Bruksanvisning till Cyber-shot
|
|
- Helen Sundberg
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W350/W350D/W360/W380/W Sony Corporation (1) SE
2 Så här använder du bruksanvisningen Klicka på en knapp uppe till höger om du vill gå direkt till motsvarande sida. Detta är praktiskt när du söker efter en viss funktion som du vill visa. Sök information efter funktion. Sök information efter manövrering. Sök information i en lista med inställningsalternativ. Sök information efter nyckelord. Symboler och specialmarkeringar som används i bruksanvisningen I den här bruksanvisningen visas åtgärder som följer efter varandra med pilar (t). Använd den ordningsföljd som anges för kameran. Markeringar visas som de ser ut i kamerans standardinställning. Standardinställningen anges med. Anger försiktighetsanvisningar och begränsningar som är viktiga för rätt användning av kameran. z Anger information som är praktisk att känna till. 2 SE
3 Att observera när det gäller användning av kameran Att notera om de minneskorttyper du kan använda (säljs separat) Följande minneskort är kompatibla med denna kamera: Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Duo, SD-minneskort, SDHCminneskort och SDXC-minneskort. MultiMediaCard är inte kompatibelt. I denna bruksanvisning har Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo och Memory Stick Duo samlingsnamnet Memory Stick Duo och SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort har samlingsnamnet SD-minneskort. Memory Stick Duo med en kapacitet på upp till 32 GB och SD-minneskort med en kapacitet på upp till 64 GB fungerar felfritt med kameran. Du rekommenderas att använda följande minneskort vid inspelning av film: (Mark2) ( Memory Stick PRO Duo (Mark2)) ( Memory Stick PRO- HG Duo ) SD-minneskort, SDHC-minneskort eller SDXC-minneskort (klass 4 eller snabbare) Mer information om Memory Stick Duo finns på sidan 131. När du använder ett Memory Stick Duo med Memory Stick -fack av standardstorlek Du kan använda Memory Stick Duo om du placerar det i en Memory Stick Duo - adapter (säljs separat). Memory Stick Duo -adapter Om batteriet Innan du använder kameran för första gången laddar du upp batteriet (medföljer). Batteriet går att ladda upp även om det inte är helt urladdat. Det går också att använda batteriet även när det bara är delvis uppladdat. Om du vet med dig att det kommer att dröja innan du använder batteriet igen, bör du använda det tills det är tomt och sedan ta ur det från kameran och förvara det på ett torrt och svalt ställe. Det är viktigt för att batteriet ska fortsätta att fungera. Mer information om vilket batteri du kan använda finns på sidan 133. Att tänka på när det gäller LCDskärmen och objektivet LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision över 99,99 % av bildpunkterna är aktiva. Enstaka små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna) kan förekomma på LCD-skärmen. Detta är normalt och beror på tillverkningsmetoden. Bildlagringen påverkas inte på något sätt. Svarta, vita, röda, blåa eller gröna punkter Funktionsstörningar kan inträffa om LCDskärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus en längre tid. Tänk dig för innan du lämnar kameran i närheten av ett fönster eller lägger den ifrån dig utomhus. Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan missfärgas, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar. På kalla platser kan det hända att det uppstår efterbilder på LCD-skärmen. Detta är inte ett tekniskt fel. Var försiktig så att du inte råkar stöta till det rörliga objektivet och utsätt det inte för våld av något slag. Om kondenserad fukt Om du flyttar kameran direkt från en kall till en varm plats, kan det bildas kondens (fukt) på insidan eller utsidan av kameran. Denna kondens kan orsaka funktionsstörningar. Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills fukten avdunstat om kondens uppstår. Observera att om du försöker fotografera med fukt kvar inuti objektivet kan du inte spela in tydliga bilder. Bilderna som förekommer i den här bruksanvisningen Fotoexemplen som förekommer i den här bruksanvisningen är reproduktioner, och inte bilder som tagits med kameran. Om illustrationer Illustrationerna som används i denna bruksanvisning är avsedda för DSC-W380 om inte annat anges. 3 SE
4 Innehållsförteckning Att observera när det gäller användning av kameran Spela in Så här använder du bruksanvisningen 2 Att observera när det gäller användning av kameran 3 Sökfunktion 7 9 Delarnas namn 15 Lista över ikoner som visas på skärmen 17 Använda lägesomkopplaren (endast DSC-W380/ W390) 19 Använda lägesbrytaren (endast DSC-W350/ W350D/W360) 20 Använda internminnet 21 Intelligent autojustering 22 Enkel tagning (endast DSC-W380/W390) 24 Enkelt läge (endast DSC-W350/W350D/ W360) 26 Autoprogram 27 Panorering 28 Scenval 30 Filmläge 32 Zoom 33 DISP (Skärminställningar) 34 Blixt 35 Leendeavkänning 36 Självutlösare 37 4 SE
5 Visning MENU (Tagning) MENU (Visning) Visa stillbilder 39 Uppspelningszoom 40 Indexvisning 41 Radera 42 Visa filmer 43 MENU-alternativ (Tagning) 9 MENU-alternativ (Visning) 11 Inställningar Ställa in alternativ 13 TV Visa bilder på en TV 106 Dator Använda med din dator 109 Använda programvaran 110 Ansluta kameran till datorn 112 Ladda upp bilder till en mediatjänst SE
6 Utskrift Felsökning Övrigt Skriva ut stillbilder 116 Felsökning 118 Varningsindikatorer och meddelanden 126 Memory Stick Duo 131 Batteri 133 Batteriladdare SE
7 Sökfunktion Automatiska inställningar av kameran Intelligent autojustering 22 Scenval 30 Scenigenkänning 61 Ta porträttbilder Soft Snap 30 Skymningsporträtt 30 Leendeavkänning 36 Scenigenkänning 61 Fotografera panoramabilder Ansiktsavkänning 64 Blundningsreducering 67 Rödögereducering 84 Panorering 28 Ta bra bilder på ditt husdjur Husdjur 30 Ta bilder på rörliga föremål Filmläge 32 Burst-inställningar 51 Ta skarpa bilder Hög känslighet 30 Självutlösare med 2 sekunders fördröjning 37 ISO 53 Tagning med bakgrundsbelysning Forcerad blixt 35 Scenigenkänning 61 DRO 66 Tagning i mörker Hög känslighet 30 Långsam synkronisering 35 ISO 53 7 SE
8 Ställa in exponering EV 52 Flytta skärpan Skärpa 58 Ansiktsavkänning 64 Ändra bildstorlek Bildstorlek 47 Radera bilder Radera 42, 74 Format 98 Visa förstoringar Uppspelningszoom 40 Trimma (ändra storlek) 73 Redigera bilder Retuschering 73 Spela upp en bildserie i ordningsföljd Tagning/visning med tydliga indikatorer Bildspel 69 Enkel tagning (endast DSC-W380/W390) 24 Enkelt läge (endast DSC-W350/W350D/ W360) 26, 68 Skriva ut bilder med infogat datum Använda PMB (Picture Motion Browser) 110 Ändra datum- och tidsinställningar Områdesinställning 104 Datum- & klockinst. 105 Initiera inställningar Initialisera 90 Skriva ut bilder Utskrift 116 Visa på TV Visa bilder på en TV SE
9 MENU-alternativ (Tagning) Du kan enkelt välja olika tagningsfunktioner med MENU-knappen. 1 Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytare) och ställ in kameran till tagningsläge. 2 Tryck på MENU-knappen för att visa menyskärmen. 3 Välj önskat menyalternativ med v/v/b/b på kontrollknappen. 4 Tryck på MENU-knappen för att stänga menyskärmen. ON/OFF -knapp (strömbrytare) MENU-knapp Kontrollknapp I nedanstående tabell anger att funktionen kan ändras av dig som användare, medan anger en funktion du inte kan ändra. Ikonerna under [ ] anger de lägen som kan ändras. Beroende på inspelningsläget kan vissa funktioners inställningar vara låsta eller begränsade. För mer information, se sidan för de olika alternativen. DSC-W380/W390 Lägesomkopplare Menyalternativ Scenval Scenval för filmer Tagningsriktning Bildstorlek Blixt Burst-inställningar EV ISO Vitbalans Undervattensvitbalans Skärpa Mätmetod Scenigenkänning Känsl. för leendeavkänning Ansiktsavkänning DRO Blundningsreducering (Inställningar) Endast alternativ som är tillgängliga för varje läge visas på skärmen. Fortsättning r 9 SE
10 DSC-W350/W350D/W360 Lägesbrytare Tagningsläge Menyalternativ Inspelningssätt Scenval (Enkelt läge) Scenval för filmer* Tagningsriktning Bildstorlek Burst-inställningar EV ISO Vitbalans Undervattensvitbalans* Skärpa Mätmetod Scenigenkänning Känsl. för leendeavkänning Ansiktsavkänning DRO Blundningsreducering (Inställningar) * Endast DSC-W350/W360 Endast alternativ som är tillgängliga för varje läge visas på skärmen. 10 SE
11 MENU-alternativ (Visning) Du kan enkelt välja olika visningsfunktioner med MENU-knappen. 1 Tryck på -knappen (Uppspelning) om du vill växla till uppspelningsläge. 2 Tryck på MENU-knappen för att visa menyskärmen. 3 Välj önskat menyalternativ med v/v/b/b på kontrollknappen. 4 Tryck på z i mitten på kontrollknappen. I nedanstående tabell anger att funktionen kan ändras av dig som användare, medan anger en funktion du inte kan ändra. DSC-W380/W390 Visningssätt Minneskort -knapp (Uppspelning) Kontrollknapp MENU-knapp Internminne Datumvisning Mappvisning Mappvisning Mappvisning Menyalternativ (Stillbilder) (Filmer) (Bildspel) (Visningssätt) (Retuschering) (Radera) (Skydda) DPOF (Utskrift) (Rotera) (Välj mapp) (Inställningar) Endast alternativ som är tillgängliga för varje läge visas på skärmen. Om du trycker på MENU när lägesomkopplaren är inställd på (Enkel tagning) visas skärmen Radera. Du kan välja mellan [Radera en bild] och [Radera alla bilder]. Fortsättning r 11 SE
12 DSC-W350/W350D/W360 Menyalternativ (Enkelt läge) (Bildspel) Visningssätt Datumvisning Minneskort Mappvisning (Stillbilder) Endast alternativ som är tillgängliga för varje läge visas på skärmen. Mappvisning (Filmer) Internminne Mappvisning (Visningssätt) (Retuschering) (Radera) (Skydda) DPOF (Utskrift) (Rotera) (Välj mapp) (Inställningar) 12 SE
13 Ställa in alternativ Du kan ändra inställningarna på skärmen (Inställningar). 1 Tryck på MENU-knappen för att visa menyskärmen. 2 Välj (Inställningar) med V på kontrollknappen och tryck sedan på z i mitten av kontrollknappen så visas inställningsskärmen. 3 Välj alternativet som du vill ställa in med v/v och tryck sedan på B för att välja alternativ. Bekräfta med z. 4 Välj en inställning och tryck sedan på z. Kategorier Tagningsinställn. Huvudinställningar Minneskortverktyg Internminnesverktyg Alternativ AF-lampa Rutnät Skärmupplösning Digital zoom Auto-rotering Rödögereducering Blundningsvarning Pip Language Setting Funktionsguide Demonstrationsläge Initialisera COMPONENT Video ut USB-anslutning LUN-inställningar Ladda ner musik Formatera musik Strömsparläge Format Skapa lagringsmapp Byt lagringsmapp Radera lagr.mapp Kopiera Filnummer Format Filnummer Kontrollknapp MENU-knapp Fortsättning r 13 SE
14 Kategorier Klockinställningar Alternativ Områdesinställning Datum- & klockinst. [Tagningsinställn.] visas endast när du har angett inställningar från bildtagningsläget. [Minneskortverktyg] visas endast när ett minneskort har satts in i kameran och [Internminnesverktyg] visas endast när ett minneskort inte har satts in. 14 SE
15 Delarnas namn DSC-W380/W390 I För bildtagning: W/T-knappen (zoom) (33) För visning: -knapp (uppspelningszoom)/ -knapp (Index) (40, 41) J Lägesomkopplare (19) K Hake för handlovsrem* L -knapp (uppspelning) (39) M -knapp (radera) (42) N MENU-knapp (9) O Kontrollknapp Meny på: v/v/b/b/z Meny av:disp/ / / P Stativfäste Q Batteri-/minneskortslock R Minneskortsfack S Multikontakt T Aktivitetslampa U Batteriutmatningsknapp V Batterifack * Använda handlovsremmen Handlovsremmen monteras på kameran redan på fabriken. Stick in din hand genom öglan, så förhindrar du skador på kameran som kan uppstå om du tappar den. Hake A ON/OFF-knapp (strömbrytare) B Avtryckare C Blixt D Mikrofon E Högtalare F Självutlösarlampa/ Leendeavkänningslampa/AF-lampa G Objektiv H LCD-skärm Fortsättning r 15 SE
16 DSC-W350/W350D/W360 J Hake för handlovsrem* K -knapp (uppspelning) (39) L -knapp (radera) (42) M MENU-knapp (9) N Kontrollknapp Meny på: v/v/b/b/z Meny av:disp/ / / O Högtalare P Stativfäste Q Batteri-/minneskortslock R Minneskortsfack S Aktivitetslampa T Multikontakt U Batterifack V Batteriutmatningsknapp * Använda handlovsremmen Handlovsremmen monteras på kameran redan på fabriken. Stick in din hand genom öglan, så förhindrar du skador på kameran som kan uppstå om du tappar den. Hake A ON/OFF-knapp (strömbrytare) B Avtryckare C Blixt D Självutlösarlampa/ Leendeavkänningslampa/AF-lampa E Objektiv F Mikrofon G LCD-skärm H För bildtagning: W/T-knappen (zoom) (33) För visning: -knapp (uppspelningszoom)/ -knapp (Index) (40, 41) I Lägesomkopplare (20) 16 SE
17 Lista över ikoner som visas på skärmen Ikoner visas på skärmen för att ange kamerans status. Du kan ändra skärmvisningen med DISP (Skärminställningar) på kontrollknappen. När du tar stillbilder Indikatorerna är begränsade till läget Enkel tagning. När du spelar in film Vid uppspelning A Teckenfönster Betydelse Indikator för återstående batteritid Varning för svagt batteri Bildstorlek Scenval visas endast för DSC- W380/W390. visas endast på DSC- W350/W360/W380/W390. Tagningsläge (Intelligent autojustering/autoprogram/ Panorering) Filminspelningsläge visas endast på DSC- W350/W360/W380/W390. Scenigenkänningsikon Vitbalans / visas endast på DSC- W350/W360/W380/W390. Mätmetod Vibrationsvarning Scenigenkänning Burst-inställningar DRO Indikator för leendeavkänningens känslighet Fortsättning r 17 SE
18 Teckenfönster C Betydelse Zoomningsgrad PictBridge ansluter Skydda Utskriftsmarkering (DPOF) Uppspelningszoom Visningssätt B Tecken- Betydelse fönster z AE/AF-lås ISO400 ISO-tal Slutarbrusreducering 125 Slutartid F3.5 Bländarvärde +2.0EV Exponeringsvärde Autofokusramindikator INSP Filminspelning/Standbyläge Standby 0:12 Inspelningstid (m:s) Nummer på mapp-fil Inspelningsdatum och 9:30 AM inspelningstid för den uppspelade bilden z STOP Funktionsguide för bildvisning z PLAY bb BACK/NEXT Välja bilder V VOLUME Ställa in volym Tecken- Betydelse fönster Inspelningsmapp Uppspelningsmapp 96 Antal bilder som kan spelas in 12/12 Bildnummer/Antal inspelade bilder under samma datumintervall i den valda mappen 100min Inspelningstid Inspelnings-/uppspelningsmedia (Minneskort/Internminne) Byta mapp AF-lampa Teckenfönster ISO 400 D Teckenfönster C:32: EV Betydelse Rödögereducering Mätmetod Blixtläge Blixtuppladdning Vitbalans / visas endast på DSC- W350/W360/W380/W390. ISO-tal Databasfil full/filfel databas Betydelse 500 Slutartid Självutlösare Visning av självdiagnoskoder Destination Varning för överhettning Ansiktsavkänning Databasfil full/filfel databas Autofokusram Spotmätningshårkors Exponeringsvärde F3.5 Bländarvärde N Uppspelning Uppspelningsstapel 00:00:12 Räkneverk Riktning GPS-information N Visning av latitud och longitud E Volym 18 SE
19 Använda lägesomkopplaren (endast DSC-W380/W390) Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion. Lägesomkopplare (Filmläge) Gör att du kan spela in filmer (sid. 32). (Panorering) (Autoprogram) (Intelligent autojustering) Gör att du kan ta en panoramabild efter att du komponerat bilder (sid. 28). Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare) automatiskt inställd (sid. 27). Du kan välja olika funktioner på menyn. Gör att du kan ta bilder med automatiska inställningar (sid. 22). (Enkel tagning) Gör att du kan ta/visa stillbilder med tydliga indikatorer (sid. 24). (Scenval) Gör att du kan ta bilder med förinställningar som optimerats efter motivet (sid. 30). 19 SE
20 Använda lägesbrytaren (endast DSC-W350/W350D/W360) Ställ in lägesbrytaren på önskad funktion. Lägesbrytare MENU-knapp (Stillbild) Gör att du kan ta stillbilder (sidorna 22, 27, 30). MENU t [Inspelningssätt] t önskat läge (Panorering) Gör att du kan ta en panoramabild efter att du komponerat bilder (sid. 28). (Film) Gör att du kan spela in filmer (sid. 32). 20 SE
