SWE FIN ENG. Separett FLAME. Modell Separett.
|
|
- Ann-Charlotte Åström
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 SWE Separett FLME Modell 8000 Separett
2 SWE TEKNISK T TEKNISET TIEOT TEHNIL T Modell 8000 Mallit 8000 Models 8000 SWE etta medföljer produkten Tuotteen mukana toimitettavat osat This is included with the product 635 mm 340 mm 535 mm 395 mm SWE Material Överdel: Polystyren Underdel: Vitlackad galvaniserad plåt Innerdel: Rostfri plåt Sits: Högglans polypropen skbehållare: Syrafast plåt Samtliga material är återvinningsbara Vikt 28 kg imensioner Ventilationsrör frånluft: Ø 110 mm Ventilationsrör längd: Max 6 meter Ventil tilluft: Ø 160 mm Elutrustning 8000: 240V, 1.6kW Elanslutning 8000: Kabel 2,4m med jordad stickpropp Energiförbrukning 8000: kw/besök Materiaalit Yläosa: polystyreeni laosa: valkoiseksi maalattu galvanoitu metalli Sisäosa: ruostumaton teräs Istuin: kiiltävä polypropeeni Tuhka-astia: haponkestävä metalli Kaikki materiaalit ovat kierrätettäviä Paino 28 kg Mitat Ilmanvaihtoputki, poistoilma: Ø 110 mm Ilmanvaihtoputken pituus: enint. 6 metriä Ilmanvaihdon tuloilma: Ø 160 mm Sähkövarustus 8000: 240 V / 1,6 kw Sähköliitäntä 8000: 2,4 m:n johto, jossa maadoitettu pistotulppa Energiankulutus 8000: 0,4 1,3 kw / käynti Material Upper part: Polystyrene ottom part: White lacquered galvanised plating Interior: Stainless steel plating Seat: High lustre polypropylene sh box: cid-resistant plating ll the material is recyclable Weight 28 kg imensions Ventilation pipe, exhaust air: Ø 110 mm Ventilation pipe length: Max 6 metres Vent inlet air: Ø 160 mm Electrical equipment 8000: 240V/1.6kW Electrical connection 8000: able 2.4m with earthed plug Energy consumption 8000: kW/visit
3 Rekonditionerad förbränningstoalett Ny fläkt med kona för ökad ejektorfunktion Elementkablar sitter fast direkt på elementet, ingen skarv Extra skydd på termoelementet Uppdaterat styrkort; nya säkringshållare samt uppdaterat till senaste programversion Modifierad asklåda, styrpiggen under kan inte slås av Runt rökrör, ska sotas med den borste som skickas med Katalysator med nytt utförande tar bort mer av lukten Nyhet på senaste programversion på styrkortet: Så fort man sätter i strömkabeln i vägguttaget går fläkten på 8 % av totaleffekten. Fukt leds ut mer effektivt ur toaletten och kallras i frånluftsröret förhin dras, detta gör att det blir mindre fukt inuti toaletten som kan påverka de elektriska komponenterna negativt. Fläkten drar vid 8 % effekt ca 4 W, vilket motsvarar en strömförbrukning på ca 3 kr/månad. Långtidsförvaring När man lämnar sin förbränningstoalett en längre tid och väljer att dra ut strömsladden från vägguttaget bör man även lossa den från frånluftsröret så att inte fuktig luft kommer in i toaletten som kan påverka elektroniken. et räcker med att dra fram toaletten en liten bit och sedan täppa till frånluftsröret, du kan te.x. trä en plastpåse över röret och tejpa fast. Tänk även på att stänga av båda strömbrytarna så att inte batteriet laddas ur. Vill man slippa att dra bort toaletten från frånluftsröret ska man ha strömsladden i och strömbrytarna på hela tiden. Nya krav på installationen Toaletten måste installeras med den 90 -böj som skickats med toaletten. etta för att luften ska få en lättare väg upp i frånluftsröret. Om du har invändig installation, 90 -böj bakom toaletten och upp genom taket, måste du ha den korta rörbiten närmast toaletten för att det ska bli tätt. Stosen på toaletten är anpassad för att ett 110 mm plaströr ska passa utanpå och långböjen passar utanpå 110 mm röret. et finns ett avtappnings/kondenshål i böjen och detta ska vara nedåt för att kondensvatten ska kunna droppa ut. The reconditioned incineration toilet: New fan casing with a cone for better ejector function The heater cables are fitted directly on the heater, no longer with spade terminal connectors The thermal coupling is equipped with an extra heat protection Upgraded circuit board; new fuse holders and the latest software Modified ash pan, the steering pin can t come off Round smoke pipe, clean it with the enclosed brush The catalyst is new and removes more of the odour News in the latest software: The fan runs at approximately 8 % of its total effect as soon as you plug the power cord in the wall socket. Moisture is ventilated from the toilet more efficiently and cold draught from the ventilation pipe is prevented. s a result of this there is less moisture inside the toilet that can have negative effects on the electrical components. The fan uses 4 W at this stage. Long-time storage When you leave the toilet for a longer period of time and choose to unplug it, you should also pull it out from the ventilation pipe to prevent that moist air enters the toilet and effects the electronics. Just pull it out a bit and cover the end of the ventilation pipe. You can put a plastic bag over the pipe and tape it in place. e sure to turn of both power switches so that the battery doesn t discharge. If you don t want to pull the toilet away from the ventilation pipe you should always keep the power cord plugged in and the power switches turned on. New requirements on the installation fter the upgrade you need to change the installation with the supplied long radius bend. The reason for this is so that the air flows easier up through the ventilation pipe. If you have an installation with the 90 bend behind the toilet and then up through the ceiling, you need to put the short piece of 110 mm pipe between the bend and the toilet to make the connection completely sealed. The 110 mm pipe fits on the sleeve coupling on the toilet and the bend fits on the 100 mm pipe. There is a drain tap/hole on the bend that should be downwards so that condensation can escape the pipe and not flow into the toilet.
