The inlet nozzle is delivered with a ball type A. Ball type B is available as an option: item no (contains 2pcs). The inlet nozzles are available in two different configurations - with Marine front or with Standard front - for different types of swimming pools with a pool liner. For installation of PP - an alternative fiberglass pool, use item / and see instruction MA Ball type A Ball type B Marine Technical data Pressure drop (bar) Flow Ball type A Ball type B 5m 3 /h 0,00 0,18 7m 3 /h 0,03 0,32 10m 3 /h 0,22 0,71 General information Recommended values for water quality: Total chlorine content: max 3.5 mg/liter (ppm)* Chloride (salt) content: max 250 mg/liter ph-value: Alkalinity: mg/liter (ppm) Calcium hardness: mg/liter (ppm) Iron: max 0.1 mg/l * Copper: max 0.2 mg/l * Manganese: max 0.05 mg/l * Phosphorus: max 0.01 mg/l * Nitrate: max 50 mg/l * Outside these values the product warranty does not apply. Dimensions G1½" G1½" Marine * Complies to N Installation The inlet nozzles are typically placed on one short side of the pool with an overflow at the opposite side. Recommended depth is described in the subsequent sections. In a cast concrete pool inlet pipe should be used (sold separately). Please note that fittings must not be closer to stainless steel materials than at least 50 mm. lectrical installations > 30V must not be placed within 500 m distance from any stainless steel material. During installation works, stainless steel tools with clean contact surfaces should be used. In order to avoid scratches and stains, keep articles in their original packaging until installation. Be careful during installation, so as not to scratch the article. Avoid placing concentrated chemical dosages next to stainless steel details. Damage can occur in case of no pool circulation. >500 MA
8 NGLISH Inlet Inloppsmunstycke / Inlet Sugmunstycke For the pool framework made of wood, metal or plastic - finished with liner / Outlet Item no. Marine, Spa-belysning / Spa light Dimension drawing for holes in pool wall Foam Framework Bottensugkontakt / Vacuum Point 78 6 (4x) 30 ( Install the inlet nozzle like this: 4x) NOT! Not 1:1 scale for technical reasons 1. Make a hole in the frame according to the template and mount the inlet housing flange with the enclosed screws and nuts from the pool inside (see the diagram). 2. Then attach the self-adhesive packing to the inlet housing flange. Puts 3. Install the pool liner andmursten begin filling the pool with water. 4. When the water is about 5 cm below the inlet nozzle cut a small cross in the liner at the hole center. Install the packing (2 mm) and sealing ring. 5. Trim the liner below the sealing inside edge. 6. Install the ball with a round opening towards the pool and the front part with Pahlén logo on top. Do not tighten the screws hard yet. Marine: enclosed fixing washers - mount towards the front back side. Fixing washers should hold screw in the front, this facilitates the future disassembly, e.g. for winter storage. 7. Fill the pool with water to the desired level. 8. Directing the water jet by turning the ball. 9. Tighten the front screws. Countersunk screw M5x20 (2 pcs) Flange Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Fixing washer (2 pcs) Pool frame plywood/sheet Foam Rounded edge Kabelskoring A2553R blå 5,3 Marine Bricka AZ 5,3 (M5) tandad utv Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Skruv MRT A4 M5x12 Sealing ring Ball Försänkt M5x20 (2 Screwskruv M5x20 (2st)pcs) Flange ASA M för pool medinstallationsbild duk mursten Box 728, S Upplands Väsby, Sweden hus o ring Skruv MFT A4 M5x16 (6x) Packing t=2 mm Packning Ø90/51x2 mm Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Countersunk screw rostfri med duk M5x16 (6 pcs) för poolkula Säte för kula Sealing ring Countersunk screw M5x30 (4 pcs) Packning självhäftande Self-adhesive packing t=1,5 mm Ø90/51x1,5 mm MA55-32 Seat for ball Mounting washer Box 728, S Upplands Väsby, Sweden M45 0 M51 0 Appro Revis M4
9 NGLISH Inlet For the pool frame made of building blocks, insulation blocks, concrete - covered with liner Item No , , 090, 092 Insulation blocks Concrete* Building blocks *Consult your concrete/ waterproofing supplier for any waterproofing and application method. A-A ( Foam 2:5 ) PVC board Grout Building block Wall mat Grout Insulation block Foam Concrete Concrete Puts Mursten Installationsbild mursten Box 728, S Upplands Väsby, Sweden M51 0 B C Countersunk screw M5x20 (2 pcs) Fixing washer, nylon (2 pcs) Ground screw Serrated lock washer Ring terminal Foam Rounded edge Skruv MRT A4 M5x12 Marine Bricka AZ 5,3 (M5) tandad utv Kabelskoring A2553R blå 5,3 Non leak flange Ball Seat for ball Countersunk screw M5x16 (6 pcs) Sealing ring Self-adhesive packing t=1,5 mm Packing t=2 mm MA55-32 Packning självhäftande Ø90/51x1,5 mm a third permission. sive 9 Säte för kula Kula rostfri för pool med duk Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Packning Ø90/51x2 mm Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Försänkt M5x20 (2 Screwskruv M5x20 (2st)pcs) M45 0 Installationsbild isoblock Skruv MFT A4 M5x16 (6x) M54 0 T p Box 728, S Phone A S
10 Inlet NGLISH Install inlet nozzle like this: 1. Connect the cable (min. 6mm 2 ) from the inlet pipe flanges to earth. Use enclosed screw, washer and ring terminal for connection. 2. Fix the inlet pipe, mask the flange (the surface against the packing). Building blocks: The flange should rest on the finished pool wall (see A previous page). Isulating blocks: The flange should rest on the finished pool wall (see B previous page). Concrete: The flange should rest on the finished pool wall (see C previous page). NOT! The minimum distance between non-corrosive and corrosive materials shall be 50 mm. Recommended mounting depth, see drawing. 3. Cast concrete. 4. Then attach the self-adhesive packing to the inlet housing flange. 5. Install the pool liner and begin filling the pool with water. 6. When the water is about 5 cm below the inlet nozzle cut a small cross in the liner at the hole center. Install the packing (2 mm) and sealing ring. 7. Trim the liner below the sealing inside edge. 8. Install the ball with a round opening towards the pool and the front part with Pahlén logo on top. Do not tighten the screws hard yet. Marine: mount enclosed fixing washers towards the fronts back side. These fixing washers should hold screw in the front, this facilitates the future disassembly, e.g. for winter storage. 9. Fill the pool with water to the desired level. 10. Directing the water jet by turning the ball. 11. Tighten the front screws. Flange Sealing ring Winter storage 1. Loosen the font. Dismantel the front, ball and seat. 2. The hole should be plugged with a winter plug (not included). Use a plug with a conical expander or thread R 1½. MA
