MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG
|
|
- Katarina Andersson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 4 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG /8 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett, i tabellen. Anvisninger for øvrige DEFA produkter må også gjennomleses nøye. S Läs noga igenom monteringsanvisningen. Se efter om din bilmodell finns upptagen med monteringstips och eventuell monteringssats i tabellen. Anvisningarna för övriga DEFA produkter i systemet skall också läsas noga. FIN Lue ennen asennusta koko asennusohje huolella läpi. Asennusohjeen taulukosta selviää, tarvitaanko asennukseen jokin asennussarja ja onko autollesi erityisiä asennusohjeita. Muidenkin DEFA tuotteiden asennusohjeisiin on perehdyttävä huolella ennen asennusta. GB Read the fitting instructions carefully. Check if your vehicle is listed with car specific installation tip, or with an installation kit, in the table. Instructions for other DEFA products must also be read carefully. D Die Einbauanleitung genau befolgen. Kontrollieren ob besondere Montagehinweise oder ein spezielles Montagesett für das aktuelle Fahrzeug empfohlen sind. Die Einbauanleitungen anderer Defa WarmUp Produkte genau befolgen. N Tapp av kjølevæsken. Demonter den angitte frostpluggen i henhold til tabellen. Rengjør frostplugghullet godt. Monter varmeren. Kontakten på varmeren skal peke i angitt klokkeretning i henhold til tabellen. Slå varmeren rett inn i frostplugghullet. Påse at det alltid er klaring mellom varmerens stoppkant () og motorblokken. Forurenset eller gammel kjølevæske må byttes. Varmeren må ikke kobles til strøm før rett type kjølevæske er påfylt og kjølesystemet er luftet i henhold til bilprodusentens anbefalinger. DEFA s apparatinntak må anskaffes separat eller som en del av DEFA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet stikkontakt. Kontroller at det er jordingsforbindelse fra det jordete vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet er forbundet med beskyttelsesjordingen. DEFA fraskriver seg ethvert erstatningsansvar der modifikasjoner er utført, uoriginale slanger er benyttet eller motorvarmeren ikke er montert i henhold til anvisningen. Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven. Ta vare på kvitteringen. S Tappa ur kylarvätskan. Demontera den angivna frostpluggen som monteringsanvisningen anger. Rengör frostplugghålet noga. Montera värmaren så kontakten pekar mot angivet klockslag enligt tabellen. Slå fast värmaren se till att den sitter rakt i hålet. Det skall alltid finnas ett mellanrum mellan värmarens stoppkant () och blockets vägg när värmaren är färdigmonterad. Förorenad eller gammal kylarvätska skall bytas. Värmaren får inte anslutas till 30V innan kylarvätska är påfylld och kylsystemet är luftat enligt biltillverkarens anvisningar. DEFAs anslutningssats köps separat eller som en del av DEFA WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens hölje, och att även bilens kaross är jordad. DEFA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt monteringsanvisningen. Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen mot uppvisande av kvitto. FIN Laske jäähdytysneste pois. Irrota ohjeenmukainen pakkastulppa, taulukon mukaan. Puhdista pakkastulpan reikä hyvin. Asenna lämmitin paikalleen. Lämmittimen pistokkeen tulee osoittaa taulukon kello-osoittimen suuntaan. Lyö lämmitin paikalleen suoraan asentoon reikään nähden. Lämmittimen rajoitinkauluksen () ja moottorilohkon väliin tulee jäädä pieni rako. Likainen / vanha pakkasneste on vaihdettava uuteen. Lämmittimeen EI saa kytkeä virtaa ennen kuin jäähdytysjärjestelmä on täytetty hyväksytyllä pakkasnesteellä, ja ilmattu autonvalmistajan ohjeiden mukaan. Moottorinlämmittimen kojepistorasia on aina hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa ellei sitä ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitusyhteyden on oltava yhtäjaksoinen maadoitetusta seinäpistoraisasta moottorinlämmittimen runkoon, ja suojamaadoitus on oltava yhteydessä ajoneuvon runkoon. DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen mukaisesti. VALITUKSET: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti. GB Drain off the coolant. Remove the indicated frost plug according to the table. Thoroughly clean the frost plug hole. Fit the heater. Position the connector in the clock direction indicated in the table. Tap the heater straight into the frost plug hole. Make sure there is clearance all the way between the shoulder of the heater and the engine block (). Contaminated or old coolant must be renewed. Do not connect the heater electrically until the correct type of coolant is refilled, and the system is bled according to the car manufacturer s specifications. DEFA s power inlet cable must be acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system. Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth connection between the mains socket, the heater s body and chassis. DEFA denies liability for any damage related to the use of unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or other modifications. Claims according to national consumer laws. Please retain your receipt. D Das Kühlwasser ablassen. Den in der Tabelle angegebenen Verschlussdeckel des entspr. Kernloches entfernen. Das Kernloch sorgfältig reinigen. Den Wärmer mit dem Anschlusskontakt in der vorgegebenen Lage (Uhrzeigerstellung) montieren. Den Wärmer direkt in das Kernloch einschlagen. Den Wärmer nie ganz bis zur Nut () in das Kernloch einschlagen. Verunreinigte oder alte Kühlflüssigkeit muss erneuert werden. Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers befüllt und entlüftet wurde. DEFA`s Anschlusskontakt muss zusätzlich gekauft werden oder als ein Bestandteil des WarmUp. Den Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose (Wandanschluss) anschließen. Kontrollieren, daß die Erdungsverbindung zwischen dem geerdeten Wandanschluss bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers besteht. Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt DEFA jeglichen Garantieanspruch auf ab. Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren.