4 INSTLLTION Kan installeras i både kallt och varmt utrymme. nvänd endast rör av plast. Utsätt inte för vattenstänk eller rena duschstrålar. Godkänd för installation i badrum. Se även installationsfilm på SENNUS Voidaan asentaa sekä lämpimiin että kylmiin tiloihin. Käytä vain muoviputkea. Älä altista vesiroiskeille tai -suihkuille. Hyväksytty kylpyhuoneasennukseen. Katso myös asennusvideo osoitteessa SWE INSTLLTION an be installed in both warm and cold spaces. Use only plastic pipe. o not subject to water splashes or shower jets. pproved for bathroom installation. See also installation video at SWE nvändbara verktyg Sopivia työkaluja Useful tools 5 mm 1 Montering För att Flame ska fungera måste underlaget vara hårt för att undvika att toaletten sjunker ner och täpper till tillflödet av luft i framkant av toaletten. SWE Toaletten behöver inte skruvas fast. sennus Flame on asennettava kovalle pinnalle, jotta se ei vajoa ja jotta tuloilman virtaus käymälän edessä ei esty. Käymälää ei tarvitse ruuvata kiinni. Mounting For Flame to work properly, the surface should be hard to avoid it sinking and blocking the flow of inlet air at the front of the toilet. The toilet does not need to be screwed down.
5 SWE nslutningsrör(horisontellt) max 500 mm. Monteras med 2 lutning bakåt från toaletten. Minst 100 mm mellan toaletten och väggen. Totallängd från 90 -böj max 4,5 meter. Max 500 mm mellan 45 -böjarna. Max 500 mm över taket. Friskluftsventil monteras på yttervägg. Om den placeras direkt bakom toaletten, under frånluftsröret, min 110 mm Ø, om den placeras någon annanstans på väggen min 160 mm Ø. nlutningsrör(horisontellt) max 500 mm och med 2 lutning bakåt från toaletten. Min 100 mm mellan toaletten och väggen. Totallängd från 90 -böj max 5 meter. Max 500 mm över taket. Friskluftsventil monteras på yttervägg. Om den placeras direkt bakom toaletten, under frånluftsröret, min 110 mm Ø, om den placeras någon annanstans på väggen min 160 mm Ø. nvänd medföljande kort anslutningsrör(100 mm) mellan toalett och 90 -böj. Totallängd från 90 -böj max 5 meter. Max 500 mm över taket. Montera medföljande slang på avtappningen på 90 -böjen för att leda bort kondensvatten. Inga fler böjar än 90 -böjen får användas vid denna typ av installation. Friskluftsventil monteras på yttervägg, min 160 mm Ø. Yhdistysputki (horisontaalisesti) max 500 mm. sennetaan 2 kallistuksella taaksepäin pöntöstä. Vähintään 100 mm väliä seinän ja pöntön välillä. Kokonaispituus 90 mutkasta max 4,5 metriä. Max 500 mm 45 mutkien välissä. Max 500 mm katon yläpuolella. Raitisilmaventtiili asennetaan ulkoseinään. Mikäli se asennetaan suoraan pöntön taakse menoilmaputken alle, on putken oltava min 110 mm Ø, mutta muualle asennettaessa min 160 mm Ø. Yhdistysputki (horisontaalisesti) max 500 mm. sennetaan 2 kallistuksella taaksepäin pöntöstä. Vähintään 100 mm väliä seinän ja pöntön välillä. Kokonaispituus 90 mutkasta max 5 metriä. Max 500 mm katon yläpuolella. Raitisilmaventtiili asennetaan ulkoseinään. Mikäli se asennetaan suoraan pöntön taakse menoilmaputken alle, on putken oltava min 110 mm Ø, mutta muualle asennettaessa min 160 mm Ø. Käytä mukana tullutta lyhyttä liitosputkea (100 mm) pöntön ja 90 mutkan välissä. Kokonaispituus 90 mutkasta max 5 metriä. Max 500 mm katon yläpuolella. senna mukana toimitettu putki 90 mutkassa olevaan poistoliitäntään, jotta kondenssivesi poistuu. 90 kulman lisäksi muita mutkia ei saa käyttää, mikäli putkisto asennetaan tällä tapaa. Raitisilmaventtiili asennetaan ulkoseinään, min 160 mm Ø putki.
