Monteringsanvisning Läckagesäkringsbox T-BOX 2 med monterad blandare. Monteringsanvisning Lekkasjesikringsboks T-BOX 2 med montert blandebatteri
|
|
- Anna-Karin Hermansson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Tapwell AB Renstiernas gata 31 SE Stockholm Sweden Tapwell AS Rolf Wikströms vei 15 NO-0484 OSLO Norge Tapwell Oy Muuntotie 1 (B3) Vantaa FinlandTapwell Europe Renstiernas gata 31 SE Stockholm Sweden Phone Fax info@tapwell.se Phone Fax info@tapwell.no Phone Fax info@tapwell.fi Phone Fax sales@tapwell.com Monteringsanvisning Läckagesäkringsbox T-BOX 2 med monterad blandare Monteringsanvisning Lekkasjesikringsboks T-BOX 2 med montert blandebatteri Asennusohjeet T-BOX 2 -vuotosuojakotelo, upotettava hana UP Installation Instructions Leakage prevention box T-BOX 2 with mounted mixer DOWN Provningar och godkännanden Typgodkänd enligt KIWA typgodkännandebevis Godkännandet avser följande avsnitt i Boverkets byggregler (BBR): - Byggprodukter med bedömda egenskaper enligt kap 1:4 - Utformning enligt kap 6:625 Produkten har verifierats enligt NT VVS 129 och ETAG 022, Annex F. Typgodkännandet är grundat på: ITT Test rapporter Sintef no , ETAG 022 Annex F och no , ETAG 022 Annex F avseende tätskiktets anslutning till boxens lock. Förteckning över de fabrikat och typ av tätskikt som provats och godkänts är redovisade i kap 6, tätskikt Test rapport SINTEF NT VVS 129 no , Pipe in tube systems, avseende BBR kap 6:625, Utformning. Kontrollavtal Tapwell AB & DTI DK No Boxens monterade blandare (Box 015, Box 268 och Box 368) är provade och godkända för max drifttryck 10 bar, max provningstryck 16 bar ochmax varmvattentemperatur 85 C. Samtliga blandare uppfyller kraven gällande återströmning enligt SS-EN 1717 och SäVa utan behov av kompletterande produkter eller åtgärder. Detta gäller även i de fall blandaren monteras inom avståndet för vattenspegeln på WC eller bidé. Tester og godkjenninger Typegodkjent i henhold til KIWA typegodkjenningsbevis Godkjenningen referer til følgende avsnitt i svenske Boverkets byggregler (BBR): - Byggprodukter med vurdert egenskaper som beskrevet i kap 1:4 - Utformning som beskrevet i kap. 6:625 Produktet er verifisert i henhold til NT VVS 129 og ETAG 022, vedlegg F. Typegodkjenningen er basert på: ITT Testrapporter Sintef no , ETAG 022 Annex F og no , ETAG 022 Annex F om tetningsmidlets forbindelse til lokket på boksen. Liste over stoffer og typer tetningssjikt som er testet og godkjent, er rapportert i kapittel 6, tetningsmidler Testrapport SINTEF NT VVS 129 no , Pipe in tube systems, om BBR kap. 6:625, utforming. Kontrollavtale Tapwell AB & DTI DK No Boksens monterte blandebatteri (Box 015, Box 268 og Box 368) er testet og godkjent for maks driftstrykk 10 bar, maks testtrykk 16 bar og maks varmtvannstemperatur 85 C. Alle blandebatterier oppfyller kravene til returflyt i henhold til SS-EN 1717 og SäVa uten behov for tilleggsprodukter eller tiltak. Dette gjelder også i tilfeller der blandebatteriet er montert innenfor avstanden til vannspeilet til toalett eller bidé. Testaukset ja hyväksynnät KIWA tyyppihyväksyntä. Hyväksyntä koskee seuraavia osia Ruotsin rakentamismääräyksistä (Boverkets byggregler): Rakennustuotteet, joilla on osiossa 1:4 määritellyt ominaisuudet Muotoilu osion 6:625 mukaan Tuote on tarkistettu NT VVS 129 -testin ja ETAG 022, Annex F -hyväksynnän mukaisesti. Tyyppihyväksynnän perusteet: ITT-testiraportit, Sintef, nro , ETAG 022 Annex F. Nro , ETAG 022 Annex F koskien vedeneristyksen liitäntää kotelon kanteen. Kuvaus valmisteista sekä testatuista ja hyväksytyistä vesieristeistä on luvussa 6. Vesitiiviyden koeraportti SINTEF NT VVS 129 nro , Pipe in tube systems, koskee Ruotsin rakennusmääräysten osiota 6:625, Muotoilu. Tarkistussopimus Tapwell AB & DTI DK Nro 208. Kotelon upotettavien hanojen (Box 015, Box 268 ja Box 368) suurin käyttöpaine on 10 baaria ja korkein veden lämpötila +85 C, ja hanat voidaan tiiviystestata 16 baariin saakka. Kaikki hanat täyttävät takaisinvirtausta koskevat vaatimukset standardin SS-EN 1717 ja ruotsalaisten vesiasennusvaatimusten (Säker Vatten) kappaleen mukaisesti. Täydentäviä tuotteita tai toimenpiteitä ei tarvita. Tämä koskee myös tapauksia, joissa hana asennetaan WC-istuimen tai bideen vedenpinnan tasolle. Testing and approval Type approval according to KIWA type approval certificate Approval relates to the following sections in the Swedish National Board of Housing, Building and Planning s building regulations (BBR): - Building products with assessed properties as per chap 1:4 - Design as per chap 6:625 The product has been verified as per NT VVS 129 and ETAG 022, Annex F. Type approval is based on: ITT Test reports Sintef no , ETAG 022 Annex F and no , ETAG 022 Annex F with respect to the waterproof membrane s connection to the box cover. List of the brands and type of waterproof membrane that have been tested and approved are presented in chap 6, waterproofing membrane. Test report SINTEF NT VVS 129 no , Pipe in tube systems, regarding BBR chap 6:625, Design. Inspection agreement Tapwell AB & DTI DK No The box s mounted mixer (Box 015, Box 268 and Box 368) is tested and approved for max operating pressure 10 bar, max testing pressure 16 bar and max. hot water temperature 85 C. All mixers conform with requirements in terms of backflow according to SS-EN 1717 and SäVa without the need of supplementary products or measures. This also applies in cases the mixer is mounted within the distance for the surface of the water in a bidet or WC. MINB (17)
2 Innehållsförteckning Kap 1, Byggtekniska förutsättningar, sid 3 Kap 2, Förberedelser av boxen innan montering i vägg, sid 4 Kap 3, Boxens montering i vägg, sid 5 Kap 4, Rördragning i vägg, sid 6 Kap 5, Montering av boxens lock, sid 7 Kap 6, Tätskikt, sid 8 och 9 Kap 7, Läckageindikering, sid 10 Kap 8, Takduschanordning, sid 11 och 12 Kap 9, Väggfäste för handdusch, sid 12 Kap 10, Färdigmontering av blandare BOX 015 efter kakelsättning, sid 13 och 14 Kap 11, Färdigmontering av blandare BOX 7268 och BOX 7368 efter kakelsättning, sid 14 och 15 Kap 12, Rörledningars anslutning till blandare, sid 16 Kap 13, Täthetsprovning, sid 17 Innholdsfortegnelse Kap. 1, Byggtekniske forutsetninger, side 3 Kap. 2, Forberedelser av boksen før montering i vegg, side 4 Kap. 3, Boksens montering i vegg, side 5 Kap. 4, Rørtrekking i vegg, side 6 Kap. 5, Montering av lokket til boksen, side 7 Kap. 6, Tetningssjikt, side 8 og 9 Kap. 7, Lekkasjeindikasjon, side 10 Kap. 8, Takdusjanordning, side 11 og 12 Kap. 9, Veggfeste for hånddusj, side 12 Kap. 10, Ferdigmontering av blandebatteri BOX 015 etter montering av fliser, side 13 og 14 Kap. 11, Ferdigmontering av blandebatteri BOX 7268 og BOX 7368 etter montering av flis, side 14 og 15 Kap. 12, Rørledningers tilkobling til blandebatteri, side 16 Kap. 13, Lekkasjeindikasjon, side 17 Sisällys Osa 1, Rakennustekniset edellytykset, sivu 3 Osa 2, Kotelon valmistelu ennen asennusta seinään, sivu 4 Osa 3, Kotelon asennus seinään, sivu 5 Osa 4, Putkiston asennus seinään, sivu 6 Osa 5, Kotelon kannen asennus, sivu 7 Osa 6, Tiivistäminen, sivut 8 ja 9 Osa 7, Vuodonilmaisu, sivu 10 Osa 8, Kattosuihku, sivut 11 ja 12 Osa 9, Seinäkiinnike käsisuihkulle, sivu 12 Osa 10, BOX 015 -hanan loppuasennus laatoituksen jälkeen, sivut 13 ja 14 Osa 11, BOX 7268 ja BOX hanojen loppuasennus laatoituksen jälkeen, sivut 14 ja 15 Osa 12, Putkien liittäminen hanaan, sivu 16 Osa 13, Tiiviystarkastus, sivu 17 Table of Contents Chapter 1, Technical conditions for installation, page 3 Chapter 2, Preparation of the box before installation in the wall, page 4 Chapter 3, Installation of the box in the wall, page 5 Chapter 4, Pipe routing in the wall, page 6 Chapter 5, Installation of the box cover, page 7 Chapter 6, Waterproofing membrane, pages 8 and 9 Chapter 7, Leakage indication, page 10 Chapter 8, Shower column units, pages 11 and 12 Chapter 9, Wall mount for hand showers, page 12 Chapter 10, Completing installation of the mixer BOX 015 after tiling, pages 13 and 14 Chapter 11, Completing installation of the mixer BOX 7268 and BOX 7368 after tiling, pages 14 and 15 Chapter 12, Connecting pipes to the mixer, page 16 Chapter 13, Leakage testing, page 17 MINB (17)