11 inlaufdüsen DUTSCH Dieses Handbuch muss unbedingt sorgfältig gelesen werden, um die Funktion und Lebensdauer der Poolausrüstung sicherzustellen. Pahlén AB haftet nicht für Produktgarantie oder Schäden, die aufgrund falscher Installation, Bedienungfehlern oder falscher Wartung auftreten. Produktbeschreibung Die inlaufdüse dient dazu, einem Swimmingpool mit gleichmäßigem Volumenstrom Wasser zuzuführen. Durch Drehen der Kugel lässt sich der Strom in den Pool so ausrichten, dass Vermischung und Oberflächenwassergeschwindigkeit optimal werden. Die Kugel ist in zwei unterschiedlichen Ausführungen erhältlich: Typ A mit einer Öffnung (Ø 26 mm) oder Typ B mit 7 kleinen Öffnungen (Ø 7 mm). Die Lieferung der inlaufdüse erfolgt mit einer Kugel vom Typ A. Die Kugel vom Typ B ist als Zubehör im Doppelpack erhältlich (Art.-Nr ). Die inlaufdüse ist für verschiedene Poolarten mit Folienauskleidung in zwei unterschiedlichen Designausführungen erhältlich: Marine oder. Für die Montage in PP- bzw. Glasfaserpools wird Art-Nr. / verwendet, siehe Anweisung MA Kugel Typ A Kugel Typ B Marine Technische Daten Druckabfall (Bar) Volumenstrom Kugel Typ A Kugel Typ B 5m 3 /h 0,00 0,18 7m 3 /h 0,03 0,32 10m 3 /h 0,22 0,71 Allgemeine Informationen mpfohlene Werte für die Wasserqualität: Gesamter Chlorgehalt: max 3,5 mg/liter (ppm) * Chlor (Salz) Gehalt: max 250 mg/liter ph-wert: 7,2 7,6 Alkalität: mg/liter (ppm) Kalziumhärte: mg/liter (ppm) isen: max 0,1 mg/l * Kupfer: max 0,2 mg/l * Mangan: max 0,05 mg/l * Phosphor: max 0,01 mg/l * Nitrat: max 50 mg/l * Abmessungen G1½" G1½" Marine * Gemäß N Bei Nichteinhaltung dieser Werte erlischt die Produktgarantie MA55-32T Installation allgemeine Die inlaufdüse wird normalerweise an der einen Kurzseite des Pools angebracht, wobei sich der Überlauf auf der gegenüber liegenden Seite befindet. Die empfohlene Tiefe wird im einem späteren Abschnitt beschrieben. Der Abstand elektrischer Installationen >30 V zu delstahl muss mindestens 500 mm betragen. Bei der Montage sind rostfreie Werkzeuge mit gereinigten Berührungsflächen zu verwenden. Die Produkte sind bis zur Installation in der Originalverpackung zu lagern, um Kratzer und Flecken zu vermeiden. Bei der Montage müssen Sie vorsichtig vorgehen, damit das Produkt nicht zerkratzt wird. Vermeiden Sie es, konzentrierte Chemikaliendosierungen in die Nähe von Teilen aus delstahl zu bringen. Bei nicht vorhandener Poolzirkulation kann es zu Schäden kommen. 11 >500
12 DUTSCH inlaufdüsen Inloppsmunstycke / Inlet / Outlet Bei Schwimmbecken aus Holz, Blech oder Kunststoff mitsugmunstycke Folienauskleidung Art.Nr Marine, Spa-belysning / Spa light Maßzeichnung für Durchbrüche in der Poolwand Folienauskleidung OBN Bottensugkontakt / Vacuum Point Wandbekleidung Beckenrahmen 78 6 (4x) Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor: 30 ( 1. rstellen Sie entsprechend der Schablone die Durchbrüche durch die Pool4x) wand und montieren Sie den Flansch mit der mitgelieferten Schraube und Maßstab aus drucktechmontagescheibe von der Innenseite des Pools (siehe Skizze). nischen Gründen nicht 1:1. 2. Befestigen Sie dann die selbstklebende Dichtung am Flansch. Putsan und beginnen Sie mit dem Auffüllen des Wassers. 3. Bringen Sie die Folienauskleidung 4. Wenn das Wasser ca. 5Mursten cm unter der inlaufdüse steht, schneiden Sie in der Mitte des Lochs ein OBN kleines Kreuz in die Folienauskleidung. 5. Schneiden Sie das Tuch am inneren Rand des Abdichtrings entlang sauber zu. 6. Montieren Sie den Kugelsitz und die Kugel mit der abgerundeten Öffnung zum Pool und der Vorderseite mit dem Pahlén-Logo nach oben. Ziehen Sie die Schrauben nicht fest an. Bei Marine gehören Nylonscheiben zum Lieferumfang,B die ( 1 : auf 1 ) den Schrauben gegen die Rückseite der befestigt werden, um die Schrauben bei einer späteren Demontage an der festzuhalten, z. B. bei der Vorbereitung auf den Winter. 7. Füllen Sie den Pool bis zum gewünschten Füllstand mit Wasser. Flansch 8. Richten Sie den Wasserstrahl durch Drehen der Kugel aus. 9. Ziehen Sie die schrauben fest. Versenkte Schraube M5x20 (2 St.) OBN Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Nylonscheibe (2 St.) Beckenrahmen Sperrholz/Blech Wandbekleidung Folienauskleidung Abgerundete Kante Kabelskoring A2553R blå 5,3 Marine Bricka AZ 5,3 (M5) tandad utv Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Skruv MRT A4 M5x12 Dichtungsring Kugel Försänkt skruv M5x20 (2 st) Schraube M5x20 Versenkte Schraube M5x30 (4 St.) Packning självhäftande Selbstklebend Dichtung t=1,5 mm Ø90/51x1,5 mm ASA för pool medinstallationsbild duk mursten Box 728, S Upplands Väsby, Sweden hus o ring Skruv MFT A4 M5x16 (6x) Dichtung t=2 mm Packning Ø90/51x2 mm Box 728, S Upplands Väsby, Sweden (2 St.) Versenkte Schraube Kula rostfri M5x16 (6 St.) M45 Säte för kula Dichtungsring Flansch MA55-32T Sitz für Kugel Montagescheibe Box 728, S Upplands Väsby, Sweden M45 0 M51 0 Appro Revis M4
13 DUTSCH inlaufdüsen Bei Schwimmbecken aus Mauersteinen, Dämmblöcken, Beton mit Folienauskleidung Art.Nr Marine, Beton* Dämmblöcke Mauersteine Wandbekleidung Putz PVC-Platte Wandbekleidung Beckenfolie Maurstein Putz Dämmblock Folienauskleidung Puts Wandbekleidung Beckenkleide Beton Beton Mursten * Fragen Sie Ihren Beton-/Oberflächenlieferanten nach einer gegebenenfalls erforderlichen A-A ( 2:5 ) Abdichtungsschicht und Auftrageverfahren. Installationsbild mursten Box 728, S Upplands Väsby, Sweden M51 0 B C Versenkte Schraube M5x20 (2 St.) Befestigungsscheube (2 St.) rdungsschraube Zahnscheibe Kabelschuhring Folienauskleidung Wandbekleidung Abgerundete Kante Skruv MRT A4 M5x12 Marine Bricka AZ 5,3 (M5) tandad utv Kabelskoring A2553R blå 5,3 Kugel Mauerdurchführung mit Flansch Sits für Kugel Versenkte Schraube M5x16 (6 St.) Dichtungsring Dichtung selbstklebend t=1,5 mm Dichtung t=2 mm MA55-32T Packning självhäftande Ø90/51x1,5 mm a third permission. sive 13 Box 728, S Upplands Väsby, Sweden (2 St.) Säte för kula Kula rostfri för pool med duk Packning Ø90/51x2 mm Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Försänkt skruv M5x20 (2 st) Schraube M5x20 M45 0 Installationsbild isoblock Skruv MFT A4 M5x16 (6x) M54 0 T p Box 728, S Phone A S
14 inlaufdüsen DUTSCH Installieren Sie die inlaufdüse wie folgt: 1. Schließen Sie die Mauerdurchführung mit einem Kabel (mindestens 6 mm 2 ) an den rdungsanschluss an. Verwenden Sie dazu Schraube, Ringkabelschuh und Zahnscheibe, die mitgeliefert wurden. 2. Fixieren Sie die Mauerdurchführung, maskieren Sie den Flansch (die später gegen die Dichtung anliegende Fläche). Mauerstein: Der Flansch muss in Flucht mit der fertigen Poolwand liegen (siehe A auf der vorherigen Seite). Dämmblock: Der Flansch muss in Flucht mit der fertigen Poolwand liegen (siehe B auf der vor- Beton: herigen Seite). Der Flansch muss in Flucht mit der fertigen Poolwand liegen (siehe C auf der vorherigen Seite). ACHTUNG! Der Mindestabstand zwischen Teilen aus delstahl und nicht rostfreiem Stahl muss 50 mm betragen. mpfohlene Montagetiefe, siehe Zeichnung. 3. Gießen Sie den Beton. 4. Befestigen Sie die selbstklebende Dichtung am Flansch der Mauerdurchführung. 5. Montieren Sie die Folienauskleidung und beginnen Sie mit dem Auffüllen des Wassers. 6. Wenn das Wasser ca. 5 cm unter der inlaufdüse steht, schneiden Sie in der Mitte des Lochs ein kleines Kreuz in die Folienauskleidung. Montieren Sie die Dichtung (2 mm) und den Abdichtring. 7. Schneiden Sie die Folienauskleidung am inneren Rand des Abdichtrings sauber zu. 8. Montieren Sie den Kugelsitz und die Kugel mit der abgerundeten Öffnung zum Pool und der Vorderseite mit dem Pahlén-Logo nach oben. Ziehen Sie die Schrauben nicht fest an. Bei Marine gehören Nylonscheiben zum Lieferumfang, die auf den Schrauben zur Rückseite der befestigt werden, um die Schrauben bei einer späteren Demontage an der festzuhalten, z. B. bei der Vorbereitung auf den Winter. 9. Füllen Sie den Pool bis zum gewünschten Füllstand mit Wasser. 10. Der Wasserstrahl kan durch Drehen der Kugelkopf gerichtet werden. 11. Ziehen Sie die Schrauben an der stück an. OBN Flansch OBN Dichtungsring Vorbereitung auf den Winter 1. Lösen Sie die. Demontieren Sie, Kugel und Sitz. 2. Das Loch wird mit einem Winterstopfen abgedichtet (nicht enthalten). Verwenden Sie einen Stopfen mit konischem xpander oder R 1½ -Gewinde. MA55-32T 14