6 onnection pipe (horizontal) max 500 mm, install with 2 inclination backwards from the toilet. Min 100 mm between the toilet and the wall. Max 4,5 meters in total length from the 90 bend. Max 500 mm between the 45 bends. Max 500 mm above the roof. Ventilation valve is placed on an outer wall. If placed directly behind the toilet, underneath the ventilation pipe, min 110 mm Ø, if placed elsewhere min 160 mm Ø. onnection pipe (horizontal) max 500 mm, install with 2 inclination backwards from the toilet. Min 100 mm between the toilet and the wall. Max 4,5 meters in total length from the 90 bend. Max 500 mm above the roof. Ventilation valve is placed on an outer wall. If placed directly behind the toilet, underneath the ventilation pipe, min 110 mm Ø, if placed elsewhere min 160 mm Ø. Use the supplied short connection pipe (100 mm) between the toilet and the 90 bend. Max 5 meters in total length from the 90 bend. Max 500 mm above the roof. ttach the supplied hose on the drain tap on the 90 bend to divert condensation. No more bends than the 90 bend are allowed with this type of installation. Ventilation valve is placed on an outer wall, min 160 mm Ø. SWE Inga andra ventilationssystem som fläkt eller dyligt får finnas i utrymmet. Tilassa ei saa olla muita ilmanvaihtojärjestelmiä kuin tuuletin tai vastaava. There must not be any other ventilation system, such as a fan or similar, in the space.
7 3 SWE hecklista Tarkastuslista heck list 1 = Sladd/able/Johto 2 = Huvudströmbrytare för toaletten, Strömbrytare till batteriet/main switch for the toilet, battery switch/ Käymälän pääkatkaisin, akun katkaisin. 3 = Återställningsbart överhettningsskydd under svart hatt/overheating protection reset switch under the black cap/ Takaisin kytkettävä ylikuumentumissuoja mustan suojuksen alla. 4 = Ventilationsstos/Ventilation outlet/ Ilmanvaihtoluukku. 10 FUSE! E 4 SWE Innan användning Ennen käyttöä efore use
8 NVÄNNING Flame är en förbränningstoalett som arbetar med en hög temperatur upp till ca 550. Syftet är att förbränna avfallet och papper och förånga urinen alla andra produkter som inte tillhör ett toalettbesök ska inte slängas i toaletten. Sätt i påse vid all användning av Flame. Program. Flame har tre program, lilla programmet, stora programmet och fläktprogrammet, vilket sänker energi förbrukningen. Toaletten bestämmer programtid efter mängden avfall. Lilla programmet. nvänds vid Urinen. Stora programmet. nvänds vid fekalier. Fläktprogrammet. Kan med fördela användas till att ventilera toalettutrymmet. Programval. För att toalet-ten ska fungera optimalt är det viktigt att använda rätt program enligt beskrivning ovan. skhantering. sklådan skall tömmas efter ca 50 spolningar. Tre personer kan använda toaletten i följd. ärefter måste man vänta minst 30 minuter innan toaletten kan användas igen. Efter varje besök måste man trycka på rätt program. KÄYTTÖ Flame on polttava käymälä, jonka suurin toimintalämpötila on 550. Se polttaa kaiken jätteen ja paperin ja haihduttaa virtsan. Käymälään ei saa heittää mitään muuta kuin käymälään kuuluvaa ainesta. Käytä Flame-käymälää vain pussi asennettuna. Ohjelmat: Flame-käymälässä on kolme ohjelmaa: pieni ohjelma, iso ohjelma ja tuuletusohjelma, joka pienentää energiankulutusta. Käymälä valitsee ohjelma-ajan jätteen määrän mukaan. Pieni ohjelma: Käytetään virtsalle. Iso ohjelma: Käytetään ulosteelle. Tuuletusohjelma. Voidaan käyttää käymälätilan tuuletukseen. Ohjelman valinta. Jotta käymälä toimii mahdollisimman tehokkaasti, on käytettävä oikeaa ohjelmaa edellä kuvatulla tavalla. Tuhkan hävittäminen. Tuhkaastia on tyhjennettävä vähintään kerran viikossa. Käymälää voi käyttää peräkkäin kolme ihmistä. Tämän jälkeen on odotettava vähintään 30 minuuttia, ennen kuin käymälää voi käyttää uudelleen. Jokaisen käynnin jälkeen, sinun on painettava oikeaa ohjelmaa. SWE USE Flame is a combustion toilet that works at temperatures up to 550. It burns all the waste and paper, and vaporises the urine. No other objects other than those pertaining to a toilet visit are to be thrown in the toilet. Insert bag for all use of Flame. Programs: Flame has three programs, the small program, the large program and the fan program, which lowers the energy consumption. The toilet decides the program time according to the amount of waste. Small program. Used for urine. Large program. Used for faeces. Fan program. an be used to ventilate the toilet room. Program selection. For optimal function, it is vital to use the right program as described above. sh disposal. The ash box must be emptied every 50th flush. Three people can use the toilet after each other. fter this you have to wait at least 30 minutes before using the toilet again. fter each visit, you have to press the correct program.