3 Max 36 mm Min 24 mm Bild / Bilde / Kuva / Figure 1-1 Bild / Bilde / Kuva / Figure 1-2 Kap 1, Byggtekniska förutsättningar Montage av boxen kräver fritt utrymme i vägg minst 65 mm. Väggskivornas sammanlagda tjocklek enligt bild 1-1 får vara högst 36 mm och minst 24 mm. Montering av väggdosor för tak- och eventuell handdusch kan göras på två olika sätt: 1/ Montage direkt i bakomliggande väggskiva. Montaget förutsätter att skivan är utförd med skruvbart material t.ex. våtrumsvägg 2012 (Säker Vattenväggen) eller med likvärdig förutsättning för ett stabilt montage av väggdosan. 2/ Montage på kortling mellan reglar enligt bild 1-2. Kortlingsbräda bör vara minst 25 mm tjock och ska fästas mellan reglar så att ett stabilt montage av väggdosan likvärdigt alternativ 1 möjliggörs. Kap. 1, Byggtekniske forutsetninger Montering av boksen krever ledig plass i vegg, minst 65 mm. Total tykkelse på veggplate som vist på bilde 1-1 må være høyst 36 mm og minimum 24 mm. Montering av koblingsbokser for tak og valgfri hånddusj kan gjøres på to forskjellige måter: 1/ Montering direkte i veggplate bak. Montering forutsetter at platen er laget av et materiale som kan skrues i, f.eks. våtromsvegg 2012 eller tilsvarende for en stabil montering av koblingsboksen. 2/ Montering på tverrstag mellom stendere som vist på bilde 1-2. Tverrstag bør være minst 25 mm tykk og skal festes mellom stendere slik at man oppnår en like stabil montering av koblingsboks som beskrevet i alternativ 1. Osa 1, Rakennustekniset edellytykset Kotelon asennus vaatii vähintään 65 mm vapaata tilaa seinässä. Seinälevyjen yhteenlaskettu paksuus voi olla kuvan 1-1 mukaan korkeintaan 36 mm ja vähintään 24 mm. Kojerasiat katto- ja käsisuihkulle voidaan asentaa kahdella tavalla: 1. Asennus suoraan takana olevaan seinälevyyn. Seinälevyn on oltava materiaalia, johon ruuvi uppoaa, kuten Våtrumsvägg 2012 (Säker Vattenväggen) -standardin mukaista tai vastaavaa, joka mahdollistaa kojerasian vankan asennuksen. 2. Asennus tukirakenteeseen koolausten välillä kuvan 1-2 mukaisesti. Tukirakenteen tulee olla vähintään 25 mm paksu. Se kiinnitetään koolausten väliin niin, että kojerasia voidaan asentaa siihen yhtä tukevasti kuin takana olevaan seinään vaihtoehdossa 1. Chapter 1, Technical conditions for installation Installation of the box requires a clearance of at least 65 mm in the wall. The combined thickness of the wall boards as set out in figure 1-1 may be max. 36 mm and min. 24 mm. Installation of wall boxes for shower columns and possibly hand showers can be done in two ways: 1/ Installation directly in the underlying wall board. The installation presupposes that the board material can take screws, for example, wetroom wall 2012 (Säker Vattenväggen) or with equivalent prerequisites for a stable installation of the wall box. 2/ Installation of nogging pieces between studs as set out in figure 1-2. The nogging pieces should be at least 25 mm thick and secured between the studs so that a stable installation of the wall box equivalent to option 1 is possible. MINB (17)
4 Kap 2, Förberedelse av boxen innan montering i vägg Boxens samtliga anslutningstosar för in- och utgående vattenledningsrör är försedda med knockout-hål som öppnas med hjälp av hammare och lämpligt dornverktyg enligt bild 2-1 i de stosar som ska nyttjas. Gummimuffar i erforderligt antal för röranslutning till boxen underifrån eller från sidan ingår i boxens leverans och monteras med klamma enligt bild 2-2. Kap. 2, Forberedelse av boksen før montering i vegg Samtlige tilkoblingsstusser for inn- og utgående vannrør til boksen er utstyrt med knockout hull som åpnes ved å bruke en hammer og en egnet dor som vist på bilde 2-1 i de stussene som skal brukes. Nødvendig antall gummimuffer for rørtilkobling til boksen nedenfra eller fra siden er inkludert ved levering av boksen og monteres med klemme som vist på bilde 2-2. Kontrollera att knockout-hålet för läckageindikeringen är öppnat. Gummimuffen är förmonterad och får inte flyttas till annan stos. Kontroller at knockout-hullet for lekkasjeindikasjon er åpnet. Gummimuffen er formontert og må ikke flyttes til annen stuss. Osa 2, Kotelon valmistelu ennen asennusta seinään Kotelon kaikki liitännät ja tulo- ja poistoputket on varustettu knockout-rei illä, jotka avataan vasaralla ja sopivalla pistotyökalulla kuvan 2-1 mukaisesti käytettäviin istukoihin. Pakkauksen mukana toimitetaan tarvittava määrä kumitiivisteitä, joilla putket liitetään koteloon alta tai sivulta. Ne asennetaan tuen avulla kuvan 2-2 mukaisesti. Varmista, että knockout-reiät on tehty. Kumitiivisteet on esiasennettu eikä niitä saa siirtää toiseen istukkaan. Chapter 2, Preparation of the box before installation in the wall All connection spigots in the box for incoming and outgoing water pipes are fitted with knockouts that are opened with a hammer and appropriate punch as set out in figure 2-1 for the spigots to be used. The requisite number of rubber sleeves for the pipe connections to the box from below or the side are included in the delivery of the box and are fitted with a clip as set out in figure 2-2. Make sure the knockout for the leakage indication is open. The rubber sleeves are prefitted and must not be moved to another spigot. Bild / Bilde / Kuva / Figure 2-1 Bild / Bilde / Kuva / Figure 2-2 MINB (17)
5 Kap 3, Boxens montering i vägg Håltagning för boxen i väggskivor ska göras 415x300 mm. Boxens placering i höjd- och sidoläge bestäms i samråd med beställaren och eventuell avväxling av väggreglar görs. Undre väggskenan skruvas fast i våg med fyra skruvar enligt bild 3-1. Boxen placeras i den undre skenan enligt bild 3-2. Övre skenan sätts på plats över boxens fläns och skruvas fast lika den undre skenan enligt bild 3-3. Boxens läge kontrolleras och fixeras i rätt läge genom sammanpressning av skenans spår enligt bild 3-4. Alternativt kan boxen skruvas direkt mot bakomliggande väggskiva enligt bild 3-5 med de fyra bipackade skruvarna och tätningarna. Detta montage förutsätter ett fritt utrymme i vägg minst 65 mm och att väggskivan är av skruvbart material. Vid väggreglar 70 mm görs kortling med 10 mm tjock bräda, vid 95 mm reglar görs kortling med 30 mm tjock bräda. Kap. 3, Boksens montering i vegg Hull for montering av boken i veggplate skal være 415x300 mm. Boksens plassering i høyde og side avgjøres i samråd med bestiller og eventuell tilpasning av stendere utføres. Den nedre veggskinnen skrues fast i vegg med fire skruer som vist på bilde 3-1. Boksen plasseres i nederste skinne som vist på bilde 3-2. Øverste skinne settes på plass over flensen til boksen og skrus fast på nederste skinne som vist på bilde 3-3. Boksens plassering kontrolleres og festet i riktig posisjon ved å presse sammen sporet til skinnen som vist på bilde 3-4. Alternativt kan boksen skrues direkte på veggplaten i bakkant som vist på bilde 3-5 med de fire vedlagte skruene og tetningene. Denne monteringen krever en fri veggplass på minst 65 mm og at veggplaten er laget av et materiale som kan skrues i. Ved 70 mm stendere, lages tverrstag av 10 mm tykk tremateriale, ved 95 mm stendere lages tverrstag av 30 mm tykt material. Osa 3, Kotelon asennus seinään Kotelolle seinälevyyn tehtävän reiän on oltava kooltaan 415 x 300 mm. Kotelon paikka korkeus- ja leveyssuunnassa määritellään yhdessä tilaajan kanssa ja koolauksiin lisätään tarvittaessa kannakkeet. Alempi seinäkisko kiinnitetään neljällä ruuvilla seinään kuvan 3-1 mukaisesti. Kotelo asetetaan alemmalle kiskolle kuvan 3-2 mukaisesti. Ylempi kisko asetetaan paikalleen kotelon reunan päälle ja kiinnitetään ruuveilla samalla tavalla kuin alempi kisko kuvan 3-3 mukaisesti. Kotelon sijainti tarkistetaan ja kiinnitetään painamalla kiskoja kuvan 3-4 mukaisesti. Kotelo voidaan kiinnittää myös suoraan takana olevaan seinälevyyn kuvan 3-5 mukaisesti pakkauksen mukana tulevilla neljällä ruuvilla ja tiivisteellä. Tällöin kotelon asennus vaatii vähintään 65 mm vapaata tilaa seinässä ja että seinä on materiaalia, johon ruuvi uppoaa. 