15 Впускная форсунка РУССКИЙ Для обеспечения нормального функционирования и длительного срока службы данного устройства необходимо внимательно прочитать данное руководство с начала и до конца. Pahlén AB не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной установкой изделия, неправильным обращением с ним или его неправильным обслуживанием, и условия гарантии на них не распространяются. Описание изделия Впускная форсунка предназначена для подачи постоянного потока воды в плавательный бассейн. Для оптимизации перемешивания и скорости воды на поверхности направление потока в бассейне можно изменять, поворачивая шар в нужном направлении. Такой шар выпускается в двух вариантах: тип A с одним отверстием Ø26 мм и тип B с семью маленькими отверстиями Ø7 мм. Впускная форсунка поставляется с шаром типа А. Шар типа В можно купить как дополнительное устройство в 2 упак., артикул Впускная форсунка выпускается в двух разных конфигурациях: Marine и для разных типов бассейнов с облицовкой. Относительно установки в бассейны из полипропилена (РР) и стекловолокна (артикулы и ) см. инструкцию MA Шаровая типа A Шаровая типа B Marine Технические характеристики Размеры Расход Шаровая типа A Шаровая типа B 5 м 3 /ч 0,00 0,18 7 м 3 /ч 0,03 0,32 10 м 3 /ч 0,22 0,71 Общие сведения Рекомендуемые параметры качества воды: Общее содержание хлора: не более 3,5 мг/л (ppm)* Содержание солей-хлоридов: не более 250 мг/л Значение рн 7,2 7,6 Щелочность: мг/л (ppm) Кальциевая жесткость: мг/л (ppm) Железа: не более 0,1 мг/л* Меди: не более 0,2 мг/л* Марганца: не более 0,05 мг/л* Фосфорa: не более 0,01 мг/л* Нитратов: не более 50 мг/л* Размеры G1½" G1½" Marine Если вода не соответствует этим ограничениям, действие гарантии прекращается * Согласно N MA55-32R Общие сведения об установке Обычно форсунки размещаются на одной из коротких сторон бассейна, противоположной стороне, где находится переливная труба. Рекомендуемые значения глубины см. в последнем разделе. Арматура не должна размещаться ближе чем на 50 мм к нержавеющему материалу. В бассейнах с литыми конструкциями. Электрические устройства с напряжением выше 30 В не должны размещаться ближе чем в 500 мм от любого элемента из нержавеющего материала. При монтаже следует использовать инструменты из нержавеющей стали с чистыми контактными поверхностями. Вплоть до начала установки храните эти изделия в первоначальной упаковке, чтобы не допустить появления на них царапин и пятен. При монтаже будьте осторожны, чтобы не поцарапать изделие. Не размещайте концентрированные химикаты рядом с деталями из нержавеющей стали. Иначе при прекращении циркуляции в бассейне могут возникнуть повреждения. 15 >500
16 РУССКИЙ Впускная форсунка Inloppsmunstycke / Inlet Sugmunstycke / Outlet Основной корпус бассейна из дерева, металла или пластика с облицовкой Marine - артикул, - артикул Spa-belysning / Spa light Настенное ковровое покрытие Основной корпус бассейна Лайнер Bottensugkontakt / Vacuum Point Чертеж с размерами для отверстия в стенке бассейна ВЕРХ 78 6 (4x) При монтаже выполните следующие операции: 30 ВНИМАНИЕ! (для (4x) 1. Сделайте отверстие в основном корпусе бассейна в соответствии с наглядности не в шаблоном и закрепите фланец с помощью прилагаемого винта и монтажной масштабе 1:1). шайбы с внутренней стороны бассейна (см. рисунок). 2. Затем закрепите на фланце самоклеящееся уплотнение. Puts 3. Установите ткань бассейна и начинайте заполнение бассейна. ВЕРХ Mursten 4. Когда уровень воды будет примерно на 5 см ниже впускной форсунки, прорежьте в ткани бассейна небольшой крест по центру отверстия. Установите уплотнения (2 мм) и уплотнительное кольцо. 5. Обрежьте ткань по внутреннему краю уплотнения. 6. Установите гнездо шара и сам шар круглым отверстием к бассейну, а переднюю накладку логотипом Pahlén вверх. Не затягивайте винты прочно. В комплект Marine входят нейлоновые шайбы, крепящиеся к винтам с задней стороны передней панели, чтобы сохранить винты в передней накладке, что облегчает последующий демонтаж, например, при закрытии бассейна на зиму. 7. Заполните бассейн водой до нужного уровня. Фланец Винт с потайной головкой 8. Направление потока воды изменяется при поворачивании шара. M5x20 (2 шт.) 9. Затяните передние винты. ВЕРХ Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Нейлоновая шайба (2 шт.) Основной корпус бассейна фанера/металл Настенное ковровое покрытие Скругленный край Kabelskoring A2553R blå 5,3 Уплотнительное кольцо Винт с потайной головкой M5x30 (4 шт.) Packning självhäftande Ø90/51x1,5 mm Уплотнение 1,5 мм самоклеящееся Фланец Шар Седло Försänkt M5x20(2 (2 st) Винт skruv M5x20 шт.) шарового клапана Передняя панель Винт с потайнойinstallationsbild головкойtunnvägg Kula rostfri M5x16 (6 шт.) M45 0 Säte för kula Уплотнительное кольцо Монтажная шайба ASA Skruv MFT A4 M5x16 (6x) 16 för pool medinstallationsbild duk mursten Box 728, S Upplands Väsby, Sweden hus o ring Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Уплотнение 2 мм Packning Ø90/51x2 mm MA55-32R Передняя панель Marine Bricka AZ 5,3 (M5) tandad utv Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Skruv MRT A4 M5x12 Лайнер Box 728, S Upplands Väsby, Sweden M45 0 M51 0 Appro Revis M4
17 РУССКИЙ Впускная форсунка Основной корпус бассейна из каменной/кирпичной кладки, изоляционных блоков, бетона с облицовкой Marine - aртикул, - артикул Изоляционные блоки Бетон* Каменная кладка: *Относительно возможной укладки изолирующего слоя и методов работы обратитесь к поставщику бетона/покрытия. НастенноеA-A покрытие ( 2:5 ) Штукатурк ПВХ Настенное ковровое покрытие Каменная кладка Настенное ковровое покрытие Лайнер Штукатурк Изоляционные блоки Лайнер Лайнер Бетон Бетон Puts Mursten Installationsbild mursten Box 728, S Upplands Väsby, Sweden M51 0 B C Винт с потайной головкой M5x20 (2 шт.) Пластмассовые шайбы (2 шт.) Зубчатая шайба Кабельный канал Skruv MRT A4 M5x12 Лайнер Настенное ковровое покрытие Винт заземления Скругленный край Передняя панель Marine Bricka AZ 5,3 (M5) tandad utv Kabelskoring A2553R blå 5,3 Шар Седло шарового клапана Винт с потайной головкой M5x16 (6 шт.) Уплотнительное кольцо Впускная труба с фланцем Уплотнение 1,5 мм самоклеящееся Packning självhäftande Ø90/51x1,5 mm Передняя 17 Säte för kula панель Kula rostfri för pool med duk Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Packning Ø90/51x2 mm Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Försänkt skruv M5x20 (2(2 st) шт.) Винты M5x20 lusive, o a third en permission. MA55-32R Уплотнение 2 мм M45 0 Installationsbild isoblock Skruv MFT A4 M5x16 (6x) M54 0 T p Box 728, S Phone A S
18 Впускная форсунка РУССКИЙ При монтаже выполните следующие операции: 1. Подключите провод (сечением не менее 6 мм 2 ) от впускной трубы к заземлению. Используйте входящие в комплект поставки винт, кабельный наконечник и зубчатую шайбу. 2. Прикрепите впускную трубу, защитный фланец (поверхность, которая должна прилегать к уплотнению). Каменная кладка: Фланец должен упираться в оштукатуренную стенку бассейна (см. эскиз А выше). Изолирующий блок: Фланец должен упираться в оштукатуренную стенку бассейна (см. эскиз В выше) Betong: Фланец должен упираться в оштукатуренную стенку бассейна (см. эскиз C выше). ВНИМАНИЕ! Расстояние между деталями из нержавеющих и ржавеющих материалов должно быть не менее 50 мм. Рекомендуемую глубину монтажа см. на чертеже. 3. Литье. 4. Прикрепите самоклеящееся уплотнение к фланцу впускной трубы. 5. Установите ткань бассейна и начинайте заполнение бассейна. 6. Когда уровень воды будет примерно на 5 см ниже впускной форсунки, прорежьте в ткани бассейна небольшой крест по центру отверстия. Установите уплотнение (2 мм) и уплотнительное кольцо. 7. Обрежьте ткань по внутреннему краю уплотнения. 8. Установите гнездо шара и сам шар круглым отверстием к бассейну, а переднюю накладку логотипом Pahlén вверх. Не затягивайте винты прочно. В комплект Marine входят нейлоновые шайбы, крепящиеся к винтам с задней стороны передней панели, чтобы сохранить винты в передней накладке, что облегчает последующий демонтаж, например, при закрытии бассейна на зиму. 9. Заполните бассейн водой до нужного уровня. 10. Направление потока воды изменяется при поворачивании шара. 11. Затяните передние винты. ВЕРХ Входной корпус ВЕРХ Уплотнительное кольцо Закрытие на зиму 1. Освободите переднюю панель. Удалите переднюю панель, шар и гнездо шара. 2. Отверстие закрывается зимней заглушкой (не входит в комплект поставки). Используйте пробку с коническим расширением или с резьбой R 1½. MA55-32R 18