2 F G E B E O A C E A G I O A K B GEAR BOX D CHEVROLET X R X R H B G J L A M N GEAR BOX /8 O B GEAR BOX C D AVEO. 6V 08> BD H KALOS. 05> BS H3 3 9 DAEDONG DAEDONG 07> 3C093S A DAEWOO KALOS. 03> BS H3 3 9 DAIHATSU SKIPPY C TERIOS.3 0> K3 C 7 4 TERIOS.5 06> E3SZ-V C 7 0 SIRION.3 06> K3-VE H 9 9 SKIPPY 0> K3 H 7 FIAT DOBLO. (Ø30mm) 0> 3A5 F3 5 STRADA. 0> 88A4 F3 5 HITACHI ZX 48U ZX 5U HONDA 0> YANMAR 4TNV88 0> YANMAR 4TNV88 ACCORD.6 (Ø30mm) L CIVIC.5 (Ø30mm) EC L A 5 A 5 HYUNDAI ATOS.0 98> G4HC F/ H ATOS PRIME. 04> G4HD F 7 GETZ. 03> G4HD F i0. 08> G4HG H 7 ix CRDi 09> EN 3.0 D F3 3 4 JOHN DEERE 3 CYL 3TNE78 C > 3TNE68 C TNE74 C > 3TNE88 A TNE88 A > 3TNE84 A TNE88 C KIA PICANTO.0 w/o servo 04> G4HE H 7 PICANTO. w/o servo 04> G4HG H 7 PICANTO.0 with servo -04 G4HE F PICANTO. with servo -04 G4HG F KOMATSU PC 60 4D95L J4 KUBOTA 700 C NISSAN 00 NX GA6 H4 300 ZX VG30E/ET C ALMERA.4 95> GA4 H4 3 ALMERA.6 95> GA6 H4 3 ALMERA.5 00> QG5 H ALMERA.8 00> QG8 H ALMERA.0 D 95> DA0 H4 3 ALMERA TINO.8 0> QG8 H BLUEBIRD.6-9 CA6 H4 BLUEBIRD CA8 H4 BLUEBIRD.8 TURBO - 9 CA8ET H BLUEBIRD CA0 H4 BLUEBIRD.0 CAT 87-9 CA0 H4 BLUEBIRD WAGON.0-9 CA0E A4 CHERRY.0 8- E0 F CHERRY.3 8- E3 F CHERRY.5 8- E5 F CHERRY GTT 8- E5ET F PATROL.8 TDi 98> RD8Ti A4 0 KING CAB 3.0 V6 84> VG30E C3 LAUREL CA0S A3 LAUREL L4E A3 LAUREL.8 D 87- RD8 C4 LAUREL VG30E H3 MAXIMA 3.0 V VG30E H3 PATROL.8 TD > RD8T A PATROL PICKUP.8 TD 4x4 > RD8T A PRAIRIE CA8 H4 PRAIRIE.0-94 CA0E H4 PRIMERA GA6 H4 PRIMERA GA6 H4 3 PRIMERA.6 0> QG6 H4 3 8 PRIMERA QG8 H PRIMERA.8 0> QG8 H4 3 8 PRIMERA.0 D 9> CD0 H4 3 SERENA.6 9> GA6 C 5 SILVIA.8 TURBO CAT 84- CA8ET C SILVIA FJ0E C STANZA.6 8- CA6 H4 STANZA.8 8- CA8 H4 SUNNY E3 F SUNNY E5 F SUNNY E6 F SUNNY.4-95 GA4 H4 SUNNY.6-95 GA6 H4 SUNNY.6 4X4-95 GA6 H4 4 CE 0403
3 3/8 NISSAN SUNNY GTi - 9 CA6/8 H4 TERRANO 3.0 V6 87> VG30E C VANETTE CARGO.6 GA 6 C 5 SUZUKI ALTO 8-93 F8B H ALTO. 0> F0D H 8 6 LJ F8A C SJ F0A C ST F8A C SUPER CARRY 85> F0A C TOYOTA CAMRY.8 D -85 C F4 CARINA II.0 D C F4 COROLLA.8 D 83- C F4 COROLLA.8 D 87-9 C F3 DYNA 3000 D -80 B B LITE ACE.8 D 85-9 C A4 TRUCK J/H/H VOLKSWAGEN LT D 4-CYL B YANMAR 3-CYL 3TNE78 C 8 3-CYL 3TNE74 C CYL 3TNE88 A3 6 4-CYL 4TNE94 A3 9 4-CYL 4TNE88 C D REFRIGERATION YM336(D) REFRIGERATION C YUCHAI YC > A300 L 6 N Demonter venstre forhjul og demonter gummibeskyttelse i hjulhuset for lettere demontering av frostpluggen. S Demontera vänstre framhjul, demontera gummiskydd i hjulhus. Demontera frostplugg. FIN Irrota vas etupyörä sekä sisäälokasuojan kumisuojus poista pakkastulppa. GB Remove the left front wheel and dismount the rubber protection in the wheel arch in order to facilitate removal of the frost plug. D Linkes Vorderrad und Gummiabdeckung im Radlauf entfernene um besseren Zugang zum Einbauort zu bekommen N Koble av batteriets minuspol før montering. NB! Se bilens manual. Demonter støttebraketten mellom motoren og innsugsmanifolden. Demonter starteren. Løsne vannrøret som ligger over frostlokkene ( stk. skruer ved flens inn på motor og stk. skruer for festing av termostathuset). Monter varmeren med plug-in kontakten pekende kl.. (plug-in kontakten går opp i åpningen av innsugsmanifolden). Monter tilbake starteren og støttebraketten. Fyll på godkjent kjølevæske og luft kjølesystemet godt iflg. bilfabrikantens spesifikasjoner. S Lossa batteriets minuspol före montering. OBS! Se bilens instruktionsbok. Demontera staget mellan motor och insugningsrör. Demontera startmotorn. Lossa vattenröret som ligger framför frostbrickorna ( skruvar vid fläns på motorn och vid termostathuset). Montera värmaren med plug-in kontakten pekande kl (plug-in kontakten pekar upp i insugningsrörets öppning). Montera tillbaka startmotor, stag och vattenrör. FIN Irrota akun maadoituskaapeli ennen asennusta. HUOM! Katso auton käyttöohjekirja. Irrota kiinnike moottorin ja imusarjan väliltä. Irrota käynnistinmoottori. Irrota vesiputki joka sijaitsee pakkastulppien kohdalla ( pulttia moottorin liitännässä ja pulttia termostaattipesän liitännässä. Asenna lämmitin siten että pistoke osoittaa klo. (lämmittimen pistoke asettuu imusarjan uraan). Asenna käynnistinmoottori ja tuki takaisin paikoilleen. Tarkista mahdolliset vuodot. GB Before installation: Remove the negative pole on the battery. NOTE! Check the car s manual. Remove the support bracket between the engine and the inlet manifold. Remove the starter motor. Loosen the water pipe which is placed over the frost plugs ( screws by the flange into the engine and screws for fastening of the thermostat housing). Fit the heater with connector pointing in direction o clock. (The connector leads up to the opening of the inlet manifold). Replace the starter and the support bracket. Top up with coolant and bleed the system according to the manufacturer's specifications. Check for leaks D Die Minusleitung vom Batteripol entfernen.!! Fahrzeugspez. Hinweise beachten. Die Halterung zwischen dem Motorblock und dem Ansaugkrümmer ausbauen. Den Anlasser ausbauen. Das Wasserrohr ausbauen ( Schrauben am Anschluss zum Motor, Schrauben am Termostatgehäuse). Den Motorwärmer mit dem Anschlusskontakt in Uhr Stellung montieren ( weist durch die Aussparung am Ansaugkrümmer). Den Anlasser und die Halterung wieder einbauen. 4 CE 0403
