ANVÄNDARMANUAL Patientsäng P2 Washable Tvättanvisningar & Teknisk specifikation
|
|
- Christian Lundqvist
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 ANVÄNDARMANUAL Patientsäng P2 Washable Tvättanvisningar & Teknisk specifikation Art.nr Ver. 1.6
2 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och annan personal en ergonomisk och lättarbetad miljö, samtidigt som brukaren ska ha en bekväm plats att vila på. Utvecklingsarbetet sker i nära samarbete med såväl användare och tekniker som ansvariga inom vården. Vi har valt material, design och tekniska lösningar som ger er en hög säkerhet, god arbetsmiljö och enkel användning. Produkten är testad av tredje part som garanterar att den uppfyller angivna standarder för användningsområdet i er verksamhet. Genom att följa våra råd i den här användarhandboken har ni en produkt som kommer att fungera mycket väl i många år framöver. Den senaste informationen om våra produkter och tillbehör hittar du alltid på Garanti omfattning En produkt skall betraktas vara behäftad med fel om produkten utifrån något avseende avviker från den tekniska specifikationen, ritningar eller andra skriftliga egenskapskrav som tillhandahållits av kunden, eller att produkten ej uppfyller egenskapskrav som Caretec hänvisat till genom prov, verifiering eller liknande. Garantiåtagande gäller inte för fel orsakat av normalt slitage, felaktig användning, otillräckligt underhåll, felaktig reperation, eller underlåtenhet till att följa anvisningar och material som tillhandahållits för produkten. Caretec AB Stenserydsvägen Forserum Växel E-post info@cartec.se Webb Certifierade enligt ISO Caretec förbehåller sig rätten att ändra i användarhandboken då förändringar och uppdateringar sker av produkten. Besök vår webbsida för senaste version av användarhandboken. 2
3 Innehållsförteckning Garanti omfattning... 2 Användning och säkerhetsinstruktion... 4 Maskintvätt... 5 Tvätt och rengöring av madrass... 6 Manuell tvätt och torkning... 6 Produktbeskrivning... 7 Etikettförklaring... 8 Installation...10 Funktionskontroll...10 Gavlar Grindar Montering och demontering av avtagbara grindar (tillval) Montering av droppställ Montering av lyftbåge Funktioner på handkontrollen Funktioner på sköterskepanelen Snabbfällning av ryggdel Förlängningsdel Broms Grindförlängning (tillbehör, art nr , ) Skruv för potentialutjämning (placering) Upphängning av nätsladd Underhåll Hjul/bromsar Lyftsystem/leder liggyta Lås/spärrmekanismer Elsystem Produktinformation Tillbehör Felsökningsschema Återställning och nollställning Återvinning av säng Miljövarudeklaration Serviceschema
4 Användning Patientsäng P2 washable är en elektroniskt manövrerad patientsäng, avsedd att användas på sjukhus eller annan vårdinrättning där medicinsk övervakning krävs. Sängens funktioner syftar till att göra det lättare att upprätthålla eller förbättra tillståndet hos patienten. Läs hela manualen noggrant före användning. Manualen skall alltid finnas tillgänglig för användaren. Säkerhetskrav Nedanstående krav måste uppfyllas för att produkten skall anses vara säker för brukaren. Sängen får endast användas av personer över 12 år. Patienten måste ha ett BMI som är 17 eller högre. Patienten måste väga 40 kg eller mer. Patienten måste vara 146 cm eller längre. Endast tillbehör godkända av Caretec får användas tillsammans med sängen. Modifiering av produkten är inte tillåtet. Endast reservdelar och tillbehör i originalutförande får monteras på sängen. Säkerhetsinstruktion Elsystemet är testat och godkänt enligt gällande standarder, dock kan störningar mellan sängen och andra produkter uppstå. Öka avståndet mellan säng och övriga produkter för att reducera de elektromagnetiska störningarna. P2 washable skall anslutas till ett jordat eluttag. Sängen bör placeras i sitt lägsta läge när patienten är obevakad för att minska skaderisken vid fall. Grindskydd (se Tillbehör) rekommenderas vid oroliga brukare. Faror kan uppstå om nätsladden hanteras vårdslöst eller utsätts för mekanisk påverkan som till exempel klämning eller ryck. Kablar från annan utrustning bör inte placeras i anslutning till sängen. Om det ändå krävs skall försiktighetsåtgärder vidtas för att undvika att kablarna kläms i sängen. Vid behov av tjockare madrass än föreskrivet skall grindförhöjning användas. Vid manövrering av sängens samtliga funktioner skall man försäkra sig om att inget kläms av sängens rörliga delar. 4
5 Maskintvätt Vid tvätt i tvättunnel eller med manuell högtryckstvätt krävs produkt i washable-utförande som har dräneringshål på strategiska punkter för att avleda eventuellt kvarstående tvättvatten invändigt i konstruktionen, samt anpassad elektronik för hög värme och högt tryck. Rikta aldrig munstycken direkt mot motorer, gaskolvar eller handkontroller då det kan ha negativ inverkan på produktens funktionalitet. Vattentemperaturen får max vara 85 C under ca3 minuter. Sköljmedel skall användas. Under tvätt skall sängen vara placerad i sitt nedersta läge med grindarna uppfällda, se bild nedan. Använd snabbknapp med märkning CPR på sköterskepanel, se bild till höger, för att snabbt ställa sängen i rätt tvättposition. Sladdar skall ej vara utsträckta, handkontroller placeras på sängens liggyta. Avseende tvättmedel och dosering, följ sängtvättstillverkarens anvisningar. Efter tvätt skall sängen omgående torkas torr. Tvättning och rengöring samt torkning som ej följer anvisningarna kan leda till skador på produkten såsom rost, uttorkning av plastdetaljer, kablar, mm. Det här medför således att garantin ej gäller. Funktionskontroll, se nedan, skall göras efter varje tvätt. Kontrollera även att etiketterna är intakta. Funktionskontroll Kontrollera följande: Gavlar: Skall gå lätt att montera och demontera. Grindar: Skall gå lätt att fälla upp och fälla ner. Kontrollera även att grindens låsfunktion fungerar. Handkontroller: Kontrollera att handkontrollernas samtliga funktioner fungerar. Snabbfällning av ryggdel: Kontrollera att snabbfällningen fungerar. Bromsar: Kontrollera att samtliga lägen fungerar. 5