19 Buse d admission FRANÇAIS Il convient de lire attentivement ce manuel pour garantir la sécurité du fonctionnement et la durée de vie des équipements de piscine. Pahlén AB n assume pas la garantie du produit et la responsabilité de dommages qui résultent d une installation non adéquate, d une fausse manipulation ou d un entretien non approprié. Description du produit La buse d admission a pour fonction de fournir un débit d eau régulier à une piscine. Le débit de sortie de la piscine peut être orienté en tournant la bille vers le côté souhaité afin d obtenir un mélange et une qualité d eau de surface optimaux. La bille est proposée en deux versions différentes : le type A avec une ouverture (Ø26 mm) ou le type B avec 7 petites ouvertures (Ø7 mm). lle est fournie avec une bille de type A. La bille de type B peut être achetée en tant qu accessoire dans un paquet de 2, n d art La buse d admission est proposée en deux versions de design différentes ; Marine ou pour différents types de piscines avec liner. Avant le montage dans l alternative PP «piscine en fibre de verre», on utilise le.n d art. /125810, voir les instructions MA Bille de type A Bille de type B Marine Caractéristiques techniques Chute de pression (en bars) Débit Bille de type A Bille de type B 5m 3 /h 0,00 0,18 7m 3 /h 0,03 0,32 10m 3 /h 0,22 0,71 Informations générales Valeurs recommandées relatives à la qualité de l eau : Teneur totale en chlore : maxi 3,5 mg/litre (ppm)* Teneur en (sel de) chlorure : maxi 250 mg/litre Valeur ph : 7,2-7,6 Alcalinité : mg/litre (ppm) Dureté du calcium : mg/litre (ppm) Fer : maxi 0,1 mg/l * Cuivre : maxi 0,2 mg/l * Manganèse : maxi 0,05 mg/l * Phosphore : maxi 0,01 mg/l * Nitrate : maxi 50 mg/l * Dimensions G1½" G1½" Marine n-dehors de ces valeurs, aucune garantie n est accordée sur le produit * Selon N Généralités sur l installation La buse d admission est normalement placée sur l un des petits côtés de la piscine, avec le déversoir sur le côté opposé. La profondeur recommandée est indiquée dans la section qui suit. Une armature ne doit jamais être placée à moins de 50 mm d un matériel en acier inoxydable dans les structures de piscine moulées. Des installations électriques de >30 V ne doivent pas être placées à moins de 500 mm de distance d un matériel en acier inoxydable. Pour le montage, il faut utiliser un outil en acier inoxydable avec des surfaces de contact nettoyées. Conserver les produits dans leur emballage d origine jusqu au moment de l installation pour éviter qu ils ne soient rayés ou tachés. Faire attention lors du montage afin que le produit ne soit pas rayé. Éviter de placera un dosage concentré de produits chimiques à côté de pièces en acier inoxydable. Des dégâts peuvent se produire quand la circulation dans la piscine est interrompue. >500 MA55-32F 19
20 FRANÇAIS Buse d admission Inloppsmunstycke / Inlet Sugmunstycke Pour les ossatures de piscine en bois, tôle ou plastique - revêtues de liner / Outlet N d art. Marine, Spa-belysning / Spa light Croquis coté des orifices dans les parois de la piscine Tapis mural Ossature de piscine Bottensugkontakt / Vacuum Point HAUT Toille de piscine 78 6 (4x) Processus de montage : 30 ( 4x) 1. Percer des trous dans l ossature selon le gabarit et monter la bride avec les vis et rondelles de montage joints depuis l intérieur de la piscine (Voir croquis). sur la bride. 2. Fixer ensuite la garniture auto-adhésive 3. Monter la toile de piscine et commencer le remplissage d eau. Puts 4. Lorsque l eau se trouve à environ 5 cm sous la buse d admission,découper une petit croix dans la Mursten toile de piscine au centre de l orifice. Monter la garniture (2 mm) et la bague d étanchéité. 5. Couper la toile de piscine en suivant le bord intérieur de la bague d étanchéité. 6. Monter le siège de bille et la bille avec l ouverture arrondie du côté de la piscine, et l avant avec le logo Pahlén tourné vers le haut. Ne pas serrer les vis trop vigoureusement. Marine est fournie avec des rondelles en nylon qui sontb fixées ( 1 : 1 ) sur les vis contre le côté arrière de l avant afin de maintenir les vis en place à l avant lors du démontage futur, par exemple avant la fermeture hivernale. 7. Remplir la piscine d eau jusqu à niveau souhaité. 8. Orienter le jet d eau en tournant la bille. 9. Serrer les vis avant. Vis noyée M5x20 (nombre : 2) Nota : Le schéma n est pas à l échelle 1:1 pour des raisons techniques liées à l impression HAUT HAUT Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Tapis mural Toile de piscine Bordure arrondie Kabelskoring A2553R blå 5,3 Avant Marine Bricka AZ 5,3 (M5) tandad utv Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Skruv MRT A4 M5x12 Rondelle en nylon (nombre : 2) Ossature de piscine en contreplaqué/tôle Bride Bague d étanchéité Bille Försänkt skruv M5x20 (2 st) Vis M5x20 (nombre : 2) Bride M45 0 ASA Box 728, S Upplands Väsby, Sweden för pool med Installationsbild duk mursten Box 728, S Upplands Väsby, Sweden hus o ring 20 Skruv MFT A4 M5x16 (6x) Garniture, épaisseur = 2 mmpackning Ø90/51x2 mm Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Vis noyée M5x16 för poolkula medrostfri duk (nombre : 6) Säte för kula Bague d étanchéité Vis noyée M5x30 (nombre : 4) Ø90/51x1,5 mm Garniture auto-adhésive épaisseurpackning = 1,5självhäftande mm MA55-32F Siège de bille Rondelle de montage M45 0 M51 0 Appro Revis M4
21 FRANÇAIS Buse d admission Pour une ossature de piscine en briques, en blocs isolants, en béton - revêtue d un liner N d art. Marine, Béton* Bloc isolant Brique Tapis A-A ( mural 2:5 ) Crép votre fournisseur de béton/ de couche extérieure à propos de la couche d étanchéité A-A ( 2:5et) de la méthode éventuellement nécessaire d application. PVC Tapis mural Toile de piscine Brique Bloc isolant Puts Tapis mural Béton Crépi Toile de piscine Béton Mursten *Demander conseil à Toile de piscine Installationsbild mursten Box 728, S Upplands Väsby, Sweden M51 0 B C Vis noyée M5x20 (nombre : 2) Rondelle en nylon (nombre : 2 Vis de mise à la terre Connecteur à plaque dentée Anneau de sabot de câble Toile de piscine Tapis mural Bordure arrondie Skruv MRT A4 M5x12 Avant Marine Bricka AZ 5,3 (M5) tandad utv Kabelskoring A2553R blå 5,3 Tuyau de versement avec bride Bille Siège de la bille Vis noyée M5x16 Garniture auto-adhésive, t =1,5 mm (nombre : 6) MA55-32F Packning självhäftande Ø90/51x1,5 mm a third permission. sive 21 Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Avant : 2) Säte för kula Kula rostfri för pool med duk Packning Ø90/51x2 mm Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Försänkt skruv M5x20 (2 st) Vis M5x20 (nombre Bague d étanchéité Garniture, épaisseur = 2 mm M45 0 Installationsbild isoblock Skruv MFT A4 M5x16 (6x) M54 0 T p Box 728, S Phone A S Surface treatment