4 4/8 3 N Før montering demonteres varmedekselet over eksosmanifoilen og lambdasonden. S Innan montering, demontera värmeskyddet över avgasgrenröret och lambdasonden. FIN Irroita lämpösuoja pakosarjan päältä sekä lambda-anturi ennen asennusta. GB Before fitting, remove the heat protective cover over the exhaust manifold and the lambda probes. D Vor der Montage den Warmeschutz über dem Auspuffkrümmer und das Lambdasone ausbauen. 4 N Løsne varmedekslet over eksosmanifolden. Løsne braketten for AC-kompressoren og legg den til siden (ikke løsne rørene). Monter varmeren. NB! Strips apparatinntakskabelen fast slik at den ikke ligger inntil viftereima. S Lossa värmeskyddet över grenröret. Lossa fästet för ACkompressorn och lägg den åt sidan (lossa inte rören). Montera värmaren. OBS! Fäst intagskabeln med buntband så att den inte ligger intill fläktremmen. FIN Irrota suojapelti pakosarjan päältä. Irrota ilmastointilaitteen kompressorin kiinnitysjalka ja nosta kompressori sivuun, mutta älä irrota putkia siitä. Asenna lämmitin. HUOM! Kiinnitä lämmittimestä lähtevä panssarikaapeli siteillä hyvin niin ettei se pääse koskettamaan laturin hihnaan. GB Loosen the heat shield over the exhaust manifold. Loosen the bracket for the AC-compressor and put it aside (do not loosen the pipes). Fit the heater. NOTE! Strap the cable, ensuring that it cannot touch the fan belt. D Die Wärmeschutzabdeckung über dem Auspuffkrümmer entfernen. Halterung des Klimakompressors lösen und den Kompressor zur Seite legen. Die Anschlusschläuche nicht lösen! Den Motorwärmer montieren.!! Die Anschlussleitung so mit Kabelbindern befestigen, das ein Sicherheitsabstand zum Keilriemen eingehalten wird. 5 N Før montering: Koble av batteriets minuspol. NB! Se bilens manual. Ta bort dekselet under motoren, og demonter starteren. Sett på apparatinntakskabelen på varmeren før varmeren monteres. Monter tilbake starteren og dekselet under motoren. Monter tilbake batteriets minuspol. Kontroller for lekkasje. S Före monteringen: Koppla bort batteriets minuspol. OBS! Se bilens manual. Ta bort skyddsplattan under motorn, och demontera startmotorn. Sätt på intagskabeln på värmaren innan värmaren monteras. Montera värmaren. Montera tillbaka startmotorn och skyddsplattan under motorn. Montera tilbake batteriets minuspol. FIN Ennen asennusta: Irrota akun maadoituskaapeli. HUOM: Katso auton käyttöohjekirja! Irrota suoja moottorin alta ja irrota käynnistinmoottori.kiinnitä panssarikaapeli lämmittimeen ennen kuin asennat lämmittimen paikoilleen. Asenna käynnistinmoottori ja suoja moottorin alle takaisin paikoilleen. Kiinnitä akun maadoituskaapeli. GB Before installation: Remove the negative terminal on the battery. NOTE! Check the car s manual. Remove the engine compartment undertray and remove the starter motor. Connect the power cable to the heater before fitting the heater. Replace the starter and the engine compartment undertray. Replace the negative terminal on the battery. Check for leaks. D Vor der Montage: Die Minus Leitung vom Minuspol der Batterie entfernen.!! Siehe Fahrzeugmanual. Die untere Motorabdeckung entfernen und den Anlasser ausbauen. Die Anschlussleitung an den Motorwärmer anschliessen bevor er montiert wird. Den Anlasser einbauen und die untere Motorabdeckung montieren. Die Minusleitung wieder an die Batterie anschliessen. Kühlsystem auf Undichtigkeiten hin prüfen. 4 CE 0403
5 5/8 6 N For lettere montering; demonter plastfronten. Demonter frostlokket ved å benytte utdragerverktøy. Ikke bank frostlokket inn. Monter varmeren. Hvis plastfronten ikke demonteres, benyttes en lang dor gjennom ett av hullene i fronten. S För lättare montering lossa plastfronten. Demontera frostbrickan med utdragningsverktyg DA Slå inte in frostbrickan. Montera värmaren med kontakten pekande kl. 8. Om plastfronten inte demonteras placeras ett långt dorn genom ett av hålen i fronten för att slå fast värmaren. Kontrollera eventuellt läckage. FIN Asennuksen helpottamiseksi, irrota koko muovinen etupuskuri säleikköineen (todella helppo irrottaa). HUOM! Pakkastulppa on irrotettava ulosvetotyökalulla, koska reiän halkaisija on pienempi lohkon sisäreunassa, eli tulppa ei mahdu kääntymään. Tuurnaa ja vasaraa käyttäen pakkastulppaa EI saa irrottaa. Asenna lämmitin. Jos koko muovista etupuskuria säleikköineen ei irroteta, lämmitin lyödään paikalleen pitkää tuurnaa käyttäen säleikössä olevan reiän kautta. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. GB To ease the installation, remove the plastic front. Remove the frost plug by using an expulsion tool. Do not knock the frost plug in. Fit the heater. If the plastic front is not removed, use a long punch through one of the holes in the front. D Zur Erleichterung der Montage die Kunststoffront entfernen. Den Froststopfen mit Hilfe des Ausziehers entfernen. NICHT versuchen, den Froststopfen durch einschlagen zu entfernen. Den Motorwärmer einsetzen. Falls die Kunststoffront nicht entfernt wurde, einen langen Dorn durch eines der Löcher verwenden. 