70 mm:n koolausten väliin tehdään tukirakenne 10 mm paksusta laudasta, 95 mm:n koolauksiin 30 mm paksusta laudasta. Chapter 3, Installation of the box in the wall A 415x300 mm hole should be made in the wall boards for the box. The vertical and horizontal position of the box should be decided in consultation with the client and with any support for the wall studs installed. Install the lower wall rail with four screws so it is level as set out in figure 3-1. The box is placed in the lower rail as shown in figure 3-2. The upper rail is positioned above the box flange and secured in a similar fashion as the lower rail as shown in figure 3-3. Check the position of the box and secure by closing the slots in the rails as shown in figure 3-4. Alternatively, the box can be screwed directly to the underlying wall board as shown in figure 3-5 using the four enclosed screws and seals. This installation presupposes a clearance of at least 65 mm and that the wall board can take screws. For wall studs 70 mm use nogging pieces of 10 mm thick board, for 95 mm studs use nogging pieces of 30 mm thick board. UP Bild / Bilde / Kuva / Figure 3-1 Bild / Bilde / Kuva / Figure 3-2 DOWN Bild / Bilde / Kuva / Figure 3-3 Bild / Bilde / Kuva / Figure 3-4 Bild / Bilde / Kuva / Figure 3-5 MINB (17)
6 Kap 4, Rördragning i vägg Rör förlagda i vägg ska kramlas enligt anvisningar gällande det rörfabrikat som valts. Rören till och från blandaren dras genom stosarna i boxens över- och undersida enligt bilderna 4-1 och 4-2. De rördelar som ingår i boxens leverans är avsedda för rördragning enligt bilderna. Behov av kompletterande rörmaterial för sidoanslutning ingår ej. Kap. 4, Rørtrekking i vegg Rør plassert i veggen skal monteres i henhold til produktbeskrivelsen. Rørene til og fra blandebatteri trekkes gjennom sporene i toppen og bunnen av boksen som vist på bildene 4-1 og 4-2. Rørdeler som er inkludert ved levering av boksen er beregnet på rørtrekking som vist på bildene. Behov for kompletterende rørmateriale for sidetilkobling er ikke inkludert. Osa 4, Putkiston asennus seinään Seinässä olevat putket kootaan haalla putkimateriaalia koskevien ohjeiden mukaan. Hanaan tulevat ja siitä lähtevät putket vedetään istukoiden kautta kotelon ylä- ja alapuolelta kuvien 4-1 ja 4-2 mukaisesti. Putkien osat, jotka toimitetaan pakkauksen mukana, on tarkoitettu putkien asentamiseen kuvien mukaisesti. Sivuliitäntään tarvittavat materiaalit eivät sisälly toimitukseen. Bild 4-1: Exempel på rördragning för blandare Box 015 Bilde 4-1: Eksempel på rørtrekking for blandebatteri Box 015 Kuva 4-1: Esimerkki putkistosta Box 015 -hanalle Figure 4-1: Example of pipe routing for mixer Box 015 Chapter 4, Pipe routing in the wall Pipes routed in the wall are to be clamped according to applicable instructions provided by the pipe manufacturer. Pipes to and from the mixer are routed through the spigots on the top and bottom of the box according to figures 4-1 and 4-2. The pipe parts included in the box delivery are intended for routing according to the figures. The need of supplementary pipe materials for side connection are not included. Bild 4-2: Exempel på rördragning för blandare Box 7268 Bilde 4-2: Eksempel på rørtrekking for blandebatteri Box 7268 Kuva 4-2: Esimerkki putkistosta Box hanalle Figure 4-2: Example of pipe routing for mixer Box 7268 MINB (17)
7 Kap 5, Montering av boxens lock Locket ska monteras innan tätskiktsarbetet påbörjas. De båda tätningsringarnas läge ska kontrolleras med avseende på rätt placering i lockets spår. Locket trycks ner i boxens låda så att lockets fläns ligger dikt mot väggskivan. Locket skruvas fast med växelvis dragning av de fyra bipackade skruvarna enligt bild 5-1. Kap. 5, Montering av lokket til boksen Lokket skal monteres før tetningsarbeidet begynner. Det er viktig å kontrollere at begge tetningsringene er korrekt plassert i sporet til lokket. Lokket trykkes ned i boksen slik at flensen til lokket ligger mot veggplaten. Lokket skrus fast gjennom vekselvis skruing av de fire vedlagte skruene som vist på bilde 5-1. Osa 5, Kotelon kannen asennus Kansi asennetaan ennen tiivistämistä. Molempien o-renkaiden sijainti tarkistetaan, jotta ne ovat oikein kannen kierteissä. Kansi painetaan koteloon kiinni niin, että kannen reuna on seinälevyä vasten. Kansi kiinnitetään neljällä pakkauksen mukana tulevalla ruuvilla vuorotellen kiristäen kuvan 5-1 mukaisesti. Chapter 5, Installation of the box cover The cover needs to be fitted before starting the work on waterproofing. The position of both sealing rings must be checked with regard to the correct placement in the groove on the cover. The cover is press down into the box so that the cover flange lies against the wall board. The cover is screwed in position by tightening the four enclosed screw crosswise as set out in figure 5-1. Bild / Bilde / Kuva / Figure 5-1 MINB (17)
8 Kap 6, Tätskikt Tätskikt ska anslutas till boxens lock enligt bild 6-1. Observera att tätskiktet ska avslutas ca 4 cm från öppningen i boxens lock. Detta gäller både folie- och rollade system. Rörgenomföringar genom väggar med tätskikt förses med rörmanschetter enligt bilderna 6-2 och 6-3. Följande fabrikat och typ av tätskikt är provade och godkända för anslutning till Tapwells läckagesäkringsbox T-BOX 2 enligt ETAG 022, Annex F: 1. LIP foil membrane system. 2. LIP liquid membrane system. 3. Alfix liquid membrane system. 4. Ardex foil membrane system. 5. Weber foil membrane system no Weber liquid membrane system. 7. Sopro foil membrane system no Sopro foil membrane system no Sopro liquid membrane system. 10. Mira foil membrane system. 11. Mira liquid membrane system. 12. Kiilto liquid membrane system. Boxens lock levereras med ruggad yta för maximal vidhäftning mellan tätskikt och lock. Före montering av tätskiktet ska den ruggade ytan rengöras med rengöringsmedel som rekommenderas av tätskiktsleverantören. Ansvaret för att tätskiktet monteras enligt denna anvisning samt på det sätt och med de material som godkännandet avser åligger tätskiktsentreprenören. Kap. 6, Tetningsjikt Tetningssjikt skal festes til lokket som vist på bilde 6-1. Merk at tetningssjiktet skal avsluttes ca. 4 cm fra åpningen i lokket til boksen. Dette gjelder både folierte og rullede systemer. Rørpassasjer gjennom vegger med tetningssjikt monteres med rørmansjetter som vist på bildene 6-2 og 6-3. Følgende fabrikater og typer tetningsmasse er testet og godkjent for bruk med Tapwells lekkasjesikringsboks T-BOX 2 i henhold til ETAG 022, Annex F: 1. LIP foil membrane system. 2. LIP liquid membrane system. 3. Alfix liquid membrane system. 4. Ardex foil membrane system. 5. Weber foil membrane system no Weber liquid membrane system. 7. Sopro foil membrane system no Sopro foil membrane system no Sopro liquid membrane system. 