22 Buse d admission FRANÇAIS Procédure de montage : 1. Raccorder un câble (au moins 6 mm²) du conduit de déversement jusqu au sol. Utiliser les vis fournies, la cosse à anneau et la rondelle dentée. Fixer le conduit de déversement, masquer la bride (la surface qui repose ensuite contre la garniture). Brique : La bride doit être au ras de la paroi de la piscine fini (voir A sur la page précédente). Bloc isolant : La bride doit être au ras de la paroi de la piscine fini (voir B sur la page précédente). Béton: La bride doit être au ras de la paroi de la piscine fini (voir C sur la page précédente). RMARQU! La distance minimale est de 50 mm entre les détails des matériaux inoxydables et non inoxydable. Profondeur d installation recommandée, voir dessin. 2. Moulage. 3. Fixer la garniture auto-adhésive sur la bride de la buse de déversement. 4. Monter la toile de piscine et commencer le remplissage d eau. 5. Lorsque l eau atteint environ 5 cm sous la buse d admission, découper une petit croix dans la toile de piscine au centre de l orifice. Montera la garniture (2 mm) et la bague d étanchéité. 6. Couper la toile de piscine en suivant le bord intérieur de la bague d étanchéité. 7. Monter le siège de bille et la bille avec l ouverture arrondie du côté de la piscine, et l avant avec le logo Pahlén vers le haut. Ne pas serrer les vis trop vigoureusement. Marine est fournie avec des rondelles en nylon qui sont fixées sur les vis contre le côté arrière de l avant afin de maintenir les vis en place à l avant lors du démontage futur, par exemple avant la fermeture hivernale. 8. Remplir la piscine d eau jusqu à niveau souhaité. 9. Orienter le jet d eau en tournant la bille. 10. Serrer à fond les vis de l avant. HAUT Bride HAUT Bague d étanchéité Fermeture durant l hiver 1. Desserrer la partie avant. Démonter la partie avant, la boule et le siège. 2. Obstruer l orifice avec un bouchon hivernal (non inclus dans la livraison). Utiliser un bouchon avec un expanseur conique ou un filet R 1½. MA55-32F 22
23 Tobera de entrada SPAÑOL Lea detenidamente el manual del equipo de piscina para asegurar el buen funcionamiento y la vida útil del producto. Pahlén AB no se hace responsable ni cubre la garantía de producto si este presenta daños derivados de una incorrecta instalación, manipulación o mantenimiento. Descripción del producto La función de la tobera de entrada es proporcionar un flujo de agua uniforme en una piscina. Se puede dirigir el flujo de agua de la piscina girando la bola en cualquiera dirección para obtener una mezcla y velocidad del agua superficial óptima. xisten dos tipos de bolas: tipo A con apertura (Ø26mm) y tipo B con 7 aperturas pequeñas (Ø7mm). La tobera de entrada se entrega con la bola del tipo A. Se puede adquirir la bola del tipo B como accesorio en 2-pack, nº de artículo La tobera de entrada viene en dos diseños; Marine o para diferentes tipos de piscinas con liner. Para la instalación en piscinas de polipropileno o fibra de vidrio se usa el articulo nº /125810, vea instrucción MA Bala tipo A Bala tipo B Marine Datos técnicos Caída de presión (bar) Flujo Bala tipo A Bala tipo B 5m 3 /h 0,00 0,18 7m 3 /h 0,03 0,32 10m 3 /h 0,22 0,71 Información general Valores recomendados referente a la calidad del agua: Contenido total de cloruros: máx. 3,5 mg/l (ppm)* Contenido de cloruro (sal): máx. 250 mg/l Valor ph: Alcalinidad: mg/l (ppm) Dureza de calcio: mg/l (ppm) Hierro: máx. 0,1 mg/l * Cobre: máx. 0,2 mg/l * Manganeso: máx. 0,05 mg/l * Fósforo: máx. 0,01 mg/l * Nitrato: máx. 50 mg/l * Dimensiones G1½" G1½" Marine La garantía no cubre valores que están fuera de estos límites. * Según N Consejos de instalación Las toberas de entrada normalmente se colocan en el lado extremo de la piscina dejando el skimmer en el lado contrario. La profundidad recomendada se describe en una sección posterior. n piscinas con estructuras moldeadas, tiene que haber una distancia de al menos 50 mm entre armaduras y materiales inoxidables. Instalaciones eléctricas >30V no puede ser instalados al menos 500 mm de cualquier material inoxidable. Usa herramientas inoxidables con superficies de contactos limpios durante el montaje. Almacena los productos en su embalaje original hasta el momento de la instalación para evitar posibles arañazos o manchas. Coloque el producto con cuidado para evitar arañazos. vite poner dosis concentrada de sustancias químicas cerca de detalles inoxidables. Puede causar daños en caso de que la circulación de la piscina no se produjera. >500 MA55-32Sp 23
24 SPAÑOL Tobera de entrada Inloppsmunstycke / Inlet Sugmunstycke Para estructura de piscina de madera, chapa o plástico- revestida con liner/ Outlet Artículo nº Marine, Spa-belysning / Spa light Moqueta de pared structura de piscina Bottensugkontakt / Vacuum Point squema acotado de los agujeros en la pared de la piscina ARRIBA 78 6 (4x) 30 ( Instale de la siguiente manera: 4x) NOTA! No corresponde a escala 1:1 por motivos 1. Haz agujeros en la estructura según el esquema y monte la brida con el tornillo tipográficos. y la arandela que la acompaña. 2. A continuación fije la junta autoadhesiva sobre la brida. Puts 3. Monte la lona de la piscina y comience a rellenar la piscina con agua. ARRIBA Mursten 4. Cuando el agua llega 5 cm por debajo de la boquilla de entrada, corte una pequeña cruz en el centro de la lona en el centro del agujero. Monte la junta (2mm) y la junta circular. 5. Recorte la lona al ras del borde interior de la junta circular. 6. Monte el asiento de la bola y la bola con la apertura redonda hacia la piscina dejando la parte frontal con el logotipo de Pahlén hacia arriba. No apriete demasiado los tornillos. Con Marine se incluye arandelas de Nylon que se fijan en los tornillos que van a la parte trasera para retener los tornillos en la parte frontal para futuros desmontajes, por ejemplo por cierre de invierno. 7. Rellene la piscina con agua hasta el nivel deseado. Brida 8. Dirige el chorro de agua girando la bola. 9. Apriete los tornillos frontales. Tornillo avellanado M5X20 (2 Uds.) ARRIBA Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Arandela de Nylon (2 Uds.) structura de piscina/chapa Maqueta de pared Borde redondeado Kabelskoring A2553R blå 5,3 al Marine Bricka AZ 5,3 (M5) tandad utv Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Skruv MRT A4 M5x12 Junta circular Bola Arandela de montaje Asiento para bola Försänkt skruv M5x20 (2(2 st) Tornillo M5x20 Tornillo avellanado M5x30 (4 Uds.) Packning Junta autoadhesiva t=1,5självhäftande mm Ø90/51x1,5 mm ASA för pool medinstallationsbild duk mursten Box 728, S Upplands Väsby, Sweden hus o ring 24 0 Skruv MFT A4 M5x16 (6x) Junta t=2 mm Packning Ø90/51x2 mm Box 728, S Upplands Väsby, Sweden Uds.) al Tornillo avellanado Kula rostfri M5x16 (6 Uds.) M45 Säte för kula Junta circular Brida MA55-32Sp Box 728, S Upplands Väsby, Sweden M45 0 M51 0 Appro Revis M4
25 SPAÑOL Tobera de entrada Para estructura de piscina de ladrillos, bloques de hormigón aislante- revestidas con liner Artículo nº Marine, Hormigón* Bloques aislantes Ladrillos *Consulte tu proveedor de hormigón/revestimiento sobre posible capa sellante y método de aplicación. MoquetaA-A de( pared 2:5 ) Yeso Disco de PVC Ladrillo Moqueta de pared Bloques aislantes Moqueta de pared Yeso Hormigón* Hormigón* Puts Mursten Installationsbild mursten Box 728, S Upplands Väsby, Sweden M51 0 B C Tornillo avellanado M5X20 (2 Uds.) Arandela de Nylon (2 Uds.) Casquillo Arandela dentada Terminal redonda Lona de piscina Moqueta de pared Borde redondeado Skruv MRT A4 M5x12 al Marine Bricka AZ 5,3 (M5) tandad utv Kabelskoring A2553R blå 5,3 Bola Tubo encapsulado con brida Asiento para bola Tornillo avellanado Junta autoadhesiva t= 1,5 mm MA55-32Sp Box 728, S Upplands Väsby, Sweden a third permission. sive Packning Ø90/51x2 mm Box 728, S Upplands Väsby, Sweden 25 al Packning självhäftande Ø90/51x1,5 mm Junta circular Försänkt skruv M5x20 (2(2 st) Uds.) Tornillo M5x20 M5x16 (6 Uds.) Junta t=2 mm Kula rostfri för pool med duk Säte för kula M45 0 Installationsbild isoblock Skruv MFT A4 M5x16 (6x) M54 0 T p Box 728, S Phone A S