6 Manuell tvätt och torkning Spolning, rengöring och torkning Rengöring av säng Sängen och dess ingående komponenter rengörs lämpligast med tvättmedel av typ som löser äggviteämnen, dosera enligt förpackning. På en färdig tvättlösning ska ph-värdet vara mellan 2,0-7,5. Använd aldrig syror, baser eller lösningsmedel som kan skada produkten såsom aceton eller förtunning. Värna om miljön och rengör inte produkten med kemikalier som påverkar miljön negativt. Produkten medger även avsköljning i Washable-utförande (IP66W) Max 140 bars tryck vid manuell högtryckstvätt och minimum 90 cm arbetsavstånd. Under tvätt skall sängen vara placerad i sitt nedersta läge med grindarna uppfällda, sladdar skall ej vara utsträckta, handkontroller placeras lämpligen på sängens liggyta. Efter tvätt skall sängen placeras i chockläge Sängens liggytor planar ut och sängen ställer sig med 15 lutning samt avleder överskottsvatten. Vid tvätt i tvättunnel eller med manuell högtryckstvätt krävs produkt i washable-utförande som har anpassad elektronik för hög värme och högt tryck (IP66W) och dräneringshål på strategiska punkter för att avleda eventuellt kvarstående tvättvatten invändigt i konstruktionen. Rikta aldrig munstycken direkt mot motorer, gaskolvar eller handkontroller då det kan ha negativ inverkan på produktens funktionalitet. Vattentemperaturen får max vara 85 C under ca 3 minuter. Sköljmedel skall användas. För att minimera att vatten blir kvar i sängen och oavsett om säng tvättas enligt beskrivning ovan eller rengörs på traditionellt vis med trasa, skall den alltid omgående torkas torr. Anvisningar för rengöring, skötsel, underhåll och användning måste följas för att produktens garanti ska gälla. Funktionskontroll, se föregående sida, skall göras efter varje tvätt. Kontrollera även att etiketterna är intakta. Tvätt och rengöring av madrass Följ noggrannt tillverkarens rekommendationer och anvisningar för rengöring av madrass. 6
7 Produktbeskrivning 1. Bromspedal 2. Grind 3. Huvudgavel 4. Bengavel 5. Ryggdel 6. Sittdel 7. Lårdel 8. Fotdel 9. Handkontroll Säng med rörlig huvudgavel Säng med fast huvudgavel (HCH-gavel) 7
8 Etikettförklaring Produktions- och ID-etikett Artikelnr: Tillverkare 2. Tillverkningsordernummer 3. Artikelnummer 4. Produkt 5. Ljudnivå 6. Intermittens 7. Nätspänning/max strömförbrukning 8. IP-klass 9. Tillverkningsdatum 10. Safe working load 11. Patientvikt 12. Varning! Läs manualen före användning 13. Produkten är testad enligt typ: B 14. Streckkod innehåller info: tillverkningsland, tillverkare, artikelnummer, kontrollsiffra 15. Produkten är CE-märkt 8
9 Snabbfällning av rygg. Visar liggriktningen. Varningsdekal: Läs manualen. Skruv för potentialutjämning. Anvisning av patientvikt och Safe Working Load (SWL). För anvisning av madrasstorlek: Läs manualen. 9
10 Installation Anslut sängens stickpropp till eluttaget. Sängen skall alltid vara ansluten till eluttag för att batteriet inte skall laddas ur. OBS, batteriet kan ej överladdas. Kör sängen till sitt översta samt lägsta läge för att kalibrera lyftmotorerna. Om sängen har varit strömlös och batteriet är urladdat piper motorsystemet för att indikera att sängen måste kalibreras. Gör en funktionskontroll. Se nedan. Funktionskontroll Kontrollera följande: Gavlar: Skall gå lätt att montera och demontera. Grindar: Skall gå lätt att fälla upp och fälla ner. Kontrollera även att grindens låsfunktion fungerar. Handkontroller: Kontrollera att handkontrollernas samtliga funktioner fungerar. Snabbfällning av ryggdel: Kontrollera att snabbfällningen fungerar. Bromsar: Kontrollera att samtliga lägen fungerar. Nätkabeln får inte klämmas. Placera sängen minst 15 cm från vägguttaget. 10
11 Gavlar på/av Rörlig gavel Sprint för låsning av gavel finns som tillval. Fast gavel Huvudgavel bestående av överliggare, höga körstolpar och gavelskiva. Med fast gavel menas att gaveln inte följer med när man höjer och sänker sängen. Gavelskivan kan lätt lyftas av och användas vid HLR. På körstolparna finns två fästhål för val av höjd på överliggaren. Alternativ 1 Alternativ 2 11
12 Grindar Upp Lyft i det översta grindröret tills grinden är i sitt översta läge. För grinden fram och tillbaka för att försäkra dig om att den är låst. Ner Dra tillbaka grinden. Tryck in den röda knappen. Fäll ner grinden. 12
13 Montering och demontering av avtagbara grindar (tillval) Använd styrtapparna för att underlätta montering och demontering. Montering av droppställ 13
14 Montering av lyftbåge Rörlig gavel Fast gavel 14