10. Mira foil membrane system. 11. Mira liquid membrane system. 12. Kiilto liquid membrane system. Lokket til boksen leveres med en ru overflate for maksimal vedheft mellom tetningsmasse og lokk. Før montering av tetningssjiktet skal den ru overflaten rengjøres med et vaskemiddel anbefalt av leverandøren av tetningssjikt. Ansvar for å montere tetningssjiktet et i henhold til denne instruksjonen og på en måte og med materialer som godkjent hviler på entreprenøren som monterer tetningssjiktet. Osa 6, Tiivistäminen Vedeneristys liitetään kotelon kanteen kuvan 6-1 mukaisesti. Huomaa, että vedeneristys lopetetaan noin 4 cm kotelon kannen aukosta. Tämä koskee sekä kalvoa että telalla levitettävää tiivistettä. Putkien läpiviennit seinissä tiivistetään putkimanseteilla kuvien 6-2 ja 6-3 mukaisesti. Seuraavat valmisteet ja tiivistetyypit on testattu ja hyväksytty käytettäviksi Tapwellin T-BOX 2 -vuotosuojakotelon kanssa ETAG 022, Annex F:n mukaisesti: 1. LIP foil membrane system. 2. LIP liquid membrane system. 3. Alfix liquid membrane system. 4. Ardex foil membrane system. 5. Weber foil membrane system no Weber liquid membrane system. 7. Sopro foil membrane system no Sopro foil membrane system no Sopro liquid membrane system. 10. Mira foil membrane system. 11. Mira liquid membrane system. 12. Kiilto liquid membrane system. Kotelon kannen pinta on karhea, jotta vedeneristys ja kansi kiinnittyvät mahdollisimman hyvin. Karhea pinta on puhdistettava. On vedeneristysurakoitsijan vastuulla asentaa vedeneristys näiden ohjeiden mukaisesti hyväksytyillä materiaaleilla. MINB (17)
9 Chapter 6, Waterproofing membrane The waterproof membrane must be connected to the cover as set out in figure 6-1. Note that the waterproof membrane should end approx. 4 cm from the opening in the box cover. This applies to both foil and rolled systems. Pipe penetrations through walls with waterproof membrane must be fitted with pipe sleeves as shown in the figures 6-2 and 6-3. The following brands and type of waterproof membrane have been tested and approved for connection to Tapwell s leakage protection box T-BOX 2 according to ETAG 022, Annex F: 1. LIP foil membrane system. 2. LIP liquid membrane system. 3. Alfix liquid membrane system. 4. Ardex foil membrane system. 5. Weber foil membrane system no Weber liquid membrane system. 7. Sopro foil membrane system no Sopro foil membrane system no Sopro liquid membrane system. 10. Mira foil membrane system. 11. Mira liquid membrane system. 12. Kiilto liquid membrane system. The box cover comes with a roughened surface for maximum adhesion between the waterproof membrane and the cover. The roughened surface needs to be cleaned with a cleaning agent recommended by the membrane manufacturer prior to the installation of the membrane. Responsibility for installing the membrane according to this instruction and in the manner and with the materials specified in the approval rests on the waterproof membrane contractor. Tätskikt / Tetningssjikt / Vedeneristys / Waterproofing membrane Boxens lock / Lokket til boksen / Kotelon kansi / Box cover 4 cm Tätskikt / Tetningssjikt / Vedeneristys / Waterproofing membrane Bild / Bilde / Kuva / Figure 6-1 Rörmanschett / Rørmansjett / Putkimansetti / Pipe sleeve Tätskikt / Tetningssjikt / Vedeneristys / Waterproofing membrane Rörmanschett / Rørmansjett / Putkimansetti / Pipe sleeve Bild / Bilde / Kuva / Figure 6-2 Bild / Bilde / Kuva / Figure 6-3 MINB (17)
10 Kap 7, Läckageindikering Rör för avledning av eventuellt läckagevatten från boxen kan utföras med PEX-rörets skyddsrör med innerdiameter min 20 mm. Gummimuffen för rörgenomföringen till boxen är monterad i boxen vid leverans. Röret ansluts till gummimuffen och ska mynnas ut genom vägg enligt bild 7-1 utanför plats för dusch och badkar och kapas 2 mm utanför färdig vägg enligt bild 7-2. För kapningen rekommenderas Universalsax RSK För att dölja rörmynningen kan Tapwells förkromade läckageindikeringsbricka med artikelnummer monteras enligt bild 7-3. Bild / Bilde / Kuva / Figure 7-1 Kap. 7, Lekkasjeindikasjon Rør for avledning av eventuelt lekkasjevann fra boksen kan utføres med PEX-rørets beskyttelsesrør med innvendig diameter på min. 20 mm Gummimuffen for rørgjennomføringen til boksen er montert i boksen ved levering. Røret er koblet til gummihylsen og skal føres ut gjennom vegg som vist på bilde 7-1 utenfor plass for dusj og badekar og kuttes 2 mm utenfor ferdig vegg som vist på bilde 7-2. For kuttingen anbefales universalsaks RSK For å skjule rørgjennomføringen kan Tapwells forkrommede lekkasjeindikatorplate med artikkelnummer monteres som vist på bilde 7-3. Osa 7, Vuodonilmaisu Mahdollisen vuotavan veden poistoputki voidaan tehdä PEX-putken suojaputkesta, jonka sisähalkaisija on vähintään 20 mm. Putken läpiviennin kumitiiviste on asennettu valmiiksi koteloon tehtaalla. Putki liitetään kumitiivisteeseen ja johdetaan seinän läpi kuvan 7-1 mukaisesti suihkun ja kylpyammeen paikassa ja katkaistaan 2 mm valmiin seinän ulkopuolelle kuvan 7-2 mukaisesti. Katkaisuun suositellaan RSK yleissaksia. Putken suuaukko voidaan peittää Tapwellin kromatulla vuodonilmaisulevyllä (tuotenumero ) kuvan 7-3 mukaisesti. Chapter 7, Leakage indication The PEX pipe s protective tube with an inside diameter of min 20 mm can be used to lead off any leakage water from the box. The rubber sleeves for pipe lead-through into the box are fitted in the box on delivery. The pipe is connected to the rubber sleeve and should run out through the wall as shown in figure 7-1 outside the position of the shower and bath tub and cut 2 mm outside the finished wall as shown in figure 7-2. Universal shears RSK are recommended for cutting. Tapwell s chrome-plated leakage indication disc with part number can be used to conceal the pipe opening as shown in figure 7-3. Bild / Bilde / Kuva / Figure 7-2 Bild / Bilde / Kuva / Figure 7-3 MINB (17)
11 Kap 8, Takduschanordning Tapwells anslutningsrör RSK komplett med väggdosa och rörkoppling ansluts till blandarens takdusch uttag enligt avsnitt 12, bild Provtryckningslocket i väggdosan skruvas bort, dosan monteras fast i vägg enligt bild 8-1 och anslutningsröret kopplas till blandarens takduschuttag enligt kapitel 12, bild Det bipackade förlängningsröret längdanpassas till jäms med färdig vägg och skruvas fast i väggdosan. Gängfogen tätas med lin och gängpasta enligt bild 8-2. Väggskivorna med hål för väggdosans hals monteras. Hålet görs med cirkelsåg med diam 55 mm. Tätskikt monteras enligt kap 6. Efter kakelsättning kapas dosans hals till 2 mm utanför kaklet enligt bild 8-3. För kapningen rekommenderas Dosfräs RSK , enligt bild 8-4. Duscharmen gängtätas och skruvas fast i väggdosan enligt bild 8.5. Önskad taksil kan monteras enligt bild 8-6. Kap. 8, Takdusjanordning Tapwells koblingsrør RSK komplett med koblingsboks og rørkobling tilkobles til blandebatteriets uttak for takdusj som beskrevet i avsnitt 12, og på bilde Testtrykklokket i koblingsboksen skrues av, boksen monteres på veggen som vist på bilde 8-1 og koblingsrøret kobles til blandebatteriets takdusjuttak som beskrevet i kapittel 12, og på bilde Det vedlagte forlengelsesrøret tilpasses i lengden til den ferdige veggen og skrues fast i koblingsboksen. Koblingen tettes med hamp og gjengepasta som vist på bilde 8-2. Veggplater med hull for halsen til koblingsboks montert. Hullet er lages med hullsag med diameter 55 mm. Tetningssjikt monteres som beskrevet i kap. 6. Etter montering av fliser kuttes halsen til koblingsboksen til 2 mm utenfor flisene som vist på bilde 8-3. Til kuttingen an befales hullsag RSK , som vist på bilde 8-4. Gjengene til dusjarmen tettes og skrus fast i koblingsboksen