26 Tobera de entrada SPAÑOL Instale de la siguiente manera: 1. Conecte un cable (mínimo 6mm 2 ) del tubo encapsulado a la tierra. Utilice el tornillo, el terminal de anillo y la arandela dentada subministrada. 2. Fije el tubo encapsulado, enmascara la brida (el superficie en contacto con la junta). Ladrillo: La brida tiene que descansar sobre una pared de piscina ya enlucida (Vea A en la página anterior). Bloques de aislamiento: La brida tiene que descansar sobre una pared de piscina ya enlucida (Vea B en la página anterior). Hormigón: La brida tiene que descansar sobre una pared de piscina ya enlucida (Vea C en la página anterior). NOTA! Tiene que haber una distancia mínima de 50 mm entre detalles de materiales inoxidables e inoxidables. Profundidad de montaje recomendada, vea el dibujo. 3. ncapsule. 4. Fije la junta autoadhesiva sobre la brida del tubo encapsulado. 5. Monte la lona de la piscina y comience a rellenar la piscina con agua. 6. Cuando el agua llega 5 cm por debajo de la boquilla de entrada, corte una pequeña cruz en el centro de la lona en el centro del agujero. Monte la junta (2mm) y la junta circular. 7. Recorte la lona de la piscina al ras del borde interior de la junta circular. 8. Monte el asiento de la bola y la bola con la apertura redonda hacia la piscina y con la parte frontal con el logotipo de Pahlén hacia arriba. No apriete demasiado los tornillos. Con Marine se incluye arandelas de Nylon que se fijan en los tornillos que van a la parte trasera para retener los tornillos en la parte frontal para futuros desmontajes, por ejemplo por cierre de invierno. 9. Rellene la piscina con agua hasta el nivel deseado. 10. Dirige el chorro de agua girando la bola. 11. Apriete los tornillos frontales. ARRIBA Brida ARRIBA Junta circular Cierre de invierno 1. Afloja la parte frontal. Desmonte la parte frontal, la bola y el asiento. 2. Tape el agujero con un tapón de invierno (no incluido). Utilice un tapón con tapón cónico de expansión o rosca R de 1½. MA55-32Sp 26
27 Bocchetta di immissione ITALIANO Leggere attentamente il presente manuale per garantire una funzione ottimale e la massima durata dell apparecchio. La garanzia sul prodotto Pahlén AB decade per danni provocati da installazione errata, utilizzo improprio, errata o mancata manutenzione. Descrizione del prodotto La funzione della bocchetta di immissione è apportare un flusso costante di acqua in una piscina. Il flusso nella piscina può essere direzionato ruotando la sfera nella direzione desiderata, per ottenere una ottimale miscelazione e velocità superficiale dell acqua. La sfera è disponibile in due versioni: tipo A con un foro diametro Ø26mm oppure tipo B con 7 fori più piccoli, diametro Ø7mm. La bocchetta di immissione è fornita con una sfera di tipo A. La sfera di tipo B può essere acquistata come accessorio in confezione da 2, art. n La bocchetta di immissione è disponibile con due design diversi, Marine e, per adattarsi a piscine con diversi tipi di impermeabilizzante. Per il montaggio in piscine in PP o in fibra di vetro, usare l articolo n. /125810, vedere le istruzioni MA Sfera tipo A Sfera tipo B Marine Dati tecnici Caduta di pressione (bar) Dimensioni 130 Flusso Sfera tipo A Sfera tipo B 14 5m 3 /h 0,00 0,18 7m 3 /h 0,03 0,32 10m 3 /h 0,22 0,71 Dati generali Valori consigliati per la qualità dell acqua: Contenuto totale di cloro: max 3,5 mg/litro (ppm)* Contenuto cloruro (sale): max 250 mg/litro ph: Alcalinità: mg/litro (ppm) Durezza del calcio: mg/litro (ppm) Ferro: max 0,1 mg/l * Rame: max 0,2 mg/l * Manganese: max 0,05 mg/l * Fosforo: max 0,01 mg/l * Nitrati: max 50 mg/l * G1½" G1½" Marine Se i valori non rientrano in questi parametri, la garanzia del prodotto decade * Conforme a N Disposizioni generali per l installazione Montare di norma la bocchetta di immissione su uno dei lati corti della piscina, opposto al lato con lo scarico del troppo pieno. La profondità consigliata è indicata nel capitolo successivo. Per le piscine in muratura, tenere sempre una distanza di almeno 50 mm tra la struttura e i materiali non inossidabili più vicini. Le apparecchiature elettriche con >30V vanno posizionate ad almeno 500 mm di distanza dai materiali non inossidabili. Per il montaggio, usare utensili inossidabili con superfici di contatto ben ripulite. Conservare i prodotti nelle confezioni originali fino al momento dell installazione per evitare graffi o macchie. Fare attenzione a non graffiare il prodotto durante il montaggio. vitare di tenere prodotti chimici in dosaggi concentrati nelle vicinanze di oggetti non inossidabili. In caso di mancato ricircolo dell acqua, possono verificarsi danni. >500 MA55-32It 27
SVENSKA. Bottensugkontakt Art.nr 12673
Bottensugkontakt Art.nr 12673 Placera bottensugkontakten i poolen enligt Er poolleverantörs anvisningar. Mellan bottensugkontakten och pumpens sugledning skall ventil installeras. Denna ventil skall alltid
Swedish design and manufacture since 1967
Swedish design and manufacture since MA- rev. för bronsmunstycken monterade i PP/glasfiberpool Copyright 0 Pahlén AB, Box, S- Upplands Väsby, Sweden Tel. + 0 0, Fax + 0 0, e-mail: info@pahlen.se, www.pahlen.com
Swedish design and manufacture since 1967
Swedish design and manufacture since 1967 smunstycke Inlet inlaufdüse Форсунка Manual User manual Gerbrauchsanleitung Инструкция MA55-17 rev.2 Copyright 2018 Pahlén AB, Box 728, S-194 27 Upplands Väsby,
Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat:
FIN Himmennys: DALI tai painonappi Jatkokaapeli 5 m Saatavilla olevat lisätarvikkeet ja varaosat: Tuotenro. Snro. Nimike 1532604 4191154 3-os. laajennussarja 3000 K 1532607 4191157 Jatkokaapeli 1,5 m 1532608
Swedish design and manufacture since 1967
Swedish design and manufacture since 97 Fästplåt för Pahléns rostfria Bräddavlopp exclusive ied, ed to a third ritten permission. M- rev.0 Monteringsinstruktion Copyright 0 Pahlén B, Box 78, S-9 7 Upplands
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 02-00006 för byte av bakhjulslager på Mercedes-Benz Vito (W639). Demontering 1. Demontera bromsok, bromsskiva samt handbromsbackar. 2. Ersätt bromssköldens torxskruvar
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Arbetsinstruktion till 1090-39 för byte av bakvagnsbussning på Golf IV, Audi A3 mfl. 1090-39-05-01 Satsen används med hydraulcylinder samt pressbygel med öppen underdel (1090-69) 1090-39-05-02 1, Rengör
TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation
Installation Instructions Wall-hanging bracket for Plasma Display (Adjustable angle type) Installationsanleitung Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays (Typ mit einstellbarem Winkel) Installatiehandleiding
TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER TRADITION
TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER TRADITION 1507 Art.nr 2900 4225 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Tips! Tip! Porada! Rumsemballage Använd som skydd på golvet
Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK
SE GB Installatörshandbok Överskåp Installer manual Top cabinet DE Installateurhandbuch Oberschrank FI Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE 1545-3 031592 Installatörshandbok - Överskåp SE Allmänt Detta
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 01-00014 för byte av bakvagnsbussningar på Hyundai Santa Fe. Bakaxeln demonteras från sina infästningar och sänks ned med en lyft tills de fasta bultarna i golvet släpper
CTC Rumsdisplay... 2. CTC Roomdisplay... 4. Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions
161 501 40-2 2007-11-12 Installations- och skötselanvisning CTC Rumsdisplay... 2 Installation and maintenance instructions CTC Roomdisplay... 4 Installations- und Wartungsanleitung CTC Raumdisplay... 6
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
Congratulations on purchasing an ATS towbar. Gratulationer till er nyinköpta ATS dragkrok
00-95 65 668-04x rev. 204-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research. Every towbar is sold with a unique
BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se
LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
Swedish design and manufacture since 1967
Swedish design and manufacture since Utlopp - sido/botten Drain - wall/main Ablauf - Wand/Boden Слив: боковой/донный This document and its contents are the exclusive property of Pahléns and may not be