15 Funktioner på handkontrollen Rygg Inställning av ryggdel: Upp/ner Sänghöjd Inställning av sänghöjd: Upp/ner Ben Inställning av fot- och lårdel: Upp/ner Rygg - ben, komfortläge Inställning av komfortläge: Upp/ner Funktioner på sköterskepanelen CPR Sängens liggytor planar ut och sängen går till sitt lägsta läge. CHOCK Sängens liggytor planar ut och sängen ställer sig med 15 lutning med patientens huvud nedåt. Låsning av funktioner Tryck på nyckelsymbolen samtidigt som du trycker på hänglåssymbolen på den funktion som du vill spärra på patientens handkontroll. En diod markerar när funktionen är spärrad. Gör på samma sätt för att låsa upp en funktion igen. Knapp för justering av säng ens längsgående lutning När liggytan blir horisontell slutar motorerna att gå för att markera att sängen är horisontell. Sittläge Liggytorna rygg och ben går till sina maxlägen, därefter ställer sig sängens överdel i -13. Övriga funktioner hanteras på samma sätt som respektive knapp på handkontrollen. 15
16 Snabbfällning av ryggdel Förlängningsdel x2 x2 Madrassförlängning skall användas vid sängförlängning. Kontrollera att förlängningsdelen är fixerad. Vid användning av tillbehöret grindförlängning får inte sängens förlängningsdel användas. 16
17 Broms Röd pedal: bromsa hjul. Grön pedal: obromsat och riktningsspärrat hjul aktiverat. (Används för bättre stabilitet vid längre förflyttningar.) Mittläge: obromsat och fritt roterande hjul. (Används när sängen flyttas på trånga ytor.) Hjulen får endast vara olåsta vid förflyttning av sängen. 17
18 Grindförlängning (tillbehör, art nr ) 175mm Försäkra dig om att låssprinten har gått i lås efter montering. Vid användning av tillbehöret grindförlängning får inte sängens förlängningsdel användas. 18
19 Skruv för potentialutjämning (placering) Används för möjlighet att koppla till extra jordning vid behov. Upphängning av nätsladd Vid förflyttning av sängen skall nätsladden vara upphängd på dess krokar. Detta för att förhindra att sladden skadas. 19
20 Underhåll Det kan uppstå klämrisker när sängen underhålls. Säkra sängen för att minimera klämrisken när motorer eller andra delar demonteras. Vi rekommenderar att man välter sängen på sidan före demontering. Hjul/bromsar Hjulinfästningar och riktspärrsfunktionen på hjulen, bromspedalinfästningar, slitbana och bromsfunktion skall kontrolleras och bytas ut vid behov. Lyftsystem/leder liggyta Alla leder och liggytor med hög belastning är försedda med självsmörjande bussningar. Dock bör alla leder återinfettas eller smörjas med olja vid behov. Kontrollera att alla bussningar och brickor är hela. Vid denna genomgång skall även skruvförband/leder kontrolleras och eventuellt efterdras. Lås/spärrmekanismer Dessa skall smörjas och funktionen kontrolleras. Exempel: gavlar och grindar. Elsystem Dessa är underhållsfria och får inte öppnas. Felaktiga delar skall ersättas med nya enheter. Garanti gäller inte vid åverkan eller öppning av komponenter. Frekvent och långtgående urladdning reducerar batteriets livslängd avsevärt. För optimal livslängd bör batteriet laddas kontinuerligt, vilket sker då sängen är ansluten till eluttag. Då sängen står oanvänd måste batteriet laddas åtminstone var 3:e månad annars kommer det att skadas som en konsekvens av självurladdning. 20
21 Produktinformation Föreskrifter Patientsängen är CE-märkt enligt Medicintekniska direktivet 93/42/EEC. Madrassen som används skall vara cm tjock. Vid säng kombinerad med grindförhöjning/hög grind (45 cm) kan madrasstjocklek ökas till max 25 cm. Madrassen som används skall vara cm bred. Produktens livslängd Produkten har en livslängd som står i direkt förhållande till vilken miljö produkten används i, hur mycket den används och tvättas samt om riktlinjer om underhåll har följts. Tekniska data (vid standardutförande) SWL (Safe Working Load) 290 kg Varav: 225 kg patientvikt Enligt gällande IEC kg madrass 45 kg tillbehör (inkl. vikt på tillbehör) IP-klass Spänning Max strömförbrukning Isoleringsklass Intermittens (motorkapacitet) Lägsta/Högsta höjd med dubbelhjul Lägsta/Högsta höjd med enkelhjul Nätanslutning Max ljudnivå IP66 W 230 V ~/50 Hz Max 2 A Klass I typ B, dubbelisolerad och ansluten till jord 10 %, 2 min/18 min cm cm Nätkabeln räcker 2,5 m från sängens huvudända 38 db Detalj Vikt Mått Mått med grindar och gavlar 118 kg 218,5 x 96 cm Madrass x x cm Gavlar - 53 x 86 cm Brukarmiljö/förvaring Lufttryck mbar Luftfuktighet % Temperatur +10 till +40 C 21
22 Material Sängram tillverkad i stål. Gavelskivorna är gjorda av laminat. Plastdetaljer består av polypropen, polyamid, polyoximetylen och polyeten. Metalldelar är ED-lackerade, pulverlackerade, förzinkade eller kromade. Max/min vinklar på liggytor Tillbehör Tillbehör Artikelnummer Lyftbåge kromad Lyftbåge, fast gavel, kromad Droppställ Droppställ, fast gavel Grindförlängningspaket Upphängning på gavel Grindförhöjning (st) Grindskydd Grindskydd förhöjd grind