som vist på bilde 8.5. Ønsket taksil kan monteres som vist på bilde 8-6. Osa 8, Kattosuihku Tapwellin RSK liitäntäputki, jonka mukana toimitetaan kojerasia ja putkiliitin, liitetään hanan kattosuihkuliitäntään osan 12 kuvan 12-1 mukaisesti. Kojerasian kansi irrotetaan, rasia asennetaan seinään kuvan 8-1 mukaisesti ja liitäntäputki liitetään hanan kattosuihkuliitäntään osan 12 kuvan 12-1 mukaisesti. Pakkauksen mukana toimitettava pidennysputki mukautetaan seinän kokoon ja kiinnitetään kojerasiaan. Kierresauma tiivistetään pellavalla ja kierretahnalla kuvan 8-2 mukaisesti. Seinälevyt, joissa on reikä kojerasiaa varten, asennetaan. Reikä sahataan pyörösahalla, halkaisija 55 mm. Vedeneristys asennetaan osan 6 mukaisesti. Rasian nysä lyhennetään 2 millimetriin laatoituksen jälkeen kuvan 8-3 mukaisesti. Katkaisuun suositellaan RSK rasiaporaa kuvan 8-4 mukaisesti. Suihkuvarsi kiristetään ja kiinnitetään ruuvilla kojerasiaan kuvan 8-5 mukaisesti. Haluttu kattosuihkupää voidaan asentaa kuvan 8-6 mukaisesti. Chapter 8, Shower column unit Tapwell s connection pipe RSK complete with wall box and pipe coupling is connected to the mixer s shower outlet as shown in figure 12, figure The leakage testing cap in the wall box is unscrewed, the box is fitted to the wall as shown in figure 8-1 and the connection pipe is connected to the mixer s shower column outlet as shown in chapter 12, figure The length of the enclosed extension pipe is adapted to the wall and is screwed into the wall box. The threaded joint is sealed using flax and thread paste as set out in figure 8-2. Wall boards with holes for the wall box s neck are fitted. The hole is made with a hole saw with diameter 55 mm. The waterproof membrane is fitted as set out in chapter 6. After tiling cut the box neck to 2 mm outside the tiling as shown in figure 8-3. Hole saw RSK is recommended for cutting, as shown in figure 8-4. The thread on the shower arm is sealed and secured in the wall box as shown in figure 8.5. An overhead shower can be fitted according to figure 8-6. Bild / Bilde / Kuva / Figure 8-1 Bild / Bilde / Kuva / Figure 8-2 MINB (17)
12 Bild / Bilde / Kuva / Figure 8-3 Bild / Bilde / Kuva / Figure 8-4 Bild / Bilde / Kuva / Figure 8-5 Bild / Bilde / Kuva / Figure 8-6 Kap 9, Väggfäste för handdusch Handduschens väggfäste monteras helt lika takduschanordningens montering som beskrivs i kapitel 8, punkterna 1 t.o.m. 5 med undantag av att anslutningsröret ska kopplas till blandarens handduschuttag istället för till takduschuttaget. Kap. 9, Veggfeste for hånddusj Veggfestet til hånddusjen monteres på samme som takdusjanordningen, som beskrevet i kapittel 8, punkt 1 t.o.m. 5 med unntak av koblingsrøret som skal kobles til blandebatteriets uttak for hånddusj i stedet for til takdusjuttaket. Osa 9, Seinäkiinnike käsisuihkulle Käsisuihkun seinäkiinnike asennetaan samalla tavalla kuin kattosuihku, kuten osan 8 kohdissa 1 5, paitsi että liitäntäputki yhdistetään hanan käsisuihkuliitäntään kattosuihkuliitännän sijasta. Chapter 9, Wall mount for hand showers The hand shower s wall mount is installed in the same way as the shower column s installation as described in chapter 8, points 1 to 5 with the exception of the connection pipe, which is connected to the hand shower outlet instead of the shower column outlet. Bild / Bilde / Kuva / Figure 9-1 Bild / Bilde / Kuva / Figure 9-2 MINB (17)
13 Kap 10, Färdigmontering av blandare T BOX 015 efter kakelsättning Detaljer för färdigmontering av blandare Box 015 ingår i boxens leverans men i separat förpackning och med önskad ytbehandling. Väggytbekädnad (t.ex kakel) ska sättas till jäms med kanten för lockets urtag enligt bild Frontplattan skruvas fast enligt bild 10-2 och täckringarna trycks på plats mot frontplattan enligt bild Vredet för temperaturreglering sätts på plats och fixeras med åtdragning av handtaget enligt bild Täckhuv skruvas fast på omkastarreglaget enligt bild Se till att skruvhålen för frontplattans fastsättning inte sätts igen av kakelfix eller liknande. Kap. 10, Ferdigmontering av blandebatteri T BOX 015 etter montering av fliser Detaljer for komplett montering av blandebatteri Boks 015 er inkludert i esken, men i separat emballasje og med ønsket overflatebehandling. Veggbekledning (f.eks. fliser) skal monteres til kanten av lokkets uttak som vist på bilde Frontplaten skrues fast som vist på bilde 10-2 og tetningsringene trykkes på plass mot frontplaten som vist på bilde Håndtak for temperaturregulering settes på plass og festes ved å stramme håndtaket som vist på bilde Deksel skrudd på omkasterregulator som vist på bilde Sørg for at skruehullene på festet til frontplaten ikke tettes av fliseklebemiddel eller lignende. Osa 10, T BOX 015 -hanan loppuasennus laatoituksen jälkeen Box 015 -hanan loppuasennuksen yksityiskohdat sisältyvät toimitukseen, mutta ne ovat erillisessä pakkauksessa ja halutulla pintakäsittelyllä. Seinäpäällyste (esimerkiksi laatoitus) tasataan kannen syvennyksen mukaan kuvan 10-1 mukaisesti. Etulevy kiinnitetään ruuveilla kuvan 10-2 mukaisesti ja suojarenkaat painetaan paikalleen etulevyä vasten kuvan 10-3 mukaisesti. Lämpötilansäädin asetetaan paikalleen ja kiinnitetään kiristämällä kädensijaa kuvan 10-4 mukaisesti. Suojus kiinnitetään ruuveilla vaihtimeen kuvan 10-5 mukaisesti. Varmista, että ruuvinreiät etulevyn kiinnitykseen eivät jää saumausaineen tai vastaavan alle. Chapter 10, Completing installation of the mixer BOX 015 after tiling Parts to complete the installation of Box 015 are included with the box but in a separate packet and with the desired surface finish. Wall cladding (e.g. tiles) should be fitted flush to the edge of the cover s cut-out as shown in figure The front plate is screwed in position as shown in figure 10-2 and the cover ring is pushed into position against the front plate as shown in figure The temperature control knob is positioned and secured by tightening the handle as shown in figure The hood is screwed onto the diverter lever as set out in figure Makes sure the screw holes to attach the front plate are not clogged with tile fix or the like. Bild / Bilde / Kuva / Figure 10-1 Bild / Bilde / Kuva / Figure 10-2 MINB (17)
14 Bild / Bilde / Kuva / Figure 10-3 Bild / Bilde / Kuva / Figure 10-4 Bild / Bilde / Kuva / Figure 10-5 Kap 11, Färdigmontering av blandare T BOX 7268 och T BOX 7368 efter kakelsättning Detaljer för färdigmontering av blandare BOX 7268 och BOX 7368 ingår i boxens leverans men i separat förpackning och med önskad ytbehandling. Väggytbekädnad (t.ex kakel) ska sättas till jäms med kanten för lockets urtag enligt bild Frontplattan skruvas fast enligt bild 11-2 och täckringarna trycks på plats mot frontplattan enligt bild Distansringen sätts på plats på vredet för temperaturreglering enligt bild Vredet för omkoppling handdusch/takdusch sätts på plats enligt bild 11-5 med hålet för vredets handtag riktat uppåt enligt bild Vredet för temperaturreglering sätts på plats med handtaget riktat uppåt enligt bild 11-7 och skruvas fast med skruven som är placerad under vredets täcklock enligt bild Täcklocket trycks på plats enligt bild Se till att skruvhålen för frontplattans fastsättning inte sätts igen av kakelfix eller liknande. Kap. 11, Ferdigmontering av blandebatteri T BOX 7268 og T BOX 7368 etter montering av fliser Detaljer for komplett montering av blandebatteri BOX 7268 og BOX 7368 er inkludert i esken, men i separat emballasje og med ønsket overflatebehandling. Veggbekledning (f.eks. fliser) skal monteres til kanten av lokkets uttak som vist på bilde Frontplaten skrues fast som vist på bilde 11-2 og tetningsringene trykkes på plass mot frontplaten som vist på bilde