21 Använda internminnet Kameran har ett internminne på ungefär 45 MB. Det här minnet går inte att ta ut. Du kan lagra bilder på internminnet när det inte finns något minneskort i kameran. B B Internminne När du har satt i ett minneskort [Inspelning]: Bilderna spelas in på minneskortet. [Uppspelning]: Bilderna på minneskortet spelas upp. [Meny, Inställningar osv.]: Du kan utföra olika funktioner på bilderna som finns i minneskortet. När inget minneskort är isatt [Inspelning]: Bilderna spelas in i internminnet. [Uppspelning]: Bilderna som spelats in i internminnet spelas upp. [Meny, Inställningar osv.]: Du kan utföra olika funktioner på bilder som finns lagrade i internminnet. Om bilddata som lagrats i internminnet Du bör under alla förhållanden kopiera (säkerhetskopiera) bilddata på något av följande sätt. Kopiera (säkerhetskopiera) data på en datorhårddisk Utför proceduren på sidan 112 utan något minneskort isatt i kameran. Kopiera (säkerhetskopiera) data till ett minneskort Förbered ett minneskort med tillräckligt med kapacitet, och utför sedan proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sid. 102). Det går inte att kopiera bilddata från ett minneskort till internminnet. Om du kopplar kameran till en dator med en USB-multikabel kan du överföra data från internminnet till en dator. Du kan däremot inte överföra data från datorn till internminnet. 21 SE
22 Intelligent autojustering Gör att du kan ta stillbilder med automatisk inställning. DSC-W380/W390: 1 Ställ in lägesomkopplaren på (Intelligent autojustering). 2 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren. DSC-W350/W350D/W360: 1 Ställ in lägesbrytaren på (Stillbild). 2 MENU t (Inspelningssätt) t (Intelligent autojustering) t z på kontrollknappen 3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren. Blixtläget är inställt på [Auto] eller [Av]. zom scenigenkänning Scenigenkänning används i läget Intelligent autojustering. Med den här funktionen kan kameran automatisk känna igen bildtagningsförhållanden och ta bilden. Scenigenkänningsikon och -guide Kameran känner igen (Skymning), (Skymningsporträtt), (Skymning med stativ), (Motljus), (Motljusporträtt), (Landskap), (Makro) eller (Porträtt), och visar en ikon på LCD-skärmen när scenen känns igen. För mer information, se sidan 61. Fortsättning r 22 SE
23 zta stillbilder av motiv som är svåra att ställa in skärpan på Det kortaste fotograferingsavståndet är ungefär 5 cm (W)/50 cm (T) (DSC-W380/W390), 4 cm (W)/60 cm (T) (DSC-W350/W350D/W360) (från objektivet). När kameran inte automatiskt kan fokusera på motivet börjar AE/AF-låsindikatorn blinka långsamt och ingen ljudsignal hörs. Komponera om bilden eller ändra skärpeinställningen (sid. 58). Det kan vara svårt att fokusera i följande situationer: När det är mörkt och motivet är långt bort. När kontrasten mellan motiv och bakgrund är dålig. När motivet är bakom glas. När motivet rör sig snabbt. När det finns reflekterande ljus eller blänkande ytor. När motivet är i motljus eller om det finns ett blinkande ljus. 23 SE
24 Enkel tagning (endast DSC-W380/ W390) Gör att du kan ta stillbilder med minsta möjliga funktionsinställning. Textstorleken ökar och det blir lättare att se indikatorerna. 1 Ställ in lägesomkopplaren på (Enkel tagning). 2 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren. Batterikraften försvinner snabbare eftersom ljusstyrkan på skärmen ökar automatiskt. zfunktioner tillgängliga i läget Enkel tagning Bildstorlek: MENU t [Bildstorlek] t z på kontrollknappen t med önskat läge t z Välj storleken [Stor] eller [Liten]. Självutlösare: på kontrollknappen t med önskat läge Välj läget [10 s] eller [Av]. Blixt: på kontrollknappen t med önskat läge Välj läget [Auto] eller [Av]. MENU t [Blixt] t z på kontrollknappen t med önskat läge t z Välj läget [Auto] eller [Av]. Leendeavkänning: på kontrollknappen zom scenigenkänning Scenigenkänning används i läget Enkel tagning. Med den här funktionen kan kameran automatisk känna igen bildtagningsförhållanden och ta bilden. Scenigenkänningsikon Kameran känner igen (Skymning), (Skymningsporträtt), (Skymning med stativ), (Motljus), (Motljusporträtt), (Landskap) (Makro) eller (Porträtt) och visar en ikon på LCD-skärmen när scenen känns igen. För mer information, se sidan 61. Fortsättning r 24 SE
25 zom läget för Enkel visning Om du trycker på -knappen (Uppspelning) med lägesomkopplaren inställd på (Enkel tagning) blir texten på uppspelningsskärmen större och mer lättläst. Dessutom blir endast funktionen radera tillgänglig. -knapp (radera) MENU-knapp Du kan radera bilden som visas. Välj [OK] t z. Du kan radera den bild som visas med [Radera en bild] och radera alla bilder för valt datumintervall eller på interminnet (om valt) med [Radera alla bilder]. [Visningssätt] är inställt på [Datumvisning] när ett minneskort används. 25 SE
26 Enkelt läge (endast DSC-W350/ W350D/W360) Gör att du kan ta stillbilder med minsta möjliga funktionsinställning. Textstorleken ökar och det blir lättare att se indikatorerna (Enkel tagning). 1 Ställ in lägesbrytaren på (Stillbild). 2 MENU t (Enkelt läge) t [OK] t z på kontrollknappen 3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren. Batterikraften försvinner snabbare eftersom ljusstyrkan på skärmen ökar automatiskt. När du trycker in -knappen (Uppspelning) ändras uppspelningsläget också till [Enkelt läge]. zfunktioner tillgängliga i Enkelt läge (tagning) Bildstorlek: MENU t [Bildstorlek] t z på kontrollknappen t med önskat läge t z Välj storleken [Stor] eller [Liten]. Självutlösare: på kontrollknappen t med önskat läge Välj läget [10 s] eller [Av]. Blixt: på kontrollknappen t med önskat läge Välj läget [Auto] eller [Av]. Leendeavkänning: på kontrollknappen Avsluta det enkla MENU t [Avsluta det enkla läget] t [OK] t z läget: zom scenigenkänning Scenigenkänning används i Enkelt läge. Med den här funktionen kan kameran automatisk känna igen bildtagningsförhållanden och ta bilden. Scenigenkänningsikon Kameran känner igen (Skymning), (Skymningsporträtt), (Skymning med stativ), (Motljus), (Motljusporträtt), (Landskap) (Makro) eller (Porträtt) och visar en ikon på LCD-skärmen när scenen känns igen. För mer information, se sidan SE
27 Autoprogram Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländarvärde) automatiskt inställd. Du kan också välja olika inställningar på menyn. DSC-W380/W390: 1 Ställ in lägesomkopplaren på (Autoprogram). 2 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren. DSC-W350/W350D/W360: 1 Ställ in lägesbrytaren på (Stillbild). 2 MENU t (Inspelningssätt) t (Autoprogram) t z på kontrollknappen 3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren. 27 SE
28 Panorering Låter dig skapa en panoramabild från sammansatta bilder. DSC-W380/W390: 1 Ställ in lägesomkopplaren på (Panorering). DSC-W350/W350D/W360: 1 Ställ in lägesbrytaren på (Panorering). Gör som följer efter steg 1. 2 Rikta kameran mot ena sidan av motivet och trycker därefter ner avtryckaren helt. 3 Panorera kameran mot andra sidan genom att följa guidelinjen på LCD-skärmen. Guidelinje Den här delen tas inte Om du inte kan panorera kameran över hela motivet på den angivna tiden visas ett grått område i den sammansatta bilden. Om det händer flyttar du kameran snabbare så att du spelar in en komplett panoramabild. Eftersom flera bilder sammanfogas blir de sammanfogade delarna inte jämna. Panoramabilder kan bli oskarpa eller inte bli lyckade när ljuset är svagt. Under belysning som blinkar, som t.ex. ljusrör, kan ljusstyrkan eller färgen i den sammansatta bilden variera. Om hela panoramavinkeln och den vinkel du låste exponering och fokus med AE/AF-lås omfattar stora variationer i ljusstyrka, färg och fokus kommer panoramabilden inte att bli lyckad. Om det inträffar ändrar du låsningsvinkel och tar bilden igen. Panorering är inte lämplig i följande situationer: Rörliga motiv Motiv som är för nära kameran Bild med ett återkommande mönster, som t.ex. kakelplattor och bilder med lite kontrast som t.ex. himmel, strand eller gräsmatta. Bilder med konstant förändring som t.ex. vågor eller vattenfall Bilder med solen eller elektriska lampor m.m. som är mycket ljusare än omgivningen Du kan inte skapa panoramabilder i följande situationer: Om du panorerar kameran för långsamt eller för snabbt För mycket kameraskakningar Fortsättning r 28 SE
29 zändra tagningsriktning eller bildstorlek för en panoramabild Tagningsriktning: Bildstorlek: ztips för panoramabilder MENU t [Tagningsriktning] t välj [Åt höger], [Åt vänster], [Uppåt] och [Nedåt] t z MENU t [Bildstorlek] t välj [Standard] eller [Brett] t z Panorera kameran i en båge med en konstant hastighet och i samma riktning som indikationen på LCD-skärmen. Panorering passar bättre för orörliga motiv än för rörliga motiv. Vertikal riktning Så kort radie som möjligt Horisontell riktning Fastställ scenen och tryck ner avtryckaren halvvägs så att du kan låsa exponering och vitbalans. Justera bildkompositionen så att den del av bilden med mest variation befinner sig i mitten av bilden. zuppspelning av rullande panoramabilder Du kan rulla panoramabilder genom att trycka på z på kontrollknappen när panoramabilder visas. Tryck på W-knappen (zoom) för att visa hela bilden igen. Funktionsknapp z b/b/v/v W Beskrivning Spelar upp rullande bilder/stoppar Rullar bilder Visar hela bilden Visar hela panoramabilden Panoramabilder spelas upp med den medföljande programvaran PMB (sid. 110). Panoramabilder som tagits med andra kameror kan eventuellt inte rullas på rätt sätt. 29 SE
30 Scenval Gör att du kan ta bilder med förinställningar som optimerats efter motivet. DSC-W380/W390: 1 Ställ in lägesomkopplaren på (Scenval). 2 Välj ett läge med t z på kontrollknappen Om du vill byta till en annan scen trycker du på MENU-knappen. DSC-W350/W350D/W360: 1 Ställ in lägesbrytaren på (Stillbild). 2 MENU t (Inspelningssätt) t (Scenval) t z på kontrollknappen t önskat läge (Hög känslighet) (Soft Snap) Gör att du kan ta bilder utan blixt i svag belysning med minskad risk för suddiga bilder. Gör att du kan ta bilder med mjuka toner som passar för porträttfotografering, fotografering av blommor osv. (Landskap) Gör det enkelt att ta bild på scener på avstånd genom att ställa in skärpa på avstånd. För bildtagning av blå himmel och blommor i vackra färger. (Skymningsporträtt) Gör att du kan ta skarpa bilder av personer med nattvy i bakgrunden utan att omgivande atmosfär går förlorad. (Skymning) Gör att du kan ta nattscener på långa avstånd utan att omgivningens mörka atmosfär går förlorad. (Gourmet) Växlar till makroläge så att du kan ta bilder av matkompositioner med läckra, starka färger. (Husdjur) Gör att du kan ta bilder på ditt husdjur med de bästa inställningarna. (Strand) Gör att vattnets blå färg återges klarare när du tar bilder på stranden vid havet eller en sjö. Fortsättning r 30 SE
31 (Snö) (Fyrverkeri) (endast DSC-W380/ W390) (Undervatten) (endast DSC-W350/ W360/W380/W390) Detta återger skarpare bilder och motverkar att färgerna förlorar sin styrka när du tar bilder i miljöer med mycket snö, eller andra platser där hela omgivningen är vit. Gör att fyrverkerier återges i hela dess storslagenhet. Gör att du kan ta bilder under vatten i naturliga färger (undervattenshus osv.). När du tar bilder med läget (Skymningsporträtt), (Skymning) eller (Fyrverkeri) (endast DSC- W380/W390) är slutartiderna längre och bilden blir ofta suddig. För att undvika att bilderna blir suddiga bör du använda stativ. Funktioner som du kan använda i Scenval Kameran ställer in en lämplig kombination av de olika funktionerna för att göra tagningen av bilder för ett visst sceneri optimal. I nedanstående tabell anger att funktionen kan ändras av dig som användare, medan anger en funktion du inte kan ändra. Ikonerna under [Blixt] och [Självutlösare] anger vilka lägen som är tillgängliga. Vissa funktioner är inte tillgängliga beroende på scenvalsläget. Blixt Ansiktsavkänning/ Leendeavkänning Självutlösare Vitbalans Burstinställningar Blundningsreducering * 1 * 2 * 1 [Blixt] för [Vitbalans] kan inte väljas. * 2 [Av] för [Ansiktsavkänning] kan inte väljas. * 3 Det går att använda [Undervattensvitbalans] istället för [Vitbalans]. * 3 31 SE
32 Filmläge Gör att du kan spela in filmer med ljud. DSC-W380/W390: 1 Ställ in lägesomkopplaren på (Filmläge). DSC-W350/W350D/W360: 1 Ställ in lägesbrytaren på (Film). Gör som följer efter steg 1. 2 Tryck ned avtryckaren helt. 3 Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen. 32 SE
33 Zoom Du kan förstora bilden under bildtagning. Kamerans optiska zoom kan förstora bilder upp till 5 (DSC-W380/W390) /4 (DSC-W350/W350D/W360). 1 Tryck på W/T-knappen (zoom). Tryck på T-knappen för att zooma in och W-knappen för att zooma ut. När zoomskalan går över 5 (DSC-W380/W390) /4 (DSC-W350/ W350D/W360), se sidan 82. T-knapp W-knapp Zoomen är låst till W-sidan vid tagning i läget Panorering. Objektivets ljud kommer med när du spelar in en film och använder zoomfunktionen. 33 SE
34 DISP (Skärminställningar) 1 Tryck på DISP (skärminställningar) på kontrollknappen. 2 Välj ett läge med kontrollknappen. (Ljus skärm + enbart bild) (Ljus + exponeringsdata) (Endast uppspelningsläge) (Ljus skärm) (Normal skärm) Gör skärmen ljusare och visar endast bilder. Gör skärmen ljusare och visar information. Exif-data för inspelad bild visas också. Gör skärmen ljusare och visar information. Ställer in normal ljusstyrka på skärmen och visar information. Om du visar bilder utomhus i starkt ljus kan du öka ljusstyrkan på skärmen. Batterierna kan ta slut snabbare om du gör detta. 34 SE
35 Blixt 1 Tryck på (Blixt) på kontrollknappen. 2 Välj ett läge med kontrollknappen. (Auto) (På) (Långsam synkronisering) (Av) Blixten fungerar automatiskt när det är mörkt eller motivet är bakgrundsbelyst. Blixten är alltid på. Blixten är alltid på. Slutartiden är lång i dålig belysning för att bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten, ska komma med ordentligt. Blixten används inte. Blixten utlöses två gånger. Första gången blixten utlöses justeras ljusmängden. När blixten laddas upp visas. Det går inte att använda blixten under burst-tagning. I läget Intelligent autojustering, Enkel tagning, kan du endast välja [Auto] eller [Av]. I Panorering är blixten inställd på [Av]. znär vita runda fläckar visas i bilder som tagits med blixt Detta orsakas av partiklar (damm, pollen m.m.) i närheten av linsen. När de framhävs av kamerans blixt visas de som vita runda fläckar. Kamera Motiv Partiklar (damm, pollen m.m.) i luften Hur kan förekomsten av vita runda fläckar minskas? Öka belysningen i rummet och ta om bilden utan blixt. Välj läget (Hög känslighet) i Scenval. ([Av] väljs automatiskt.) 35 SE
36 Leendeavkänning När kameran identifierar ett leende avfyras slutaren automatiskt. 1 Tryck på (Leende) på kontrollknappen. 2 Vänta tills ett leende identifieras. När leendet överskrider b-punkten på indikatorn tar kameran bilder automatiskt. Om du trycker ned avtryckaren under leendeavkänning tar kameran bilden och återgår sedan till leendeavkänningsläget. 3 När du vill sluta ta bilder trycker du på (Leende) igen. Bildtagningen med leendeavkänning avslutas automatiskt när minneskortet eller internminnet blir fullt. Leenden identifieras eventuellt inte korrekt beroende på förhållandena. Du kan inte använda den digitala zoomfunktionen. Om du väljer Panorering eller Filmläge, kan du inte välja funktionen Leendeavkänning. ztips för att lättare fånga leenden Ansiktsavkänningsram Indikator för leendeavkänningens känslighet 1 Dölj inte ögonen bakom solglasögon. Dölj inte ansiktet med en hatt, mask, solglasögon osv. 2 Placera ansiktet framför kameran och i så jämn höjd som möjligt. Le så att ögonen smalnar. 3 Le tydligt med öppen mun. Det är lättare att registrera leendet när tänderna visas. Avtryckaren trycks ned automatiskt när en leende person identifieras. Du kan välja vilket motiv som ska ha prioritet för leendeavkänning med [Ansiktsavkänning]. Om du vill ställa in leendeavkänning för ett annat ansikte ändar du prioriteten med z på kontrollknappen (sid. 64). Om ett leende inte identifieras ställer du in [Känsl. för leendeavkänning] i inställningsmenyn. 36 SE
37 Självutlösare 1 Tryck på (Självutlösare) på kontrollknappen. 2 Välj ett läge med kontrollknappen. (Av) Självutlösaren används inte. (10 s) Självutlösaren ställs in på 10 sekunders fördröjning. När du trycker på avtryckaren börjar självutlösarens lampa blinka och en ljudsignal hörs tills slutaren aktiveras. För att ångra valet trycker du på igen. (2 s) Självutlösaren ställs in på 2 sekunders fördröjning. (Självporträtt En person) (Självporträtt Två personer) Ställ in självutlösaren på [Självporträtt]. När kameran identifierar angivet antal ansikten hörs ett ljud och bilden tas efter 2 sekunder. Flytta inte kameran när detta sker. I läget Enkel tagning kan du endast välja [10 s] eller [Av]. I Filmläget går det inte att välja [Självporträtt En person] eller [Självporträtt Två personer]. Självutlösaren fungerar inte när du fotograferar i läget Panorering. zautomatiskt tagning med Självporträtt-timer Rikta objektivet mot dig själv så att ditt ansikte avspeglas på LCD-skärmen. Kameran identifierar motiven och därefter tas bilden. Kameran bestämmer optimal komposition och förhindrar att inte hela ansiktet kommer med på LCD-skärmen. Du kan också ta en bild genom att trycka ned avtryckaren medan denna funktion pågår. Fortsättning r 37 SE