Swedish design and manufacture since 1967
Swedish design and manufacture since 1967 MA50-10 rev.0 Manual User manual Gerbrauchsanleitung Инструкция Manuale d usa Copyright 2017 Pahlén AB, Box 728, SE-19 27 Upplands Väsby, Sweden Tel. +6 8 59 110
LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3
MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION 55798 Monteringssats/Mounting kit VW T5 56908 & 53742 2009-06-25 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen 8, 641 49 KATRINEHOLM,SWEDEN Telephone:
00-0718. Mitsubishi Montero io 10/1999» Pajero Pinin 3-5 platser 642-0200
00-0718 120 Mitsubishi Montero io 10/1999» Pajero Pinin 3-5 platser 642-0200 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result
P650 - Takscreen. Installationsguide EN
P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset
Elvärmare Aqua spa SVENSKA. Produktbeskrivning. Allmän info. Installation
Elvärmare Aqua spa SVENSKA Produktbeskrivning För små pooler och bubbelbad. Art.nr 0,kW, kw, kw. Värmaren levereras med ställbar termostat med temperaturområdet 0- C, överhettningsskydd med maximal brytningstemperatur
00-1595. Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300
00-1595 120 Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars
[mm] s24 T15 P100012399 B 5-85%RH M11518
de Zubehör: Module für elektrische Stellantriebe fr Accessoires : modules pour positionneurs électriques en Accessories: Modules for electric actuators it Accessori: moduli per attuatori elettrici es Accesorios:
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de
Monteringsanvisning Podie T 4100 K
Monteringsanvisning Podie T 4100 K Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant med brickor och skruv. OBS! Placera beslagen
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume
4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume Inhalt PVF101 Bestellschlüssel 4.2.1 Konstantes Fördervolumen Technische Informationen 4.2.2 Kenngrößen 4.2.3 Hydraulikflüssigkeiten 4.2.4 Viskositätsbereich 4.2.5
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400
Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400 Tools: 2pcs of spanner 13 and 17mm or 2pcs of adjustable spanner, cross slotted screwdriver PZ 2 Warning: Plates can be sharp in the edges and corners,
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55523 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringssats/ Mounting kit 53650 Renault Master, Opel Movano, Nissan Interstar 2007-12-21 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
Monteringsanvisning Installation instructions
Monteringsanvisning Installation instructions TAKGENOMFÖRING med överbeslag TGÖ/THÖ och underbeslag TGU ROOF CURB with mounting plate TGÖ/THÖ and bottom fixing plate TGU Denna bruksanvisning omfattar följande
SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»
00-2082 120 SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 661-0830 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.
Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation
Manual SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation Innehållsförteckning/Content/Inhalt 1 SVENSKA... 3 1.1 BESKRIVNING... 3 1.2 ANSLUTNING... 3 1.3 MONTERING...
Swedish design and manufacture since 1967
Swedish design and manufacture since 1967 MXX-XX rev.0 Manual User manual Инструкция opyright 2014 Pahlén, ox 728, S-194 27 Upplands Väsby, Sweden Tel. +46 8 594 110 50, ax +46 8 590 868 80, e-mail: info@pahlen.se,
Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN
Rapid REC ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN 4 x 2/3 GN FUNKTION Konvektion 70-300 C Lätthanterad med överskådlig kontrollpanel Timerstyrd eller kontinuerlig drift Timer upp till 120 minuter med signal vid avslutad
MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN
Europe & Nordic Collection Instructions d assemblage d assemblage Assembly Instruction Assembly Instruction Montageanleitung Montageanleitung MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN Med denna beskrivning vill vi
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55430 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUTIONS Monteringssats / Mounting kit 53926 MB Sprinter 300 series, VW rafter 35 Hjulbas / Wheel base = 4325mm (Enkel och dubbelhytt /
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55982 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringssats / Mounting kit 57336 & 57337 Fiat Ducato 2007- Peugeot Boxer 2007- Citroen Jumper 2007-2010-09-10 Försäljning/Sales/Verkauf
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE
Rapid REV ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA REV 051 S 4 x 1/1 GN FUNKTION S-version, prograerbar (99 program med 4 cykler i automatisk sekvens) Receptbok med över 90 recept Digital överskådlig kontrollpanel,
Installation manual for pool enclosure Installationsmanual för pooltak
Installation manual for pool enclosure Installationsmanual för pooltak Assembling a module Ihopsättning av en modul Cut careful 3cm of the plastic protection folie from BOTH sides of the polycarbonate
Installationsanvisning
Dok. Nr: M847 V: 1.0 2014-01-20 Installationsanvisning 847.01 Constella Försäljning AB Box 10024 781 10 Borlänge SWEDEN Tel: 0243-83140 847 230 V / 120 V 345 W / 324 W 18 mm / s 114 145 (mm) 250 mm kg
Europe & Nordic Collection
Europe & Nordic Collection Instructions d assemblage d assemblage Assembly Instruction Assembly Instruction Montageanleitung Montageanleitung MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN Duschmontering A - O berg 5.indd
Suzuki SX4 2006» Fiat Sedici 2006»
Suzuki SX4 006» Fiat Sedici 006» Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 005 3-05-017 SUZUKI SX4 006 FIAT SEDICI 006 CLASS A50-X APPROVAL NUMBER CLASS 00-6 TYPE SUZ01 9,9 TYPE 50 SUZ013-S kn kg 9,9 D 00-7 TYPE
Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis
Metallmaßstäbe RL Inhaltsverzeichnis Metallmaßstäbe RL 2 Technische Daten für Metallmaßstäbe RL 3 RL-100-1 3 RL-100-1-LED 4 RL-100-2 4 RL-100-2-LED 5 RL-212-1 5 RL-212-1-LED 6 RL-212-2 6 RL-212-2-LED 7
Assembly instruction Kit 200
MA9602 2012-11-19 1/2 S.Det är lämpligt att denna information Montageanvisning Kit 200 Assembly instruction Kit 200 Observera: För att IP44 ska packning och bricka användas vid installation enligt bild
Ford Focus 2004»2011, 2011» Ford C-Max / Grand C-Max 2010» Ford C-Max 2003» x
00-3235 120 Ford Focus 2004»2011, 2011» Ford C-Max / Grand C-Max 2010» Ford C-Max 2003»2009 620-130x rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars
Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions
Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:
NEWPORT EASY CHAIR / SOFA DESIGN JOHANNES FOERSOM & PETER HIORT LORENZEN
NEWPORT EASY CHAIR / SOFA DESIGN JOHANNES FOERSOM & PETER HIORT LORENZEN Newport med sin höga rygg och skulpturella uttryck fungerar utmärkt både som rumsavdelare och mötesplats. Formgivare Johannes Foersom
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A
LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen
Your No. 1 Workout. MANUAL pro
Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises
Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,
Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K Art nr 102056, 102057 Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant
TYLÖ SAUNA HARMONY PRO
TYLÖ SAUNA HARMONY PRO 2017-01-12 Art.nr 2900 4708 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Information Ø 30 Tips! Tip! Porada! Information Rumsemballage
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Nissan Almera Tino 2000»
00-0851 60 Nissan Almera Tino 2000»2006 644-1400 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.
LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008
LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)
Rapid REB ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI REB 044 M 4 x (600 x 400) FUNKTION Konvektion 70-300 C Lätthanterad med överskådlig kontrollpanel Timerstyrd eller kontinuerlig drift Timer upp till 120 minuter
Volvo S-70 / C-70 / V-70 Serie 800 / 800 Kombi
00-0601 120 Volvo S-70 / C-70 / V-70 Serie 800 / 800 Kombi 668-0201 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct
Veranda. DE Installationshandbuch V17/16
Veranda DE Installationshandbuch V17/16 E nstalla onshandbuch Veranda Handbuch für den Endnutzer und den Monteur Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für die Anscha ung der eranda Dieses Handbuch enthält alle
Audi A6 Sedan och Avant 1997»
00-1488 120 Audi A6 Sedan och Avant 1997»2004 604-0510 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
LINC Modell 17 130624A
LINC Modell 17 130624A Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschregler och monteringsanvisning följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
sauna Sauna i1115 Corner Art.nr
sauna Sauna i1115 Corner 100526 Art.nr 2900 2665 Det här är två exempel på montering av rummet. Det är layout 1 som visas i monteringsanvisningen. Siffrorna visar i vilken ordning väggarna ska monteras.
Swedish design and manufacture since 1967
Swedish design and manufacture since 1967 Botteninlopp - ankarfäste Bottom inlet - anchor bracket Донная подающая форсунка - распорное крепление Installationsanvisning Installation guide Инструкция Gerbrauchsanleitung
Contents / Innehållsförteckning
Contents / Innehållsförteckning Copyright This manual is the copyright of CI no 55650-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI no
Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,
Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP Art nr 102058, 102059, 102030 Monteringsanvisning SV Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. 4. Fundamentet skall alltid tippsäkras.
SVENSK STANDARD SS-EN
SVENSK STANDARD SS-EN 1514-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1997-07-31 1 1 (1+27) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA
Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH
Installation Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Twice Corner Twice Nisch SVENSKA (SV) Installationsanvisning för Arrow duschvägg. Vi förbättrar ständigt våra installationsanvisningar.
Swedish design and manufacture since 1967
Swedish design and manufacture since 1967 Pooltrappa MA55-04 rev.1 2017 Manual Copyright 2017 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: info@pahlen.se,
81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE
Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8
Bruksanvisning Directions for use
Bruksanvisning Directions for use KOMBIDON OUTSIDE WALL HOOD SVENSK/ENGLISH VERSION SVENSKA Denna montageanvisning omfattar produkten KOMBIDON. BESKRIVNING/ ANVÄNDNING Kombidon från AB C.A. Östberg är
SVENSKA. Elvärmare SPA Art.nr , ,
SPA Art.nr 4650-0, 465-0, 465-0 Produktbeskrivning För små pooler och bubbelbad. Värmaren levereras med ställbar termostat med temperaturområdet 0-45 C, överhettningsskydd med maximal brytningstemperatur
BBT034/ BBC034/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL VOLKSWAGEN AMAROK
INSTALLATION GUIDE BBT034/ BBC034/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL VOLKSWAGEN AMAROK Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL Bull Bars fit to a Volkswagen Amarok.
TABURETT STOOL / BARSTOOL
TABURETT STOOL / BARSTOOL DESIGN Edvin Ståhl Taburett är fortfarande lika praktisk, tidlös och enkel i sin form som när den först lanserades 1955. Den enda skillnaden är att knappen som fäster sitsen på
Alfa Romeo » x
00-0517 90 Alfa Romeo 156 1997»2005 601-050x rev. 2014-04-07 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research. Every
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
Volvo V »2012 Volvo 1996»2004 Mitsubishi 1996» x
00-0587 20 Volvo V40 996»202 Volvo 996»2004 Mitsubishi 996»2005 668-040x rev. 204-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of
sauna Sauna i1515 Corner Art.nr
sauna 100526 Sauna i1515 Corner Art.nr 2900 2670 Det här är två exempel på montering av rummet. Det är layout 1 som visas i monteringsanvisningen. Siffrorna visar i vilken ordning väggarna ska monteras.
Monteringsanvisning sprutbox MB/TF/TFE/TFB/TFEB
Motala 2016 09 15 Monteringsanvisning sprutbox MB/TF/TFE/TFB/TFEB Assembly and installation instruction for spray booth MB/TF/TFE/TFB/TFEB Figure 1: TFEB 240 Figure 2: TFE 240 Figure 3: TFB 240 Figure
Technical description with installation and maintenance instructions
www.euronom.se Technical description with installation and maintenance instructions VPS 300 / 500 BXU 0710-102 EXOTANK VPS 300/500 BXU Technical description Installation and maintenance instructions Installation...2
Renault Modus 2005» Renault Grand Modus 2009» x
00-2085 120 Renault Modus 2005» Renault Grand Modus 2009» 652-230x rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct
Anvisning för Guide for
Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unite XL2 EXTEND COMPONENTS End tabletop 190/260 cm Middle tabletop 140/210 cm 1 Assemble all the legs, start by putting a foot into an inner leg. Slide the outer leg over the inner
A TASTE OF THE FUTURE
A TASTE OF THE FUTURE Servicemanual SE Rostfri Värmehäll för glaskanna COFFEE QUEEN V2 S SE/GB Din återförsäljare / Your retail dealer GB Stainless Warmer for glasspot Rev. 071017 1. Innehåll / Table of
FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:
FÖRSKOLANS FRAMTID LFSL förskola: En svensk förskola på franska Skolan tar över 5 åringarna Förskolans läggs ned École maternelle EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
BPS BPS 8920_21_22 DN Lönsam flödesteknik Rewarding Flow Technology Vorteilhafte Regel- und Absperrtechnik
with adjustable opening pressure, AISI 316.. mit einstellbarem Öffnungsdruck, AISI 316. Beskrivning Överströmningsventil med fjäderbelastning för justerbart öppningstryck. Då trycket överskrider det förinställda
DETALJMONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTION, DETAILED VERSION GUNGSTÄLLNINGAR SWINGSETS
DETALJMONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTION, DETAILED VERSION GUNGSTÄLLNINGAR SWINGSETS Steg för steg, monteringsinstruktion: 1. Mät hela ytan och se till att aktuell produkts krav på säkerhetsyta efterlevs.
BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.
R
01-3770 55R-01-3770 120 667-1200 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research. Every towbar is
THERMOMATIC 125 User and installation instructions
THERMOMATIC 125 User and installation instructions Thermomatic 125_Manual.indd 88300001 151021 1 Termoventiler AB Nolhagavägen 12 SE-523 93 Marbäck Tel. +46 (0) 321-261 80 Fax. +46 (0) 321-261 89 info@termoventiler.se