Avstandsringen settes på plass på håndtaket for temperaturregulering som vist på bilde Arm for veksling mellom hånddusj/takdusj settes på plass som vist på bilde 11-5 med hull for håndtaket rettet oppover som vist på bilde Arm for temperaturregulering settes på plass med håndtaket rettet oppover som vist på bilde 11-7 og skrues fast med skruen som er plassert under dekklokk som vist på bilde Dekklokket trykkes på plass Som vist på bilde Sørg for at skruehullene på festet til frontplaten ikke tettes av fliseklebemiddel eller lignende. Osa 11, T BOX 7268 ja T BOX hanojen loppuasennus laatoituksen jälkeen BOX 7268 ja BOX hanojen loppuasennuksen yksityiskohdat sisältyvät toimitukseen, mutta ne ovat erillisessä pakkauksessa ja halutulla pintakäsittelyllä. Seinäpäällyste (esimerkiksi laatoitus) tasataan kannen syvennyksen mukaan kuvan 11-1 mukaisesti. Etulevy kiinnitetään ruuveilla kuvan 11-2 mukaisesti ja suojarenkaat painetaan paikalleen etulevyä vasten kuvan 11-3 mukaisesti. Välirengas asetetaan paikalleen lämmönsäätimeen kuvan 11-4 mukaisesti. Käsisuihku-/kattosuihkusäädin asetetaan paikalleen kuvan 11-5 mukaisesti niin, että säätimessä kädensijaa varten oleva reikä on ylöspäin kuvan 11-6 mukaisesti. Lämpötilansäädin asetetaan paikalleen kädensija ylöspäin kuvan 11-7 mukaisesti ja kiinnitetään ruuveilla säätimen suojakannen alta kuvan 11-8 mukaisesti. Suojakansi painetaan paikoilleen kuvan 11-9 mukaisesti. Varmista, että ruuvinreiät etulevyn kiinnitykseen eivät jää saumausaineen tai vastaavan alle. MINB (17)
15 Chapter 11, Completing installation of the mixer T BOX 7268 and T BOX 7368 after tiling Parts to complete the installation of BOX 7268 and BOX 7368 are included with the box but in a separate packet and with the desired surface finish. Wall cladding (e.g. tiles) should be fitted flush to the edge of the cover s cut-out as shown in figure The front plate is screwed in position as shown in figure 11-2 and the cover ring is pushed into position against the front plate as shown in figure The spacer ring for the temperature control knob is positioned on the knob as shown in figure The hand shower/ shower column diverter lever is positioned according to figure 11-5 with the hole for the knob s handle directed upwards as shown in figure The temperature control knob is positioned and directed upwards according to figure 11-7 and is secured with the screw placed under the knob s cap as shown in figure The cover plate is pressed in position as shown in figure Makes sure the screw holes to attach the front plate are not clogged with tile fix or the like. Bild / Bilde / Kuva / Figure 11-1 Bild / Bilde / Kuva / Figure 11-2 Bild / Bilde / Kuva / Figure 11-3 Bild / Bilde / Kuva / Figure 11-4 Bild / Bilde / Kuva / Figure 11-5 Bild / Bilde / Kuva / Figure 11-6 Bild / Bilde / Kuva / Figure 11-7 Bild / Bilde / Kuva / Figure 11-8 Bild / Bilde / Kuva / Figure 11-9 MINB (17)
16 Kap 12, Rörledningars anslutning till blandare (se rörfabrikantens monteringsanvisning) Rörledningar till och från blandare ska anslutas enligt bild Anslutningskopplingarna (4) är beroende av fabrikat och typ av rör och medlevereras därför inte. Kap. 12, Rørledningers tilkobling til blandebatteri (se rørprodusentens monteringsanvisning) Rør til og fra blandebatteriet skal kobles til som vist på bilde Tilkoblingene (4) er avhengige av produsent og av rørtype og er derfor ikke inkludert. Osa 12, Putkien liittäminen hanaan (katso putkivalmistajan asennusohjeet) Putket hanaan ja hanasta liitetään kuvan 12-1 mukaisesti. Liittimet (4) riippuvat valmisteesta ja putken tyypistä, joten ne eivät sisälly toimitukseen. Chapter 12, Connecting pipes to the mixer (see the pipe manufacturer s installation instructions) Pipes to and from the mixer are to be connected according to figure Connection couplings (4) are dependent on the brand and type of pipe and are therefore not supplied. Bild / Bilde / Kuva / Figure Hot Cold Hot Box 268 Box 368 Box 015 =Handdusch =Hånddusj = Käsisuihku = Hand shower Cold =Takdusch =Takdusj = Kattosuihku = Shower column Hot Cold =Badkar =Badekar = Kylpyamme =Bath tub 1. Vinkel R15x15 nippelände (medlevereras blandaren). 2. Excenter R15x15 nippelände (medlevereras blandaren). 3. Excenter R20x15 nippelände (medlevereras blandaren). 4. Kopplingsset 15x aktuellt rör (medlevereras ej). 5. Anslutningsrör 16x2,2 rör i rör RSK (medlevereras ej). 6. Vinkel 20x15 nippelände (medlevereras blandaren). 7. Planpackning (medlevereras blandaren). (Fin) 1. Nipallinen kulmaliitin R15x15 (toimitetaan hanan mukana). 2. Nipallinen epäkeskoliitin R15x15 (toimitetaan hanan mukana). 3. Nipallinen epäkeskoliitin R20x15 (toimitetaan hanan mukana). 4. Liitinsarja 15x putkelle (ei sisälly toimitukseen). 5. Liitosputki 16x2,2 putki putkessa RSK (ei sisälly toimitukseen). 6. Nipallinen kulmaliitin 20x15 (toimitetaan hanan mukana). 7. Tasotiiviste (toimitetaan hanan mukana). (Nor) 1. Vinkel R15x15 nippelende (medfølger blandebatteriet). 2. Eksenter R15x15 nippelende (medfølger blandebatteriet). 3. Eksenter R20x15 nippelende (medfølger blandebatteriet). 4. Koblingssett 15x aktuelt rør (medfølger ikke). 5. Koblingsrør 16x2,2 rør-i-rør RSK (medfølger ikke). 6. Vinkel 20x15 nippelende (medfølger blandebatteriet). 7. Pakning (medfølger blandebatteriet). (Eng) 1. Elbow R15x15 nipple end (supplied with the mixer). 2. Offset R15x15 nipple end (supplied with the mixer). 3. Offset R20x15 nipple end (supplied with the mixer). 4. Coupling set 15x requisite pipe (not supplied). 5. Connection pipe 16x2.2 pipe-in-pipe RSK (not supplied). 6. Elbow 20x15 nipple end (supplied with the mixer). 7. Flat seals (supplied with the mixer). MINB (17)
17 Kap 13, Täthetsprovning Täthetsprovning efter blandarmontage i befintlig installation ska utföras med installationens drifttryck. Täthetsprovning i nybyggnad ska utföras enligt anvisningar i objektets tekniska beskrivning. Provningarna ska utföras med vatten av dricksvattenkvalitet och ska dokumenteras. Kap. 13, Lekkasjeindikasjon Lekkasjetesting etter montering av blandebatteri i eksisterende installasjon skal utføres med installasjonens driftstrykk. Lekkasjeindikasjon i nybygg skal utføres i henhold til anvisninger i den tekniske beskrivelsen. Testene skal utføres med vann av drikkevannskvalitet og skal dokumenteres. Osa 13, Tiiviystarkastus Kun hana on asennettu olemassa olevaan järjestelmään, tiiviystarkastus tulee tehdä järjestelmän käyttöpaineella. Uudisrakennuksessa tiiviystarkastus tulee tehdä teknisten tietojen ohjeiden mukaisesti. Tarkastus tulee tehdä juomakelpoisella vedellä ja se tulee dokumentoida. Chapter 13, Leakage testing Leakage test the mixer installation in existing assemblies at the system s operating pressure. Leakage testing in new builds must be performed according to the instructions in the object s technical description. Testing is performed using water of drinking water quality and is to be documented. MINB (17)
DOWN. Monteringsanvisning (Svenska) Läckagesäkringsbox T-BOX 2.0 Small
Monteringsanvisning (Svenska) Läckagesäkringsbox T-BOX 2.0 Small Monteringsanvisning (Norsk) Lekkasjesikringsboks T-BOX 2.0 Small Asennusohjeet (suomi) T-BOX 2.0 -vuotosuojakotelo, pieni Installation Instructions
SWE GBR NOR FIN. SWE Duschblandare c/c 160 mm GBR Shower mixer c/c 160 mm NO Dusjblander c/c 160 mm FIN Suihkuhana c/c 160 mm
SWE GBR NOR FIN Montering dusch- och badkarsblandare Installation shower and bathtub mixer Montering dusj- og badekarbatteri Suihku- ja ammehanan asennusohjeet Tapwell AB Renstiernas gata 31 SE- 31 Stockholm
Tap-Box behöver minst 70 mm fritt utrymme i vägg. Boxarnas mått är anpassade för väggskivor med sammanlagd tjocklek minst 25 mm.