38 ztips för att undvika suddiga bilder Om dina händer eller din kropp rör sig när du håller i kameran och trycker på avtryckaren sker kameraskakning. Kameraskakning inträffar ofta vid förhållanden med svag belysning eller långa slutartider, t ex vid användning av läget (Skymningsporträtt) eller (Skymning). I sådana fall kan du använda tipsen nedan. Ta bilden med självutlösaren inställd på 2 sekunders fördröjning och stabilisera kameran genom att hålla armarna stabilt intill kroppen när du har tryckt på avtryckaren. Använd ett stativ eller placera kameran på en plan yta för att hålla kameran stadigt. 38 SE
39 Visa stillbilder 1 Tryck på -knappen (Uppspelning) om du vill växla till uppspelningsläge. 2 Välj en bild med kontrollknappen. zvisa bilder som tagits med en annan kamera Denna kamera skapar en databasfil på minneskortet och lagrar alla bilder som tagits på det för senare uppspelning. Om kameran identifierar en bild som inte finns registrerad i databasfilen på minneskortet, visas registreringsskärmen Okända filer upptäckta Importerar filer. Om du vill visa oregistrerade bilder väljer du [OK] för att registrera bilderna. Använd ett fulladdat batteri när du registrerar. Om du försöker registrera oregistrerade filer med ett alltför svagt batteri finns det risk för att batteriet tar slut under kopieringen, vilket kan leda till att kopieringen misslyckas eller rentav att bilddata blir förstörda. 39 SE
40 Uppspelningszoom Spelar upp den förstorade bilden. 1 Tryck på -knappen (Uppspelningszoom) under stillbildsuppspelning. Bilden förstoras till dubbelt så stor som tidigare, i mitten av bilden. 2 Justera läget med kontrollknappen. 3 Ändra zoomskala med W/T-knappen (zoom). Tryck på -knappen (T) för att zooma in, W-sidan för att zooma ut. Tryck på z för att avbryta uppspelningszoom. zspara förstorade bilder Du kan spara en förstorad bild med trimningsfunktionen. Tryck på MENU t [Retuschering] t [Trimma (ändra storlek)]. Visar markerat område för hela bilden 40 SE
41 Indexvisning Visar flera bilder samtidigt. 1 Tryck på -knappen (Uppspelning) om du vill växla till uppspelningsläge. 2 Tryck på -knappen (Index) för att visa bildindexskärmen. Tryck på knappen igen så visas en indexskärm med ännu fler bilder. Tryck på knappen ännu en gång för att visa bilder med Kalender när du spelar upp i [Datumvisning]. 3 Om du vill återgå till enbildsskärmen markerar du en bild med kontrollknappen och trycker på z. Om du väljer läget Enkel visning när du visar bilder i indexläge, växlar den till enbildsläget. I läget Enkel visning kan du inte visa bilder i indexläge. zvisa bilder från önskat datum/mapp Markera den vänstra sidlisten med kontrollknappen och välj önskat datum/mapp med v/v. zvisa bilder i Kalender När [Visningssätt] är inställt på [Datumvisning] trycker du på -knappen (Index) för att visa bilderna med Kalender, samtidigt som fler bilder visas i indexet. För att välja den månad du vill visa väljer du / med kontrollknappen, därefter den månad som önskas. För att visa bilder för valt datum i indexläget, väljer du önskat datum med kontrollknappen och trycker på z. Avsluta Kalender genom att välja med kontrollknappen och därefter trycka på z. 41 SE
42 Radera Låter dig markera bilder som du inte längre vill ha för radering. Du kan också radera bilder med MENU-knappen (sid. 74). 1 Tryck på -knappen (Uppspelning) om du vill växla till uppspelningsläge. 2 -knapp (Radera) t önskat läge t z på kontrollknappen Alla bilder i datumområdet Alla i mappen Flera bilder Denna bild Avsluta Raderar alla bilder för datumintervallet, vald mapp samtidigt. Tryck på [OK] t z efter steg 2. Här kan du även markera och radera flera bilder. Gör som följer efter steg 2. 1Markera en bild och tryck sedan på z. Upprepa stegen ovan tills inga fler bilder ska raderas. Markera en bild med igen om du vill ta bort. 2MENU t [OK] t z Raderar bilden som visas i enbildsläget. Avbryter raderingen. I läget Enkel visning kan du endast radera den bild som visas. När det interna minnet används för att lagra bilder ställs Visningssätt in på [Mappvisning]. zdu kan växla mellan index- och enbildsläget när du markerar bilder Tryck på -knappen (T) på W/T-knappen (zoom) i indexläget för att återgå till enbildsläget och tryck på -knappen (Index) (W) i enbildsläget för att återgå till indexläget. Du kan även växla mellan index- och enbildsläge i [Skydda], [DPOF] eller [Utskrift]. 42 SE
43 Visa filmer 1 Tryck på -knappen (Uppspelning) om du vill växla till uppspelningsläge. 2 Välj en film med kontrollknappen. 3 Tryck på z. Filmuppspelningen startas. Kontrollknapp z B b V Du kanske inte kan spela upp bilder som tagits med andra kameror. zom filmvisningsskärmen Uppspelningsfunktion Spela upp/paus Snabbspolning framåt Snabbspolning bakåt Visar volymkontrollskärmen. Justera volymen med v/v på kontrollknappen, tryck därefter på z. Välj bilden som du vill visa med b/b på kontrollknappen och tryck sedan på z. Uppspelningsstapeln visas och du kan kontrollera en films uppspelningsposition., eller visas på filmvisningsskärmen. Ikonen som visas kan variera beroende på bildens storlek och kvalitet. Uppspelningsstapel 43 SE
44 Inspelningssätt (endast DSC- W350/W350D/W360) 1 Ställ in lägesbrytaren på (Stillbild). 2 MENU t (Inspelningssätt) t önskat läge (Intelligent autojustering) (Autoprogram) (Scenval) Gör att du kan ta bilder med automatiska inställningar (sid. 22). Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare) automatiskt inställd (sid. 27). Du kan välja olika funktioner på menyn. Gör att du kan ta bilder med förinställningar som optimerats efter motivet (sid. 30). 44 SE
45 Scenval för filmer (endast DSC-W350/W360/W380/ W390) Gör att du kan ta filmer med förinställningar som optimerats efter motivet. 1 MENU t (Scenval för filmer) t önskat läge (Auto) Justerar inställningen automatiskt. (Undervatten) Tar bilder under vattnet i naturliga färger med hjälp av ett vattentätt kamerahus (undervattenshus osv.). 45 SE
46 Tagningsriktning Ställ in panoreringsriktningen för kameran när du tar en panoreringsbild. 1 MENU t (Tagningsriktning) t önskad riktning (Åt höger) Panorera från vänster till höger. (Åt vänster) Panorera från höger till vänster. (Uppåt) Panorera nerifrån och upp. (Nedåt) Panorera uppifrån och ned. 46 SE
47 Bildstorlek Bildstorleken avgör storleken på bildfilen som sparas när du tar en bild. Ju större bildstorlek, desto mer detaljrik blir återgivningen när bilden skrivs ut i storformat. Ju mindre bildstorlek, desto fler bilder kan lagras. 1 MENU t (Bildstorlek) t med önskad storlek När du tar stillbilder Bildstorlek Riktlinjer för användning Antal bilder Utskrift ( ) För utskrifter upp till formatet A3+ Färre Finare ( ) ( ) För utskrifter från cm upp till A4-storlek ( ) För e-postbilagor Fler Grövre ( ) För visning på högupplöst TV och för utskrift upp till formatet A3 Färre Finare ( ) För visning på en högupplöst TV Fler Grövre När du skriver ut stillbilder som har spelats in med bildförhållandet 16:9 kan båda kanterna vara beskurna. 47 SE
48 I läget Enkel tagning Stor Liten Tar bilder i formatet [14M]. Tar bilder i formatet [5M]. Vid tagning av panoreringsbilder (Standard) (Horisontell: ) (Vertikal: ) (Brett) (Horisontell: ) (Vertikal: ) När du spelar in film Tar bilder i standardstorlek. Tar bilder i bredbildsstorlek. Ju större bildformat, desto högre bildkvalitet. Ju större mängd data som används per sekund (genomsnittlig bithastighet), desto jämnare uppspelningsbild. Filmer som spelas in med denna kamera spelas in i MPEG-4, ungefär 30 bildrutor per sekund, progressivt, AAC, mp4-format. Filstorlek för filmer Genomsnittlig Riktlinjer för användning bithastighet (Fin) 9 mbps Tar film med högsta kvalitet för visning på HDTV (Standard) 6 mbps Tar film med standardkvalitet för visning på HDTV VGA 3 mbps Tar med en bildstorlek som passar för överföring till WEB En telefotobild skapas när bildformatet [VGA] har valts för filmer. Fortsättning r 48 SE
49 zom bildkvalitet och bildstorlek En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter (pixlar). Ju fler bildpunkterna är, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt blir bilden mer detaljerad. Bildstorleken är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte går att se skillnaden på kameraskärmen blir såväl detaljerna som databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm. Förhållandet mellan bildpunkter och bildstorlek 1 Bildstorlek: 14 M 4320 bildpunkter 3240 bildpunkter = bildpunkter 2 Bildstorlek: VGA 640 bildpunkter 480 bildpunkter = bildpunkter Bildpunkter Bildpunkt Många bildpunkter (Högre bildkvalitet men större filer) Få bildpunkter (Sämre bildkvalitet men mindre filer) 49 SE
50 Blixt (endast DSC-W380/W390) I läget Enkel tagning kan du också välja blixtinställning med MENU-knappen. 1 Ställ in lägesomkopplaren på (Enkel tagning). 2 MENU t [Blixt] t z på kontrollknappen 3 Välj önskat läge. Auto Av Blixten fungerar automatiskt när det är mörkt eller motivet är bakgrundsbelyst. Blixten används inte. 50 SE
51 Burst-inställningar Du kan välja enbildsläge eller burst-läge. 1 MENU t (Burst-inställningar) t önskat läge (Enbildstagning) (Burst) Tar en enda bild. Tar upp till 100 bilder i en följd när du trycker ner och håller avtryckaren intryckt. Burst-läget är tillgängligt i läget Enkel tagning, Panorering, Filmläget eller Leendeavkänning. Blixten är inställd på [Av]. När självutlösaren används tar kameran högst fem bilder i följd. Inspelningsintervallen blir längre, beroende på bildformatinställningen. När batterierna blir för svaga, eller när internminnet eller minneskortet är fullt, avbryts Burst-tagningen. [Skärpa], [Vitbalans] och [EV] justeras för den första bilden och dessa inställningar används också för nästkommande bilder. 51 SE
52 EV Du kan justera exponeringen manuellt i 1/3 EV-steg i intervallet 2.0 EV till +2.0 EV. 1 MENU t (EV) t med önskad EV-inställning I läget Enkel tagning kan EV-inställningen inte justeras. Om du tar en bild på ett motiv där det är mycket ljust eller mycket mörkt, eller om du använder blixt, kan det hända att exponeringsjusteringen inte får så stor effekt. zjustera exponeringen för att få bättre bilder Överexponering = för mycket ljus Bilden blir vitaktig Korrekt exponering Lägre EV-inställning Högre EV-inställning + Underexponering = för lite ljus Bilden blir mörkare 52 SE
53 ISO Justerar ljuskänsligheten när kameran är inställd på Autoprogram eller läget (endast DSC-W350/W360/W380/W390) i Scenval. 1 MENU t (ISO) t önskat läge (Auto) / / / / / / (Undervatten) Väljer ISO-känslighet automatiskt. Du kan göra bilden mindre suddig i mörka omgivningar eller för rörliga motiv genom att öka ISO-känsligheten (välj ett högre värde). Andra ISO-inställningar än [ISO AUTO], [ISO 80] till [ISO 800] kan inte väljas när inspelningsläget är inställt till Burst-läget eller när [DRO] är inställt på [DRO plus]. zjustera ISO känsligheten (Rekommenderat exponeringsindex) ISO-känsligheten är en hastighetsklassning för inspelningsmedia som har en bildsensor som fångar upp ljus. Även om exponeringen är densamma blir bilderna olika beroende på ISOkänsligheten. Hög ISO-känslighet Spelar in en ljus bild även på mörka platser medan slutartiden ökas för att bilden ska bli mindre suddig. Samtidigt ökar störningarna i bilden. Låg ISO-känslighet Bilderna blir mjukare. Å andra sidan kan bilderna bli för mörka när exponeringen inte är tillräcklig. Fortsättning r 53 SE
54 ztips för att undvika suddiga bilder Även om kameran hålls stilla, rör sig motivet under exponeringen så att motivet ser suddigt ut när avtryckaren trycks in. Kameraskakning reduceras automatiskt, men funktionen minskar inte motivoskärpa på ett effektiv sätt. Motivoskärpa sker vanligtvis i svag belysning eller med långa slutartider. I sådana fall kan du använd tipsen nedan. Välj en högre ISO-känslighet för att göra slutartiden kortare, och tryck på avtryckaren innan motivet rör sig. Välj läget (Hög känslighet) i Scenval. 54 SE
55 Vitbalans Med de här alternativen justerar du färgtonerna efter belysningsförhållandena i omgivningen. Använd denna funktion om bildfärger verkar onaturliga. 1 MENU t (Vitbalans) t önskat läge (Auto) Justerar vitbalansen automatiskt så att färgerna ser naturliga ut. (Dagsljus) Justerar inställningen efter utomhusförhållande en vacker dag, på kvällen, nattmotiv, neonljus, fyrverkerier osv. (Molnigt) Justerar för tagning under en molnig himmel eller där det är skuggigt. [Lysrörsvitbalans 1]: Justerar för fotografering i vit (Lysrörsvitbalans 1) lysrörsbelysning. [Lysrörsvitbalans 2]: Justerar för naturlig vit lysrörsbelysning. (Lysrörsvitbalans 2) [Lysrörsvitbalans 3]: Justerar för vit dagsljuslysrörsbelysning. (Lysrörsvitbalans 3) n (Glödlampa) (Blixt) (One Push) (One Pushinst.) Med det här alternativet ställer du in för fotografering under glödlampor eller i stark belysning som i en fotostudio. Med det här alternativet ställer du in för fotografering med blixtbelysning. Justerar vitbalansen beroende på ljuskällan. Den vita färg som lagrats i [One Push-inst.]-läget blir den vita basfärgen. Använd det här läget när [Auto] eller andra lägen inte kan ställa in färgen på rätt sätt. Lagrar den vita basfärgen som ska användas i [One Push]-läge. [Vitbalans] kan inte justeras i läget Intelligent autojustering eller Enkel tagning. [Blixt] under [Vitbalans] kan inte justeras i följande fall: Under panorering I filmläget När Scenval är inställt på -läget (Hög känslighet). I belysning under flimrande lysrör kan det hända att det inte går att ställa in vitbalansen ordentligt, även om du väljer [Lysrörsvitbalans 1], [Lysrörsvitbalans 2] eller [Lysrörsvitbalans 3]. Vid fotografering med blixt i annat läge än [Blixt], är [Vitbalans] inställt till [Auto]. När blixten är [På] eller [Långsam synkronisering] kan vitbalansen endast ställas in på [Auto], [Blixt] eller [One Push] eller [One Push-inst.]. [One Push-inst.] går inte att välja när blixten laddas upp. 55 SE
56 Fånga upp standardfärgen för vitt i [One Pushinst.]-läget 1 Komponera ett vitt föremål, t.ex. ett pappersark som täcker bilden, under samma ljusförhållanden som du tänker fotografera motivet i. 2 MENU t (Vitbalans) t [One Push-inst.] t z på kontrollknappen Skärmen blir tillfälligt svart och när vitbalansen justerats och sparats i minnet, visas inspelningsskärmen på nytt. Om -indikatorn blinkar under tagning, är vitbalansen antingen inte inställd, eller så kan den inte ställas in. Använd automatisk vitbalans. Skaka eller slå inte på kameran när [One Push-inst.] pågår. När blixtläget är inställt på [På] eller [Långsam synkronisering] justeras vitbalansen efter rådande förhållanden och blixten utlöses. Referenser för vitbalansen som laddats med hjälp av [Vitbalans] och [Undervattensvitbalans] lagras separat (endast DSC-W350/W360/W380/W390). zbelysningens inverkan Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållanden. Färgtonerna justeras automatiskt, men du kan även justera färgtoner manuellt med funktionen Vitbalans. Väder/belysning Dagsljus Molnigt Lysrör Glödlampa Ljusets Vitt (standard) Blåaktigt Gröntonat Rödaktigt egenskaper 56 SE
57 Undervattensvitbalans (endast DSC-W350/W360/W380/ W390) Justerar färgtonen när kameran är inställd på -läget (Undervatten) som Scenval eller -läget (Undervatten) för filmer. 1 MENU t (Undervattensvitbalans) t önskat läge (Auto) (Undervatten 1) (Undervatten 2) (One Push) (One Pushinst.) Justerar automatiskt färgtoner under vatten så att de blir naturliga. Justerar förhållandena under vatten där den blå nyansen är stark. Justerar förhållandena under vatten där den gröna nyansen är stark. Justerar vitbalansen beroende på ljuskällan. Den vita färg som lagrats i [One Push-inst.]-läget blir den vita basfärgen. Använd det här läget när [Auto] eller andra lägen inte kan ställa in färgen på rätt sätt. Lagrar den vita basfärgen som ska användas i [One Push]-läget (sid. 56). Beroende på vattnets färg, kanske inte undervattensvitbalansen fungerar som den ska även om du väljer [Undervatten 1] eller [Undervatten 2]. När blixten är [På] kan undervattensvitbalansen enbart ställas in på [Auto], [One Push], eller [One Pushinst.]. [One Push-inst.] går inte att välja när blixten laddas upp. Referenser för vitbalansen som laddats med hjäp av [Vitbalans] och [Undervattensvitbalans] lagras separat. 57 SE