9 SÄKERHET å vissa detaljer är mycket varma och farliga att ta på så ska man inte arbeta med toaletten under förbränning och minst vänta 1 timme efter att den har stannat innan man tömmer eller sticker in händerna i den. Flame har flera oberoende säkerhetssystem för att motverka överhettning av toaletten tillförsel av tilluft är dock den absolut viktigaste åtgärd som ska vara utförd innan användning. Flame är utrustad med katalysator som är framtagen för att ta bort lukt och rena ventilationsluften från toaletten. Normalt blir det ingen lukt, dock kan det uppkomma lukt om katalysatorn är kall. TURVLLISUUS Koska jotkin osat ovat hyvin kuumia ja vaarallisia koskettaa, älä suorita käymälään kohdistuvia toimia palamisen aikana, vaan odota vähintään 1 tunti palamisen loppumisen jälkeen, ennen kuin tyhjennät käymälän tai laitat kädet sen sisään. Flame-käymälässä on useita itsenäisiä ylikuumenemista ehkäiseviä turvajärjestelmiä. Tuloilman varmistaminen on kuitenkin tärkein ennen käyttöä suoritettava toimenpide. Flame-käymälässä on katalysaattori, joka on suunniteltu poistamaan hajua ja puhdistamaan käymälästä tulevaa poistoilmaa. Normaalisti hajua ei ole, mutta sitä voi muodostua, jos katalysaattori on kylmä. SWE SFETY s some parts are very hot and unsafe to touch, you must not work with the toilet during combustion and should wait at least 1 hour after it has stopped before you empty it or put your hands inside. Flame has several independent safety systems to counteract overheating of the toilet, but the supply of inlet air is the most important measure to be carried out before use. Flame is fitted with a catalytic converter that is designed to remove odour and purify the exhaust air from the toilet. There is normally no odour, but odour could arise if the catalytic converter is cold.! HNTERING V SWE RESTPROUKTER Fråga miljökontoret vilka regler som gäller i din kommun. skan är helt steril och kan med fördel läggas i en rabatt som gödning för blommorna. JÄTTEEN KÄSITTELY Tiedustele kunnassasi voimassa olevia määräyksiä paikallisesta ympäristövirastosta. Tuhka on täysin steriiliä, ja sitä voi käyttää lannoitteena puutarhassa. PROESSING WSTE MTERIL sk your local environmental office for the regulations in your municipality. The ash is completely sterile and can be used as fertiliser in your garden. E F G!! 11188
10 SWE Om toaletten inte fungerar Separett Flame är tillverkad och utprovad för bästa möjliga funktion och tillförlitlighet. Om den trots detta inte fungerar som avsett följer här några punkter att kontrollera innan kontakt tas med återförsäljare eller Separett. OS! Koppla bort strömmen före ingrepp! Om lukt uppstår i toalettrummet 1 Är fläkten igång? 2 Är ventilationsröret riktigt tätat med silikon? Om påsen fylls för snabbt 1 Var sparsam med papper. Om lukt uppstår utomhus 1. Om latrinlukt uppstår utomhus kan det vara ett tecken på att katalysatorn är kall i början av förbränningsprocessen. 2. Om förbränningslukt uppstår utomhus rekommenderas att starta ett förbränningsprogram innan man sätter sig på toaletten. Om missljud/vibrationer uppstår från fläkten 1. Rengör fläkten med en liten borste då fläkten kan få damm på fläktvingarna. OS! Var försiktig vid rengöring. Om tolatten är överhettad OVER HET 1. Kan vara stopp i ventilationsröret / frånluft / feldragen 2. Ventilen för tilluft är för liten ska vara minst 160 mm och fullt öppen. 3. Normal VENT TEMP är ca SEE MNUL = Temperaturen på styrkortet är för hög se ovan Om toaletten inte värmer HET ERROR 1. Elementet värmer inte upp. Kontrollera att överhettningsskyddet inte har löst ut sitter, baktill på toaletten. Återkommer felet kontrollera VENT TEMP i displayen den skall ligga under 45 när toaletten används. Om toaletten är mycket kall tar det lång tid att komma upp i driftstemperatur. Återställ med de två strömrytarna baktill på toaletten vid behov. 2. nvänds toaletten vintertid Isolera röret i sin fulla längd 3. TIMEOUT HETING, Pottan är full och förbränningen tar för lång tid, pottan måste tömmas. Överhettningsskyddet kan ha löst ut. 4. Termoelementet kan vara sönder kontroleras genom uppmätning med instrument. Om toaletten inte har någon ström NO MIN 1. Kontrollera nätsladden i uttaget. 1. Kontrollera strömbrytarna påslagna? 1. Kontrollera spänning i eluttaget / säkring? 1. Kontrollera säkringarna på styrkortet? 2. NO POWER Ingen nätspänning låg batterispänning. atteriet måste laddas genom att strömmen är kopplad och toaletten står i STN Y. Fläkten fungerar inte NO FN et är något fel på fläkten, den ger ingen signal till styrkortet. Kontakta återförsäljare eller Separett. Jos vessa ei toimi Separett Flame on valmistettu ja testattu tavoitteena paras mahdollinen toimivuus ja luotettavuus. Ellei se tästä huolimatta toimi tarkoitetulla tavalla, tässä on muutamia kohtia, jotka voi tarkistaa ennen yhteydenottoa jälleenmyyjään tai Separett :hen. HUOM! Katkaise virta ennen tarkistuksia! Jos käymälätilassa on hajua, tarkista seuraavat asiat: 1 Toimiiko tuuletin? 