23 Felsökningsschema Fel Möjlig orsak Åtgärd Ingenting händer när man trycker på handkontrollens knappar. Nätkabeln är inte ansluten och batteriet är urladdat Kablage till handkontroll är trasig Handkontrollen är trasig Transformatorn är trasig Vägguttag ur funktion Sängen kan vara överbelastad Anslut nätkabeln. Kör sängen till sitt översta läge för att kalibrera lyftmotorerna Byt handkontroll Byt handkontroll Byt transformator Kontrollera säkring Ta bort överlasten och vänta en stund, prova sedan igen Sängen avger ett signalerande ljud Sängen är inte ansluten till eluttag och batteriet behöver laddas Sängen är överbelastad Lyftmotorerna behöver kalibreras Anslut sängen till eluttaget Ta bort överlasten Kör sängen till sitt översta läge för att kalibrera lyftmotorerna Sängens lyftfunktion fungerar inte Handkontrollen är trasig Lyftmotorn är trasig Transformatorn är trasig Kablage till motor/handkontroll är trasigt Byt handkontroll Prova motor i annat uttag på transformator, om ej funktion, byt motor Byt transformator Byt aktuell komponent Sängens ryggfunktion fungerar inte Handkontrollen är trasig Lyftmotorn är trasig Transformatorn är trasig Kablage till motor/handkontroll är trasigt Byt handkontroll Prova motor i annat uttag på transformator, om ej funktion, byt motor Byt transformator Byt aktuell komponent Sängens rygghöjningsfunktion piper och vill ej lyfta uppåt samtidigt som lampan på manöverpanel blinkar Sängens benhöjningsfunktion piper och vill ej lyfta uppåt samtidigt som lampan på manöverpanel blinkar Sängens ryggdel är överbelastad Ta bort överlasten och sänk ryggdel till plant bottenläge och håll knappen intryckt 3 sekunder för återställning. Sängens bendel är överbelastad Ta bort överlasten och sänk bendel till plant bottenläge och håll knappen intryckt 3 sekunder för återställning. 23
24 Felsökningsschema, fortsättning Fel Möjlig orsak Åtgärd Sängens bendelsfunktion fungerar inte Gnissel vid lägesändring av någon funktion Sängen står inte still trots tillslagna bromsar Sängen orkar inte lyfta vid lägesändring av någon funktion Förlängningsdelen låser inte Handkontrollen är trasig Lyftmotorn är trasig Transformatorn är trasig Kablage till motor/handkontroll är trasigt Behov av smörjning Onormalt ljud i motor Bromssystemet är slitet eller trasigt Överbelastning Transformatorn är trasig Lyftmotorn är trasig Låsmekanismen är ej ordentligt låst Byt handkontroll Prova motor i annat uttag på transformator, om ej funktion, byt motor Byt transformator Byt aktuell komponent Lokalisera led eller lagring och smörj med fett eller teflonspray Byt motor Kontrollera hjul och bromslänkage, byt ut trasiga delar Kontrollera patientvikten Byt transformator Byt lyftmotor Kontrollera mekanismen Service och underhåll skall ske av auktoriserad personal för att säkerställa säkerheten och lång livslängd. Caretec anordnar utbildningar för att möjliggöra korrekt service och underhåll. Utbildningsort är Skillingaryd eller vid önskemål på plats hos kund. Kontakta kundsupport vid intresse eller vid övriga frågor. Återställning/nollställning efter fel 1. Nollställningsproceduren kräver att man aktiverar två knappar exakt samtidigt på handkontrollen, se bild till höger. Det är viktigt att knapparna trycks in exakt samtidigt. 2. När dessa knappar aktiveras samtidigt så kvitterar sängen med att summern ljuder. 3. Knapparna skall hållas intryckta tills ljudet från summern i har tystnat. 4. Återställning är nu klar. 5. En ny initiering av lyftmotorerna måste nu göras genom att köra lyftmotorerna till sin yttersta position. Återställning/nollställning av fel (Fatal Error) Knapparna för lyft skall tryckas in exakt samtidigt. 24
25 Återvinning av säng Det bästa ur både miljöaspekt och ekonomiskt perspektiv är att sängen återanvänds. Caretec har samarbete med Human Bridge som gärna hjälper er att ta tillvara gamla sängar och ibland även delar av sängar för vidare förmedling till andra behövande länder. Om återvinning är enda alternativet går det bra, sängen är konstruerad för att kunna återvinnas. Demontera sängen så att den kan återvinnas på din lokala miljöstation. Stålavfall Elektronikavfall Plast (brännbart) Det kan uppstå klämrisker när sängen demonteras. Placera sängen på långsidan för att minimera klämrisken när motorerna demonteras. 25
26 Miljövarudeklaration Caretec AB är certifierade enligt ISO Verksamhet Caretec AB erbjuder innovativa och kvalitativa vårdprodukter med stilren och funktionell design. Främst utvecklar vi sängar, samt produkter och tillbehör runt denna. Produkterna monteras i ergonomiskt optimerade monteringsflöden. Vi ställer samma höga krav på våra största underleverantörer som på den egna verksamheten, vilket innebär att även de skall vara certifierade enligt ISO Miljöpolicy Tillsammans med våra medarbetare, kunder och leverantörer skall vi: Arbeta för att ständigt förbättra vår miljöprestanda och förebygga föroreningar i enlighet med våra miljömål. Ta hänsyn till miljöpåverkan vid investeringar. Följa och leva upp till de miljölagar som finns. Elektronik Vid tillverkningen används inte ozonnedbrytande lösningsmedlen CFC och HCFC. Asbest, kvicksilver, PCB och PCT förekommer inte i produkten. Plastkomponenter är fria från tungmetallerna bly och kadmium. Plasten i kretskort innehåller flamskyddsmedel. I övrigt finns inga plast komponenter över 25 g som innehåller de bromerande flamskyddsmedlen PBB, PBDE. Produkten innehåller inga batterier som är klassade som miljöfarliga. Strömförsörjningsenheten innehåller transformator, batteri, reläkort och kablage. Distribution Emballage består av träpall, wellpapp och mindre andel plast. Vid större leveranser, där vi själva hjälper till att packa upp, skickas allt material för återanvändning. Transporter sker i huvudsak med lastbil. Transportbolaget arbetar aktivt för miljön med miljöstyrning. Våra produkter och tjänster skall framställas och distribueras på miljömässigt bästa sätt med hänsyn till vad som är tekniskt och ekonomiskt möjligt. Vi skall vara uppmärksamma på och ta hänsyn till omvärldens miljökrav. Vi skall ställa krav på att leverantörer med betydande miljöpåverkan samarbetar i vårt miljöarbete. Våra kunder skall informeras om hur våra produkter hanteras för en lång livscykel och minskad miljöpåverkan. Vidare skall vi verka för en säker arbetsmiljö inom vårt företag och hos våra kunder. Produkterna Produkterna tillverkas i gediget och slitstarkt material, huvudsakligen stål, med ytbehandling i krom och/eller lack. Skivor är tillverkade av trälaminat. Produkterna är CE-märkta och testade av tredje part enligt gällande standarder och direktiv. 26