58 Skärpa Du kan ändra skärpeinställningsmetod. Om det är svårt att ställa in skärpan ordentligt i autofokusläget kan du använda menyn. AF står för autofokus som är en funktion för automatisk skärpeinställning. 1 MENU t (Skärpa) t önskat läge (Multi-AF) (Centrumvägd AF) (Spot-AF) Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av sökarramen. När du trycker ner avtryckaren halvvägs i stillbildstagningsläget visas en grön ram runt området som är i fokus. När funktionen Ansiktsavkänning är inställd Autofokusram prioriterar AF fokusen på ansikten. När Scenval är inställt på läget (Undervatten) (endast DSC-W350/ W360/W380/W390), anpassas fokusen till fotografering under vatten. När skärpan erhålls genom att trycka ner avtryckaren halvvägs, visas en stor grön ram. Fokuserar på ett motiv i mitten av sökarramen automatiskt. Genom att använda det här läget tillsammans med AFlåsfunktionen kan du komponera bilden som du vill ha den. Ställer in skärpan automatiskt på ett mycket litet motiv eller ett litet begränsat område. Genom att använda det här läget tillsammans med AF-låsfunktionen kan du komponera bilden som du vill ha den. Håll kameran stadigt så att motivet och autofokusramen inte hamnar fel. Autofokusram Autofokusram När du använder [Digital zoom] eller [AF-lampa] inaktiveras autofokusramen och visas med en punktlinje. I det här fallet fokuserar kameran på motivet i mitten på skärmen. När fokusläget är inställt på något annat än [Multi-AF] kan du inte använda funktionen Ansiktsavkänning. Fokusläget är låst till [Multi-AF] i följande fall: Vid Intelligent autojustering I läget Enkel tagning I filmläget När leendeavkänning används När självutlösaren är inställd på [Självporträtt En person] eller [Självporträtt Två personer] Fortsättning r 58 SE
59 zfokuserar på motiv nära kanten av skärmen Om motivet inte befinner sig i fokus gör du så här: Autofokusram 1Komponera om bilden så att motivet är centrerat i autofokusramen och fokusera sedan på motivet genom att trycka ned avtryckaren halvvägs (AFlås). 2När AE/AF-låsindikatorn slutar blinka och lyser med ett fast sken, riktar du om kameran så att du får kompositionen som du ville ha den, och trycker sedan ned avtryckaren helt. Så länge som du inte trycker in avtryckaren helt kan du utföra proceduren så många gånger som behövs. AE/AFlåsindikator 59 SE
60 Mätmetod Väljer mätmetod för att avgöra vilken del av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen. 1 MENU t (Mätmetod) t önskat läge (Multi) (Centrumvägd) (Spot) Bilden delas upp i flera områden som mäts var för sig. Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering (Flerfältsmätning). Mitten av bilden mäts upp och exponeringen ställs in efter ljusstyrkan där (Centrumvägd mätning). Bara en viss del av motivet mäts (Spotmätning). Den här funktionen kan du använda när motivet befinner sig i motljus eller när det är stark kontrast mellan motivet och bakgrunden. Spotmätningshårkors Rikta in hårkorset över motivet I filmläget går det inte att välja [Spot]. Om du ställer in mätmetoden som något annat än [Multi] kan funktionen Ansiktsavkänning inte användas. Mätmetoden är låst till [Multi] i följande fall: Vid Intelligent autojustering I läget Enkel tagning När leendeavkänning används När självutlösaren är inställd på [Självporträtt En person] eller [Självporträtt Två personer] 60 SE
61 Scenigenkänning Kameran identifierar fotograferingsförhållandet automatiskt och tar sedan bilden i läget Intelligent autojustering. När en rörelse har identifierats ökar ISO-känsligheten efter rörelsen för att göra motivet mindre suddigt (rörelseavkänning). 1 MENU t (Scenigenkänning) t önskat läge (Auto) (Avancerad) Exempel på en bild där har aktiverats. (Motljus) Scenigenkänningsikon och -guide Kameran identifierar följande typer av scener. När kameran har fastställt den optimala scenen visas motsvarande ikon och guide. (Skymning), (Skymningsporträtt), (Skymning med stativ), (Motljus), (Motljusporträtt), (Landskap), (Makro), (Porträtt) När kameran identifierar scenen växlar den automatiskt till de optimala inställningarna och tar bilden. När kameran identifierar scenen växlar den automatiskt till de optimala inställningarna. Om kameran identifierar (Skymning), (Skymningsporträtt), (Skymning med stativ), (Motljus) eller (Motljusporträtt) ändras inställningen automatiskt och en ny bild tas. När du tar två efterföljande bilder, blir markeringen + på -ikonen grön. När du tar två bilder, visas bilderna sida vid sida omedelbart efter tagning. När [Blundningsreducering] visas tas 2 bilder automatiskt och den bild där ögonen är öppna väljs automatiskt. Mer information om blundningsreducering finns i Vad är blundningsreducering?. Scenigenkänning fungerar inte tillsammans med digital zoom. Scenigenkänning är låst till [Auto] i följande fall: När Burst-läget valts När leendeavkänning används När självutlösaren är inställd på [Självporträtt En person] och [Självporträtt Två personer] De tillgängliga blixtinställningarna är [Auto] och [Av]. (Skymning med stativ)-scener kan ibland inte identifieras i en omgivning där vibrationer överförs till kameran, även om den står på ett stativ. Ibland blir resultatet långa slutartider när en scen identifieras som (Skymning med stativ). Håll kameran still under tagning. Det kan hända att dessa scener inte identifieras beroende på inspelningsförhållanden. Fortsättning r 61 SE
62 ztar två bilder och du kan välja den bästa bilden senare - det är mycket smidigare! ([Avancerad]) När kameran identifierar en svårfotograferad scen i [Avancerad], (Skymning), (Skymningsporträtt), (Skymning med stativ), (Motljus) och (Motljusporträtt), ändrar den inställningarna enligt följande och tar två olika bilder med olika effekter vilket gör att du kan välja den du tycker bäst om. Första bilden* Andra bilden Tagen i Långsam synkronisering Tagen med ökad känslighet och skakningsreducering Tagen i Långsam synkronisering med det Tagen med ökad känslighet med ansiktet som ansikte som blixten belyser som en guide guide och skakningsreducering Tagen i Långsam synkronisering Tagen med långsammare slutartid utan att öka känsligheten Tagen med blixt Tagen med bakgrundsljusstyrka och kontrast justerad (DRO plus) Tagen med det ansikte som blixten belyser Tagen med ljushet och kontrast mellan ansikte som en guide och bakgrund justerad (DRO plus) * När blixten är inställd på [Auto]. zvad är blundningsreducering? När kameran är inställd på [Avancerad], tar den automatiskt två efterföljande* bilder när den identifierar (Porträtt). Kameran väljer, visar och spelar in bilden där personen inte blinkar automatiskt. Om ögonen är stängda på båda bilderna, visas meddelandet Blundning upptäckt. * förutom när blixten avfyras/lång slutartid 62 SE
63 Känsl. för leendeavkänning Ställer in känslighet för funktionen Leendeavkänning. 1 MENU t (Känsl. för leendeavkänning) t önskat läge (Brett leende) (Vanligt leende) (Småleende) Identifierar ett stort leende. Identifierar ett vanligt leende. Identifierar även ett svagt leende. Leenden identifieras eventuellt inte korrekt beroende på förhållandena. [Känsl. för leendeavkänning] kan inte justeras i följande fall: I läget Enkel tagning Under panorering I filmläget 63 SE
64 Ansiktsavkänning Känner av ansiktet för motiven och ställer automatiskt in inställningarna för fokus, blixt, exponering, vitbalans och förblixt för rödögereducering. Ansiktsavkänningsram (orange) När kameran känner av mer än ett motiv, kommer kameran att avgöra vilket som är huvudmotivet och ställa in skärpan enligt prioritet. Ansiktsavkänningsramen för huvudobjektet blir orange. Ramen för vilken skärpan ställs in blir grön när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Ansiktsavkänningsram (vit) 1 MENU t (Ansiktsavkänning) t önskat läge (Av) (Auto) (Barnprioritet) (Vuxenprioritet) Använder inte ansiktsavkänningsfunktion. Väljer vilket ansikte kameran automatiskt skall fokusera på. Identifierar och fotograferar med prioritet på barnansikten. Identifierar och fotograferar med prioritet på vuxnas ansikten. [Ansiktsavkänning] kan inte väljas i följande fall: I läget Enkel tagning Under panorering I filmläget Du kan inte välja [Av] när självutlösaren är inställd på [Självporträtt En person] eller [Självporträtt Två personer]. Du kan endast välja [Ansiktsavkänning] när fokusläget är inställt på [Multi-AF] eller mätmetoden är [Multi]. Funktionen Ansiktsavkänning fungerar inte när digital zoom används. Upp till 8 ansikten på dina motiv kan kännas av. Inspelningsförhållandena kan göra att vuxna och barn inte alltid registreras korrekt. Vid fotografering med leendeavkänningen ställs [Ansiktsavkänning] automatiskt in som [Auto], även om den är inställd på [Av]. Fortsättning r 64 SE
65 zvälja ansiktsprioritet I vanliga fall väljs ansiktet som kameran ska fokusera på automatiskt, i enlighet med inställningen av [Ansiktsavkänning], men du kan även välja ett ansikte som ska prioriteras. Ram för ansiktsprioritet av 1Tryck på z på kontrollknappen under ansiktsavkänningen. Ansiktet längst till vänster registreras som prioritet och ramen ändras från till en orange ram ( ). 2Varje gång du trycker på z flyttas prioriteten till ansiktet ett steg åt höger. Tryck på z upprepade gånger tills den orangea ramen ( ) är runt ansiktet som du vill välja. 3Om du vill avbryta ansiktsvalet (Off) flyttar du den orangea ramen till ansiktet längst till höger och trycker på z igen. Det kanske inte alltid går att identifiera det valda ansiktet på grund av ljusförhållandet, motivets frisyr osv. I så fall registrerar du ansiktet igen under samma förhållanden som då bilden ska tas. När funktionen Leendeavkänning används tillsammans med ansiktsavkänningsramen görs leendeavkänningen bara på det valda ansiktet. Du kan inte välja ansiktsprioritet i läget Enkel tagning eller när självutlösaren är inställd på [Självporträtt En person] eller [Självporträtt Två personer]. 65 SE
66 DRO Kameran analyserar bildtagningsscenen och korrigerar automatiskt ljusstyrka och kontrast för att förbättra bildkvaliteten i Autoprogram. DRO står för Dynamic Range Optimizer, en funktion som automatiskt optimerar skillnaden mellan ljusa och mörka delar av en bild. 1 MENU t (DRO) t önskat läge (Av) (DRO standard) (DRO plus) Justeras inte. Ställer automatiskt in ljusstyrka och kontrast i bilden. Ställer in ljusstyrka och kontrast för bilden automatiskt och effektivt. Det kan beroende på fotograferingsförhållanden ibland inte vara möjligt att erhålla korrekt effekter. Endast [ISO AUTO] eller värden från [ISO 80] till [ISO 800] kan anges som ISO-värde om [DRO plus] har ställts in. 66 SE
67 Blundningsreducering När Scenval är inställt på (Soft Snap) när du tar en bild tar kameran automatiskt två bilder i följd. Kameran väljer, visar och lagrar automatiskt den bild där motivet inte blinkar. 1 MENU t (Blundningsreducering) t önskat läge (Auto) (Av) När ansiktsavkänning används fungerar blundningsreduceringen så att bilden tas med motivets ögon öppna. Blundningsreducering används inte. [Blundningsreducering] fungerar inte i följande situationer: Vid användning av blixt När Burst-läget valts När ansiktsavkänning inte fungerar När leendeavkänning används Ibland fungerar inte blundningsreduceringen, beroende på tagningsförhållande. Om blundningsreducering har ställts in på [Auto] men motivet blundar på alla bilder, visas meddelandet Blundning upptäckt på LCD-skärmen. Ta om bilden om det behövs. 67 SE
68 Enkelt läge (endast DSC-W350/ W350D/W360) När du visar stillbilder ökar textstorleken och indikatorerna blir lättare att se (Enkel visning). 1 Tryck på -knappen (Uppspelning) om du vill växla till uppspelningsläge. 2 MENU t (Enkelt läge) t [OK] t z på kontrollknappen Batterikraften försvinner snabbare eftersom ljusstyrkan på skärmen ökar automatiskt. Fotograferingsläget ändras också till [Enkelt läge]. zom läget för Enkel visning Endast funktionen för radering är tillgänglig i Enkelt läge. -knapp (radera) Du kan radera bilden som visas. Välj [OK] t z. MENU-knapp Du kan radera den bild som visas med [1 bild] och radera alla bilder för valt datumintervall eller på interminnet (om valt) med [Alla]. Välj [Avsluta det enkla läget] t [OK] för att avsluta Enkelt läge. [Visningssätt] är inställt på [Datumvisning] när ett minneskort används. 68 SE
69 Bildspel Bilder spelas automatiskt upp i ordningsföljd. 1 Tryck på -knappen (Uppspelning) om du vill växla till uppspelningsläge. 2 MENU t (Bildspel) t önskat bildspel t z på kontrollknappen (Kontinuerlig uppsp.) (Bildspel med musik) Kontinuerlig uppsp. Spelar upp alla bilder i följd. Spelar upp stillbilder tillsammans med effekter och musik. 1 Välj den bild du vill spela upp med kontrollknappen. 2 MENU t (Bildspel) t [Kontinuerlig uppsp.] t z Kontrollknapp z v V b B Uppspelningsfunktion Paus Ställer in visningsinställningar. Visar volymkontrollskärmen. Justera volymen med v/v på kontrollknappen, tryck därefter på z. Går till föregående bild Går till nästa bild zvisa panoramabilder vid kontinuerlig uppspelning Hela panoramabilden visas i 3 sekunder. Du kan rulla en panoramabild genom att trycka på z. Tryck en gång till på z medan du rullar bilden, så återgår skärmen till att visa hela panoramabilden. 69 SE
70 Bildspel med musik 1 MENU t (Bildspel) t [Bildspel med musik] t z på kontrollknappen Visar inställningsskärmen. 2 Välj en inställning. 3 [Start] t z 4 Tryck på z för att avsluta bildspelet. Du kan inte spela upp filmer eller panoramabilder. Alla inställningar förutom [Bild] lagras tills nästa gång de ändras. Bild Väljer gruppen av bilder som ska visas. Allt Spelar upp ett bildspel med alla stillbilder i turordning. Detta datum Spelar upp ett bildspel med alla stillbilder i det valda datumintervallet när visningssättet är [Datumvisning]. Mapp Spelar upp ett bildspel med alla stillbilder i den valda mappen när visningssätter är Mappvisning. Den här inställningen är fixerad på [Mapp] när internminnet används för bildlagring. Effekter Väljer uppspelningshastighet och läge för bildspel. Enkelt Ett enkelt bildspel som växlar bilder med ett förinställt tidsintervall. Uppspelningsintervallet kan justeras i [Intervall] och du kan enkelt se vilka bilder du vill. Nostalgiskt Ett stämningsfullt bildspel som påminner om en bioföreställning. Elegant Ett elegant bildspel som visar bilderna i jämnt tempo. Aktiv Ett bildspel med högt tempo som passar bilder med mycket rörelse. Fortsättning r 70 SE
71 Musik Specificerar musik som ska spelas under bildspel. Du kan välja mer än ett musikspår som bakgrundsmusik. Tryck på V på kontrollknappen för att visa skärmen för volyminställning, tryck därefter på v/v för att justera volymen. Music1 Standardinställning för ett bildspel av typen [Enkelt]. Music2 Standardinställning för ett bildspel av typen [Nostalgiskt]. Music3 Standardinställning för ett bildspel av typen [Elegant]. Music4 Standardinställning för ett bildspel av typen [Aktiv]. Ljudet avst. BGM används inte. Intervall Ställer in intervall för bildväxling på skärmen. Inställningen är låst på [Auto] när inte [Enkelt] är valt som [Effekter]. 1 s Ställer in visningsintervallet för bilderna i ett bildspel av typen 3 s [Enkelt]. 5 s 10 s Auto Intervallet är inställt för att passa alternativet du valt under [Effekter]. Upprepa Slår på och av upprepning av bildspelet. På Bilderna spelas upp i en kontinuerlig slinga. Av När alla bilderna har spelats upp avbryts bildspelet. zvälja bakgrundsmusik Du kan överföra en önskad musikfil från en CD-skiva eller en MP3-fil till kameran och låta den spelas upp under bildspelet. Innan du kan överföra musik måste du installera programvaran Music Transfer (medföljer) på din dator. Mer information finns på sid. 110 och 111. Du kan spela in upp till fyra olika musikstycken på kameran (de 4 förinställda musikstyckena (Music1 - Music4) kan bytas ut mot dem som du själv överfört). Maximal längd för varje enskild musikfil för uppspelning på kameran är cirka 5 minuter. Om du inte kan spela upp en musikfil på grund av att filen är skadad eller inte fungerar, kör du [Formatera musik] (sid. 96) och överför sedan musiken igen. 71 SE