2 Onko ilmanvaihtoputki tiivistetty asianmukaisesti silikonilla? Jos pussi täyttyy liian nopeasti, huomioi seuraava asia: 1 Käytä paperia säästeliäästi. Jos ulkona on hajua, huomioi seuraavat asiat: 1 Jos ulkona on käymälän hajua, se voi olla merkki siitä, että katalysaattori on palamisprosessin käynnistyessä kylmä. 2 Jos ulkona on palamisen hajua, suosittelemme käyttämään pidempää ilmanvaihtoputkea. Jos tuuletin on äänekäs tai tärisee, toimi seuraavasti: 1 Puhdista tuuletin pienellä harjalla, koska tuulettimen lapoihin voi kertyä pölyä. Huomaa: Puhdista varovasti. Jos käymälä on ylikuumentunut (OVER HET), syynä voi olla jokin seuraavista: 1 Ilmanvaihtoputki/poistoilma-aukko voi olla tukossa / väärin asennettu. 2 Poistoilman ilmanvaihtoputki on liian pieni. Halkaisijan on oltava vähintään 160 mm ja täysin auki. 3 Normaali VENT TEMP on SEE MNUL = Ohjauskortin lämpötila on liian korkea, katso edellä. Jos käymälä ei kuumene (HET ERROR), syynä voi olla jokin seuraavista: 1 Lämpöelementti ei kuumene. Tarkista, ettei käymälän takana oleva ylikuumenemissuoja ole lauennut. Jos vika ei korjaannu, tarkista VENT TEMP näytöstä. Lämpötilan on oltava alle 45, kun käymälä on käytössä. Jos käymälä on hyvin kylmä, toimintalämpötilan saavuttaminen voi kestää jonkin aikaa. Nollaa tarvittaessa kaksi käymälän takana olevaa katkaisinta. 2 Jos käymälää käytetään talvella, eristä putki koko pituudelta. 3 TIMEOUT HETING, astia on täynnä, ja palaminen kestää liian pitkään. Tyhjennä astia. Ylikuumenemissuoja on saattanut laueta. 4 Lämpömuunnin saattaa olla rikki. Tarkista käyttämällä mittaria. Jos käymälässä ei ole sähkövirtaa (NO MIN), toimi seuraavasti: 1 Tarkista, että virtajohto on pistorasiassa. 1 Tarkista, että katkaisimet ovat Päällä-asennossa. 1 Tarkista, että pistorasiassa on jännite. Tarkista sulake. 1 Tarkista ohjauskortin sulakkeet. 2 NO POWER Ei verkkovirtaa, akun jännite lopussa. kku latautuu, kun virta on kytketty ja käymälä on tilassa STN Y. Tuuletin ei toimi NO FN Tuulettimessa on vikaa, se ei lähetä signaalia ohjauskorttiin. Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai Separett :hen.
11 If the toilet does not work The Separett Flame has been made and tested for best possible function and reliability. If it does not work as intended, however, please check the points below before contacting your dealer or Separett. NOTE! isconnect the electric supply before doing anything else! If there is odour in the toilet room 1 Is the fan running? 2 Is the ventilation pipe properly sealed with silicon? If the bag fills too quickly 1 Use paper sparingly. If there is odour outdoors 1 If there is latrine odour outdoors it could be a sign that the catalytic converter is cold at the start of the combustion process. 2 If there is a burning smell outdoors we recommend a longer ventilation pipe. If the fan is noisy or vibrates 1 lean the fan with a light brush as dust could accumulate on the fan blades. N. e careful when cleaning. If the toilet is overheated OVER HET 1 ould be a blockage in the ventilation pipe / exhaust air / wrongly installed. 2 The exhaust air vent is too small. Should be at least 160 mm and fully open. 3 Normal VENT TEMP is SEE MNUL = The temperature on the control card is too high, see above. If the toilet does not heat HET ERROR 1 The heating element is not warming up. heck that the overheat guard at the back of the toilet has not been triggered. If the fault continues then check VENT TEMP on the display. It should stand at under 45 when the toilet is in use. If the toilet is very cold it will take time to reach working temperature. Reset the two breakers at the rear of the toilet if required. 2 If the toilet is used during winter, insulate the full length of the pipe. 3 TIMEOUT HETING, The pot is full and combustion takes too long. Empty the pot. The overheat guard could have been triggered. 4 The thermal converter could be broken. heck using a measuring instrument. If the toilet has no electrical power NO MIN 1 heck the mains lead in the plug socket. 1 Ensure that the breakers are on 1 heck the current in the plug socket, check the fuse 1 heck the fuses on the control card 2 NO POWER No mains, low battery voltage. The battery charges when the power is on and the toilet is in STN Y. The fan is not working NO FN There is something wrong with the fan, it is not sending any signal to the control card. ontact your dealer or Separett.