27 Miljövarudeklaration, fortsättning Användning Service och underhåll skall ske av auktoriserad personal för att säkerställa säkerheten och lång livslängd. Caretec anordnar utbildningar för att möjliggöra korrekt service och underhåll. Utbildningsort är Caretec i Skillingaryd eller vid önskemål på plats hos kund. Kontakta kundsupport vid intresse. Rengöring Se instruktioner sid Återvinning Patientsängen är konstruerad för att enkelt kunna återvinnas. Sängen består till största delen av stål. Allt emballage kan återvinnas. Caretec AB är anslutet till FTI-registret. Se till att sängen blir återvunnen på ett korrekt sätt. Kontakta gärna Human Bridge ( för möjlighet till återanvändning av produkten i andra länder. Miljöpåverkan En produkt påverkar miljön genom hela sin livscykel. Viktiga miljöaspekter för Caretecs produkter är framställning av de material, främst stål och plast, som produkten består av. Produkterna är optimerade hållfasthetsmässigt och konstruerad med så lite material som möjligt. Att tänka på för dig som användare Underhåll produkten regelbundet enligt våra råd, det ökar livslängden och sparar därmed på miljön. Använd miljöklassade medel vid rengöring. Se till att sängen blir återvunnen på ett korrekt sätt. Kontakta Human Bridge för att se om möjlighet finns till återanvändning. 27
28 Serviceschema Kopiera denna sida och använd en till varje säng. Sängens serienummer: Detta skall kontrolleras: Signatur: Datum: Drag åt skruvar och muttrar. Ersätt demonterad mutter med ny. Kontrollera att fjädrar är intakta. Kontrollera svetssömmar. Kontrollera tappar och dess låsningar. Kontrollera motor till lyftfunktion. Kontrollera motor till ryggfunktion. Kontrollera att ryggens snabbfällningsfunktion fungerar. Kontrollera funktionen på chockläget. Kontrollera bromsar. Kontrollera motor till bendelsfunktion. Kontrollera att kablar och kontakter inte är skadade. Kontrollera att gavlarna enkelt kan monteras/demonteras på sängen. Kontrollera sängens grindar. Byt ut kromade detaljer om de är skadade. Reparera lackskador. Smörj enligt anvisningar. Se Underhåll Kontrollera att vajrar är hela och löper lätt. Skadade eller slitna delar skall bytas ut. Om batteribackup finns: Kontrollera om sängen fungerar med batteridrift. Batteriet skall bytas ut vart 3:e år. Sängen skall kontrolleras minst en gång per år, samt efter varje tvätt. 28
29 Anteckningar: Caretec AB Stenserydsvägen Forserum Växel E-post info@cartec.se Webb Certifierade enligt ISO 9001 och ISO Caretec förbehåller sig rätten att ändra i användarhandboken då förändringar och uppdateringar sker av produkten. Besök vår webbsida för senaste version av användarhandboken. 29
ANVÄNDARHANDBOK. Patientsäng P2. manual & teknisk specifikation. Art. Nr Ver
ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Patientsäng P2 Art. Nr 850021 Ver. 6.7 2018-09-11 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och
ANVÄNDARHANDBOK. Proton S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr 850027 Ver. 2.0
ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton S10 Art. Nr 850027 Ver. 2.0 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Proton Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och annan
ANVÄNDARHANDBOK. Patientvagn S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr Ver
ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Patientvagn S10 Art. Nr 850027 Ver. 2.5 2018-09-26 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och
ANVÄNDARHANDBOK. Proton S10. manual & teknisk specifikation. Art. Nr 850027 Ver. 1.0
ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton S10 Art. Nr 850027 Ver. 1.0 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Proton Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och annan
Användarmanual EVAB Patientsäng
Användarmanual EVAB Patientsäng Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Installation... 7 Montering/demontering
2012-05-08. Användarmanual Proton undersökningsplint. Medicintekniska direktivet 93/42/EEC
Användarmanual Proton undersökningsplint Medicintekniska direktivet 93/42/EEC 1 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring...
Användarmanual Pro;Care
Användarmanual Pro;Care Art nr 630200 630300 630400 630500 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Installation...
Användarmanual Sängryggstöd 80-90 cm Art nr 10552 105 cm Art nr 710318 120 cm Art nr 710319
Användarmanual Sängryggstöd 80-90 cm Art nr 10552 105 cm Art nr 710318 120 cm Art nr 710319 Tillverkningsår åååå: Art nr: 850019 Utgåva: 2 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna
ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton P2 Scale
ANVÄNDARHANDBOK manual & teknisk specifikation Proton P2 Scale Art. Nr 850028 Ver. 1.2 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Proton Caretec Våra produkter är utvecklade för att ge vårdare och annan
Användarmanual. Tillverkningsår åååå: Art nr:
Användarmanual Tillverkningsår åååå: Art nr: 850004 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Tillbehör... 6 Installation...