72 Visningssätt Här kan du välja visningsformat för visning av bilder. 1 Tryck på -knappen (Uppspelning) om du vill växla till uppspelningsläge. 2 MENU t (Visningssätt) t med önskat läge t z på kontrollknappen (Datumvisning) (Mappvisning (Stillbilder)) (Mappvisning (Filmer)) När du använder det interna minnet ställs visningsätt in på Mappvisning och stillbilder och filmer spelas från samma mapp. Händelsevisning finns inte tillgängligt på denna kamera. Visa kalendern Visar bilder efter datum. Visar endast stillbilder. Visar endast filmfiler. 1 MENU t (Visningssätt) t [Datumvisning] t z på kontrollknappen 2 Tryck på -knappen (Index) flera gånger tills Kalendern visas. Använd kontrollknappen för att välja /, välj sedan den månad du vill visa. Välj datum och tryck på z för att visa bilder för valt datum i indexläge. zvisa bilder som tagits med en annan kamera Denna kamera skapar en databasfil på minneskortet och lagrar alla bilder som tagits på det för senare uppspelning. Om kameran identifierar en bild som inte finns registrerad i databasfilen på minneskortet, visas registreringsskärmen Okända filer upptäckta Importerar filer. Om du vill visa oregistrerade bilder väljer du [OK] för att registrera bilderna. Använd ett fulladdat batteri när du registrerar. Om du försöker registrera oregistrerade filer med ett alltför svagt batteri finns det risk för att batteriet tar slut under kopieringen, vilket kan leda till att kopieringen misslyckas eller rentav att bilddata blir förstörda. 72 SE
73 Retuschering Retuscherar en inspelad bild och spelar in den som en ny fil. Den ursprungliga bilden ligger kvar. 1 Tryck på -knappen (Uppspelning) om du vill växla till uppspelningsläge. 2 MENU t (Retuschering) t med önskat läge t z på kontrollknappen 3 Utför retuschering i enlighet med den metod som används i respektive läge. (Trimma (ändra storlek)) (Rödögekorrigering) (Förstärkt skärpa) Lagrar den zoomade uppspelningsbilden. 1 Tryck på -knappen (T) för att zooma in och W för att zooma ut. 2 Ställ in zoompunkt med kontrollknappen. 3 MENU t välj bildformat som ska sparas t z 4 [OK] t z Det kan hända att bildkvaliteten försämras på trimmade bilder. Bildstorleken som du kan trimma varierar beroende på bilden. Reducerar fenomenet med röda ögon som orsakas av blixt. 1 Välj [OK] med kontrollknappen t z. Beroende på bilden går det kanske inte att korrigera röda ögon. Stärker skärpan på bilden i en vald ram. 1 Välj området (ramen) på bilden som ska retuscheras med kontrollknappen t MENU. 2 [OK] t z Det kan hända att korrigeringen inte är tillräcklig eller att bildkvaliteten försämras beroende på bilden. Du kan inte retuschera filmer eller panoramabilder. 73 SE
74 Radera Låter dig markera bilder som du inte längre vill ha för radering. Du kan också radera bilder med -knappen (Radera) (sid. 42). 1 Tryck på -knappen (Uppspelning) om du vill växla till uppspelningsläge. 2 MENU t (Radera) t önskat läge t z på kontrollknappen 3 [OK] t z (Denna bild) (Flera bilder) (Alla bilder i datumområdet) (Alla i mappen) Raderar bilden som visas i enbildsläget. Du kan markera och radera flera bilder. Gör som följer efter steg 2. 1Markera en bild och tryck sedan på z. Upprepa stegen ovan tills inga fler bilder ska raderas. Markera en bild med om du vill ta bort. 2MENU t [OK] t z Raderar alla bilder för datumintervallet eller vald mapp samtidigt. I läget Enkel visning kan du välja mellan [Radera en bild] eller [Radera alla bilder] (endast DSC-W380/ W390), [1 bild] eller [Alla] (endast DSC-W350/W350D/W360). 74 SE
75 Skydda Med det här alternativet skyddar du lagrade bilder från att raderas av misstag. -symbolen visas för registrerade bilder. 1 Tryck på -knappen (Uppspelning) om du vill växla till uppspelningsläge. 2 MENU t (Skydda) t med önskat läge t z på kontrollknappen (Denna bild) (Flera bilder) zta bort bildskyddet Skyddar bilden som visas i enbildsläget. Du kan markera och skydda flera bilder. Gör som följer efter steg 2. 1Markera en bild och tryck sedan på z. Upprepa stegen ovan tills inga fler bilder ska skyddas. Markera en bild med om du vill ta bort. 2MENU t [OK] t z Välj den bild du vill ta bort skyddet från och ta sedan bort skyddet genom att trycka på z på kontrollknappen på samma sätt som när du skyddade den. Indikatorn försvinner och skyddet tas bort. 75 SE
76 DPOF DPOF (Digital Print Order Format) är en funktion för specificering av senare utskrift av bilder i minneskortet. -symbolen (utskriftsmarkering) visas för registrerade bilder. 1 Tryck på -knappen (Uppspelning) om du vill växla till uppspelningsläge. 2 MENU t t med önskat läge t z på kontrollknappen (Denna bild) (Flera bilder) Beställer utskrift av bilden som aktuellt visas i enbildsläget. Du kan markera och beställa utskrift av flera bilder. Gör som följer efter steg 2. 1Markera en bild och tryck sedan på z. Upprepa stegen ovan tills inga fler bilder ska skrivas ut. Markera en bild med om du vill ta bort. 2MENU t [OK] t z -symbolen (utskriftsmarkering) kan inte läggas till för filmer eller bilder i internminnet. Du kan sätta en -symbol (utskriftsmarkering) på upp till 999 bilder. zta bort DPOF-symbolen Välj bilden där du vill ta bort DPOF-registreringen och tryck på z på kontrollknappen med samma procedur som när du satte dit -symbolen. -symbolen försvinner och DPOF-registreringen tas bort. 76 SE
77 Rotera Med det här alternativet roterar du en stillbild. Använd detta för att visa en horisontellt placerad bild i vertikal riktning. 1 Tryck på -knappen (Uppspelning) om du vill växla till uppspelningsläge. 2 MENU t (Rotera) t z på kontrollknappen 3 Rotera bilden med [ / ] t b/b 4 [OK] t z Du kan inte rotera filmer eller skyddade stillbilder. Det kan hända att det inte går att rotera bilder som tagits med andra kameror. När du visar bilderna på en dator kan det hända att programvaran inte återger bildroteringsinformationen. 77 SE
78 Välj mapp Om det finns flera mappar på ett minneskort väljer detta mappen som innehåller bilden du vill spela upp. 1 Tryck på -knappen (Uppspelning) om du vill växla till uppspelningsläge. 2 MENU t (Visningssätt) t [Mappvisning (Stillbilder)] eller [Mappvisning (Filmer)] t z på kontrollknappen 3 MENU t (Välj mapp) t z 4 Välj en mapp med b/b. 5 [OK] t z Det här alternativet visas inte när internminnet används för bildlagring. zvisa bilder som finns i flera mappar Om det finns flera mappar visas följande indikatorer på den första och den sista bilden i mappen. : Byter till föregående mapp : Byter till nästa mapp : Byter till föregående eller nästa mapp 78 SE
79 AF-lampa AF-lampan ger en fyllnadsbelysning som gör det lättare att ställa in skärpan på ett motiv i mörka miljöer. AF-lampan avger rött ljus som gör det lättare för kameran att ställa in skärpan från det att du trycker ner avtryckaren halvvägs till dess att skärpan är inställd. Indikatorn visas nu. 1 Ställ in kameran i bildtagningsläge. 2 MENU t (Inställningar) t (Tagningsinställn.) t [AF-lampa] t med önskat läge t z på kontrollknappen Auto Av AF-lampan används. AF-lampan används inte. Skärpan ställs in så länge ljus från AF-lampan når motivet, även om ljuset inte når precis mitt på motivet. Du kan inte använda AF-lampan när: Du använder panoreringsläge Läget (Landskap), (Skymning), (Husdjur) eller (Fyrverkeri) (endast DSC-W380/W390) valts i Scenval. När självutlösaren är inställd på [Självporträtt En person] eller [Självporträtt Två personer]. När du använder AF-lampa visas inte den normala autofokusramen men en ny autofokusram visas med en punktlinje. AF arbetar med prioritet på motiv i närheten av ramens centrum. AF-lampan avger ett mycket skarpt ljus. Det är visserligen inte farligt, men du bör ändå inte titta rakt in i AF-lampan på nära håll. 79 SE
80 Rutnät Med rutlinjerna som referens kan du enkelt placera motiv i horisontellt/vertikalt läge. 1 Ställ in kameran i bildtagningsläge. 2 MENU t (Inställningar) t (Tagningsinställn.) t [Rutnät] t med önskat läge t z på kontrollknappen På Av Visar rutlinjerna. Rutlinjerna spelas inte in. Visar inte rutnätet. 80 SE
81 Skärmupplösning Välja visningskvalitet på LCD-skärmen för tagning. 1 Ställ in kameran i bildtagningsläge. 2 MENU t (Inställningar) t (Tagningsinställn.) t [Skärmupplösning] t med önskat läge t z på kontrollknappen Standard Hög Visar en bild av standardkvalitet för tagning. Visar en bild av hög kvalitet för tagning. Batteriet tar slut snabbare när [Skärmupplösning] är inställt på [Hög]. I Panorering och filmläge är [Skärmupplösning] inställt på [Hög]. I läget Enkel tagning är [Skärmupplösning] inställt på [Standard]. 81 SE
82 Digital zoom Väljer det digitala zoomläget. Kameran förstorar bilden med hjälp av optisk zoom (upp till 5 (DSC-W380/W390) eller 4 (DSC-W350/W350D/W360)). När zoomförstoringsgraden överskrids använder kameran antingen smart zoom eller digital precisionszoom. 1 Ställ in kameran i bildtagningsläge. 2 MENU t (Inställningar) t (Tagningsinställn.) t [Digital zoom] t med önskat läge t z på kontrollknappen Smart ( ) Förstorar bilden digitalt inom en skala där bilden inte kommer att bli förvrängd, i enlighet med bildstorleken (Smart zoom). Precision ( ) Förstorar alla bildstorlekar med den totala zoomskalan på ungefär 10 (DSC-W380/W390), eller 8 (DSC-W350/W350D/W360), inklusive den optiska zoomen 5 (DSC-W380/W390), eller 4 (DSC-W350/W350D/W360). Observera dock att bildens kvalitet försämras när den optiska zoomskalan överskrids (Precisionsdigitalzoom). Av Den digitala zoomen används inte. Digital zoom fungerar inte in följande fall: I filmläget Under panorering När leendeavkänning används När självutlösaren är inställd på [Självporträtt En person] eller [Självporträtt Två personer] Smart zoom kan inte användas när bildstorleken är inställd på [14M] eller [16:9(11M)]. Funktionen Ansiktsavkänning fungerar inte när digital zoom används. Total zoomskala vid användning av Smart zoom (inklusive optisk zoom 5 eller 4 ) Den zoomnivå som stöds beror på bildformatet. Storlek Total zoomskala DSC-W380/W390 (5 ) DSC-W350/W350D/W360 (4 ) 10M Ungefär 5,9 Ungefär 4,7 5M Ungefär 8,3 Ungefär 6,7 VGA Ungefär 33 Ungefär 27 16:9(2M) Ungefär 11 Ungefär 9 82 SE
83 Auto-rotering När kameran vrids för att ta en (lodrät) porträttbild, registrerar kameran sin ändrade position och visar bilden i porträttläge. 1 Ställ in kameran i bildtagningsläge. 2 MENU t (Inställningar) t (Tagningsinställn.) t [Auto-rotering] t med önskat läge t z på kontrollknappen På Av Tar bilden i korrekt läge. Använder inte Auto-rotering. Svart visas till vänster och till höger om bilder som är vända lodrätt. Beroende på kamerans tagningsvinkel kan det hända att bildens orientering inte sparas på rätt sätt. Du kan inte använda Auto-rotering när läget (Undervatten) (endast DSC-W350/W360/W380/ W390), är valt i Scenval eller i Filmläge. zrotera bilder efter inspelning Om en bild ar sparats i fel riktning kan du använda [Rotera] på menyskärmen och visa bilden i stående riktning. 83 SE
84 Rödögereducering Blixten utlöses två eller flera gånger innan bilden tas för att minska röda ögon i bilden. 1 Ställ in kameran i bildtagningsläge. 2 MENU t (Inställningar) t (Tagningsinställn.) t [Rödögereducering] t med önskat läge t z på kontrollknappen Auto På Av Blixten utlöses automatiskt när funktionen Ansiktsavkänning är aktiverad, för att minska röda ögon-fenomenet. Blixten utlöses alltid för att minska röda ögon i bilden. Rödögereducering används inte. För att undvika att bilderna blir suddiga ska du hålla stadigt i kameran tills exponeringen är klar. Det tar normalt en sekund efter att du tryckt ned avtryckaren. Se även till att motivet är stilla under denna period. Rödögereducering ger eventuellt inte önskad effekt. Det beror på individuella skillnader och förhållanden, som till exempel avstånd till motivet eller om personen som fotograferas tittar bort under förblixten. Om du inte använder Ansiktsavkänning fungerar inte rödögereducering, även om du har valt [Auto]. zvarför blir ögonen röda på bild? Pupillerna utvidgas i mörka omgivningar. Blixten reflekteras från blodkärlen på ögats näthinna (retinan) och orsakar fenomenet med röda ögon. Kamera Öga Retina Andra sätt att ta bort röda ögon Välj läget (Hög känslighet) i Scenval. (Blixten ställs automatiskt in på [Av].) Om ögonen på motivet blir röda, korrigerar du bilden med [Retuschering] t [Rödögekorrigering] på visningsmenyn eller med den medföljande programvaran PMB. 84 SE
85 Blundningsvarning När en bild tas där motivets ögon är stängda och ansiktsavkänning används, visas meddelandet Blundning upptäckt. 1 Ställ in kameran i bildtagningsläge. 2 MENU t (Inställningar) t (Tagningsinställn.) t [Blundningsvarning] t med önskat läge t z på kontrollknappen Auto Av Meddelanden Blundning upptäckt visas. Meddelandet visas inte. 85 SE
86 Pip Väljer eller stänger av ljudsignalen som hörs när du utför olika åtgärder på kameran. 1 MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Pip] t med önskat läge t z på kontrollknappen Slutare Högt Lågt Av Slår på slutarljudet som hörs när du trycker ned avtryckaren. Slår på pip-/slutarljudet som hörs när du trycker ned kontrollknappen/avtryckaren. Om du vill sänka volymen väljer du [Lågt]. Stänger av pipet/slutarljudet. 86 SE
87 Language Setting Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden. 1 MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Language Setting] t med önskat läge t z på kontrollknappen 87 SE
88 Funktionsguide Du kan välja om funktionsguiden ska visas när du använder kameran. 1 MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Funktionsguide] t med önskat läge t z på kontrollknappen På Av Visar funktionsguiden. Visar inte funktionsguiden. 88 SE
89 Demonstrationsläge Du kan välja att se en demonstration av Leendeavkänning och Scenigenkänning. Om du inte behöver någon demonstration ställer du in [Av]. 1 MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Demonstrationsläge] t med önskat läge t z på kontrollknappen Demoläge1 Demoläge2 Av Demonstrerar läget Scenigenkänning. Demonstrering av Leendeavkänning startas automatiskt när ingen funktion används på kameran under minst 15 sekunder. Kör ingen demonstration. Om du trycker på avtryckaren under demonstrationen av Leendeavkänning aktiveras slutaren men ingen bild tas. 89 SE
90 Initialisera Återställer alla inställningar till standardinställningarna. Även om du kör den här funktionen ligger alla bilderna kvar. 1 MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Initialisera] t [OK] t z på kontrollknappen Se till att inte stänga av kameran under initialisering. 90 SE
91 COMPONENT Väljer typen av videosignal som matas ut från SD och HD(1080i) när du ansluter kameran till en TV med en HD-adapterkabel (säljs separat), beroende på ansluten TV. Använd en Type3-kompatibel HD-adapterkabel (säljs separat). 1 MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [COMPONENT] t med önskat läge t z på kontrollknappen HD(1080i) SD Välj det här alternativet för att ansluta kameran till en HD-TV (High Definition-TV) som hanterar 1080i. Välj det här alternativet om du vill ansluta kameran till en TV som inte är kompatibel med en HD-signal (1080i). Vid filmtagning med kameran ansluten till en TV med en HD-adapterkabel (säljs separat) visas inte bilden som tas på TV:n. 91 SE
92 Video ut Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna videoutrustningens TV-färgsystem. TV-färgsystem skiljer sig beroende på landet och regionen. För att visa bilder på en TV-skärm kontrollerar du vilket TV-färgsystem som gäller för landet eller regionen där den används (sid. 108). 1 MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Video ut] t med önskat läge t z på kontrollknappen NTSC PAL Ställer in videoutsignalen för formatet NTSC (för t.ex. USA och Japan). Ställer in videoutsignalen för formatet PAL (för t.ex. Europa och Kina). 92 SE