7 N NB! Koble av batteriets minuspol før montering. Se bilens manual. Demonter støttebraketten mellom motoren og innsugsmanifolden. Demonter starteren. Demonter vannrøret () som ligger over frostlokkene. Demonter frostlokket. NB! Tre apparatinntakskabelen () fra oversiden av motoren, ned gjennom åpningen i innsugsmanifolden (ved siden av oljedampslangen) og monter den på varmeren (3) før varmeren monteres. Monter varmeren, juster den slik at plug-in kontakten med apparatinntakskabelen går opp i åpningen i innsugsmanifolden. Monter tilbake vannrøret, starteren og støttebraketten. Fyll på godkjent kjølevæske og luft kjølesystemet godt iflg. bilfabrikantens spesifikasjoner. S OBS! Koppla bort batteriets minuspol före monteringen. Se bilens manual. Demontera stödfästet mellan motorn och insugsröret. Demontera startmotorn. Demontera vattenröret () som ligger ovanför frostlocken. Demontera frostlocket. OBS! Trä intagskabeln () från översidan av motorn, ner genom öppningen i insugsröret (vid sidan av oljeventilationsslangen) och montera den på värmaren (3) innan värmaren monteras. Montera värmaren, justera den så att plug-in kontakten med intagskabeln går upp i öppningen i insugsröret. Montera tillbaka vattenröret, startmotorn och stödfästet. Fyll på godkänd kylarvätska, kontrollera att det inte läcker och lufta enligt biltillverkarens specifikationer. FIN HUOM! Irrota akun maadoituskaapeli ennen asennusta. Katso auton käyttöohjekirja. Irrota tukirauta moottorin ja imusarjan väliltä. Irrota käynnistinmoottori sekä vesiputki () joka menee pakkastulppien päältä. Poista pakkastulppa. HUOM! Pujota lämmittimen panssarikaapeli () ylhäältä päin, imusarjan välistä (kampikammion huohotinletkun vierestä) ja asenna se lämmittimeen (3) ennen kuin lämmitin lyödään paikalleen. Asenna lämmitin siten että lämmitin kaapeleineen kulkee vapaasti imusarjan välistä. Asenna irrotetut osat takaisin paikoilleen. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmista-jan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. GB NOTE! Remove the negative terminal on the battery before installation. Check the cars instruction book. Remove the support bracket between the engine and the inlet manifold. Remove the starter. Remove the water pipe () which is placed over the frost plugs. Remove the indicated frost plug. NOTE! Put in the plug-in cable () from the upper side of the engine, down through the opening of the inlet manifold (along the oil gas hose) and fit it to the heater (3) before the heater is installed. Install the heater, and adjust it with the connector pointing up the opening of the inlet manifold. Refit the water pipe, the starter and the support bracket. Top up with a coolant specified by the car manufacturer. Bleed the cooling system in accordance with the car manufacturer s instruction book. D!! Den Minusanschluss der Batterie abklemmen. Die Angaben des Fahrzeugherstellers beachten. Die Stützstrebe zwischen Motor und Ansaugkrümmer ausbauen. Den Anlasser ausbauen. Das Wasserrohr () oberhalb des Froststopfens ausbauen. Den Froststopfen entfernen.!! Die Anschlussleitung () von der Oberseite des Motors durch die Öffnung am Ansaugkrümmer neben dem Schlauch der Kurbelgehäuseentlüftung ziehen und am Wärmer (3) anschliessen bevor dieser montiert wird. Den Wärmer montieren und so justieren, das der Anschlusskontakt zur Öffnung am Ansaugkrümmer weist. Das Wasserrohr, den Anlasser und die Stützstrebe wieder einbauen. Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. 4 CE 0403
6 6/8 8 N Før montering demonteres varmedekselet over eksosmanifoilen. S Innan montering, demontera värmeskyddet över avgasgrenröret. FIN Irroita lämpösuoja pakosarjan päältä sekä ennen asennusta. GB Before fitting, remove the heat shield over the exhaust manifold. D Vor der Montage den Warmeschutz über dem Auspuffkrümmer ausbauen. N For lettere montering demonteres varmedekselet over eksosmanifoilen. Demonter frostlokket, og rengjør hullet godt. Monter varmeren. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet iflg. bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. S För att underlätta vid monteringen, demontera värmeskyddet som sitter på grenröret. Demontera frostlocket, och rengör hålet noggrant.montera värmaren. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. FIN Asennuksen helpottamisesksi, irrota lämpösuoja pakosarjan päältä. Poista pakkastulppa, puhdista reikä ja asenna lämmitin paikalleen. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. GB Before fitting, remove the heat protective cover over the exhaust manifold Dismount the frost plug and thoroughly clean the hole. Fit the heater. Top up with a coolant specified by the car manufacturer. Check for leakages. D Vor der Montage den Warmeschutz über dem Auspuffkrümmer. Den Kernstopfen entfernen und das Loch sorgfältig reinigen. Den Wärmer montieren. Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. Anschliessend das Kühlsystem auf Undichtigkeiten prüfen. 9 N For lettere montering demonteres varmedekselet over eksosmanifoilen. Demonter frostlokket, og rengjør hullet godt. Monter varmeren. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet iflg. bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. S För att underlätta vid monteringen, demontera värmeskyddet som sitter på grenröret. Demontera frostlocket, och rengör hålet noggrant.montera värmaren. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. FIN Asennuksen helpottamisesksi, irrota lämpösuoja pakosarjan päältä. Poista pakkastulppa, puhdista reikä ja asenna lämmitin paikalleen. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. GB Before fitting, remove the heat protective cover over the exhaust manifold. Dismount the frost plug and thoroughly clean the hole. Fit the heater. Top up with a coolant specified by the car manufacturer. Check for leakages. D Vor der Montage den Warmeschutz über dem Auspuffkrümmer. Den Kernstopfen entfernen und das Loch sorgfältig reinigen. Den Wärmer montieren. Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. Anschliessend das Kühlsystem auf Undichtigkeiten prüfen CE 0403