2 0 1 1-0 4-2 0. EVABed Hospital II. Användarmanual
2 0 1 1-0 4-2 0 E V A B E D A N V Ä N D A R M A N U A L EVABed Hospital II Användarmanual 2 0 1 1-0 4-2 0 E V A B E D A N V Ä N D A R M A N U A L Innehållsförteckning Tillverkare...3 Bruksanvisning...4
Ezz Användarmanual 1
Ezz Användarmanual 1 Tillverkare Proton Caretec AB Armarturgatan SE-331 21 VÄRNAMO Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post Hemsida caretec@proton.se
PROBed. Användarmanual
PROBed Användarmanual Innehållsförteckning Tillverkare... 4 Proton Caretec AB... 4 Produktbeskrivning... 5 Tillbehör... 6 Etikettförklaring... 7 Installation... 8 Att montera / demontera gavlar... 9 Montera...
ANVÄNDARHANDBOK. Sängbord PRO från. Manual & teknisk specifikation
ANVÄNDARHANDBOK Manual & teknisk specifikation Sängbord PRO från 010-3037300 info@caretec.se INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängbordet tas i bruk 3 Symboler i användarhandboken 3 Avsedd användning 3 Produktens
Användarmanual. Artikelnummer: 14193
Användarmanual Artikelnummer: 14193 1 Tillverkare Proton Caretec AB Armaturgatan S-331 21 Värnamo Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post
$QYlQGDUPDQXDO Artikelnummer:
Artikelnummer: 14193 1 Proton Caretec AB Armaturgatan S-331 21 Värnamo Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post WWW caretec@proton.se www.proton.se
ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD
ANVÄNDARHANDBOK SÄNGRYGGSTÖD Ett sängryggstöd från 010-3037300 info@caretec.se www.caretec.se Art. nr 850037 Ver.1.0 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning
BRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från
BRUKSANVISNING Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING PRINCESS SÄNGRYGGSTÖD INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti 3
BRUKSANVISNING MAGNE. Ett sängryggstöd från
BRUKSANVISNING MAGNE Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING MAGNE SÄNGRYGGSTÖD INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti
Användarhandledning Stege Lars , och
Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt
BRUKSANVISNING. Ett sängbord från
BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4
BRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från cm
BRUKSANVISNING 120cm Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti 3 Säkerhetsanmärkningar 3 ANVÄNDNING
Användarmanual. Manufacturing yyyy: Art nr: 850004 Rev: 7
Användarmanual Manufacturing yyyy: Art nr: 850004 Rev: 7 Innehållsförteckning Tillverkare... 3 Avsedd användning... 3 Allmänna varningar... 3 Produktbeskrivning... 4 Etikettförklaring... 5 Tillbehör...
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: , ,
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
HS Säng. Gäller art nr H1047, H1048, H1076, H1077. Bruksanvisning (Sv) Rev. 1.1. Brukarmanualen finns att hämta på vår hemsida www.tumle.uriform.
HS Säng Gäller art nr H1047, H1048, H1076, H1077 (Sv) Rev. 1.1 Brukarmanualen finns att hämta på vår hemsida www.tumle.uriform.se 1. Generellt... 3 1.1. Användningsområde... 3 1.2. Standarder & klassifiering....
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR. Gäller följande modeller:
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR Gäller följande modeller: 030-2040 030-2040-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt
INSTRUKTIONSBOK. Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda BEHANDLINGSBÄNK
INSTRUKTIONSBOK BEHANDLINGSBÄNK Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda SWEDREX AB Phone +46 (0)35 17 69 00 Verkstadsgatan 12 Telefax +46 (0)35 17 69 01 302 60 Halmstad INSTRUKTIONSBOK
- en vändsäng från. Närkes Vital B R U K S A N V I S N I N G
- en vändsäng från Närkes Vital B R U K S A N V I S N I N G Innehåll Allmänt... 3 Förklaring av symboler... 3 Innan sängen tas i bruk...3 Garanti... 3 Om produkten... 4 Allmänt... 4 Säkerhetsanmärkningar...
Invacare Bedco Vision Liggeflade/Sängbotten
Invacare Bedco Vision Liggeflade/Sängbotten Invacare Bedco Vision Liggeflade/Sängbotten Brugsanvisning/Bruksanvisning (DK - S) Invacare EC-Høng A/S Ident. nr.:/art nr: 1421401 Version 01 02.2002 Innehållsförteckning
ComSafe Sänglarm. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet
Instruktioner för användare av ComSafe Sänglarm ComfortSystem - vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan larmet tas i bruk! Innehållsförteckning - instruktion 1. Introduktion 2. Användningsområde
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA Gäller följande modeller: N1-080-3500, N1-080-3500-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
SE...GB4 Vårdsäng. Vers. 8.00
SE...GB4 Vårdsäng Vers. 8.00 SE...GB4 Vårdsäng Artikelnummer: 552723 (82 cm) 551892 (86 90 cm) 1.00...Syfte och användning...3 1.01...Producent...3 1.02...Syfte och användning...3 1.03...Viktigt...3 1.04...Uppackning...4
Bruksanvisning Elevate Art. nr
Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate
BRUKSANVISNING. En vårdsäng från
BRUKSANVISNING En vårdsäng från 0585-81350 info@narkesvital.se SIDA 1 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängen tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Produktens Livslängd 3 Garanti 4 Säkerhetsanmärkningar
ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT
Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00
Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 2008-0007 utgåva 5 Tel +46- -0010n-00 Innehåll 1. Rini undersökningsbord Linnea... 3
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Lyckad kombination. Mini-ACP 10000 1099 Batteri 10000 1091
Sjukhussäng Leggero sjukhussäng är en lyckad kombination av Merivaaras nya sängmodeller och det traditionella utseende och funktion som finns på HCH-sängen. Resultatet är en säng med ypperlig patientkomfort
Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.
Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD EIRA OCH MAGNE Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Närkes
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modeller: ,
ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN Gäller följande modeller: 030-1050, 030-1100 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar.
Monteringsanvisning och Garanti
Monteringsanvisning och Garanti Sängen som ger dig mer Stjärnbädden har en tydlig filosofi att ge högsta kvalitet, bästa sovkomfort och att alltid erbjuda riktigt prisvärda sängar Med en säng från Stjärnbädden
SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.
sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD Princess Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. Närkes Vital AB Tel. 0585-81350 Fax 0585-81359 E-mail:
Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00
Operationsbord RiEye 100-00101-0n Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00 2009-0057 utgåva 2 Tel +46- Innehållsförteckning 1. Introduktion droppställning Ronda... 3 2. Registrering... 3 3.
Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol
Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Hos Faaborg Rehab Technic arbetar vi ständigt med att förbättra våra produkters kvalitet och driftssäkerhet. Därför förbehåller vi oss rätten att utan varsel ändra
Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T
Teknisk manual digital Bure Gåbord Bure Standard EL 56-312T Bure S EL 56-302T 1 STANDARD A 1 C D B D 3 H I Y 2 G E F 4 J L Z 5 K X N 8 O 6 M W 7 T U V 2 P Q S R Detaljförteckning 1 A Armstödsplatta B Ratt
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL. Gäller följande modeller: , , , , , ,
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL Gäller följande modeller: 080-3050, 080-3110, 080-3200, 080-3210 080-3600, 080-3675, 080-3700, 080-3775 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt
DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING
MIL ABC LADDARE 24V / 80A
MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren
Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072
Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...
Användarhandledning lnstrumentbord Anna 130-00-105-00 och 130-00106-00
Användarhandledning lnstrumentbord Anna 130-00-105-00 och 130-00106-00 2007-0022 utgåva 6 Tel +46-8-594 Innhållsförteckning 1. Rini instrumentbord 130-00105-00 och 130-00106-00... 3 2. Registrering...
Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Ortho (S) (T)-(S)
Teknisk manual digital Bure Gåbord Bure Ortho (S) 56-317(T)-(S) 1 STANDARD 1 2 3 7 4 5 6 8 9 24 25 23 10 22 11 21 12 13 14 15 20 16 17 19 18 2 Detaljförteckning 1 Armstödsplatta 2 Plastbricka 3 Ratt 4
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204
Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning
StandUp. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska. REF 60800001 StandUp med strömkabel
StandUp SystemRoMedic TM Manual - Svenska REF 60800001 StandUp med strömkabel REF 60800002 StandUp, med batteri SWL: 160 kg StandUp är en lyftstol utvecklad för att hjälpa personer upp från golv till sittande
BRUKSANVISNING GÅBORD. Art nr
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Art nr 300015910 300015910-1 300015910-2 300015910-3 Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information
ARON 200-HYD Bruksanvisning
Duschvagn ARON 200-HYD Bruksanvisning Rev. 31.05.2013 Säkerhet Läs instruktionerna noga före användning av Aron duschvagn Bruksanvisning Aron duschvagn är utformad för att överföra brukare till och från
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
Svea Gåbord. Bruksanvisning. Svenska
Svea Gåbord Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Om våra produkter...4 Avsedd användning...6 Teknisk data...7 Tillbehör...7 Brukarinformation......8 Garanti...10 3 Svea Gåbord Om
BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400
BRUKSANVISNING VELA Salsa SE VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105042 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
BRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS EL Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
ANVÄNDARINSTRUKTION POLIKLINIKBORD. Gäller följande modell:
ANVÄNDARINSTRUKTION POLIKLINIKBORD Gäller följande modell: 011-3500 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar. OBS! Operatören skall
Produktkatalog Infusionsstativ/ Droppstativ Tillbehör och reservdelar
Produktkatalog Infusionsstativ/ Droppstativ Tillbehör och reservdelar I anbud TI 2017 1288 Medicinteknisk utrustning, efterfrågat sortiment. Produktområde 21 Droppställning. Infusionsstativ TI172307-X
Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE
Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som
Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Ortho T Bure Ortho (S) Gas (-S) Bure Space Bure Space Gas
Teknisk manual digital Bure Gåbord Bure Ortho 56-37T Bure Ortho (S) Gas 56-38 (-S) Bure Space 56-304 Bure Space Gas 56-307 STANDARD 2 3 7 4 5 6 8 9 24 25 23 0 22 2 2 3 4 5 20 6 7 9 8 2 Detaljförteckning
Anvisningar till protokoll vid besiktning av VÅRDSÄNG/SÄNGLYFT 2015-05-29
Sid 1(10) Anvisningar till besiktningspunkter vid BESIKTNING AV 181210 Sängar och lösa sängbottnar, motoriserat reglerbara 181212 Sänglyftar Anvisningarna baseras på gällande standard och direktiv. Observera
Lyfttransportvagn. Operatörsmanual. Maskinnummer: KM08600. Manual i Orginal. Konga Mekaniska Verkstad AB. Aktuell revision: 2014-11-13
Operatörsmanual Maskinnummer: KM08600 Manual i Orginal Aktuell revision: 2014-11-13 Doc: 71 Manual KM08600 Konga Mekaniska Verkstad AB Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1. Hälso- och säkerhetsregler...
Spacemaker Ministöd. Bruksanvisning. Spacemakers ministöd är utvecklat för effektiv ståträning och förflyttning både på institution och i hemmiljö.