93 USB-anslutning Väljer USB-läget när kameran är ansluten till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare med multikabeln. 1 MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [USBanslutning] t med önskat läge t z på kontrollknappen Auto PictBridge PTP/MTP Mass Storage Kameran identifieras automatiskt och kommunikationen upprättas med datorn eller en PictBridge-kompatibel skrivare. Ansluter kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare. När du ansluter kameran till en dator startas guiden Automatisk uppspelning och stillbilderna i kamerans lagringsmapp importeras till datorn (med Windows 7/Vista/XP, Mac OS X). Upprättar en lagringsenhetsanslutning mellan kameran och datorn eller en annan USB-enhet. Om du inte kan ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare med inställningen [Auto] väljer du [PictBridge]. Om du inte kan ansluta kameran till en dator eller en USB-enhet med inställningen [Auto] väljer du [Mass Storage]. När [USB-anslutning] är inställt på [PTP/MTP] kan du inte exportera filmer till en dator. Om du vill exportera filmer till en dator ställer du in [USB-anslutning] som [Auto] eller [Mass Storage]. 93 SE
94 LUN-inställningar Ställer in visningsmetod för inspelningsmedian som visas på en datorskärm eller annan skärm när kameran är ansluten till en dator eller AV-komponent via USB-anslutning. 1 MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [LUNinställningar] t med önskat läge t z på kontrollknappen Multipla Enkelt Bilderna på både minneskortet och det interna minnet visas. Välj denna inställning när du ansluter kameran till en dator. När minneskortet sätts in i kameran visas bilderna på minneskortet, annars visas bilderna på internminnet. Välj denna inställning när varken bilderna på minneskortet eller internminnet visas när kameran är ansluten till en annan enhet än en dator. Du måste alltid välja [Multipla] för [LUN-inställningar] när du laddar upp bilder till en mediatjänst med PMB Portable. 94 SE
95 Ladda ner musik Använd programmet Music Transfer på CD-ROM-skivan (medföljer) om du vill ändra bakgrundsmusik. 1 MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Ladda ner musik] t z på kontrollknappen Meddelandet Anslut till PC visas. 2 Upprätta en USB-anslutning mellan kameran och datorn. Starta sedan Music Transfer. 3 Följ instruktionerna på skärmen för att ändra musikfiler. 95 SE
96 Formatera musik Du kan radera alla bakgrundsmusikfiler som finns lagrade i kameran. Detta kan användas om bakgrundsmusikfilerna skadas och inte kan spelas längre. 1 MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Formatera musik] t [OK] t z på kontrollknappen zåterställa musiken som fanns på kameran vid leverans från fabrik Använd Music Transfer på CD-ROM-skivan (medföljer) om du vill återställa de förinställda musikfilerna. 1Utför [Ladda ner musik] och upprätta en USB-anslutning mellan kameran och datorn. 2Starta Music Transfer och återställ standardmusiken. Mer information om hur du använder Music Transfer finns i hjälpen i Music Transfer. 96 SE
97 Strömsparläge Ställer in den tid det tar tills skärmen blir mörk och kameran stängs av. Om du inte använder kameran under en viss tid när den drivs på batteri, mörknar ljusstyrkan på LCD-skärmen och kameran stängs av automatiskt för att förhindra att batteriet lakas ut (automatisk avstängning). 1 MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Strömsparläge] t med önskat läge t z på kontrollknappen Uthålligt Standard Av LCD-skärmen blir mörk om den inte används under minst 30 sekunder. Kameran stängs av efter ytterligare 30 sekunders inaktivitet. LCD-skärmen blir mörk om den inte används under minst 1 minut. Kameran stängs av efter ytterligare en minuts inaktivitet. LCD-skärmen blir inte mörk och kameran stängs inte av automatiskt. 97 SE
98 Format Formaterar minneskortet eller internminnet. När du använder ett minneskort i denna kamera för första gången bör du formatera kortet i kameran. Det ger dig ett stabilt fungerande minneskort innan du börjar fotografera. Observera att en formatering raderar alla data på minneskortet permanent. De kan inte återskapas. Spara viktiga data på en dator eller liknande. 1 MENU t (Inställningar) t (Minneskortverktyg) eller (Internminnesverktyg) t [Format] t [OK] t z på kontrollknappen Observera att alla data raderas permanent vid formatering, inklusive skyddade bilder. 98 SE
99 Skapa lagringsmapp Skapar en mapp på minneskortet för lagring av bilder. Bilderna lagras i den nyskapade mappen ända tills du skapar en annan mapp eller väljer en annan lagringsmapp. 1 MENU t (Inställningar) t (Minneskortverktyg) t [Skapa lagringsmapp] t [OK] t z på kontrollknappen Det här alternativet visas inte när internminnet används för bildlagring. Om du sätter in ett minneskort som har använts i annan utrustning i kameran och tar bilder kan en ny mapp skapas automatiskt. Du kan lagra upp till bilder i en mapp. När en mapp blir full skapas automatiskt en ny mapp. zom mappar När en ny mapp har skapats kan du ändra lagringsmålmappen (sid. 100) och välja mapp för visning av bilder (sid. 78). 99 SE
100 Byt lagringsmapp Byter den mapp i minneskortet som just nu används för lagring av bilder. 1 MENU t (Inställningar) t (Minneskortverktyg) t [Byt lagringsmapp] 2 Välj en mapp med b/b på kontrollknappen. 3 [OK] t z Det här alternativet visas inte när internminnet används för bildlagring. Följande mapp kan inte väljas som lagringsmapp mappen En mapp med ett nummer som har endast sssmsdcf eller sssmnv01. Du kan inte flytta lagrade bilder till en annan mapp. 100 SE
101 Radera lagr.mapp Raderar en mapp för inspelning av bilder i minneskortet. 1 MENU t (Inställningar) t (Minneskortverktyg) t [Radera lagr.mapp] 2 Välj en mapp med b/b på kontrollknappen. 3 [OK] t z Det här alternativet visas inte när internminnet används för bildlagring. Om du raderar mappen som har angetts som lagringsmapp med [Radera lagr.mapp] väljs mappen med det högsta mappnumret som nästa lagringsmapp. Du kan endast radera tomma mappar. Om en mapp innehåller bilder eller filer som inte kan spelas upp av kameran raderar du först dessa bilder och filer innan du raderar mappen. 101 SE
102 Kopiera Kopierar alla bilder i internminnet till ett minneskort. 1 Sätt i ett minneskort med tillräckligt mycket ledigt minne i kameran. 2 MENU t (Inställningar) t (Minneskortverktyg) t [Kopiera] t [OK] t z på kontrollknappen Använd ett fulladdat batteri. Om du kopierar bildfiler med ett alltför svagt batteri finns det risk för att batteriet tar slut under kopieringen, vilket kan leda till att kopieringen misslyckas eller rentav att bilddata blir förstörda. Bilder kan inte kopieras en och en. Originalbilderna i internminnet blir kvar även efter kopieringen. Om du vill radera innehållet i internminnet tar du ut minneskortet efter kopieringen och formaterar därefter internminnet ([Format] under [Internminnesverktyg]). En ny mapp skapas på minneskortet och alla data kopieras till det. Du kan inte välja en specifik mapp och kopiera bilder till den. 102 SE
103 Filnummer Väljer den metod som används för att tilldela bilderna filnummer. 1 MENU t (Inställningar) t (Minneskortverktyg) eller (Internminnesverktyg) t [Filnummer] t önskat läge t z på kontrollknappen. Serie Återställning Tilldelar nummer till filer i löpordning även om lagringsmappen eller minneskortet ändras (om ditt ersatta minneskort innehåller en fil med ett nummer som är högre än det senaste tilldelade numret, tilldelas ett nummer som är ett högre än det högsta). Startar från 0001 varje gång mappen ändras (om lagringsmappen innehåller en fil med ett nummer som är högre än det senaste tilldelade numret.) 103 SE
104 Områdesinställning Justerar tiden till lokal tid i ett valt område. 1 MENU t (Inställningar) t (Klockinställningar) t [Områdesinställning] t med önskad inställning t z på kontrollknappen Hemma Destination zändra områdesinställning Du använder kameran i ditt område. Om det aktuellt inställda området skiljer sig från ditt hemområde måste du göra en områdesinställning. Du använder kameran med tidsinställning för ditt resmål. Ange resmålets område. Om du anger ett resmål som du besöker ofta kan du enkelt justera tiden när du åker dit igen. Sommartid-ikon 1Välj områdesdel för [Destination] och tryck på z på kontrollknappen. 2Välj ett område med b/b på kontrollknappen och välj sommartidsinställning med v/v. 104 SE
105 Datum- & klockinst. Ställer in datum och tid igen. 1 MENU t (Inställningar) t (Klockinställningar) t [Datum- & klockinst.] t med önskad inställning t z på kontrollknappen 2 Ställ in det numeriska värdet och önskade inställningar med v/v/b/b. 3 [OK] t z Tidsvisningsformat Sommartid Datum&klocka Du kan välja visningsformat för datum och klockslag. Du kan välja att sommartid ska vara av eller på. Du kan ange datum och klockslag. Kameran har ingen funktion för att överlagra datum på bilder. Genom att använda PMB på CD-ROMskivan (medföljer) kan du skriva ut eller spara bilder med datum. 105 SE
106 Visa bilder på en TV Du kan visa bilderna på en TV genom att ansluta kameran till en TV. Anslutningen varierar beroende vilken typ av TV som kameran ansluts till. Se även i bruksanvisningen som medföljde TV:n. Du kan visa bilder genom att ansluta kameran till en TV med den medföljande multikabeln 1 Slå av både kameran och TV:n. 2 Anslut kameran till TV:n med multikabeln (medföljer). 1 Till ljud-/videoingångarna Multikabel -knapp (Uppspelning) 2 Till multikontakten 3 Slå på TV:n och ställ in ingången. 4 Tryck på (Uppspelning) för att starta kameran. Bilder som du tagit med kameran visas på TV:n. Välj bild med kontrollknappen. Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videoutgången så att den passar TV-systemet (sid. 92). Bilden visas inte på TV:n när filmen spelats in medan kameran och TV:n är anslutna. Vid visning på en TV fungerar inte Enkel visning. 106 SE
107 Visa en bild genom att ansluta kameran till en HD- TV Du kan visa en bild som spelats in på kameran genom att ansluta den till en HD-TV (hög upplösning) med HD-adapterkabeln (säljs separat). Använd en Type3-kompatibel HDadapterkabel (säljs separat). 1 Slå av både kameran och TV:n. 2 Anslut en konverteringsadapter till en HD-adapterkabel (säljs separat) och anslut kameran till en HD-TV (hög upplösning) med rätt kabel. Grön/Blå/Röd HD-adapterkabel (säljs separat) COMPONENT VIDEO IN AUDIO Vit/Röd 1 Till ljud-/videoingångarna -knapp (Uppspelning) *Konverteringsadaptern medföljer en Type3-kompatibel HD-adapterkabel (säljs separat). 3 Slå på TV:n och ställ in ingången. 4 Tryck på (Uppspelning) för att starta kameran. Bilder som du tagit med kameran visas på TV:n. Välj bild med kontrollknappen. 2 Till multikontakten Konverteringsadapter* Ställ in [COMPONENT] på [HD(1080i)] (sid. 91). Bilder som tagits med bildstorleken [VGA] kan inte spelas upp i HD-format. Vid filmtagning med kameran ansluten till en TV med en HD-adapterkabel (säljs separat) visas inte bilden som tas på TV:n. Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videoutgången så att den passar TV-systemet (sid. 92). Vid visning på en TV fungerar inte Enkel visning. Fortsättning r 107 SE
108 z PhotoTV HD Denna kamera är kompatibel med PhotoTV HD -standarden. Genom att ansluta Sonys PhotoTV HD-kompatibla enheter med en HD-adapterkabel (säljs separat) öppnar sig en helt ny värld av bilder i fantastisk Full HD-kvalitet. PhotoTV HD ger en ytterst detaljerad och fotoliknande återgivning av underliggande strukturer och färger. Inställningarna måste också göras på TV-apparaten. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning. Om TV-färgsystem Om du vill visa bilder på en TV-skärm behöver du en TV med en videoingång och kabeln till multikontakten. TV:ns färgsystem måste stämma överens med det färgsystem som den digitala stillbildskameran använder. Kontrollera med följande listor över TV-färgsystem för det land eller den region där du använder kameran. NTSC-system Bahamas, Bolivia, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna, Jamaica, Japan, Kanada, Korea, Mexiko, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m.fl. PAL-system Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Indonesien, Italien, Kina, Kroatien, Kuwait, Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Rumänien, Schweiz, Singapore, Slovakien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjeckien, Turkiet, Tyskland, Ungern, Vietnam, Österrike m.fl. PAL-M-system Brasilien PAL-N-system Argentina, Paraguay, Uruguay. SECAM-system Bulgarien, Frankrike, Grekland, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Ryssland, Ukraina m.fl. 108 SE
109 Använda med din dator PMB och andra program finns på CD-ROM-skivan (medföljer) så att du kan använda bilder som tagits med din Cyber-shot-kamera på flera sätt. Rekommenderat datorsystem (Windows) Följande datormiljö rekommenderas för användning av medföljande programvara PMB, Music Transfer eller PMB Portable och för importering av bilder via en USB-anslutning. OS (förinstallerat) Övrigt Microsoft Windows XP* 1 SP3/Windows Vista* 2 SP2/ Windows7 Processor: Intel Pentium III 800 MHz eller snabbare (för uppspelning/redigering av filmer i hög upplösning: Intel Core Duo 1,66 GHz eller snabbare/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz eller snabbare) Minne: 512 MB eller mer (för uppspelning/redigering av filmer med HD-upplösning: 1 GB eller mer) Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för installation ungefär 500 MB Bildskärm: Skärmupplösning: Minst punkter * 1 64-bitars version och Starter (Edition) stöds inte. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 eller senare krävs för att använda funktionen för att skapa skivor. * 2 Starter (Edition) stöds inte. Rekommenderad datormiljö (Macintosh) Följande datormiljö rekommenderas för användning av medföljande programvara Music Transfer eller PMB Portable och för importering av bilder via en USB-anslutning. OS (förinstallerat) USB-anslutning: Mac OS X (v10.3 till v10.6) Music Transfer/PMB Portable: Mac OS X (v10.4 till v10.6) Felfri användning kan inte garanteras i en systemmiljö där operativsystemet uppgraderats till något av ovanstående operativsystem och inte heller på datorer med flera operativsystem (multi-boot). Om du ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt, kan det hända att vissa enheter, även den här kameran, inte fungerar som de ska, beroende på vilka andra typer av USB-enheter som används samtidigt. Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0- kompatibelt) kan du få en mer avancerad överföring (höghastighetsöverföring) eftersom den här kameran hanterar Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel). När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt. 109 SE
110 Använda programvaran Installera PMB (Picture Motion Browser) och Music Transfer (Windows) 1 Slå på datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM-enheten. Fönstret med installationsmenyn visas. Visas det inte dubbelklickar du på [Dator] (eller [Den här datorn] i Windows XP) t (SONYPMB). Om guiden Automatisk uppspelning visas väljer du Kör Install.exe och följer anvisningarna som visas på skärmen för att fortsätta med installationen. 2 Klicka på [Installera]. Fönstret Choose Setup Language visas. 3 Välj önskat språk och fortsätt sedan till nästa skärmbild. Fönstret License Agreement visas. 4 Läs noggrant igenom avtalet, klicka på alternativknappen ( t ) för att acceptera villkoren i avtalet och klicka därefter på [Nästa]. 5 Följ anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen. Anslut kameran till datorn under installationsförfarandet (sidan 112). När det visas ett meddelande om att datorn behöver startas om startar du om datorn enligt anvisningarna på skärmen. Beroende på datorns systemmiljö är det möjligt att DirectX redan är installerat. 6 Ta bort CD-ROM-skivan när installationen har slutförts. 7 Starta programmet. För att starta PMB, klickar du på (PMB) på skrivbordet. För mer information om användningsmetod, se PMB supportsida ( (endast engelska) eller klicka på (PMB-hjälp). Välj [Start] t [Alla program] t (PMB) för att starta PMB från Start-menyn. Om PMB redan finns installerat på din dator, kan du genom att installera PMB från CD-ROMskivan (medföljer) kan du starta alla program från PMB Launcher. För att starta PMB Launcher, dubbelklickar du på (PMB Launcher) på skrivbordet. Logga in som administratör. När du startat PMB för första gången, visas ett bekräftelsemeddelande från informationsverktyget på skärmen. Välj [Start]. 110 SE