7 7/8 D Die Abdeckung oberhalb des Auspuffkrümmers ausbauen. Bei Bedarf die Lambdasonde und den kompletten Lüfter ausbauen. Den Froststopfen ausbauen und den Wärmer montieren. Den Wärmeschutz am Kontakt anbringen. Die ausgebauten Teile wieder anbringen. Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. Auf Undichtigkeiten überprüfen. N Demonter frostlokket, og rengjør hullet godt. Monter varmeren. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet iflg. bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. S Demontera frostlocket, och gör rent hålet noga. Montera värmaren. Fyll på godkänd kylarvätska, kontrollera att det inte läcker och lufta enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. FIN Poista pakkastulppa ja puhdista reikä hyvin. Asenna lämmitin paikalleen. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. GB Dismount the frost plug and clean the hole thoroughly. Install the heater. Fill up with a coolant specified by the cars manufacturer. Bleed the cooling system in accordance with the car manufacturer s instruction book. Check for leakage. D Den Froststopfen entfernen und das Loch sorgfältig reinigen. Der Wärmer montieren. Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. Anschliessend das Kühlsystem auf Undichtigkeiten prüfen. N Demonter dekselet over eksosmanifoilen. Ved behov demonteres lambdasonden og komplett kjølevifte. Demonter frostlokket og monter varmeren. Monter varmebeskyttelsen på kontakten. Monter tilbake de demonterte delene. Fyll på godkjent kjølevæske og luft kjølesystemet godt iflg. bilfabrikantens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. S Demontera skyddet över grenröret. Vid behov demonteras lambdasonden och komplett kylarfläkt. Demontera frostlocket och montera värmaren. Montera värmeskyddet DA på kontakten. Montera tillbaka de demonterade delarna. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. FIN Irrota suoja pakosarjan päältä. Asennuksen helpottamiseksi: Irrota lambda-anturi ja lämmityslaitteen puhaltimen kotelo puhaltimineen. Poista pakkastulppa ja asenna lämmitin paikalleen. Lämpösuoja DA on asennettava lämmittimen pistokkeen ympäri. Asenna irrotetut osat takaisin paikalleen. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. GB Remove the cover over the exhaust manifold. If needed, dismount the lambda probe and complete cooling fan. Remove the frost plug and fit the heater. Fit the heat protection on to the outlet plug. Remount the dismounted parts. Top up with the coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with the car manufacturers specifications. Check for leakages. 3 N Demonter platen under motoren. Demonter frostlokket () og rengjør hullet godt. Monter varmeren () med kontakten kl. 3. For lettere montering benyttes en lang dor når varmeren bankes inn. Påse at varmeren sitter rett i hullet. Fyll på godkjent kjølevæske, og luft systemet ifølge bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. S Demontera skyddet under motorn. Demontera frostlocket () och rengör hålet noga. Montera värmaren () med kontakten pekande kl. 3. För att underlätta monteringen kan ett långt dorn användas för att slå fast värmaren i hålet. Kontrollera att värmaren sitter rakt i hålet. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet noga enligt bilfabrikantens specifikationer. Kontrollera eventuelt läckage. FIN Irrota suoja mootorin alta. Poista pakkastulppa () ja puhdista reikä hyvin. Asenna lämmitin () paikalleen siten että pistoke osoittaa klo. 3. Lämmitin on helpoin lyödä paikalleen pitkää tuurnaa käyttäen. Varmistu siitä että lämmitin asettuu suoraan asentoon reikään nähden. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. 4 4 CE 0403
8 8/8 4 GB Remove the engine compartment undertray. Remove the frost plug () and thoroughly clean the hole. Fit the heater () with the outlet plug pointing at 3 o clock. For easier mounting, use a long nail punch when knocking the heater into place. Make sure that the heater sits straight in the hole. Top up with the coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with the car manufacturers specifications. Check for leakages. D Die Abdeckung unterhalb des Motors entfernen. Den Froststopfen () entfernen und das Loch sorgfältig reinigen. Den Wärmer () mit dem Kontakt in Position 3 Uhr montieren. Zur Erleichterung der Montage einen langen Dorn beim Einschlagen des Wärmers in den Motorblock verwenden. Darauf achten, dass der Wärmer gerade im Loch angebracht ist. Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. Auf Undichtigkeiten überprüfen. 5 N Før montering flyttes evt. kabelbunt som ligger foran frostlokket. Demonter frostlokket, og rengjør hullet godt. Monter varmeren. Fyll på godkjent kjølevæske og luft systemet i flg. bilprodusenten spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. Monter tilbake kabelbunten. S Flytta eventuellt kabelstammen som ligger framför frostlocket. Demontera frostlocket, och rengör hålet noggrant. Montera värmaren. Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage. FIN Ennen asennusta, siirrä pakkastulpan edessä mahdollisesti oleva johtosarja sivuun. Poista pakkastulppa ja asenna lämmitin paikalleen. Täytä jäähdytysjärjestelmä moottorinvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. Siirrä mahdollinen johtosarja takaisin paikalleen. GB Remove the bunch of cables in front of the frost plug before installation. Remove the frost plug and thoroughly clean the hole. Fit the heater. Top up with the coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with the car manufacturer s specifications. Check for leakages. Remount the bunch of cables. D Vor der Montage muss evtl. der Kabelbaum vor dem Froststopfen zur Seite gelegt werden. Den Froststopfen demontieren und die Bohrung gut reinigen. Das Kühlsystem nach Herstellerangaben befüllen und entlüften. Auf Dichtheit kontrollieren. Den Kabelbaum wieder montieren. 4 CE 0403