12 SWE GRNTI TKUU WRRNTY Produkt Tuote Product Modell Malli Mode Serie nr Valmistusnro Serial no Separett Köpdatum Ostopäivä ate purchased SWE ästa kund! Tack för att du valt en produkt från Separett. enna produkt har 3 års inskickningsgaranti för fabrikations- och/eller materialfel (ej arbete). ock gäller inte garantin för normalt slitage, felaktig användning eller skötsel, samt om kunden har orsakat skada eller ingrepp i produkten. Om du har frågor om reservdelar eller garanti, ber vi dig kontakta Separett www. separett.com. Om produkten mot förmodan behöver service eller reparation ska den vara rengjord och asklådan ska vara urtagen innan inskickning för service. Glöm inte att spara kvittot! För att garantin ska gälla så måste installationen vara utförd enligt anvisningarna. Hyvä asiakas! Kiitos, että valitsit Separett :n tuotteen. Tällä tuotteella on kolmen vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja materiaalivikoja (ei työtä). Laite toimitetaan huoltoliikkeeseen. Takuu ei kata normaalia kulumista, virheellistä käyttöä tai kunnossapitoa tai tilannetta, jossa asiakas on aiheuttanut vahingon kajoamalla tuotteeseen. Jos sinulla on varaosiin tai takuuseen liittyviä kysymyksiä, ota yhteyttä laitteen Separett Jos tuote tarvitsee huoltoa tai korjausta, se on puhdistettava ja tuhka-astia on irrotettava ennen niiden toimittamista. Muista säilyttää ostokuitti! Jotta takuu on voi-massa niin asennus on tehtävä ohjeiden mukaisesti. ear ustomer! Thank you for choosing a product from Separett. This product has a 3-year send in warranty for fabrication or material faults (not work). The warranty does not cover normal wear and tear, faulty use or maintenance, or if the customer has caused damage by interfering with the product. If you have any queries regarding spare parts or warranty, please contact Separett In the unlikely event of the product needing service or repair, it must be cleaned and the ash box removed before the product is sended for service. o not forget to save your receipt! For the guarantee to be valid, the installation must be performed according to the instructions. Separett 2016,
Installationsmanual Asennusopas Installasjonsmanual Installation manual
Installationsmanual sennusopas Installasjonsmanual Installation manual TÄNK PÅ! indi family måste installeras på rätt sätt både för att få god förbränning och funktion och för att garantin ska gälla.
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
Monterings - och skötselanvisning. Förbränningstoalett 2012:2
Monterings - och skötselanvisning Förbränningstoalett 2012:2 Innehåll Sid 2 Sid 3 Sid 4 Sid 5 Sid 6 Sid 7 Sid 8 Sid 9 Konstruktion och säkerhet Installation Installation Användning av toaletten Asktömning
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN
Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
MCP-16RC, Air Purification
Kompakt patronfilter med tryckstötsrensning. MCP-16RC Air Purification Tower är ett kompakt patronfilter för decentraliserad luftrening inomhus, där luft återåtervinning är möjlig. Den kompakta filterenheten
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
NYA. Fritidshus toaletter. Art nr. 1095
NYA Fritidshus toaletter Art nr. 1095 Förbränningstoalett 26.495 SEK Toamoa Förbränning Art nr 1002-02 Svensktillverkad Hygienisk Avloppsfri Två förbränningsprogram Säker Lätt installerad Toamoa är en
Nya. Fritidshus toaletter. Art nr. 1095
Nya Fritidshus toaletter Art nr. 1095 Förbränningstoalett 26.495 SEK Toamoa Förbränning Art nr 1002-02 Svensktillverkad Hygienisk Avloppsfri Två förbränningsprogram Säker Lätt installerad Toamoa är en
BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se
LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting
Separett FLAME INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING. www.separett.com. Art nr 11062- SEPARETT AB 2007 SEPARETT is a registered trademark for Separett AB
Separett FLAME INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING www.separett.com SEPARETT AB 2007 SEPARETT is a registered trademark for Separett AB Art nr 11062- 2 Vi tackar för att du har valt vår förbränningstoalett
Monterings- och skötselanvisning Förbränningstoalett N-2013:1
Monterings- och skötselanvisning Förbränningstoalett N-2013:1 Grattis till en kommande bekymmerslös tillvaro! Välkommen till Toamoa! Vi tackar för att ni valt vår förbränningstoalett Toamoa. Den kommer
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
Nya. Fritidshustoaletter. Art nr. 1223
Nya Fritidshustoaletter Art nr. 1223 Förbränningstoalett Toamoa Förbränning Art nr 1002-02 Svensktillverkad Hygienisk Avloppsfri Två förbränningsprogram Säker Lätt att installera Toamoa är en elektrisk
This manual should be saved! EcoFlush Manual. Wostman 2018:2