111 Installera Music Transfer (Macintosh) 1 Slå på Macintosh-datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM-enheten. 2 Dubbelklicka på (SONYPMB). 3 Dubbelklicka på filen [MusicTransfer.pkg] i mappen [Mac]. Installationen av programvaran startar. PMB är inte kompatibel med Macintosh-datorer. Innan du installerar Music Transfer stänger du alla program som eventuellt är startade. För att installera programvaran måste du logga in som administratör. zintroduktion till PMB Med PMB kan du importera bilder som tagits med kameran för visning på en dator. Upprätta en USB-anslutning mellan kameran och datorn och klicka på [Importera]. Bilder på en dator kan exporteras till ett minneskort och visas på kameran. Upprätta en USBanslutning mellan kameran och din dator och klicka på [Exportera] t [Enkel export (PC-synk)] i menyn [Hantera] och klicka på [Exportera]. Du kan spara och skriva ut bilder per datum. Du kan visa bilder som lagrats på en dator per tagningsdatum i en kalendervisning. Du kan korrigera (Rödögereducering osv.) stillbilder och ändra tagningsdatum och -tid. Du kan skapa skivor med CD- eller DVD-skivbrännare. Du kan ladda upp bilder till mediatjänster. (Internetanslutning krävs). Mer information hittar du under (PMB-hjälp). zintroduktion till Music Transfer Med Music Transfer kan du byta ut musikfilerna som finns i kamerans fabriksinställningar mot dina favoritlåtar samt radera och lägga till musikfiler. Du kan också återställa låtarna som fanns i kamerans fabriksinställningar. Följande låttyper kan importeras med hjälp av Music Transfer. MP3-filer som finns på datorns hårddisk Musik-CD-låtar Musik som redan sparats på kameran Innan du startar Music Transfer, utför du MENU t (Inställningar) t [Huvudinställningar] t [Ladda ner musik] och ansluter kameran till en dator. Läs hjälpfilen i Music Transfer för detaljerad information. 111 SE
112 Ansluta kameran till datorn 1 Sätt i ett tillräckligt uppladdat batteri i kameran eller anslut kameran till ett vägguttag med hjälp av nätadaptern AC-LS5 (säljs separat) och USB/AV/ DC IN-kabeln för multikontakten (säljs separat). Använd en Type3-kompatibel USB/AV/DC IN-kabel (säljs separat). 2 Starta datorn och tryck på -knappen (Uppspelning). 3 Anslut kameran till datorn. Första gången du ansluter kameran via USB kör datorn automatiskt ett program för att identifiera kameran. Vänta en liten stund. 1 Till ett USB-uttag på din dator 2 Till multikontakten Multikabel Importera bilder till en dator (Windows) Med PMB kan du importera bilder på ett smidigt sätt. Mer information om hur du använder PMB finns i PMB-hjälp. Importera bilder till en dator utan PMB När guiden Spela upp automatiskt visas efter att du upprättat en USB-anslutning mellan kameran och en dator, klickar du på [Öppna mappen för att visa filerna] t [OK] t [DCIM] eller [MP_ROOT] t kopiera önskade bilder till datorn. 112 SE
113 Importera bilder till en dator (Macintosh) 1 Anslut först kameran till din Macintosh-dator. Dubbelklicka på den nya ikonen t [DCIM] eller [MP_ROOT] på skrivbordet t mappen där bilderna som du vill importera finns lagrade. 2 Dra och släpp bildfilerna på hårddiskikonen. Bildfilerna kopieras till hårddisken. 3 Dubbelklicka på hårddiskikonen t och välj bildfil i mappen med kopierade filer. Bilden visas. Avbryta USB-anslutningen Utför proceduren från steg 1 till 3 nedan innan du: Kopplar bort multikabeln. Ta ur ett minneskort. Sätter i ett minneskort i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet. Stänger av kameran. 1 Dubbelklicka på frånkopplingsikonen i aktivitetsfältet. 2 Klicka på (USB-masslagringsenhet) t [Stoppa]. 3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret och klicka sedan på [OK]. Frånkopplingsikon Windows Vista Windows XP Dra och släpp ikonen för minneskortet eller hårddiskikonen till ikonen Papperskorg i förväg när du använder en Macintosh-dator och kameran är frånkopplad från datorn. 113 SE
114 Ladda upp bilder till en mediatjänst Kameran har ett inbyggt program, PMB Portable. Du kan använda detta program till följande: Du kan på enkelt sätt ladda upp bilder på en blogg eller annan mediatjänst. Du kan ladda upp bilder från en dator som är ansluten till Internet även om du inte är hemma eller på kontoret. Du kan enkelt registrera mediatjänster (till exempel bloggar) som du ofta använder. Mer information om PMB Portable finns i hjälpfilerna till PMB Portable. Starta PMB Portable (Windows) Om du använder PMB Portable för första gången måste du välja språk. Följ anvisningarna nedan för att göra ditt val. När du har valt språk, är steg 3 till 5 överflödiga nästa gång du använder PMB Portable. 1 Upprätta en USB-anslutning mellan kameran och datorn. När du ansluter kameran och datorn visas guiden Spela upp automatiskt. Klicka på [ ] för att stänga guiden Spela upp automatiskt för enheter som inte behövs. Om den önskade guiden Spela upp automatiskt inte visas, klickar du på [Dator] (i Windows XP, [Den här datorn]) t [PMBPORTABLE] och därefter dubbelklickar du på PMBP_Win.exe. 2 Klicka på PMB Portable. (i Windows XP klickar du på PMB Portable t [OK]) Om [PMB Portable] inte visas i guiden Spela upp automatiskt klickar du på [Dator] t [PMBPORTABLE]. Dubbelklicka sedan på PMBP_Win.exe. Skärmen för val av språk visas. 3 Välj önskat språk och klicka sedan på [OK]. Skärmen för val av region visas. 4 Välj [Region] och [Land/Område], klicka sedan på [OK]. Fönstret med användaravtal visas. 5 Läs noga igenom avtalet. Om du godkänner villkoren i avtalet klickar du på [Jag godkänner]. PMB Portable startar. 114 SE
115 Starta PMB Portable (Macintosh) 1 Upprätta en USB-anslutning mellan kameran och en Macintosh-dator. När du ansluter kameran och datorn visas [PMB Portable] på skrivbordet. Klicka på [ ] för att stänga enheter som inte behövs. 2 Klicka på mappen [PMBPORTABLE] och därefter på [PMBP_Mac]. Skärmen för val av region visas. 3 Välj lämplig [Region] och lämpligt [Land/Område] och klicka sedan på [OK]. Fönstret med användaravtal visas. 4 Läs noga igenom avtalet. Om du godkänner villkoren i avtalet klickar du på [Jag godkänner]. PMB Portable startar. Ställ in [LUN-inställningar] under [Huvudinställningar] på [Multipla]. Anslut alltid till ett nätverk när du använder PMB Portable. När bilder laddas upp via Internet, kan en kopia av bilderna ligga kvar i cache-minnet på datorn som används beroende på Internet-leverantören. Detta gäller även när kameran används för detta ändamål. Om ett problem uppstår med PMB Portable eller om du raderar PMB Portable av misstag, kan du reparera PMB Portable genom att ladda hem installeraren för PMB Portable från webbsidan. Om PMB Portable Med PMB Portable kan du ladda ner webbadresser för ett antal webbplatser från servern som administreras av Sony ( Sonys server ). För att använda PMB Portable och dra fördel av tjänster för uppladdning av bilder eller andra tjänster ( tjänsterna ) som tillhandahålls på dessa webbplaster måste du godkänna följande. En del webbplaster kräver att du registrerar dig och/eller erlägger en avgift för att använda tjänsterna. För att använda de tjänsterna måste du uppfylla de villkor och krav som erfordras för att använda de webbplatserna. Tjänster kan upphöra eller ändras i enlighet med önskemål från den som är ansvarig för webbplatsen. Sony tar inget ansvar för problem som uppstår mellan användare och tredje part eller för några olägenheter som orsakats av användare som har att göra med användningen av tjänsterna, inklusive upphörandet eller förändringar av sådana tjänster. För att visa en webbplats, omdirigeras du till den från Sonys server. Det kan finnas tidpunkter då du inte kan nå webbplatsen på grund av serverunderhåll eller av andra orsaker. Om Sonys server ska tas ur drift, meddelas du detta i förväg på Sonys webbplats etc. Det kan hända att webbadresser som du omdirigeras till av Sonys server och övrig information registreras för att förbättra Sonys framtida produkter och tjänster. Ingen personinformation kommer emellertid att registreras vid sådana tillfällen. 115 SE
116 Skriva ut stillbilder Du kan skriva ut stillbilder med följande metoder. Direktutskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare Direktutskrift på en skrivare som är kompatibel med din typ av minneskort Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer till skrivaren. Utskrift med hjälp av en dator Du kan importera bilder till en dator med hjälp av den medföljande programvaran PMB och sedan skriva ut bilderna. Du kan lägga till datum på bilden och skriva ut den. Mer information finns i PMB-hjälp. Utskrift i en fotoaffär (sid. 117) När du skriver ut stillbilder som har tagits i läget [16:9] kan båda kanterna vara beskurna. Du kan inte skriva ut panoramabilder på alla skrivare. Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare Även om du inte har någon dator kan du skriva ut de bilder som du har tagit med kameran genom att ansluta den direkt till en PictBridge-kompatibel skrivare. PictBridge är baserat på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) 1 Sätt in tillräckligt laddade batterier i kameran. 2 Anslut kameran till skrivaren. 1 Till ett USB-uttag på skrivaren 2 Till multikontakten Multikabel 3 Starta kameran och skrivaren. När anslutningen är upprättad visas indikatorn på skärmen. Om indikatorn blinkar på kamerans skärm (ett felmeddelande) kontrollerar du den anslutna skrivaren. Fortsättning r 116 SE
117 4 MENU t (Utskrift) t med önskat läge t z på kontrollknappen Denna bild Flera bilder 5 Önskat alternativ t [Start] t z Antal Layout Storlek Datum Skriver ut bilden som aktuellt visas i enbildsläget. Du kan markera och skriva ut flera bilder. Efter steg 4 utför du följande. 1Markera en bild och tryck sedan på z. Upprepa stegen ovan tills inga fler bilder ska skrivas ut. 2MENU t [OK] t z Väljer antalet kopior av stillbilden som du vill skriva ut. Det kan hända att det angivna antalet bilder inte får plats på ett ark. Väljer antalet bilder som du vill skiva ut bredvid varandra på ett ark. Väljer storleken på utskriftsarket. Väljer [Datum] eller [Datum&klocka] om du vill skriva ut datum och klockslag på bilderna. Om du väljer [Datum] skrivs datumet ut i den ordning som du har valt i [Datum- & klockinst.] i kameran. Det kan hända att den här funktionen inte går att använda beroende på skrivaren. Filmer går inte att skriva ut. Om det inte gick att ansluta kameran till skrivaren så kontrollera att [USB-anslutning] under (Huvudinställningar) har ställts in som [PictBridge]. Koppla inte bort multikabeln medan indikatorn (PictBridge-anslutning) visas på skärmen. Utskrift i en fotoaffär Du kan ta med dig ett minneskort som innehåller bilder som du har tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär. Så länge affären erbjuder fotokopiering enligt standarden DPOF kan du i förväg märka bilderna med (Utskriftsmarkering) så slipper du stå och välja i affären. I fotoaffären kan du inte skriva ut bilder som är lagrade i internminnet direkt från kameran. Du måste först kopiera bilderna till ett minneskort (sid. 102) och sedan ta med dig minneskortet till fotoaffären. Hör först efter med fotoaffären vilka typer av minneskort de kan hantera. Det kan hända att du behöver en minneskortsadapter (säljs separat). Hör efter med fotoaffären. Se alltid till att du har en säkerhetskopia av dina bilddata på en skiva eller en hårddisk innan du tar med dig bilderna till en fotoaffär. Du kan inte ställa in antalet utskrifter. Hör efter med fotoaffären om du vill ha med datum på bilderna. 117 SE
118 Felsökning Om det skulle uppstå något problem med kameran kan du pröva följande åtgärder. 1 Kontrollera alternativen på sidan 118 till 125. Om en kod som liknar C/E:ss:ss visas på skärmen, se sidan Ta ur batteriet, vänta cirka en minut, sätt sedan in batteriet igen och starta kameran. 3 Återställ inställningarna till standardinställningarna (sid. 90). 4 Kontakta Sony-återförsäljaren eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. Observera att om du skickar in kameran för reparation godkänner du även att innehållet i internminnet, t.ex. musikfiler, kan kontrolleras. Ytterligare information om den här produkten och svar på ofta ställda frågor finner du på Sonys supporthemsida. Batteri och strömförsörjning Det går inte att sätta i batteriet. Sätt i batteriet korrekt för att kunna trycka på utmatningsknappen. Det går inte att starta kameran. Efter att du har satt i batteriet i kameran, kan det ta en liten stund innan kameran går att starta. Sätt i batteriet på rätt sätt. Batteriet är urladdat. Sätt i ett laddat batteri. Batteriets poler är smutsiga. Torka av dammet försiktigt med en mjuk trasa för att rengöra batteriet. Använd ett rekommenderat batteri. Kameran stängs plötsligt av. Beroende på kamerans och batteriernas temperatur kan strömmen slås av automatiskt för att skydda kameran. I så fall visas ett meddelande på LCD-skärmen innan strömmen slås av. När [Strömsparläge] är inställt på [Standard] eller [Uthålligt] och du inte använder kameran under en viss tidsperiod när den är påslagen, stängs den automatiskt av så att inte batteriet förbrukas i onödan. Starta kameran igen. 118 SE
119 Indikatorn för återstående batteritid visar fel. Det här kan inträffa när du använder kameran där det är extremt varmt eller extremt kallt. En avvikelse uppstod mellan indikatorn för återstående laddning och den faktiska återstående batteriladdningen. Du kan rätta till detta genom att ladda ur batteriet helt en gång och sedan ladda upp det. Indikatorn kan visa fel beroende på användningsförhållandena. Batteriet är uttjänt (sid. 133). Byt ut det mot ett nytt. Batteriet kan inte laddas upp. Det går inte att ladda upp batteriet med nätadaptern (säljs separat). Ladda batteriet med batteriladdaren. CHARGE-lampan blinkar när batteriet laddas. Ta ur och sätt tillbaka batteriet och kontrollera att det sitter rätt. Temperaturen kan vara olämplig för laddning. Försök att ladda batteriet igen i lämplig omgivande temperatur (10 C till 30 C). Hänvisar till sid. 134 för mer information. Tagning av stillbilder/filmer Det går inte att spela in bilder. Bilder lagras i internminnet även när ett minneskort är insatt i kameran. Kontrollera att minneskortet är rätt isatt i kameran. Kontrollera hur mycket ledigt utrymme det finns i internminnet eller på minneskortet. Om minnet är fullt kan du göra något av följande: Radera bilder som du inte längre behöver ha kvar (sid. 42). Byt till ett annat minneskort. Det går inte att ta bilder när blixten laddas upp. Du rekommenderas att använda följande minneskort vid inspelning av film: Memory Stick PRO Duo (Mark2), Memory Stick PRO-HG Duo SD-minneskort, SDHC-minneskort eller SDXC-minneskort (klass 4 eller snabbare) Ställ in [Demonstrationsläge] på [Av] (sid. 89). Leendeavkänning fungerar inte. Om kameran inte kan identifiera ett leende ansikte tas ingen bild. Ställ in [Demonstrationsläge] på [Av] (sid. 89). Bildstabiliseringsfunktionen fungerar inte. Det kan hända att bildstabiliseringsfunktionen inte fungerar fullt ut när du tar nattbilder. Ta bilden efter att du tryckt ned avtryckaren halvvägs. Inspelningen tar väldigt lång tid. När slutartiden är längre än en viss tid i svag belysning aktiveras automatiskt slutarbrusreduceringsfunktionen för att minska störningarna i bilden. Under sådana förhållanden tar inspelningen lång tid. Blundningsreduceringen fungerar. Ställ tillbaka [Blundningsreducering] på [Av] (sid. 67). Bilden är oskarp. Motivet är för nära. Håll objektivet längre från motivet än det kortaste fotograferingsavståndet (ungefär 5 cm (W)/50 cm (T) (DSC-W380/W390), 4 cm (W)/60 cm (T) (DSC-W350/W350D/W360) från objektivet). 119 SE
Din manual SONY DSC-W320 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2806728
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY DSC- W320. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H55 2010 Sony Corporation 4-172-680-92(1) SE Så här använder du bruksanvisningen Klicka på en knapp uppe till höger om du vill gå direkt till motsvarande sida. Detta
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W320/W330 2010 Sony Corporation 4-166-050-92(1) SE Så här använder du handboken Klicka på en knapp uppe till höger om du vill gå direkt till motsvarande sida. Detta är
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W370 2010 Sony Corporation 4-181-205-82(1) SE Så här använder du bruksanvisningen Klicka på en knapp uppe till höger om du vill gå direkt till motsvarande sida. Detta
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-TX5 2010 Sony Corporation 4-174-214-92(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande sida.