Monteringsanvisning Tapwell Inbyggnadsblandare För montage i läckagesäkringsbox Tap-Box och 7 Tapwell AB Renstiernas gata SE- Stockholm Sweden Tapwell AS Rolf Wikströms vei NO-08 OSLO Norge Tapwell Oy
Tap-Box 3725, RSK 8236049
Tap-Box 3725, RSK 8236049 För inbyggd duschblandare x 4 x 10 Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Leverantören garanterar produktens funktion om branschreglerna och produktens
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
Bilde 1 Kuva 1 Picture 1. Bild 1. Svenska För förteckning av detaljer och anvisningar för montering hänvisas till sid 2.
Monteringsanvisning () 2-grepps tvättställsblandare Monteringsanvisning () 2-greps servantbatteri Asennusohjeet () Pesuallashana, 2-ote Installation Guide () Washbasin mixer, 2-lever Tapwell AB Renstiernas
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
EPIC MODELL 150721A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.
EPIC MODELL 3 507A INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed. Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar
Anvisning till hydraulpump V & V ANV020 SV
Anvisning till hydraulpump V- & V- ANV020 SV Typen av hydraulpumpar vilka levereras som reservdel har ändrats. Pumparnas reservdelsnummer är samma som förut. Vid montering och försäljning av hydraulpumpar
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information
P650 - Takscreen. Installationsguide EN
P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset
BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se
LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4 Adjustment 5 Dimensions 6 Flow diagram 6 Operation 7 Spare parts 8 Cleaning 9 Test certificate 10 Contact information 12
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 9 Test certificate 9 Operation 10 Spare parts 11 Cleaning 12 Contact information
Monteringsanvisning Installation instructions
Monteringsanvisning Installation instructions TAKGENOMFÖRING med överbeslag TGÖ/THÖ och underbeslag TGU ROOF CURB with mounting plate TGÖ/THÖ and bottom fixing plate TGU Denna bruksanvisning omfattar följande
LK Väggdosa. Utförande. För både PEX och PAL rör i dim 16. Med klämringskoppling eller PressPex anslutning för 16 mm rör
LK Väggdosa Utförande För både PEX och PAL rör i dim 16 Med klämringskoppling eller PressPex anslutning för 16 mm rör För både PEX och PAL rör i dim 20* med klämringskoppling * För 20 mm rör krävs en servicelucka
Tap-Box 2525, RSK
Tap-Box 2525, RSK 8236048 För inbyggnadsblandare BOX 006 och BOX 022 Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Leverantören garanterar produktens funktion om branschreglerna
Installationslösningar enligt Nordtestmetoden NT VVS 129 och Branschreglerna Säker Vatteninstallation
Installationslösningar enligt Nordtestmetoden NT VVS 129 och Branschreglerna Säker Vatteninstallation Nordtest NT VVS 129 anses vara VVS-marknadens hårdaste test. Unikt för testmetoden, som är gemensam
STANDARD. UTM Ingegerd Annergren UTMS Lina Orbéus. UTMD Anders Johansson UTMS Jan Sandberg
1(7) Distribution: Scania, Supplier Presskruvar med rundat huvud - Metrisk gänga med grov delning Innehåll Sida Orientering... 1 Ändringar från föregående utgåva... 1 1 Material och hållfasthet... 1 2
Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk ENG SE NO Item. No 6210 1155 0101 59 0101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9-10 Cleaning 11 Test certificate 12 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55523 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringssats/ Mounting kit 53650 Renault Master, Opel Movano, Nissan Interstar 2007-12-21 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve
BOW. Art.nr
190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA
Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH
Installation Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Twice Corner Twice Nisch SVENSKA (SV) Installationsanvisning för Arrow duschvägg. Vi förbättrar ständigt våra installationsanvisningar.
CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch
Skruvkoppling/Reusable coupling CANALKLER kopplingar används under högt tryck. Använd endast kopplingar som rekommenderas av Trelleborg och följ monteringsanvisningarna noggrant. Kontrollera så att slangen
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
LK Väggdosa UNI Push X16 V2
LK Väggdosa UNI Push X16 V2 Avsedd endast för LK PE-X Universalrör. se: http://www.lksystems.se/sv/produkter/lkuniversal/produktsortiment/ror/pe-x/ LK PE-x rör-i-rör-system, med ingående komponenter enligt
Technical description with installation and maintenance instructions
www.euronom.se Technical description with installation and maintenance instructions VPS 300 / 500 BXU 0710-102 EXOTANK VPS 300/500 BXU Technical description Installation and maintenance instructions Installation...2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 60 mm 00 mm 600 mm 000 mm R50 mm ALL COMPONENTS Metal profile 60 mm (start and end of system) Metal profile connection Wire Felt square Metal profile 00 mm Metal profile connection
INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL
SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-11-13 Biltema Nordic Services AB SE FI SALIBANDYMAALI MONTERINGSANVISNING Läs denna bruksanvisning
ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass 200945_1
ARHOLMA Enkeldörr med sidoparti i glas Enkel dør med sideparti i glass MONTERINGSANVISNING 200945_1 2x 6x 5x 3x 4x Dahl Sverige AB Box 67, 177 22 Järfälla Teknisk support: 020-583 000 Läs och gå igenom
Monteringsanvisning for NorDan Fastkarm vindu
Monteringsanvisning for NorDan Fastkarm vindu Fitting instructions for NorDan Fixed window Monteringsanvisning för NorDan Fast fönster www.nordan.no /.co.uk /.se Art. no 240232 Rev 1 1.0 NO: Bestem vinduets
THISAB Monteringsanvisningar till Brand- och spolposter
THISAB Monteringsanvisningar till Brand- och spolposter Monteringsanvisning komplett brandposttrumma BPT. Sid 3-8. Monteringsanvisning komplett spolposttrumma SPT. Sid 9-11. Assembly instructions for complete
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis E ( ) ( ) Talis E 110 CoolStart ( )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Test certificate 6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 8 Operation 9 Spare parts 10-11 Cleaning 12 Contact information
SANDHAMN. 1x 2x. 1x 1x MONTERINGSANVISNING. SE 3-delat duschhörn i glas. NO 3-delt dusjhjørne i glass _1
SANDHAMN 3-delat duschhörn i glas 3-delt dusjhjørne i glass MONTERINGSANVISNING 200945_1 2x 1x 8x 1x 1x 6x 6x 2x 1x 2x 2x 1x 1x Dahl Sverige AB Box 67, 177 22 Järfälla Teknisk support: 020-583 000 Läs
Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions
Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Talis S² Variarc (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 3-8 Adjustment 9 Dimensions 10-11 Flow diagram 12 Operation 13 Spare parts 14-17 Cleaning 18 Test certificate 19 Contact information
Original 600 SILICONE. 1 x. 3 x. 3 x
Original 600 a 1 x b 3 x c 3 x 2012-01-25 1 1 x a 2 3 Vid montering på regelvägg på ett avstånd av 1 m från badkar eller dusch måste väggen alltid förstärkas. Alla skruvinfästningar skall ske i massiv
Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK
SE GB Installatörshandbok Överskåp Installer manual Top cabinet DE Installateurhandbuch Oberschrank FI Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE 1545-3 031592 Installatörshandbok - Överskåp SE Allmänt Detta
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
MONTERINGSANVISNING BANO HENGEKROK
Rev: 23.august 2013 MONTERINGSNVISNING BNO HENGEKROK NO ENG SE DK 5400 HENGEKROK, HVIT (NRF 60 35 832/ RSK 874 00 91) WLL HOOK, WHITE 5400-G HENGEKROK, GRÅ (NRF 60 35 901/ RSK 874 00 93) WLL HOOK, GREY
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO
Manual Miniarm Art. no: 451030 Rev C SE GB NO SE: Miniarm Beskrivning 451030 Miniarm kan bland annat användas som hållare till: Control Omni Dockningsstation Control Prog Control 18 Control 10 Piko Button
IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL
IM 2611-90 W EN FI SV DK NO INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL Please Read the Manual Carefully Before Installation EN Do not trap or bend
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
Floor. Garanti/Warranty. Service, resevdelar/spare-parts Sweden: Tel: +46 (0) Norway: Tel: Finland: Puh:
Floor Garanti/Warranty. Service, resevdelar/spare-parts Sweden: Tel: +46 (0)35 15 44 75 Norway: Tel: +47 69 31 02 30 Finland: Puh: 0207 43 50 00 www.hafa.dk www.hafabad.no www.hafabathroom.ru www.hafa.eu
LK Väggdosa UNI Push. Montering. Avsedd endast för LK PE-X Universalrör.