EFA AS -DEFA AS - DEF FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE -DEFA A A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS
4 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett, i tabellen.
6 Nm MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG
411381 MOTERIGSAVISIG ASEUSOHJE FITTIG ISTRUCTIOS MOTAGEALEITUG Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett, i tabellen. Anvisninger
DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS
411381 MOTERIGSAVISIG ASEUSOHJE FITTIG ISTRUCTIOS MOTAGEALEITUG Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett, i tabellen. Anvisninger
S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 411582 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen
S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 434 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen
DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS
470 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 0VAC / 550W FA D N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips ( ), eller med
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 02-00006 för byte av bakhjulslager på Mercedes-Benz Vito (W639). Demontering 1. Demontera bromsok, bromsskiva samt handbromsbackar. 2. Ersätt bromssköldens torxskruvar
Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia 30 KG ENG SE NO DE FI
S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 412880 1/20 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Arbetsinstruktion till 1090-39 för byte av bakvagnsbussning på Golf IV, Audi A3 mfl. 1090-39-05-01 Satsen används med hydraulcylinder samt pressbygel med öppen underdel (1090-69) 1090-39-05-02 1, Rengör
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 01-00014 för byte av bakvagnsbussningar på Hyundai Santa Fe. Bakaxeln demonteras från sina infästningar och sänks ned med en lyft tills de fasta bultarna i golvet släpper
medlem av member of mitglied von Eskilstuna, Maj, 2017 Henrik Gadd, President Internet:
Part no. 07 medlem av member of mitglied von medlem av member of mitglied von 8.0.. 8 9 7 0 MONTERINGSNVISNING SENNUSOHJEET SSEMLY INSTRUTIONS EINUHINWEISE 6 nslutningssladd MS Liitäntäjohto / onnecting
IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL
IM 2611-90 W EN FI SV DK NO INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL Please Read the Manual Carefully Before Installation EN Do not trap or bend
Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330
Tariff Kit SE Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK GB DE Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330 Installateurhandbuch Tariff Kit für NIBE F1330 IHB 1116-1 031517 Svenska, Installatörshandbok
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
eget monteringssett, kan monteringen være beskrevet i egen anvisning Anvisninger for øvrige DEFA produkter må også
/ Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne () Slangene får en jevn stigning (A) monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever () Varmeren skal normalt ikke monteres liggende (B), men eget monteringssett,
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/550W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved.
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 42735 A /5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de
Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK
SE GB Installatörshandbok Överskåp Installer manual Top cabinet DE Installateurhandbuch Oberschrank FI Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE 1545-3 031592 Installatörshandbok - Överskåp SE Allmänt Detta
CTC Rumsdisplay... 2. CTC Roomdisplay... 4. Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions
161 501 40-2 2007-11-12 Installations- och skötselanvisning CTC Rumsdisplay... 2 Installation and maintenance instructions CTC Roomdisplay... 4 Installations- und Wartungsanleitung CTC Raumdisplay... 6
DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS
41170 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 30VAC / 550W N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips, eller med monteringssett,
SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning
SCdefault 9-5 Monteringsanvisning SITdefault Trimmsatz MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces
LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3
MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul
BBT034/ BBC034/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL VOLKSWAGEN AMAROK
INSTALLATION GUIDE BBT034/ BBC034/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL VOLKSWAGEN AMAROK Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD034 BBCD060/ BBT060-NL/ BB060-TL/ BB060-SL Bull Bars fit to a Volkswagen Amarok.
Motorvärmare Moottorinlämmitin Engine pre-heater Motorvorwärmer
Vehicle Application RAV 4 Models 2000 WVTA APPROVED - WVTA GENEHMIGT - WVTA GOEDGEKEURD - APPROUVE WVTA PZ417-X0510-00 BO BO BO BO PARTNUMBER : PZ417-X0510-00 Driving lamp set Fern scheinwerfer Verstraler
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning.