Bruksanvisning Studera denna bruksanvisning noggrant innan ni börjar använda ministödet. Om ni har några frågor rörande användningen eller underhållet av ert nya ministöd och inte hittar svaren i bruksanvisningen
Produktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för brukare och den som hjälper till för medhjälpare.
UltraTwist Bruksanvisning Svensk 7SV111103-02 2011-05-05 Gäller för följande modeller: Ultra Twist Smal Art. nr 3126045 Ultra Twist Bred Art. nr 3126047 UltraTwist Smal UltraTwist Bred Produktbeskrivning
Staffan Gåbord. Hög. Låg. Bruksanvisning. Svenska
Staffan Gåbord Hög Låg Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Om våra gåbord... 4 Avsedd användning... 6 Tekniska data... 6 Tillbehör... 7 Brukarinformation (Sidor för kopiering till
BRUKSANVISNING HUMAN CARE TAKLYFT SINGEL HC 2100
BRUKSANVISNING TAKLYFT SINGEL HC 2100 1 Användnigsområde och beskrivning Taklyften SINGEL används i samband med lyft till och från säng, rullstol, toalett, dusch och bad, samt vid lyft från golv. Ett komplett
BRUKSANVISNING GÅBORD
BRUKSANVISNING S GÅBORD ADAM PLUS Innehållsförteckning ID-märkning 2 Syfte/Användningsområde 3 Funktioner 3 Normalt underhåll 3 Viktig information 4 Monteringsanvisning 5 Tillbehör 5 Förebyggande underhåll
MANUAL. CE-märkt enligt Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEG inkl tillägg samt EMC-direktivet 89/336/EQF enligt standard EN60601-1-2:1993.
1 MANUAL HYD-00-123 EL-00-123 CE-märkt enligt Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEG inkl tillägg samt EMC-direktivet 89/336/EQF enligt standard EN60601-1-2:1993. OBS! t skall enbart användas tillsammans
Bruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T
Bruksanvisning Bure TM Gåbord Bure Standard EL 56-312T Bure S EL 56-302T Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning får du viktiga upplysningar om hur du använder
Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd
Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på
Teknisk manual. Bure. Gåbord. Bure XL EL
Teknisk manual Bure Gåbord Bure XL EL 6- a b c d e f g j h i k l o 7 8 v y z 9 aa ac x t u n q p a b c d e f g j h i k l o 7 8 v y z 9 aa ac x t u n q p y 6 8 7 6 9 S P Q V A B C D E F G H I J L K N M
ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS 300 KG VIKTKAPACITET. Gäller följande modell: A
ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS 300 KG VIKTKAPACITET Gäller följande modell: A5-011-8551 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du
Teknisk manual. Bure. Gåbord
Teknisk manual Bure Gåbord Bure Standard MANUELL 56-0 Bure Standard GAS 56- Bure Standard EL 56-, 56-T Bure S 56-00, 56-0, 56-0, 56-0T a c b d e f g h i j k l m n o p q r s t u 5 6 7 8 U P Q R S 8 5 7
Bruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure Double
Bruksanvisning Bure Gåbord Bure Double 56-313 Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning får du viktiga upplysningar om hur du använder Bure Gåbord samt hur
Futura Plus. Sjukhussäng
Futura Plus Sjukhussäng Futura Plus När tillförlitlighet och mångsidighet är viktigt Nu och i framtiden Futura Plus är en klassiker som har uppnått utmaningarna att förbättra vårdkvaliteten för både patienter
Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525
Användarinstruktion Oscar Rullstol 525 1 180903 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan rullstolen används... 3 Handhavande...
Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr
Bruksanvisning Art.nr. 90014, Rev.nr. 2017-04 1. Inledning GEARWHEEL är mycket glada över att du valt att använda möjligheten med växlingsbara rullstolshjul. GEARWHEEL är mycket noga med att du som användare
Produktbeskrivning. är en varningstriangel för moment där särskild aktsamhet bör iakttagas.
FreeSpan Rakbana Bruksanvisning Svensk 7SV130103 Rev. 2 2015-11-02 Produktbeskrivning FreeSpan Rakbana är ett fristående lyftsystem som är avsett att kombineras med Likos lyftmotorer Multirall eller Likorall.
Qvintett vårdsäng. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet
Instruktioner för användare av Qvintett vårdsäng med motorsystem CS2 ComfortSystem - vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan sängen tas i bruk! Innehållsförteckning - instruktion 1. Introduktion
MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10
MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...
Bruksanvisning för Compact II Förlossningssäng
Bruksanvisning för Compact II Förlossningssäng Bruksanvisning COMPACT II VID RENGÖRING - Dra ut bendelen och lyft upp madrassdelen - Lyft av önskade madrassdelar - Lyft bort önskade PP-skivor (madrassunderlag)
ANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modell: B
ANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN Gäller följande modell: B1-130-1100 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar.
Brukarmanual Art nr Lift Brukarmanual. Svan Care, Alvägen 1, Ludvika, tel
Lift 1 Lift Lift är en elektriskt höj- och sänkbar toalettsits, och hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen.
OLJEFYLLT MINI-ELEMENT
OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten
BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN. Beemoo Premium Syskonvagn
BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN Beemoo Premium Syskonvagn BRUKSANVISNING BEEMOO syskonvagn Instruktionsmanual Var god följ alla instruktioner för att säkerställa barnens säkerhet. Följs inte dessa instruktioner
Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.
Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt
Bruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure Standard EL Bure S EL
Bruksanvisning Bure Gåbord Bure Standard EL 56-312 Bure S EL 56-302 Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning får du viktiga upplysningar om hur du använder
Affinity Four Förlossningssäng Säkerhet vid förlossningen
Affinity Four Förlossningssäng Säkerhet vid förlossningen Den perfekta kombinationen av säkerhet och enkelhet Vid värkarbete och förlossning räknas varje sekund. Snabba och enkla insatser krävs av vårdpersonalen,