LK Väggdosa UNI Push Avsedd endast för LK PE-X Universalrör. LK Väggdosa UNI Push 16 Enkel RSK 188 06 38 LK Väggdosa UNI Push 20 Enkel RSK 188 06 39 LK Distansskena för väggdosa Push RSK 188 06 41 LK Väggskena
Anvisning till bakruta V ANV125 SV
Anvisning till bakruta SV Då det gjorts förändringar i utförandet på denna ruta gällande välvningen måste denna anvisning läsas före montering! 1. Fäst rengjord gummilist på den nya rutan. Om listen är
Installation manual for pool enclosure Installationsmanual för pooltak
Installation manual for pool enclosure Installationsmanual för pooltak Assembling a module Ihopsättning av en modul Cut careful 3cm of the plastic protection folie from BOTH sides of the polycarbonate
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55430 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUTIONS Monteringssats / Mounting kit 53926 MB Sprinter 300 series, VW rafter 35 Hjulbas / Wheel base = 4325mm (Enkel och dubbelhytt /
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2 Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E-2 med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011
Monteringsanvisning Podie T 4100 K
Monteringsanvisning Podie T 4100 K Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant med brickor och skruv. OBS! Placera beslagen
Installationslösningar enligt Nordtestmetoden NT VVS 129 och Branschreglerna Säker Vatteninstallation
Installationslösningar enligt Nordtestmetoden NT VVS 129 och Branschreglerna Säker Vatteninstallation Nordtest NT VVS 129 anses vara VVS-marknadens hårdaste test. Unikt för testmetoden, som är gemensam
DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30
DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, INSTALLATION INSTRUCTION EQAZ-12 DAMPER, DAMPER ACTUATOR AND EQAZ-13LEVER ACTUATOR DAMPER ACTUATION The damper can be actuated by means of the, damper actuator (accessory)
Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium
Spjäll m.m. Louvre slats etc. Byggnadssystem i aluminium Building Systems in Aluminium Spjäll m.m. Purso Oy ansvarar för att detaljerna i denna produktmapp fungerar, men för övriga tillämpningar endast
Tapwell AB Renstiernas gata 31 SE Stockholm Sweden. Phone Fax
Monteringsanvisning () Köksblandare, 1-grepp med utdragbar pip. Monteringsanvisning () Kjøkkenarmatur med 1 grep og uttrekkbar tut. Asennusohjeet () Keittiöhana: yksiotehana, jossa on ulosvedettävä suihku.
LK Ingjutningsdosa AX16
LK Ingjutningsdosa AX16 Utförande LK Ingjutningsdosa finns i två utförande, enkel och dubbel. Ingjutningsdosan är avsedd för prefabricerade eller platsgjutna betongväggar. Dubbeldosan för rörutgång ur
This manual should be saved! EcoFlush Manual
This manual should be saved! EcoFlush Manual ENGLISH Important! This manual should be saved by the owner! Read the whole manual before installation. The flush volumes are factory set at 2.5 / 0.3 liters.
LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008
LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting
GJUTEN ALUMINIUMPLATTA EN AW 5083 CAST ALUMINIUM PLATE EN AW 5083
GJUTEN ALUMINIUMPLATTA EN AW 5083 CAST ALUMINIUM PLATE EN AW 5083 Granskad av Reviewed by Göran Magnusson Tjst Dept. GUM1 tb tvåspråkig 2008-06-17 1 (9) ÄNDRINGSFöRTECKNING RECORD OF CHANGES Ändring nummer
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
Bruksanvisning Directions for use
Bruksanvisning Directions for use KOMBIDON OUTSIDE WALL HOOD SVENSK/ENGLISH VERSION SVENSKA Denna montageanvisning omfattar produkten KOMBIDON. BESKRIVNING/ ANVÄNDNING Kombidon från AB C.A. Östberg är
Droppställning / IV stand
MONTERINGSANVISNING / ASSEMBLY INSTRUCTIONS Droppställning / IV stand Fellow Classic Art. nr. / Art. no: 08814 1 SVENSKA Produktbeskrivning Droppställningen består av följande delar: - Klamma, 3 st - Bottenstöd
Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W
HANDDUKSTORK 101641 HANDDUKSTORK Glow 110/260 95 65/205 CC Shine 400/500 80 345/445 CC 750/1200 40 117 41 630/1080 CC Joy 500 80 445 CC 100 690/1000/1400 540/850/1250 CC 78 27 1200 1140 CC x2 101659x1
Rev No. Magnetic gripper 3
Magnetic gripper 1 Magnetic gripper 2 Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 4 Pneumatic switchable permanent magnet. A customized gripper designed to handle large objects in/out of press break/laser cutting
Kamrör / Ribbed pipe radiator
Kamrör / Ribbed pipe radiator SE... 4 GB... 4 RU... 5 Kamrörsradiator / Ribbed pipe radiator Mått / Dimensions/Основные размеры A min 300 180 125 min 50 125 B 185 min 200 Typ/Type/Модель A [mm] B [mm]
GOLD SD 14-40. Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.
GOLD SD 4-40 Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida höger ser något annorlunda ut, men principen är lika./
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE
VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de
TYLÖ SAUNA HARMONY PRO
TYLÖ SAUNA HARMONY PRO 2017-01-12 Art.nr 2900 4708 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Information Ø 30 Tips! Tip! Porada! Information Rumsemballage
81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE
Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8
LINC Modell 17 130624A
LINC Modell 17 130624A Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschregler och monteringsanvisning följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12
Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this
WELL. Monteringsanvisning Installasion Asennusohjeet Installation Instruction manual. Art.nr Ver
WELL Art.nr 0700 Monteringsanvisning Installasion Asennusohjeet Installation Instruction manual (6) Ver. 080809 SE Stäng av vattnet! Före ansluting av vatten skall ledningen renspolas. Hafa ansvarar inte
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
Anvisning till VD8A för rundpumpning med seriekoppling
Anvisning till VD8A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VD8A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter ventilen. Ventilen anpassas för seriekoppling
East 600. x 33. x 33 x 7 x 7. x 6. x 6 2015-04-01. www.hafa.se www.hafa.dk www.hafabad.no www.hafa.se www.hafabathroom.ru www.hafa.
East 600 x 33 x 33 x 7 x 7 x 6 x 6 Garanti/Warranty. Service, reservdelar/spare parts Sweden: Tel: +46 (0)35 15 44 75 Norway: Tel: +47 (0)69 31 02 30 Finland: Puh: +358 (0)9 61500940 www.hafa.dk www.hafabad.no
CAT - CMB3/5 SE... 3 NO... 4 GB
CAT - CMB3/5 SE... 3 NO... 4 GB... 5 98-02-04 CAT - CMB3/5 Fig 1 295 170 400 295 295 195 195 Fig 2 min 300 mm min 1,8 m min 300 mm Fig 3 CAT - Blandningsskåp CMB3/5 SE Montage- och bruksanvisning Användningsområde
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.
MÅNGSIDIG. MARCUS KJELLMAN Brand Manager Bygghemma Sverige AB
Att välja en duschhörna ska vara både enkelt och roligt. Därför har våra snillen i Bathlife-labbet tagit fram serien, som är extra lätt att bygga. Alla delar i -serien passar med varandra. Dessutom är
Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,
Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K Art nr 102056, 102057 Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant
TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER TRADITION
TYLÖ SAUNA EVOLVE CORNER TRADITION 1507 Art.nr 2900 4225 Väggsektion för aggregat Wall section for heater Moduł ścianki do montażu pieca do sauny Tips! Tip! Porada! Rumsemballage Använd som skydd på golvet
Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400
Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400 Tools: 2pcs of spanner 13 and 17mm or 2pcs of adjustable spanner, cross slotted screwdriver PZ 2 Warning: Plates can be sharp in the edges and corners,
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
Shower cabins / Steam cabins
Installation manual for Shower cabins / Steam cabins Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Models: 6030 6130 2 3 (SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. 4 (SE) På karets undersida,
Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax
7G 8-0-07 SE SE EN EN Till och med serienummer 0900 Från serienummer 0900 Up to serial number 0900 From serial number 0900.... Etac Box 0, Anderstorp Sweden Tel + 7 8 7 00 Fax + 7 8 7 90 www.etac.com Svenska
Assembly instruction Kit 200
MA9602 2012-11-19 1/2 S.Det är lämpligt att denna information Montageanvisning Kit 200 Assembly instruction Kit 200 Observera: För att IP44 ska packning och bricka användas vid installation enligt bild
TECEprofil wc-inbyggnadsfixtur - monteringsanvisning
TECEprofil wc-inbyggnadsfixtur - monteringsanvisning SVERIGE RSK: 7926156 RSK: 7926157 RSK: 7926158 RSK: 7926159 Innehållsförteckning Allmän information Montering i träregelverk Montering i stålregelverk