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 472 20V/500W @ -25 o C Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett,
MONTERINGSANVISNING Suzuki Ignis 2000-
Bil: MONTERINGSANVISNING Artikelnummer: Dragkrokens vikt: 20 kg 48.80 D-värde: 6,01 kn D- värdet motsvarar en totalvikt på bilen med 1580 kg och en högsta tillåtna släpvagnsvikt på 1000 kg. Datum: 0.11.2007
Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Decklights 5-p 0,75 W Decklight 5-p 0,75 W / Decklight 5-p 0,75 W ENG SE NO Item. No 9130-1188 ENG Thank you for
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55430 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUTIONS Monteringssats / Mounting kit 53926 MB Sprinter 300 series, VW rafter 35 Hjulbas / Wheel base = 4325mm (Enkel och dubbelhytt /
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55982 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringssats / Mounting kit 57336 & 57337 Fiat Ducato 2007- Peugeot Boxer 2007- Citroen Jumper 2007-2010-09-10 Försäljning/Sales/Verkauf
EFA AS - DEF EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A
MONTERINGSANVISNING ENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 42207 /5 Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett, kan monteringen
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55523 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringssats/ Mounting kit 53650 Renault Master, Opel Movano, Nissan Interstar 2007-12-21 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen
THERMOMATIC 125 User and installation instructions
THERMOMATIC 125 User and installation instructions Thermomatic 125_Manual.indd 88300001 151021 1 Termoventiler AB Nolhagavägen 12 SE-523 93 Marbäck Tel. +46 (0) 321-261 80 Fax. +46 (0) 321-261 89 info@termoventiler.se
Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Spotlight 3 W ENG SE NO Item. No 9130-1189 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk ENG SE NO Item. No 6210 1155 0101 59 0101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 60 mm 00 mm 600 mm 000 mm R50 mm ALL COMPONENTS Metal profile 60 mm (start and end of system) Metal profile connection Wire Felt square Metal profile 00 mm Metal profile connection
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION
11/ 97 MONTERINGINTRUKTION AEMBLY INTRUCTION AGNPRIDARE / CHAFFPREADER Art. nr. 12313, 12314 CLAA LEXION 420-460 REKORDVERKEN weden AB Öttum E-535 92 KVÄNUM Tel. +46(0)511-37 01 00 Fax. +46(0)511-37 00
BBT034/ BBC034/ BBCD034 VOLKSWAGEN AMAROK. Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD034 Bull Bars fit to a Volkswagen Amarok. It will take about 3 hours to install.
INSTALLATION GUIDE BBT034/ BBC034/ BBCD034 VOLKSWAGEN AMAROK Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD034 Bull Bars fit to a Volkswagen Amarok. It will take about 3 hours to install. IMPORTANT - If your vehicle has front
Anvisning till bakruta V ANV125 SV
Anvisning till bakruta SV Då det gjorts förändringar i utförandet på denna ruta gällande välvningen måste denna anvisning läsas före montering! 1. Fäst rengjord gummilist på den nya rutan. Om listen är
BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unite XL2 EXTEND COMPONENTS End tabletop 190/260 cm Middle tabletop 140/210 cm 1 Assemble all the legs, start by putting a foot into an inner leg. Slide the outer leg over the inner
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG ИНТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ
4794 MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG ИНТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ /6 N Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppført med spesielle monteringstips,
MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION
FEB. 1997 MONTERINGINTRUKTION AEMBLY INTRUCTION AGNPRIDARE / CHAFFPREADER Art. nr. 12224, 12138 NEW HOLLAND TX62-68 REKORDVERKEN weden AB Öttum E-535 92 KVÄNUM Tel. +46(0)511-37 01 00 Fax. +46(0)511-37
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
Suzuki SX4 2006» Fiat Sedici 2006»
Suzuki SX4 006» Fiat Sedici 006» Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 005 3-05-017 SUZUKI SX4 006 FIAT SEDICI 006 CLASS A50-X APPROVAL NUMBER CLASS 00-6 TYPE SUZ01 9,9 TYPE 50 SUZ013-S kn kg 9,9 D 00-7 TYPE
LINC Modell 17 130624A
LINC Modell 17 130624A Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschregler och monteringsanvisning följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION 55798 Monteringssats/Mounting kit VW T5 56908 & 53742 2009-06-25 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen 8, 641 49 KATRINEHOLM,SWEDEN Telephone:
Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Path Light 1,6 W ENG SE NO Item. No 9130-1194 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read
Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(
1 Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm( Läsnogaigenombruksanvisningeninnanproduktenanvänds 6Kontrolleraattduharalladelarenligtpacklistannedan.Kontaktadinåterförsäljareomnågondelär
S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 434 230V/500W @ -25 o C Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett,
Monteringsanvisning Podie T 4100 K
Monteringsanvisning Podie T 4100 K Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant med brickor och skruv. OBS! Placera beslagen
SCdefault. 9-5 Installation instructions
SCdefault 9-5 Installation instructions SITdefault Tuning Kit MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.
LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A
LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen
81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE
Installation Instructions for TRANSFER CASE SHIFT HANDLE for 2007 2018 JEEP JK WRANGLER 1 2 3 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY. 1 4101359 SHIFT KNOB, JEEP WRANGLER JK, MOLDED 1 2 1794720 JAM NUT, 3/8
Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions
Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:
S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 4747 20V/550W @ -25 o C Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever eget monteringssett,
BBT014/ BBC014/ BBCD014 PJ & PK FORD RANGER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT014/ BBC014/ BBCD014 PJ & PK FORD RANGER 2007+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD014 Bull Bars fit to a Ford Ranger. It will take about 3 hours to install. NOTE: This product
00-1595. Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300
00-1595 120 Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars
Anvisning till hydraulpump V & V ANV020 SV
Anvisning till hydraulpump V- & V- ANV020 SV Typen av hydraulpumpar vilka levereras som reservdel har ändrats. Pumparnas reservdelsnummer är samma som förut. Vid montering och försäljning av hydraulpumpar
Wireless charging cover
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Wireless charging cover Trådlöst skal / Trådløs deksel/ Kabellosen Ladegehäuser iphone5/5s ENG SE NO DE Item no. 762512100101, -0102 ENG Thank you for choosing
Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount
Installation och Bruksanvisning Inledning Välj fästpunkterna för dina dome TW250 Silk diskanter. Kom ihåg att för bästa prestanda bör diskanterna monteras så nära mitten av bas som möjligt, med fri, direkt
BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se
LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.
Technical description with installation and maintenance instructions
www.euronom.se Technical description with installation and maintenance instructions VPS 300 / 500 BXU 0710-102 EXOTANK VPS 300/500 BXU Technical description Installation and maintenance instructions Installation...2
PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden
IN AxialkolbenVerstelllpumpen ruckregler Anfang IN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler PPV-Serie PPV PPV 9 - PPV11 Födervolumen in cm³/u linksdrehend rechtsdrehend auerdruck
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till verktyg 01-00018 för demontering av kompakthjullager 01-00018 är ett universalverktyg för demontering av den nya typen av kompakthjullager, med eller utan låsring. Verktyget
Assembly instruction Kit 200
MA9602 2012-11-19 1/2 S.Det är lämpligt att denna information Montageanvisning Kit 200 Assembly instruction Kit 200 Observera: För att IP44 ska packning och bricka användas vid installation enligt bild
Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor
116498-03 2018-07 Flexit ART.NR. 116496 MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler MONTERINGANVISNING NTC-givare INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor ! Alle elektriske tilkoblinger må utføres av fagperson.! Alla elektriska
4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume
4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume Inhalt PVF101 Bestellschlüssel 4.2.1 Konstantes Fördervolumen Technische Informationen 4.2.2 Kenngrößen 4.2.3 Hydraulikflüssigkeiten 4.2.4 Viskositätsbereich 4.2.5
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning
SCdefault 9-5 Monteringsanvisning SITdefault Trimmsatz MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
Saab 9-3 Z18XE M Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Insticksvärmare MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.
LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008
LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
Congratulations on purchasing an ATS towbar. Gratulationer till er nyinköpta ATS dragkrok
00-95 65 668-04x rev. 204-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research. Every towbar is sold with a unique
SVENSKA. Bottensugkontakt Art.nr 12673
Bottensugkontakt Art.nr 12673 Placera bottensugkontakten i poolen enligt Er poolleverantörs anvisningar. Mellan bottensugkontakten och pumpens sugledning skall ventil installeras. Denna ventil skall alltid
Monteringsanvisning Installation instructions
Monteringsanvisning Installation instructions TAKGENOMFÖRING med överbeslag TGÖ/THÖ och underbeslag TGU ROOF CURB with mounting plate TGÖ/THÖ and bottom fixing plate TGU Denna bruksanvisning omfattar följande
SERVICEINSTRUKTION Tider. SERVICE INSTRUCTION Times. Zeiten SIT SE/GB/DE 0612-1 M10401 FIGHTER 2005/2010
SIT SE/GB/DE 061-1 M10401 FIGHTER 005/010 SE GB DE SERVICEINSTRUKTION Tider SERVICE INSTRUCTION Times SERVICEINSTRUKTION Zeiten NIBE AB - Villavärme Box 14, 85 1 Markaryd Tel 0433-73 000 Fax 0433-73 190
INSTALLATION INSTRUCTIONS Accessory S P/N 08E12-SZT-100 Application CR-Z Publications No. Issue Date SEP PARTS LIST Left illuminated door sill trim Right illuminated door sill trim Illumination harness
P650 - Takscreen. Installationsguide EN
P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset
ES5500 PORTABLE GENERATOR
ES5500 PORTABLE GENERATOR 05 Industrial Park Road Van Buren, AR 7956 www.lifanpowerusa.com (866) 47-7464 6/73F- 5/73F- 3 0/8F- 4 7/73F- 5 7500/68F- 6 0-7 30/8F- 8 63/73F- 9 6/73F- 0 6/8F- GB/T677- GB/T345.-
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
BAU 10. Installatörshandbok Konsolmontering SE. Installer manual Bracketsassembly GB. Installateurhandbuch Konsolenmontage DE
BAU 10 Installatörshandbok Konsolmontering SE Installer manual Bracketsassembly GB Installateurhandbuch Konsolenmontage DE Asentajan käsikirja Konsolin asennus FI IHB 1718-2 331775 Svenska Allmänt Detta
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Arbetsinstruktion för framhjulslagersats 1090-20 Används med hydraulcylinder nr 1090-01 eller 1090-02 1. Drivaxelpressning, OBS! Max 16 ton Montera pressbygelns öppna del mellan hjulnav och spindel samt
Active Speaker System X-Line 50 AW
Active Speaker System X-Line 50 AW Important Safety Information: Read all documentation before operating your equipment. Retain all documentation for future reference. Save the carton and packing material
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN
Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety
VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE
VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014
Bruksanvisning Directions for use
Bruksanvisning Directions for use KOMBIDON OUTSIDE WALL HOOD SVENSK/ENGLISH VERSION SVENSKA Denna montageanvisning omfattar produkten KOMBIDON. BESKRIVNING/ ANVÄNDNING Kombidon från AB C.A. Östberg är
Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400
Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400 Tools: 2pcs of spanner 13 and 17mm or 2pcs of adjustable spanner, cross slotted screwdriver PZ 2 Warning: Plates can be sharp in the edges and corners,