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H20 2009 Sony Corporation 4-133-902-91(1) SE Så här använder du bruksanvisningen Klicka på en knapp uppe till höger om du vill gå direkt till motsvarande sida. Detta
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-WX1 2009 Sony Corporation 4-150-181-91(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande sida.
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital Still Camera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T10 Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen och
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W310 2010 Sony Corporation 4-169-314-92(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande sida.
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-HX5/HX5V/HX5C 2010 Sony Corporation 4-172-669-92(1) SE Så här använder du bruksanvisningen Klicka på en knapp uppe till höger om du vill gå direkt till motsvarande sida.
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S730 Innan du använder enheten bör du noggrant läsa igenom den här handboken
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T100 Innan du börjar använda enheten bör du läsa igenom
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T500 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H3 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W150/W170 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande funktioner Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S950/S980 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning ordentligt
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W35/W55 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här bruksanvisningen
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W180/W190 2009 Sony Corporation 4-143-375-91(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S750/S780 Innan du använder enheten bör du noggrant läsa igenom den här handboken
Din manual SONY DSC-N2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2807201
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY DSC- N2. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W110/W115/W120/W125/ W130 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Avancerad hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T50 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W210/W215/W220. Innehållsförteckning. Register. Grundmanövrer. Hur man använder tagningsfunktionerna
Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Hur man använder uppspelningsfunktionerna Skräddarsy inställningarna Titta på bilder på en TV Använda kameran tillsammans med en
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Avancerade manövrer Hur man använder menyerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-N2 Läs igenom den här bruksanvisningen och Handledningen
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T77/T700 2008 Sony Corporation 4-000-947-91(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S930 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning
NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funktionerna som levereras med uppdateringen av den fasta programvaran beskrivs i den här broschyren. Se häftet Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande CD-ROM-skiva.
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H7/H9 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W300 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T90/T900 2009 Sony Corporation 4-130-939-92(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W80/W85/W90 Innan du använder enheten måste du läsa denna
Din manual SONY CYBERSHOT DSC-T110
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY CYBERSHOT DSC-T110. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T2 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T70/T75/T200 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans med
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-HX1 2009 Sony Corporation 4-132-055-91(1) SE Så här använder du bruksanvisningen Klicka på en knapp uppe till höger om du vill gå direkt till motsvarande sida. Detta
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H50 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-TX1 2009 Sony Corporation 4-148-678-91(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande sida.
Digitalkamera med utbytbart objektiv
4-189-192-94(1) Digitalkamera med utbytbart objektiv Bruksanvisning till α Meny-sökning Index 2010 Sony Corporation SE NEX-3/NEX-5/NEX-5C Anmärkningar om användningen av kameran Använda handboken Klicka
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T300 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-TX9/TX9C 2010 Sony Corporation 4-193-204-92(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande
Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-N1. Digital Still Camera
Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-N1 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tätä
Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning
Svenska Flerfunktionell Digitalkamera med zoom Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Identifiera komponenternai... 1 Ikoner på LCD-displayen... 2 Förberedelser... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...
Din manual SONY CYBER-SHOT DSC-W150
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY CYBER-SHOT DSC-W150. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Flerfunktionell Digitalkamera
Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...
Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250
Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W200 Innan du använder enheten måste du läsa denna användarhandbok
Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning
Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER... 2 Sätta i batterier... 2 Sätta i SD/MMC-kortet...
Bruksanvisning till Cyber-shot
Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T110/T110D 2011 Sony Corporation 4-269-982-91(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande
Digital stillbildskamera Digitaalikamera
4-30-25-22() Digital stillbildskamera Digitaalikamera DSC-W270/W275/W290 Handledning SE Käyttöopas SEFI 2009 Sony Corporation Svenska VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra
Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera
JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera Inledning Tack för att du har valt en Sweex 4.2 megapixel digitalkamera. För att få ut det bästa av din Sweex 4.2 megapixel digitalkamera rekommenderas att du
Handbok till Mobil HD Snap-kamera
VKLICKA! Innehållsförteckning Komma igång Grundläggande funktioner Handbok till Mobil HD Snap-kamera MHS-CM1/CM3 Använda funktioner för fotografering Använda funktioner för visning Anpassa inställningarna
Bruksanvisning till Cyber-shot
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S650/S700 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här bruksanvisningen
Svensk bruksanvisning
2 Svensk bruksanvisning DITO PhotoProffs AB Skolvägen 10. 121 32 Enskededalen Tel: 08-720 03 23. Fax: 08-720 03 24 E-post: dito@dito.se. Web: www.dito.se POLARIS 2 BLIXTLJUSMÄTARE Översättning av bruksanvisningen
Bruksanvisning till Cyber-shot
Ha kul med kameran Hur man använder menyerna Digital Still Camera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S500 Hur man använder inställningsskärmarna Hur man använder kameran tillsammans med en dator Utskrift
Tekniker - IXUS 300 HS
Tekniker - IXUS 300 HS CMOS-sensor med hög känslighet med 10,0 megapixels Med en upplösning på 10 megapixels går det att fånga en stor mängd detaljer och skriva ut bilder upp till A3+-format. Den här sensorn
Digital stillbildskamera Digitaalikamera
4-130-942-21(1) Digital stillbildskamera Digitaalikamera DSC-T90 Handledning SE Käyttöopas SEFI 2009 Sony Corporation Svenska VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk
Digital stillbildskamera Digitaalikamera
4-43-379-22() Digital stillbildskamera Digitaalikamera DSC-W80/W90 Handledning SE Käyttöopas FI 2009 Sony Corporation Svenska VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk
Digital Video. Användarhandledning
Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 9 Filmläge Filmning...
Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-W30/W40/W50/W70. Digital Still Camera
Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-W30/W40/W50/W70 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts
Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0
Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri
Digitalkamera med utbytbart objektiv
4-469-856-91(1) Digitalkamera med utbytbart objektiv Bruksanvisning till α E-fattning Exempelfoto Meny Register 2013 Sony Corporation SE ILCE-3000 om användningen av kameran Använda bruksanvisningen Klicka
Bruksanvisning/ Felsökning
2-635-483-22 (1) Digital Still Camera Bruksanvisning/ Felsökning Bruksanvisningar Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet Läs det här först innan du börjar använda kameran,
EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM
EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons EF-S55-250mm f/4-5,6 IS STM är ett högpresterande telezoom-objektiv som gör inspelning av film till en angenäm
Digitalkamera med utbytbart objektiv
4-453-049-91(1) Digitalkamera med utbytbart objektiv Bruksanvisning till α Exempelfoto Meny Register 2013 Sony Corporation SE NEX-3N Anmärkningar om användningen av kameran Använda bruksanvisningen Klicka
Handbok till Mobil HD Snap-kamera
VKLICKA! Innehållsförteckning Komma igång Grundläggande funktioner Handbok till Mobil HD Snap-kamera MHS-PM1 Använda funktioner för fotografering Använda funktioner för visning Anpassa inställningarna
full HD vapen kamera Bruksanvisning
full HD vapen kamera Bruksanvisning Varning! 1. Använd inte kameran i extremt varm, kallt eller dammiga förhållanden. 2. Kameran är byggd för att tåla rekyl. Men undvik hårda smällar eller att tappa den
Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-W100. Digital Still Camera
Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-W100 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare
Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare Det går lätt att skriva ut bilder du tagit med kameran på en skrivare som följer PictBridgestandarden utan att det behövs någon dator. På en PictBridge-kompatibel
Välkomna till. Westerqwarn. den 17 augusti 2018
Välkomna till Westerqwarn den 17 augusti 2018 Kameror De vanligaste kamerorna i dag Mobil, 1 objektiv Kompaktkamera, 1 objektiv Systemkamera många olika objektiv Polaroidkamera, 1 objektiv Ett av världens
Digital Video. Användarhandledning
Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Så här använder du panelen... 4 Strömförsörjning... 5 Lägen... 6 Lägesknappen... 7 Filmläge Filmning...
Aosta DS5124. Svensk Manual
760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels
Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll.
Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Exponeringslägen De nedanstående väljer du med ratten uppe till vänster. Ratten har även andra förprogrammerade inställningslägen. (porträtt, sport,
Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror
Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................
CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B
CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är
Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning
Canon PowerShot A640 Canon PowerShot A640 10,0 megapixels 4x optisk zoom Vinklingsbar 2,5'' LCD-bildskärm DIGIC II och isaps 9-punkters AiAF och FlexiZone AF/AE 21 fotograferingsmetoder och Mina färger
DSC-T700. Digital stillbildskamera Digitaalikamera
4-000-952-22() Digital stillbildskamera Digitaalikamera DSC-T700 Handledning Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen innan du börjar använda kameran, och spara sedan bruksanvisningen så att du kan
Digital Video. Användarhandledning
Digital Video Användarhandledning Sw 2 Innehållsförteckning Komma igång Lär känna din Digital Video... 3 Använda panelen... 5 Strömförsörjning... 6 Lägen... 7 DV-läge Filmning... 11 Videoutgång... 12 DSC-läge
Tekniker - IXUS 210. Avancerat pekgränssnitt
Tekniker - IXUS 210 Avancerat pekgränssnitt IXUS 210 har det hittills mest avancerade IXUS-gränssnittet för pekskärmar, med tillgång till kamerans huvudmenysystem och med stora ikoner på skärmen som direkt
EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM
EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS STM är ett standard zoomobjektiv med hög prestanda utrustat med en bildstabilisator,
Digitalkamera. Fördelar. Nackdelar. Digital fotografering. Kamerateknik Inställningar. Långsam. Vattenkänslig Behöver batteri Lagring av bilder
Digital fotografering Kamerateknik Inställningar Digitalkamera Samma optik som en analog kamera Byt ut filmen mot en sensor, CCD Bästa digitala sensorn ca 150 Mpixel Vanliga systemkameror mellan 8-12 Mpixel
En samling exempelfoton SB-900
En samling exempelfoton SB-900 Det här häftet ger en översikt över olika funktioner för blixtfotografering som finns tillgängliga vid användning av SB-900, samt beskriver med hjälp av exempelfoton olika
Din manual PANASONIC DMC-S1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3634080
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Din manual SONY DSC-WX5
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY DSC- WX5. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-T9. Digital Still Camera
Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-T9 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tätä
Tekniker - PowerShot A1200 och PowerShot A2200
Tekniker - PowerShot A1200 och PowerShot A2200 Smart automatiskt läge Det smarta automatiska läget är det perfekta läget för automatisk fotografering. I det används ett flertal olika tekniker som Canon
Brica F51 SVENSK MANUAL
Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet
INNEHÅLL. Användarhandbok >> 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll
INNEHÅLL 2 INLEDNING 2 Översikt 2 Paketinnehåll 3 BEKANTA DIG MED KAMERAN 3 Framsidan 4 Baksidan 6 Statuslampa 7 Ikoner på LCD-monitorn 9 KOMMA IGÅNG 9 Insättning och borttagning av batteriet (tillvalstillbehör)
Bruksanvisning. Mobil HD Snap-kamera MHS-FS1/FS1K/FS2/FS2K. Innehållsförteckning. Användarfunktioner. Menu/Settingssökning.
Bruksanvisning Mobil HD Snap-kamera MHS-FS1/FS1K/FS2/FS2K 2011 Sony Corporation 4-275-041-91(1) SE Så här använder du denna bruksanvisning Klicka på en knapp till höger om du vill gå direkt till motsvarande
Bruksanvisning. Mobil HD Snap-kamera MHS-CM5. Innehållsförteckning. Sakregister VKLICKA! Komma igång. Grundläggande funktioner
VKLICKA! Innehållsförteckning Komma igång Grundläggande funktioner Använda kameran med din dator Använda funktioner för fotografering Använda funktioner för visning Anpassa inställningarna Visa bilder
PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: 35 140 mm)
DIGITALKAMERA BILDSENSOR BILDPROCESSOR OBJEKTIV FOKUSERING Antal effektiva pixels Färgfiltertyp Brännvidd Zoom Max. bländaröppning Uppbyggnad Bildstabilisering Autofokussystem/punkter Autofokusmetoder
HP Photosmart E330 series Digitalkamera. Användarhandbok
HP Photosmart E330 series Digitalkamera Användarhandbok Juridiska meddelanden Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Denna information kan komma att bli inaktuell utan föregående avisering.
Pressmeddelande. Eleganta och avancerade: IXUS 130 och IXUS 105 2010-02-08 IXUS 130 IXUS 105
2010-02-08 Pressmeddelande Eleganta och avancerade: IXUS 130 och IXUS 105 IXUS 130 IXUS 105 Canon introducerar i dag de senaste IXUS-modellerna - IXUS 130 och IXUS 105. De nya modellerna är tunna, släta
Bruksanvisning. Mobil HD Snap-kamera MHS-FS3/FS3K. Innehållsförteckning. Användarfunktioner. Menu/Settingssökning. Sakregister
Bruksanvisning Mobil HD Snap-kamera MHS-FS3/FS3K 2011 Sony Corporation 4-276-891-91(1) SE Så här använder du denna bruksanvisning Klicka på en knapp till höger om du vill gå direkt till motsvarande sida.
HP Photosmart R830/R840-serien digitalkamera. Användarhandbok
HP Photosmart R830/R840-serien digitalkamera Användarhandbok Juridiska meddelanden Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell utan
Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.
ACTION VIDEOKAMERA BRUKSANVISNING Tack för att du valde GoXtreme Race videokamera. Den här bruksanvisningen är skriven till den senaste informationen som vi hade när denna bruksanvisningen gjordes. Skärmen
Nya funktioner. Version 4.10
Nya funktioner Version 4.10 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.
SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V
SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V De nya funktionerna i den här uppdatering av den fasta programvaran, och hur de fungerar, beskrivs här. Läs mer i Handledning. 2011 Sony Corporation A-E1L-100-91(1) Funktioner
Vy uppifrån och framifrån
Snabbstartguide Vy uppifrån och framifrån Slutarknapp OLED- skärm Ström- /lägesknapp Ström/ status- LED 1 HDMI- port Micro SD- kortplats Högtalare Ström/status/batteri- LED 2 Objektiv LED Färg Beskrivning
KAMERANS TEKNISKA DETALJER
KAMERANS TEKNISKA DETALJER Ljus & exponering Blinkningen Reglerar tiden slutaren är öppen. Styrs av ljustillgången & kontrolleras med hjälp av ljusmätaren. Pupillen Slutartid Bländare Reglerar mängden
NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR (1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C De nya funktionerna som erhålles med denna uppdatering av fast programvara och deras respektive användning beskrivs här. Se Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande