KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING"

Transkript

1 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING SÄHKÖPERÄMOOTTORI YAA0820 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen!

2 VAROITUS Älä jätä lapsia, ilman valvontaa tämän tuotteen kanssa. Moottoria voidaan käyttää 0.8 m tai syvemmässä vedessä. Älä koskaan käytä sitä vedessä, jossa on runsaasti kasveja ja kiviä. Älä koskaan vie kehonosia, vaatekappaleita tai muita esineitä potkurin lähettyville. Älä käytä irrallisia tai roikkuvia vaatekappaleita tai tarvikkeita, jotka voivat joutua vedetyksi potkuriin. Tarkista aina vesialue varmistaaksesi, että se on vapaa vaaroista, kuten uimareista ennen veneen käyttöä. Varmista akun riittävä lataus, kun vain 4 merkkivaloa palaa jännitenäytössä. Tällöin moottori tulee irrottaa akusta välittömästi. Käytä aina pelastusliivejä veneessä. Älä koskaan laita ohjausyksikköä veteen, Mikäli perämoottori on tippunut veteen kokonaan, ota kaapelit akusta irti välittömästi ja kuivaa ohjausyksikkö. Perämoottori täytyy tarvittaessa lähettää se ammattihenkilöiden puhdistettavaksi ennen käyttöä. Älä koskaan irrota mitään osaa tästä moottorista. Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia tämän tuotteen kanssa. Käytä tätä tuotetta vain 0 C ja +45 C välisissä lämpötiloissa. Erityistä varovaisuutta tulee noudattaa, kun laitetta käytetään lähellä henkilöä, jolla on pitkät hiukset. Pitkähiuksisten käyttäjien tulisi sitoa hiukset kiinni tai käyttää uimalakkia venettä käytettäessä. Käytä aina hyväksyttyä kelluntaliiviä, kun käytät tätä moottoria veneessä. Alle 16-vuotiaat lapset ja uimataidottomat käyttäjät eivät saa KOSKAAN käyttää tätä tuotetta ilman opastusta ja riittävää valvontaa. Varmista + ja johtimien kytkentä akun napoihin, että liitos on riittävän hyvä. Kytke punainen johdin akun + ja musta merkittyyn napaan Mikäli käytetään pidempiä liitäntäjohtoja, tulee sen olla vähintään 10 mm² vahvuista sähköjohtoa. Sijoita akku lokeroon, jossa on ilmanvaihto. Ota moottori aina pois vedestä kun sitä ei tarvita Irrota moottori aina akusta huollon ajaksi.

3 Sisällysluettelo Johdanto 4 Varoitukset 5 Osahakemisto 6 Asennus ja käyttöohjeet 7 Huolto ja kunnossapito 11 Vianetsintä 12 Takuu 13 Johdanto Kiitos kun hankit tuotteemme. Toivottavasti nautit siitä. Moottori tuottaa työntövoimaa 36LBS saakka. Varaa pieni hetki käsikirjan lukemiseen ja ominaisuuksien tutkimiseen, jotta saat parhaimman hyödyn laitteistasi. Moottoria saa käyttää vain yli 0.8 m käyttösyvyydessä. Varmista, että akun lataus on täysi ennen käyttöä. Akun täytyy kestää 33A (40LBS moottoreissa) suositeltavaa olisi vähintään 60 Ah akku. Virrankulutukset ovat eri käyttötehoilla: 1= 8,1 A, 2=9,8 A, 3=12,6 A, 4 =14,9 A, 5= 24,1 A. Virrankulutus saattaa muuttuu huomattavasti olosuhteiden mukaan, nämä arvot on mitattu olosuhteissa jossa vene on paikallaan. Moottorit myydään ilman akkuja; käytä tämän moottoriin kanssa ainoastaan akkuja, joiden jännite on 12V. Punainen johto yhdistetään +napaan ja musta johto -napaan. Väärä liitäntä voi vahingoittaa moottoria ja ohjausyksikköä sekä aiheuttaa vaaratilanteen

4 Osahakemisto Ohjauskotelo teleskooppivarrella Runko-osa 10 LED:in näyttö jänniteilmaisin Potkuri Potkurin sokka Akun kaapeli Potkurin varsiosa

5 Asennus ja käyttöohjeet I. Moottorin asentamiseksi tulee säätää moottorin vedenalainen kulma ja pituus: Löysää tämä ruuvi ja säädä potkurinvarren pituus säätääksesi potkurin vedenalaisen syvýyden. Paina tästä lukituksen vapauttamiseksi, jotta voit säätää potkurin kulmaa, ja kun haluat nostaa potkurin vedestä rantautuessasi Estääksesi lasikuituakselin vahingoittumisen, älä kiristä ruuvia liian tiukalle Kiristä nämä kaksi ruuvia moottorin kiinnittämiseksi veneen perälautaan Aseta moottori veneen perälautaan.

6 Asennusohje II. Varmista ennen kytkentää että perämoottorin käyttökytkin on asennossa 0 (nolla) III. Kiinnitä johtimet akkuun Kytke akkukaapelit akkuun seuraavasti. Kytke punainen johto + ja musta kaapeli - merkittyyn akun napaan. Varo oikosulkemasta akun napoja. Tarkista vielä että napaisuus on oikein, sillä väärä kytkentä saattaa vaurioittaa perämoottorin ohjausosan. IV. Työnnä vene vesille, varmista ettei potkuri osu pohjaan tai kiveen. V. Pyöritä kahvaa toiminnan aloittamiseksi. Kun kuulet klik, voit säätää nopeutta. Siinä on 5 nopeutta eteenpäin (forward) ja 3 nopeutta taaksepäin (reverse) liikkumiseen. Nopeus eteenpäin Nopeus taaksepäin Nopeusasteikko Osoitin

7 Käännä kahvaa kuvattuun suuntaan ohjataksesi veneesi kulkusuuntaa: Seuraa LED näyttöä, jännitteilmaisimen merkkivaloja josta näät akun varaustilan. Mittarissa on 10 LEDiä, 7 ylintä LEDiä ovat vihreitä ja 3 alinta LEDiä punaisia. Kun kaikki vihreät LEDit ovat sammuneet, se tarkoittaa, että lähtöjännite on alle 9.5V. Sinun täytyy sammuttaa moottori ja irrottaa perämoottorimoottori akusta, muuten se saattaa vahingoittaa moottoria ja akkua.

8 Potkurin vaihtaminen: Käytä sopivaa työkalua potkurin kiinnittävän mutterin irrottamiseen: Ota potkuri irti: Kun irrotat potkurin, huolehdi, että sokka pysyy moottorin akselissa: Näitä ohjeita takaperin noudattaen voit asentaa uuden potkurin.

9 Huolto ja kunnossapito Jos haluat käyttää tätä perämoottoria suolaisessa vedessä, käytä ruosteenestoöljyä suolavedelle altistuville metalliosille. Suolaisessa vedessä käytön jälkeen, puhdista puhtaalla vedellä ja kuivaa. Pidä perämoottori puhtaina ja kuivina käytön jälkeen. Säilytä tuotteet alkuperäisissä pakkauksissa. Ohjauskotelon saa avata vain ammattitaitoinen henkilö. Älä käytä vesialueilla, joissa kasvaa runsaasti kasveja. Irrota moottori aina akusta huollon ajaksi. Älä koskaan jätä moottoria yli 60ºC lämpötilaan. Älä koskaan pysäytä potkuria esineillä moottorin käydessä. Poista vesiheinä tai muut lika moottorista käytön jälkeen. Puhdistus tulee tehdä aina tarvittaessa. Estääksesi satunnaiset vahingot kuljetuksen tai varastoinnin aikana, irrota akku aina kun moottori on pois vedestä. Laita ohut kerros silikonisuihketta metalliosiin jatkuvaa varastointia varten. Jos potkurin reuna on rosoinen tai murtunut, käsittele reuna tasaiseksi hienolla hiekkapaperilla hiomalla. Vianetsintä Moottori ei toimi tai ei saa virtaa. Tarkista akkukytkennät oikean napaisuuden varalta. Varmista, että liitäntänavat ovat puhtaat ja vapaat epäpuhtauksista. Käytä hienoa hiomapaperia liitäntänapojen puhdistukseen. Tarkista akun varaustaso. Tarkista potkuri köysien tai ruohojen varalta. Moottori menettää voimaa lyhyen käyntiajan jälkeen: Tarkista akun lataus, jos se on alhainen, lataa täyteen. Moottoria on raskas ohjata. Löysää kiinnikkeessä olevaa ohjaustiukkuuden säätönuppia. Öljyä akseli.

10 YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliskeräykseen. Lisätietoja TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuu ei ole voimassa ammatti- tai vuokrauskäytössä. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy Onnentie TUURI 7 vakuuttamme että, Laite: Lake sähköperämoottori Tyyppikoodi: YAA0820 täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 2004/108/EC ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: EN :2006, EN55022:2006, EN :1997+A1:2001 Tuurissa Kari Haka Tuontipäällikkö

11 VARNING Detta är inte en livräddningsutrustning. Lämna inte barn utan uppsikt med denna produkt. Motorn kan användas i vattendjup överstigande 0,8 m. Använd den inte bland vatternväxter och stenar. Spänn inte motorfästets spännskruvar för hårt. Glasfiberaxeln kan skadas vid för hård åtdragning. Håll kroppsdelar, kläder och andra föremål på avstånd från propellern. Bär inte löst sittande kläder eller annat som kan snärjas in i propellern. Var speciellt försiktig vid andvändning i samband med långt hår. Användare med långt hår bör binda upp. Håll alltid noggrann uppsikt efter simmare och andra båtar. Tillse att tillräcklig batterikapacitet är tillgänglig. Motorn måste omedelbart kopplas bort från batteriet när endast 4 av voltmeterns indikeringslampor är tända. Bär alltid godkänd flytväst i båten. Sänk aldrig ner motorns ävre del med handtaget i vatten. Denna del skall alltid hållas torr och ren, samt förvaras på torrt ställe efter användning. Lossa låsarmen och lyft motorn ur vattnet när den inte används. Anslut den röda kabeln till batteriets plus-pol, och den svarta kabeln till minus-polen.

12 Innehållsförteckning Inledning 16 Säkerhetsanvisningar 17 Motorns delar 18 Handhavande 19 Vård och underhåll 23 Felsökning 24 Garanti 25

13 Inledning Gratulerar till köpet av vår produkt. Den kommer att ge Dig många njutbara upplevelser. Motor levererar dragkraft upp till 36 pund. Tag en stund och lär känna motorn i denna manual. Motorerna säljs exklusive batterier. Var god välj ett batteri med 12 V spänning till denna motor. Den röda kabeln skall anslutas till batteriets plus-pol, och den svarta kabeln skall anslutas till batteriets minus-pol. Fel anslutning kan resultera i att motorn bränns och skadas. Montera ingående delar enligt nedanstående anvisningar. Motorn kan användas i vattendjup överstigande 0,8 meter.

14 Säkerhetsanvisningar Detta är inte en livräddningsutrustning. Lämna inte barn utan uppsikt med denna produkt. Personerna i båten skall bära godkända flytvästar. Var god läs noga igenom bruksanvisningen. Sänk aldrig ner kontrollenheten i vatten eller annan vätska. Om den ramlar i vattnet skall den sändas till auktoriserad servicestation för rengöring och kontroll. Montera inga främmande föremål på motorn. Motorn är avsedd att användas i temperaturer mellan 0 C och +45 C Använd endast originaldelar från tillverkaren vid reparationer och byten. Tillse att tillräcklig batterikapacitet är tillgänglig. Motorn måste omedelbart kopplas bort från batteriet när endast 4 av voltmeterns indikeringslampor är tända. För att förlänga batteriets livslängd bör motorn stoppas under 10 minuter var 10de minut vid kontinuerlig drift. Spänn inte motorfästets spännskruvar för hårt. Glasfiberaxeln kan skadas vid för hård åtdragning. Håll kroppsdelar, kläder och andra föremål på avstånd från propellern. Bär inte löst sittande kläder eller annat som kan snärjas in i propellern. Var speciellt försiktig vid användning i samband med långt hår. Användare med långt hår bör binda upp det eller bära badmössa när båten är på väg. Håll alltid noggrann uppsikt efter simmare och andra båtar. Bär alltid godkänd flytväst i båten. Barn under 16 år och icke simkunniga personer får ALDRIG använda båten ensamma. Barn under 14 år får ALDRIG föra båten. Gå inte ut om våghöjden överstiger 1 meter. Demontera aldrig motorn i vatten eller när den är våt. Sänk aldrig ner motorns övre del i vatten. Om den blir våt skall batteriet kopplas bort, och motorn rengöras och torkas. Tillse att batterianslutningarna är rena och väl åtdragna. Om kraftkablarna måste förlängas skall minst 10 mm² kabel användas. Placera batteriet i väl ventilerat utrymme.

15 Motorns delar Kontrollenhet med teleskophandtag Justerbart motorfäste Batterikablar Voltmeter med 10 LED-lampor Brytpinne

16 Handhavande I. Anslut kablarna till batteriet: Rengör batteripolerna med en stålborste och anbringa litet polfett. Anslut den röda kabeln till plus-polen och den svarta kabeln till minus-polen. Tillse att kablarna inte kommer i kontakt med varandra. Kontrollera att kablarna är rätt inkopplade. II. Vrid kontrollhandtaget. Ett klick betyder att Du nått ett driftsläge. Det är 5 lägen framåt och 3 lägen bakåt: Framåt Bakåt

17 Fartskala III. Pekare Montering av motorn. Justering av vinkeln och propellerns djupgående: Lossa denna skruv och justera höjden för inställning av propellerns djupgående. Tryck här för att lossa fjädern. Du kan nu ställa in lutningen eller tippa motorn upp ur vattnet. När Du släpper spaken efter inställningen låser den motorn i inställt läge. Drag fast motorn med dessa vred. Drag inte åt dessa skruvar för hårt. Det kan skada glasfiberaxeln. Placera motorfästet på båtens monteringsplatta.

18 IV. Anslutning till batteriet: a. Anslut den röda kabeln till batteriets plus-pol (+). b. Anslut den svarta kabeln till batteriets minus-pol (-). c. Tillse att batteriet är fulladdat innan användning. V. Kontroll av styrningen: Vrid handtaget som visas i bilden nedan för att styra båten: VI. Kontrollera batterispänningen med de 10 LED-lamporna på voltmetern. Voltmetern har 10 LED-lampor. De 7 övre är gröna, och de 3 undre är röda. När samtliga gröna lampor är släckta har batterispänningen sjunkit till under 9,5 V. Du måste då stänga av motorn och koppla bort batteriet från motorn. I annat fall kan permanent skada uppstå i batteriet.

19 Byte av propellern: Lossa propellerns centrumskruv med lämpligt verktyg och skruva av den: Tag propellern från axeln: Tillse att brytpinnen sitter kvar i hålet genom axeln och att den inte försvinner: Montera den nya propellern genom att utföra ovanstående moment i omvänd ordning.

20 Vård och underhåll Om motorn skall användas i saltvatten bör Du anbringa rostskyddsfett på metalldelar som kommer i kontakt med vattnet. Efter användning i saltvatten skall motorn rengöras med färskvatten och torkas torr. Förvara motorn på ren och torr plats. Förvara motorn i orginalemballaget. Kontrollenheten får demonteras endast av auktoriserad servicetekniker. Använd inte motorn bland vattenväxter eller andra hinder. Anslut aldrig kablarna med fel polaritet. Koppla bort batteriet från motorn vid underhåll. Använd och förvara aldrig motorn i temperaturer över 60 C. Bromsa aldrig propellern genom att pressa något föremål mot den. Avlägsna omedelbart sjögräs och annan smuts efter användningen. Sådan rengöring skall utföras noggrant var 20de driftstimme. Koppla bort motorn från batteriet under transport och när den inte används. Vid längre förvaring bör motorn sprejas med silikon för att skydda den mot korrosion. Om propellerbladens kanter är ojämna kan de jämnas till med ett fint sandpapper.

21 Felsökning Motorn fungerar inte eller lämnar låg effekt: - Kontrollera att batterikablarna är rätt anslutna. - Tillse att batteranslutningar är rena och fria från korrosion. Rengör dem med en stålborste och anbringa ett tunnt lager polfett. - Kontrollera syranivån i batteriets celler. Tillsätt destillerat vatten om så erfordras. - Kontrollera att inget fastnat i propellern (såsom linor, fisknät eller sjögräs). Motoreffekten sjunker efter en kort tids körning: - Kontrollera batteriets laddning. Ladda fullt om så erfordras. Motorn är svår att styra. - Lossa styrningens spännskruv på fästet. - Smörj stålaxeln.

22 Garanti Produkten har en garanti på 24 månader räknat från köpdatumet. Importören ansvarar för utrustning som gått sönder eller ersättningsdelar, för material- och tillverkningsfel, om de konstateras felaktiga i kontrollen. Köparen skall i samband med garantikrav presentera kassakvitto, faktura, garantibevis eller leveransförteckning. Produkten skall returneras i sin helhet, bifogad en beskrivning av användningsstörningarna. Garantin gäller inte om maskinen har öppnats, delar bytts ut, den har lagats eller konstruktion ändrats. I garantin ingår inte skador som orsakats av normal förslitning, felaktig användning eller obehörig hantering. Garantin täcker inte leveranser, leveransskador eller några andra indirekta kostnader. Garantireparationer får endast utföras på importörens licensierade serviceställen. Vi förbehåller oss rätten till ändringar.

23 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV EU-importör: Veljekset Keskinen Oy Onnentie TUURI vi försäkrar att Produkt: Lake eldriven utombordsmotor Typkod: YAA0820 uppfyller kraven enligt följande direktiv: 2004/108/EC och överensstämmer med följande EU-standarder: EN :2006, EN55022:2006, EN :1997+A1:2001 Tuuri Kari Haka Importchef

24 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING SÄHKÖPERÄMOOTTORI YAA0820 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen!

25 VAROITUS Älä jätä lapsia, ilman valvontaa tämän tuotteen kanssa. Moottoria voidaan käyttää 0.8 m tai syvemmässä vedessä. Älä koskaan käytä sitä vedessä, jossa on runsaasti kasveja ja kiviä. Älä koskaan vie kehonosia, vaatekappaleita tai muita esineitä potkurin lähettyville. Älä käytä irrallisia tai roikkuvia vaatekappaleita tai tarvikkeita, jotka voivat joutua vedetyksi potkuriin. Tarkista aina vesialue varmistaaksesi, että se on vapaa vaaroista, kuten uimareista ennen veneen käyttöä. Varmista akun riittävä lataus, kun vain 4 merkkivaloa palaa jännitenäytössä. Tällöin moottori tulee irrottaa akusta välittömästi. Käytä aina pelastusliivejä veneessä. Älä koskaan laita ohjausyksikköä veteen, Mikäli perämoottori on tippunut veteen kokonaan, ota kaapelit akusta irti välittömästi ja kuivaa ohjausyksikkö. Perämoottori täytyy tarvittaessa lähettää se ammattihenkilöiden puhdistettavaksi ennen käyttöä. Älä koskaan irrota mitään osaa tästä moottorista. Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia tämän tuotteen kanssa. Käytä tätä tuotetta vain 0 C ja +45 C välisissä lämpötiloissa. Erityistä varovaisuutta tulee noudattaa, kun laitetta käytetään lähellä henkilöä, jolla on pitkät hiukset. Pitkähiuksisten käyttäjien tulisi sitoa hiukset kiinni tai käyttää uimalakkia venettä käytettäessä. Käytä aina hyväksyttyä kelluntaliiviä, kun käytät tätä moottoria veneessä. Alle 16-vuotiaat lapset ja uimataidottomat käyttäjät eivät saa KOSKAAN käyttää tätä tuotetta ilman opastusta ja riittävää valvontaa. Varmista + ja johtimien kytkentä akun napoihin, että liitos on riittävän hyvä. Kytke punainen johdin akun + ja musta merkittyyn napaan Mikäli käytetään pidempiä liitäntäjohtoja, tulee sen olla vähintään 10 mm² vahvuista sähköjohtoa. Sijoita akku lokeroon, jossa on ilmanvaihto. Ota moottori aina pois vedestä kun sitä ei tarvita Irrota moottori aina akusta huollon ajaksi.

26 Sisällysluettelo Johdanto 4 Varoitukset 5 Osahakemisto 6 Asennus ja käyttöohjeet 7 Huolto ja kunnossapito 11 Vianetsintä 12 Takuu 13 Johdanto Kiitos kun hankit tuotteemme. Toivottavasti nautit siitä. Moottori tuottaa työntövoimaa 36LBS saakka. Varaa pieni hetki käsikirjan lukemiseen ja ominaisuuksien tutkimiseen, jotta saat parhaimman hyödyn laitteistasi. Moottoria saa käyttää vain yli 0.8 m käyttösyvyydessä. Varmista, että akun lataus on täysi ennen käyttöä. Akun täytyy kestää 33A (40LBS moottoreissa) suositeltavaa olisi vähintään 60 Ah akku. Virrankulutukset ovat eri käyttötehoilla: 1= 8,1 A, 2=9,8 A, 3=12,6 A, 4 =14,9 A, 5= 24,1 A. Virrankulutus saattaa muuttuu huomattavasti olosuhteiden mukaan, nämä arvot on mitattu olosuhteissa jossa vene on paikallaan. Moottorit myydään ilman akkuja; käytä tämän moottoriin kanssa ainoastaan akkuja, joiden jännite on 12V. Punainen johto yhdistetään +napaan ja musta johto -napaan. Väärä liitäntä voi vahingoittaa moottoria ja ohjausyksikköä sekä aiheuttaa vaaratilanteen

27 Osahakemisto Ohjauskotelo teleskooppivarrella Runko-osa 10 LED:in näyttö jänniteilmaisin Potkuri Potkurin sokka Akun kaapeli Potkurin varsiosa

28 Asennus ja käyttöohjeet I. Moottorin asentamiseksi tulee säätää moottorin vedenalainen kulma ja pituus: Löysää tämä ruuvi ja säädä potkurinvarren pituus säätääksesi potkurin vedenalaisen syvýyden. Paina tästä lukituksen vapauttamiseksi, jotta voit säätää potkurin kulmaa, ja kun haluat nostaa potkurin vedestä rantautuessasi Estääksesi lasikuituakselin vahingoittumisen, älä kiristä ruuvia liian tiukalle Kiristä nämä kaksi ruuvia moottorin kiinnittämiseksi veneen perälautaan Aseta moottori veneen perälautaan.

29 Asennusohje II. Varmista ennen kytkentää että perämoottorin käyttökytkin on asennossa 0 (nolla) III. Kiinnitä johtimet akkuun Kytke akkukaapelit akkuun seuraavasti. Kytke punainen johto + ja musta kaapeli - merkittyyn akun napaan. Varo oikosulkemasta akun napoja. Tarkista vielä että napaisuus on oikein, sillä väärä kytkentä saattaa vaurioittaa perämoottorin ohjausosan. IV. Työnnä vene vesille, varmista ettei potkuri osu pohjaan tai kiveen. V. Pyöritä kahvaa toiminnan aloittamiseksi. Kun kuulet klik, voit säätää nopeutta. Siinä on 5 nopeutta eteenpäin (forward) ja 3 nopeutta taaksepäin (reverse) liikkumiseen. Nopeus eteenpäin Nopeus taaksepäin Nopeusasteikko Osoitin

30 Käännä kahvaa kuvattuun suuntaan ohjataksesi veneesi kulkusuuntaa: Seuraa LED näyttöä, jännitteilmaisimen merkkivaloja josta näät akun varaustilan. Mittarissa on 10 LEDiä, 7 ylintä LEDiä ovat vihreitä ja 3 alinta LEDiä punaisia. Kun kaikki vihreät LEDit ovat sammuneet, se tarkoittaa, että lähtöjännite on alle 9.5V. Sinun täytyy sammuttaa moottori ja irrottaa perämoottorimoottori akusta, muuten se saattaa vahingoittaa moottoria ja akkua.

31 Potkurin vaihtaminen: Käytä sopivaa työkalua potkurin kiinnittävän mutterin irrottamiseen: Ota potkuri irti: Kun irrotat potkurin, huolehdi, että sokka pysyy moottorin akselissa: Näitä ohjeita takaperin noudattaen voit asentaa uuden potkurin.

32 Huolto ja kunnossapito Jos haluat käyttää tätä perämoottoria suolaisessa vedessä, käytä ruosteenestoöljyä suolavedelle altistuville metalliosille. Suolaisessa vedessä käytön jälkeen, puhdista puhtaalla vedellä ja kuivaa. Pidä perämoottori puhtaina ja kuivina käytön jälkeen. Säilytä tuotteet alkuperäisissä pakkauksissa. Ohjauskotelon saa avata vain ammattitaitoinen henkilö. Älä käytä vesialueilla, joissa kasvaa runsaasti kasveja. Irrota moottori aina akusta huollon ajaksi. Älä koskaan jätä moottoria yli 60ºC lämpötilaan. Älä koskaan pysäytä potkuria esineillä moottorin käydessä. Poista vesiheinä tai muut lika moottorista käytön jälkeen. Puhdistus tulee tehdä aina tarvittaessa. Estääksesi satunnaiset vahingot kuljetuksen tai varastoinnin aikana, irrota akku aina kun moottori on pois vedestä. Laita ohut kerros silikonisuihketta metalliosiin jatkuvaa varastointia varten. Jos potkurin reuna on rosoinen tai murtunut, käsittele reuna tasaiseksi hienolla hiekkapaperilla hiomalla. Vianetsintä Moottori ei toimi tai ei saa virtaa. Tarkista akkukytkennät oikean napaisuuden varalta. Varmista, että liitäntänavat ovat puhtaat ja vapaat epäpuhtauksista. Käytä hienoa hiomapaperia liitäntänapojen puhdistukseen. Tarkista akun varaustaso. Tarkista potkuri köysien tai ruohojen varalta. Moottori menettää voimaa lyhyen käyntiajan jälkeen: Tarkista akun lataus, jos se on alhainen, lataa täyteen. Moottoria on raskas ohjata. Löysää kiinnikkeessä olevaa ohjaustiukkuuden säätönuppia. Öljyä akseli.

33 YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliskeräykseen. Lisätietoja TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuu ei ole voimassa ammatti- tai vuokrauskäytössä. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy Onnentie TUURI 7 vakuuttamme että, Laite: Lake sähköperämoottori Tyyppikoodi: YAA0820 täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 2004/108/EC ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: EN :2006, EN55022:2006, EN :1997+A1:2001 Tuurissa Kari Haka Tuontipäällikkö

34 VARNING Detta är inte en livräddningsutrustning. Lämna inte barn utan uppsikt med denna produkt. Motorn kan användas i vattendjup överstigande 0,8 m. Använd den inte bland vatternväxter och stenar. Spänn inte motorfästets spännskruvar för hårt. Glasfiberaxeln kan skadas vid för hård åtdragning. Håll kroppsdelar, kläder och andra föremål på avstånd från propellern. Bär inte löst sittande kläder eller annat som kan snärjas in i propellern. Var speciellt försiktig vid andvändning i samband med långt hår. Användare med långt hår bör binda upp. Håll alltid noggrann uppsikt efter simmare och andra båtar. Tillse att tillräcklig batterikapacitet är tillgänglig. Motorn måste omedelbart kopplas bort från batteriet när endast 4 av voltmeterns indikeringslampor är tända. Bär alltid godkänd flytväst i båten. Sänk aldrig ner motorns ävre del med handtaget i vatten. Denna del skall alltid hållas torr och ren, samt förvaras på torrt ställe efter användning. Lossa låsarmen och lyft motorn ur vattnet när den inte används. Anslut den röda kabeln till batteriets plus-pol, och den svarta kabeln till minus-polen.

35 Innehållsförteckning Inledning 16 Säkerhetsanvisningar 17 Motorns delar 18 Handhavande 19 Vård och underhåll 23 Felsökning 24 Garanti 25

36 Inledning Gratulerar till köpet av vår produkt. Den kommer att ge Dig många njutbara upplevelser. Motor levererar dragkraft upp till 36 pund. Tag en stund och lär känna motorn i denna manual. Motorerna säljs exklusive batterier. Var god välj ett batteri med 12 V spänning till denna motor. Den röda kabeln skall anslutas till batteriets plus-pol, och den svarta kabeln skall anslutas till batteriets minus-pol. Fel anslutning kan resultera i att motorn bränns och skadas. Montera ingående delar enligt nedanstående anvisningar. Motorn kan användas i vattendjup överstigande 0,8 meter.

37 Säkerhetsanvisningar Detta är inte en livräddningsutrustning. Lämna inte barn utan uppsikt med denna produkt. Personerna i båten skall bära godkända flytvästar. Var god läs noga igenom bruksanvisningen. Sänk aldrig ner kontrollenheten i vatten eller annan vätska. Om den ramlar i vattnet skall den sändas till auktoriserad servicestation för rengöring och kontroll. Montera inga främmande föremål på motorn. Motorn är avsedd att användas i temperaturer mellan 0 C och +45 C Använd endast originaldelar från tillverkaren vid reparationer och byten. Tillse att tillräcklig batterikapacitet är tillgänglig. Motorn måste omedelbart kopplas bort från batteriet när endast 4 av voltmeterns indikeringslampor är tända. För att förlänga batteriets livslängd bör motorn stoppas under 10 minuter var 10de minut vid kontinuerlig drift. Spänn inte motorfästets spännskruvar för hårt. Glasfiberaxeln kan skadas vid för hård åtdragning. Håll kroppsdelar, kläder och andra föremål på avstånd från propellern. Bär inte löst sittande kläder eller annat som kan snärjas in i propellern. Var speciellt försiktig vid användning i samband med långt hår. Användare med långt hår bör binda upp det eller bära badmössa när båten är på väg. Håll alltid noggrann uppsikt efter simmare och andra båtar. Bär alltid godkänd flytväst i båten. Barn under 16 år och icke simkunniga personer får ALDRIG använda båten ensamma. Barn under 14 år får ALDRIG föra båten. Gå inte ut om våghöjden överstiger 1 meter. Demontera aldrig motorn i vatten eller när den är våt. Sänk aldrig ner motorns övre del i vatten. Om den blir våt skall batteriet kopplas bort, och motorn rengöras och torkas. Tillse att batterianslutningarna är rena och väl åtdragna. Om kraftkablarna måste förlängas skall minst 10 mm² kabel användas. Placera batteriet i väl ventilerat utrymme.

38 Motorns delar Kontrollenhet med teleskophandtag Justerbart motorfäste Batterikablar Voltmeter med 10 LED-lampor Brytpinne

39 Handhavande I. Anslut kablarna till batteriet: Rengör batteripolerna med en stålborste och anbringa litet polfett. Anslut den röda kabeln till plus-polen och den svarta kabeln till minus-polen. Tillse att kablarna inte kommer i kontakt med varandra. Kontrollera att kablarna är rätt inkopplade. II. Vrid kontrollhandtaget. Ett klick betyder att Du nått ett driftsläge. Det är 5 lägen framåt och 3 lägen bakåt: Framåt Bakåt

40 Fartskala III. Pekare Montering av motorn. Justering av vinkeln och propellerns djupgående: Lossa denna skruv och justera höjden för inställning av propellerns djupgående. Tryck här för att lossa fjädern. Du kan nu ställa in lutningen eller tippa motorn upp ur vattnet. När Du släpper spaken efter inställningen låser den motorn i inställt läge. Drag fast motorn med dessa vred. Drag inte åt dessa skruvar för hårt. Det kan skada glasfiberaxeln. Placera motorfästet på båtens monteringsplatta.

41 IV. Anslutning till batteriet: a. Anslut den röda kabeln till batteriets plus-pol (+). b. Anslut den svarta kabeln till batteriets minus-pol (-). c. Tillse att batteriet är fulladdat innan användning. V. Kontroll av styrningen: Vrid handtaget som visas i bilden nedan för att styra båten: VI. Kontrollera batterispänningen med de 10 LED-lamporna på voltmetern. Voltmetern har 10 LED-lampor. De 7 övre är gröna, och de 3 undre är röda. När samtliga gröna lampor är släckta har batterispänningen sjunkit till under 9,5 V. Du måste då stänga av motorn och koppla bort batteriet från motorn. I annat fall kan permanent skada uppstå i batteriet.

42 Byte av propellern: Lossa propellerns centrumskruv med lämpligt verktyg och skruva av den: Tag propellern från axeln: Tillse att brytpinnen sitter kvar i hålet genom axeln och att den inte försvinner: Montera den nya propellern genom att utföra ovanstående moment i omvänd ordning.

43 Vård och underhåll Om motorn skall användas i saltvatten bör Du anbringa rostskyddsfett på metalldelar som kommer i kontakt med vattnet. Efter användning i saltvatten skall motorn rengöras med färskvatten och torkas torr. Förvara motorn på ren och torr plats. Förvara motorn i orginalemballaget. Kontrollenheten får demonteras endast av auktoriserad servicetekniker. Använd inte motorn bland vattenväxter eller andra hinder. Anslut aldrig kablarna med fel polaritet. Koppla bort batteriet från motorn vid underhåll. Använd och förvara aldrig motorn i temperaturer över 60 C. Bromsa aldrig propellern genom att pressa något föremål mot den. Avlägsna omedelbart sjögräs och annan smuts efter användningen. Sådan rengöring skall utföras noggrant var 20de driftstimme. Koppla bort motorn från batteriet under transport och när den inte används. Vid längre förvaring bör motorn sprejas med silikon för att skydda den mot korrosion. Om propellerbladens kanter är ojämna kan de jämnas till med ett fint sandpapper.

44 Felsökning Motorn fungerar inte eller lämnar låg effekt: - Kontrollera att batterikablarna är rätt anslutna. - Tillse att batteranslutningar är rena och fria från korrosion. Rengör dem med en stålborste och anbringa ett tunnt lager polfett. - Kontrollera syranivån i batteriets celler. Tillsätt destillerat vatten om så erfordras. - Kontrollera att inget fastnat i propellern (såsom linor, fisknät eller sjögräs). Motoreffekten sjunker efter en kort tids körning: - Kontrollera batteriets laddning. Ladda fullt om så erfordras. Motorn är svår att styra. - Lossa styrningens spännskruv på fästet. - Smörj stålaxeln.

45 Garanti Produkten har en garanti på 24 månader räknat från köpdatumet. Importören ansvarar för utrustning som gått sönder eller ersättningsdelar, för material- och tillverkningsfel, om de konstateras felaktiga i kontrollen. Köparen skall i samband med garantikrav presentera kassakvitto, faktura, garantibevis eller leveransförteckning. Produkten skall returneras i sin helhet, bifogad en beskrivning av användningsstörningarna. Garantin gäller inte om maskinen har öppnats, delar bytts ut, den har lagats eller konstruktion ändrats. I garantin ingår inte skador som orsakats av normal förslitning, felaktig användning eller obehörig hantering. Garantin täcker inte leveranser, leveransskador eller några andra indirekta kostnader. Garantireparationer får endast utföras på importörens licensierade serviceställen. Vi förbehåller oss rätten till ändringar.

46 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV EU-importör: Veljekset Keskinen Oy Onnentie TUURI vi försäkrar att Produkt: Lake eldriven utombordsmotor Typkod: YAA0820 uppfyller kraven enligt följande direktiv: 2004/108/EC och överensstämmer med följande EU-standarder: EN :2006, EN55022:2006, EN :1997+A1:2001 Tuuri Kari Haka Importchef

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis

Läs mer

ISKUPORAKONE 1050W / 2-VAIHTEINEN

ISKUPORAKONE 1050W / 2-VAIHTEINEN DAN0737 FI ISKUPORAKONE 1050W / 2-VAIHTEINEN 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2 2. Turvallisuusohjeet 2 3. Konekohtaiset turvaohjeet.. 3 4. Yleiskuvaus 3 5. Koneen käyttö 4 6. Koneen hoito ja huolto. 5 7. Tekniset

Läs mer

Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA

Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA DAN 0133 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Kära kund För adekvat användning

Läs mer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PYLVÄSPORAKONE PELARBORRMASKIN DAO 0420 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 PELARBORRMASKIN

Läs mer

Eldriven dragvinsch med permanentmagnetmotor 1 250 kg

Eldriven dragvinsch med permanentmagnetmotor 1 250 kg Eldriven dragvinsch med permanentmagnetmotor 1 250 kg Monterings- och bruksanvisning Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda!

Läs mer

SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA

SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA DAN 0160 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING:

Läs mer

Epäkeskohiomakone 6 Excenterslipmaskin 6

Epäkeskohiomakone 6 Excenterslipmaskin 6 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Epäkeskohiomakone 6 Excenterslipmaskin 6 DAC3128 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Käännös

Läs mer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING TAHKOSMIRGELI 350W SMÄRGEL 350W DAO 0402 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 OBS!

Läs mer

LÄMMINVESIVARAAJA 50 l VARMVATTENBEREDARE 50 l

LÄMMINVESIVARAAJA 50 l VARMVATTENBEREDARE 50 l LÄMMINVESIVARAAJA 50 l VARMVATTENBEREDARE 50 l DAR0805 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar användä maskinen! SISÄLTÖ

Läs mer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING LUMILINKO 5,5hv SNÖSLUNGA 5,5hk DAR0961 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Käännös alkuperäisohjeista

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för SW-300 sinus-växelriktare SW-600 sinus-växelriktare V 1.1 Bråten, Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 28 47 17 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

SHADOW RT. Instruktions manual. Elmotor monterad i fören.

SHADOW RT. Instruktions manual. Elmotor monterad i fören. SHADOW RT Elmotor monterad i fören Instruktions manual www.jarviswalker.com.au Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av

Läs mer

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200211. Växelriktare (inverter)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200211. Växelriktare (inverter) BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200211 Växelriktare (inverter) Nr./Nro: 32-5124 Mod./Malli: G-12-300 Invertteri Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar den sedan som referensmaterial.

Läs mer

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. OBS OBS OBS OBS OBS Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. När man startar en elektrisk apparat som t.ex. en TV, pump, elverktyg

Läs mer

Farmitunkki / Offroad-tunkki 48

Farmitunkki / Offroad-tunkki 48 Farmitunkki / Offroad-tunkki 48 Käyttöohje Huom! Älä ylikuormita tunkkia. Tunkin ylikuormittaminen aiheuttaa nostovarren vääntymisen. Max. kapasiteetti 3000kg Max. nostokorkeus 122cm Lue käyttöohjeet huolellisesti

Läs mer

KÄYTTÖOHJE MINIJÄÄKAAPPI SKS- 56A+ Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana.

KÄYTTÖOHJE MINIJÄÄKAAPPI SKS- 56A+ Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. KÄYTTÖOHJE MINIJÄÄKAAPPI SKS- 56A+ Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. TEKNISET TIEDOT: (oikeudet muutoksiin pidätetään) Mitat:

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...

Läs mer

Ilmapistosaha Luftdriven Tigersåg

Ilmapistosaha Luftdriven Tigersåg KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Ilmapistosaha Luftdriven Tigersåg DAC3132 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Käännös alkuperäisohjeista

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 SV SVENSKA 1 ALLMÄNT Denna symbol betyder VARNING. Personskada

Läs mer

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar. Använd endast originaldeiar och återförsäljare för deiar och service. Goif Cruiser WMt QÉ?SGöOG};2Oa INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Säkerhetsåtgärder 1 Säker körning...,.,, 2 Tekniska specifikationer. 3 Teknisk

Läs mer

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL... STIGA PARK COMPACT MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MONTERINGSVEILEDNING MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE GUIDE D'INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GUÍA DE INSTALACIÓN

Läs mer

PW TRANSPORTÖR. Bruks- och monteringsanvisning

PW TRANSPORTÖR. Bruks- och monteringsanvisning PW TRANSPORTÖR Bruks- och monteringsanvisning 2006-10-02 Läs anvisningen noga innan maskinen tas i bruk. PW Transportör levereras omonterad och monteras enligt anvisningar på sidan 4-7. Teknisk data: Snäckväxelmotor:

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Användarmanual. Datum:

Användarmanual. Datum: Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först...3 Sammanfattning...3 Teknisk data...3 Installation...5 Varning-viktigt...5 Display-enhet...5 Shunt-och kablage...5

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok

TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok MODELL L850-AC24 MODELL L850-FM35 OBS! Läs igenom instruktionsboken innan användning. G:\Instruktionsböcker\Orginal\Vägunderhåll\Sopmaskin_1.doc - 2 - ! INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning

Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Inledning SBC-8168 är en switchad batteriladdare med mikrodatorstyrning. Laddningen sker på effektivast möjliga sätt i fyra steg (batterianalys, bulkladdning, pulsladdning

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94

Läs mer

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 135x77x16 mm. Vikt:230 gram. :Startström:150 A/peak 300 A Laddtid:3 tim. Kapacitet: 6000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. Elektrisk tryckspruta SX-MD5 HN5519

ANVÄNDARMANUAL. Elektrisk tryckspruta SX-MD5 HN5519 ANVÄNDARMANUAL Elektrisk tryckspruta SX-MD5 HN5519 Spara denna användarmanual och håll den i bra skick. För att använda och underhålla sprutan korrekt, läs manualen noggrant innan sprutan tas i bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

Instruktion. Thule Vent & Thule Vent 12V - V08. Prod no.: 23 7*02 **, 23 8*31 **, 23 9*01 ** & Doc.no.: DL Date: 12/07/2012

Instruktion. Thule Vent & Thule Vent 12V - V08. Prod no.: 23 7*02 **, 23 8*31 **, 23 9*01 ** & Doc.no.: DL Date: 12/07/2012 Thule Vent & Thule Vent V - V08 Instruktion Prod no.: Doc.no.: Date: /07/0 Bring your life thule.com SE Läs dessa anvisningar noggrant. Om anvisningarna ej följs, upphör garantin att gälla. MONTERING OCH

Läs mer

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 225x88x28 mm. Vikt:510 gram. :Startström:400 A/peak 600 A Laddtid:3-4 tim. Kapacitet: 18000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste

Läs mer

SELKÄTUKISIDE RYGGBANDAGE

SELKÄTUKISIDE RYGGBANDAGE SELKÄTUKISIDE RYGGBANDAGE pro comfort PR-1273 Käyttöohje Tämä tuote vastaa terveydenhuollon laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY vaatimuksia. 2 Käyttöohje Toimituksen sisältö 4 Tekniset tiedot 4 Käytetyt

Läs mer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Läs mer

KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011)

KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011) KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011) HYVÄ ASIAKAS Asennukseen tarvitaan useampi kuin yksi henkilö. Käytä suojakäsineitä, kun kokoat tämän yksikön metallirunko-osaa. Tuotteen metalliosat on käsitelty ruosteenestoaineella,

Läs mer

BRUKSANVISNING. 4-T Vattenpump med förbränningsmotor DAR 0465

BRUKSANVISNING. 4-T Vattenpump med förbränningsmotor DAR 0465 BRUKSANVISNING 4-T Vattenpump med förbränningsmotor DAR 0465 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Read

Läs mer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PYLVÄSPORAKONE PELARBORRMASKIN DAO0425, DAO0426 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Käännös

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...

Läs mer

Sumake Instruktion för EW-1941L

Sumake Instruktion för EW-1941L Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt

Läs mer

ELSYSTEM RITNING BYGGSATSENS INNEHÅLL MOTOR. UPPLADDNINGSBAR DRIVACK NIMH (ACK) 300mAh MOTTAGARE BATTERIKONTAKT HONDEL PROPELLER BATTERIKONTAKT HANDEL

ELSYSTEM RITNING BYGGSATSENS INNEHÅLL MOTOR. UPPLADDNINGSBAR DRIVACK NIMH (ACK) 300mAh MOTTAGARE BATTERIKONTAKT HONDEL PROPELLER BATTERIKONTAKT HANDEL LÄS IGENOM HELA INSTRUKTIONEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DIN NYA MODELL! INNEHÅLL INLEDNING MODELLENS DELAR PREPARERING AV SÄNDAREN LADDNING AV DRIVACKEN IHOPSÄTTNING INSTALLATION AV DRIVACKEN /

Läs mer

CTEK XS 800 Batteriladdare

CTEK XS 800 Batteriladdare CTEK XS 800 Batteriladdare För blysyra batterier Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella

Läs mer

ZAFIR 45 Batteriladdare

ZAFIR 45 Batteriladdare ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

LED ECE R65. Original manual. Art

LED ECE R65. Original manual. Art LED-Blixtljus LED-Blitslys LED-Vilkkuva valo LED-Blinklys LED ECE R65 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

SCI6. Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01

SCI6. Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01 SCI6 Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01 SVENSKA Modell: SCI6 Batteriladdare/underhållare ÄGARHANDBOK Läs handboken innan du använder produkten. Utsätt inte enheten för regn och snö. Skydda ögonen. Rök

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

Användarhandbok. Manual 004

Användarhandbok. Manual 004 Användarhandbok Manual 004 INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Sid Introduktion 2 Säkerhet 2 Ankarspelets elinstallation (minimumkrav) 2 Installation generella krav 3 Installation 3 Test av ankarspelet 4 Användning

Läs mer

Operationsmanual för HYTORC EDGE

Operationsmanual för HYTORC EDGE Operationsmanual för HYTORC EDGE VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast personal

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstoringskamera Bruksanvisning Art Nr. 1-3208 TOPAZ Förstorande Läskamera gör det enklare att se tryckt text, bilder, handskriven text eller små föremål. Placera dokumentet eller bilden på det

Läs mer

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. VÄXEL 5. PAKETHÅLLARE 6. BROMS 7. RENGÖRING OCH SKYDD INLEDNING

Läs mer

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren.

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren. QUIKSTRT 0 W Varning Detta är bara en snabbguide! Läs den bifogade bruksanvisningen innan du använder eller underhåller produkten. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte följs kan produkten

Läs mer

Swedish design and manufacture since 1967

Swedish design and manufacture since 1967 Swedish design and manufacture since 967 MidiVac 0 MA70- Manual User manual Инструкция Copyright Pahlén AB, Box 7, SE-94 7 Upplands Väsby, Sweden Tel. +46 594 0 50, Fax +46 590 6 0, e-mail: info@pahlen.se,

Läs mer

DL VÄRMELAMPA. Installations- och användningsanvisningar

DL VÄRMELAMPA. Installations- och användningsanvisningar DL VÄRMELAMPA Installations- och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt... 3 2. Säkerhetsföreskrifter... 3 3. Konstruktion och modeller... 4 4. Installation... 4 4.1 Placering av lampan...4

Läs mer

VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad!

VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad! VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad! Vikten behövs för att hålla vajern mellan motorn och fästets arm spänd. Detta krävs för att elektroniken skall kunna

Läs mer

2ME KOMBIVAGN BREMEN

2ME KOMBIVAGN BREMEN 2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt

Läs mer

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Manual NitroClean automatisk poolrobot Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa

Läs mer

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER TEAL

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER TEAL Balder 210 Revolver Teal (SP210) Manual Rel.1.2-sv-2004 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER TEAL Före anslutning av maskinen till batteriet läs instruktionerna noga. Lerduvekastare kan vara

Läs mer

JUMPSTARTER MED LED-LJUS

JUMPSTARTER MED LED-LJUS JUMPSTARTER MED LED-LJUS LADDA OMEDELBART EFTER KÖP I MINST 36 TIMMAR OCH EN GÅNG VARTREDJE MÅNAD Denna apparat är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

ABUMATIC INSTRUKTIONSMANUAL

ABUMATIC INSTRUKTIONSMANUAL ABUMATIC INSTRUKTIONSMANUAL a. Tack b. Bilder på komponenter c. Olika modeller d. Påspolning av lina e. Montering av vev f. Bromsinställning g. Rullens funktioner h. Underhåll i. Garanti och servie A.

Läs mer

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 AJ-serien Ren sinus omformare Instruktionsmanual Awimex International AB Tel: 0414-160 50 Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 272 21 Simrishamn www.awimex.se Innehåll Sid 3 Sid 6 Sid 7 Sid 8 Sid 9 Sid

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61 WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom

Läs mer

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual - Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur

Läs mer

PAINEILMAKOMPRESSORIT KÄYTTÖOHJE ÖLJYTTÖMILLE MALLEILLE

PAINEILMAKOMPRESSORIT KÄYTTÖOHJE ÖLJYTTÖMILLE MALLEILLE PAINEILMAKOMPRESSORIT KÄYTTÖOHJE ÖLJYTTÖMILLE MALLEILLE TÄRKEÄÄ ETTÄ HENKILÖ, JOKA KÄYTTÄÄ KONETTA ON LUKENUT JA YMMÄRTÄNYT NÄMÄ OHJEET! SISÄLLYSLUETTELO SIVU 1 : TÄRKEÄT TURVAOHJEET. 3-5 2:YLEINEN KUVAUS..

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Solcellsregulator. Användarmanual. 1. Egenskaper:

Solcellsregulator. Användarmanual. 1. Egenskaper: 1. Egenskaper: Solcellsregulator Användarmanual 1.1 Använder högteknologiska komponenter och programvara för avancerade styrsystem. 1.2 Inbyggd temperatursensor ger temperaturkompensering. 1.3 Automatiskt

Läs mer

Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och

Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter... 2 Inledning... 3 Installation... 4 Användning... 5 Rengöringsmönster... 5 Automatisk avstängning och borttagning... 6 Underhåll... 6 Poolens säkerhetsområden..8

Läs mer

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance beemoo BARNVAGN BERLIN Beemoo Kombivagn Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad

Läs mer

Elektrisk kabelvinsch

Elektrisk kabelvinsch Bruksanvisning Elektrisk kabelvinsch VANOS250 / VANOS450 / VANOS450A Bruksanvisningen är en kopia VANOS250 / VANOS450 230V/50Hz Elektrisk kabelvinsch med fjärrkontroll Den elektriska kabelvinschen är avsedd

Läs mer

Solcellsladdningsregulator med USB-uttag

Solcellsladdningsregulator med USB-uttag Solcellsladdningsregulator med USB-uttag Copyright c Solar Lab sweden Contents LS-EUserien 1 Viktig säkerhetsinformation 2 2 Allmän information 2 3 Installationsinstruktioner 2 3.1 Montering...............................................

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Kombiapparat MF 3.3 Behandlingsapparat med tre funktioner

Kombiapparat MF 3.3 Behandlingsapparat med tre funktioner Art nr. 125018 Kombiapparat MF 3.3 Behandlingsapparat med tre funktioner Detta är en multifunktionsapparat som kombinerar funktionerna; Galvan (GV), Brusher (BR) och D arsonval (Högfrekvens (HF)). Apparaten

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

ATA Lotssignal ALS-1. For the love of lives

ATA Lotssignal ALS-1. For the love of lives ATA Lotssignal 123 45678 901 Viktig information Se till att du noga läst igenom och förstått det som står i instruktionsboken innan du tar produkten i bruk! Säkerhetsåtgärder och varningar återfinns i

Läs mer

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL MANUAL Tillverkare Xinghui Auto Maintenance Machinery TEL: 8621-3910 8885, FAX: 8621-3910 8580 www.xinghuijx.com Distributör/

Läs mer

E-twin. Kompletterande monteringsanvisning. i denna bruksanvisning

E-twin. Kompletterande monteringsanvisning. i denna bruksanvisning Kompletterande monteringsanvisning E-twin Läs denna bruksanvisning och den ordinarie bruksanvisningen innan utrustningen tas i bruk. Bruksanvisningen innehåller varningsföreskrifter. Varning. Risk för

Läs mer

INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Aluminiumpersienn. Nordic Light Roulett

INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING. Aluminiumpersienn. Nordic Light Roulett INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING Aluminiumpersienn Tillverkad av: Se till att persiennen inte monteras i linje med stegbanden. Rengör persiennen med en mjuk dammtrasa eller en dammvippa Stäng persiennen

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Svensk bruksanvisning Instruktions Manual Tack för att du valt vår produkt. Hoppas den medför mycket nytta. Symboler i denna manual Viktig information för din säkerhet är särskilt markerad. Det är viktigt

Läs mer

BATTMAN III Amperetimräknare

BATTMAN III Amperetimräknare BATTMAN III Amperetimräknare Artnr BA 1224 AHR/W SVENSKA Digitalt kontrollinstrument som mäter: Uttagen respektive återförd kapacitet -Ah Laddningsström -A Urladdningsström -A Batterispänning -V Vi tackar

Läs mer

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

KOBRA. Användarmanual. Manual 025 KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en

Läs mer

M200. Batteriladdare. För blysyra batterier. Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier

M200. Batteriladdare. För blysyra batterier. Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier M200 Batteriladdare För blysyra batterier Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier SE INTRODUKTION Vi gratulerar till din nya professionella primärswitchade

Läs mer