This manual should be saved! EcoFlush Manual Wostman 2018:2 ENGLISH Important! This manual should be saved by the owner! It s important to read the whole manual before installation. EcoFlush gives the
(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6030 6130 Ver:
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
A TASTE OF THE FUTURE
A TASTE OF THE FUTURE Servicemanual SE Rostfri Värmehäll för glaskanna COFFEE QUEEN V2 S SE/GB Din återförsäljare / Your retail dealer GB Stainless Warmer for glasspot Rev. 071017 1. Innehåll / Table of
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
Bruksanvisning Directions for use
Bruksanvisning Directions for use KOMBIDON OUTSIDE WALL HOOD SVENSK/ENGLISH VERSION SVENSKA Denna montageanvisning omfattar produkten KOMBIDON. BESKRIVNING/ ANVÄNDNING Kombidon från AB C.A. Östberg är
Monterings - och skötselanvisning Förbränningstoalett
Monterings - och skötselanvisning Förbränningstoalett 2010:1 Innehåll Sid 2 Sid 3 Sid 4 Sid 5 Sid 6 Sid 7 Sid 8 Sid 9 Sid 10 Konstruktion och säkerhet Installation Installation Användning av toaletten
(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6004 6005 6006
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve
Shower cabins / Steam cabins
Installation manual for Shower cabins / Steam cabins Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Models: 6030 6130 2 3 (SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. 4 (SE) På karets undersida,
INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model
1 INSTALLATION (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins Model 6004 6005 6006 6007 6015 6016 6025 6026 6030 6036 6106 6116 6126 6130 Arrow Skandinavien AB www.arrowshower.com Tel.
This manual should be saved! EcoFlush Manual
This manual should be saved! EcoFlush Manual ENGLISH Important! This manual should be saved by the owner! Read the whole manual before installation. The flush volumes are factory set at 2.5 / 0.3 liters.
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
Accepterad monteringsanvisning 2016:1
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 9 Test certificate 9 Operation 10 Spare parts 11 Cleaning 12 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12
Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information
LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A
LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen
CompactAIR Center Ventilation - Filtrering - Uppvärmning CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating
CompactAIR / CompactAIR CompactAIR Center Ventilation - Filtrering - Uppvärmning CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating Typenschlüssel / Type Code Beteckning / Type code Compact AIR / CompactAIR
Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm(
1 Svenska()(Bruksanvisning(för(handdukstork()(1400(x(250(mm( Läsnogaigenombruksanvisningeninnanproduktenanvänds 6Kontrolleraattduharalladelarenligtpacklistannedan.Kontaktadinåterförsäljareomnågondelär
2010-04-05 SE. för nöd och lust E L E K T R I S K F Ö R B R Ä N N I N G S T O A L E T T
2010-04-05 SE för nöd och lust E L E K T R I S K F Ö R B R Ä N N I N G S T O A L E T T Ditt bästa val av toalett! Toamoa är en elektrisk förbränningstoalett som är framtagen specifikt för Dig som har fritidshus
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»
00-2082 120 SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 661-0830 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing
2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3
&RQWHQW,QQHKnOO 0DQXDOÃ(QJOLVKÃ'HPRGULYHU )RUHZRUG Ã,QWURGXFWLRQ Ã,QVWDOOÃDQGÃXSGDWHÃGULYHU 2.1 Installation of driver using Internet... 3 2.2 Installation of driver from disk... 3 Ã&RQQHFWLQJÃWKHÃWHUPLQDOÃWRÃWKHÃ3/&ÃV\VWHP
Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter
1(5) The speed through the entire area is 30 km/h, unless otherwise indicated. Beware of crossing vehicles! Traffic signs, guardrails and exclusions shall be observed and followed. Smoking is prohibited
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
Anvisning för Guide for
Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel
FORTA M315. Installation. 218 mm.
1 Installation 2 1 2 1 218 mm. 1 2 4 5 6 7 8 9 2 G, G0= Max 100 m 1.5 mm² (AWG 15) X1, MX, Y, VH, VC = Max 200 m 0.5 mm² (AWG 20) Y X1 MX VH VC G1 G0 G 0 V 24 V~ IN 0-10 0-5, 2-6 60 s OP O 1 2 4 5 6 7
00-1595. Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300
00-1595 120 Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9 Cleaning 10 Test certificate 11 Contact information
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1
Mora Armatur Box 480 SE-792 27 MORA SWEDEN www.moraarmatur.com Monteringsanvisning / Installation instruction Troubleshooting Styxx Rev. 001-14.11. MA nr 1005138 STEG 1 Kontrollera så att medföljande tillhörande
GOLD SD 14-40. Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.
GOLD SD 4-40 Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida höger ser något annorlunda ut, men principen är lika./
Rev No. Magnetic gripper 3
Magnetic gripper 1 Magnetic gripper 2 Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 4 Pneumatic switchable permanent magnet. A customized gripper designed to handle large objects in/out of press break/laser cutting
P650 - Takscreen. Installationsguide EN
P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset
outdoor living by hillerstorp www.hillerstorp.se
outdoor living by hillerstorp www.hillerstorp.se SKÖTSELRÅD Vitlaserade trämöbler Möbler tillhörande den här gruppen är tillverkade av furu som täcklaserats. Trä är ett levande material som upptar och
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
AirCare - Bakteriekontroll i offentliga utrymmen
AirCare - Bakteriekontroll Ohygiensk toalett ger negativa kunder Bakterier finns överallt i vår omgivning och i våra kroppar. I skolor och på andra platser där det finns mycket människor trivs de extra
Fritidshus toaletter N-2014:1
Fritidshus toaletter N-2014:1 Förbränningstoaett Toamoa Förbränning Svensktillverkad Hygienisk Avloppsfri Energisnål Två program Säker Lätt installerad Miljövänlig Toamoa är en elektrisk förbränningstoalett
BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.
Installation Instructions
Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Dimensions 7 Flow diagram 7 Operation 8 Spare parts 9-10 Cleaning 11 Test certificate 12 Contact information
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4 Adjustment 5 Dimensions 6 Flow diagram 6 Operation 7 Spare parts 8 Cleaning 9 Test certificate 10 Contact information 12
Active Speaker System X-Line 50 AW
Active Speaker System X-Line 50 AW Important Safety Information: Read all documentation before operating your equipment. Retain all documentation for future reference. Save the carton and packing material
Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3
SPGO0867.0900 Ersättning styrkort GOLD, stl -, Version -/ Replacement control circuit board GOLD, sizes -, Version -. Allmänt När styrkortet byts ut försvinner alla injusterade värden som tex temperaturreglering,
GOLD SD 80-2. Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter
SE/G.ELS80E.3095 GOL S 80- Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för vänster, styrenhet för höger ser något annorlunda ut, men principen är lika./ The sketch shows control unit for HU with
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
GOLD SD 50-80. Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter
SE/G.ELSD5080.0803 GOLD SD 50-80 Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida höger ser något annorlunda ut,
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska
SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.
Här kan du checka in. Check in here with a good conscience
Här kan du checka in med rent samvete Check in here with a good conscience MÅNGA FRÅGAR SIG hur man kan göra en miljöinsats. Det är egentligen väldigt enkelt. Du som har checkat in på det här hotellet
334 mm x 248 mm Rostfritt stål. Kg lb g. -5 till +40 C. LCD med belysning 25 mm (H) x 12 mm (B), 6 siffror.
ANVÄNDAR INSTRUKTION Bordsvåg JWE Bordsvågar för vägning av det mesta. För normalt bruk räcker det med sida 1 och 2 i instruktionen. Om komplett information önskas kan den kompletta instruktionen laddas
Kamrör / Ribbed pipe radiator
Kamrör / Ribbed pipe radiator SE... 4 GB... 4 RU... 5 Kamrörsradiator / Ribbed pipe radiator Mått / Dimensions/Основные размеры A min 300 180 125 min 50 125 B 185 min 200 Typ/Type/Модель A [mm] B [mm]
BOW. Art.nr
190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA
Bruksanvisning Konvektorelement 99106
Bruksanvisning Konvektorelement 99106 Endast för isolerade utrymmen eller tillfälliganvändning 1 Läs denna bruksanvisning noga innan användning Spara den för framtida användning. Viktigt! Vissa delar av
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis E ( ) ( ) Talis E 110 CoolStart ( )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-6 Test certificate 6 Adjustment 7 Dimensions 8 Flow diagram 8 Operation 9 Spare parts 10-11 Cleaning 12 Contact information
Slangupprullare. Hose Reels
Hose Reels 139 Assalub tillhandahåller ett brett sortiment av slangupprullare. Vi har slangupprullare för alla tänkbara behov. Vi säljer slangupprullare för luft, vatten, olja, fett, högtrycksvatten, rostskyddsmedel
LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3
MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul
VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE
VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014
Congratulations on purchasing an ATS towbar. Gratulationer till er nyinköpta ATS dragkrok
00-95 65 668-04x rev. 204-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research. Every towbar is sold with a unique
Technical description with installation and maintenance instructions
www.euronom.se Technical description with installation and maintenance instructions VPS 300 / 500 BXU 0710-102 EXOTANK VPS 300/500 BXU Technical description Installation and maintenance instructions Installation...2
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Assembly instruction Kit 200
MA9602 2012-11-19 1/2 S.Det är lämpligt att denna information Montageanvisning Kit 200 Assembly instruction Kit 200 Observera: För att IP44 ska packning och bricka användas vid installation enligt bild
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Som ett led i vårt miljötänkande har vi motorvärmarstyrning på parkeringsplatserna. Det sparar energi och värnar om miljön.
Motorvärmarstyrning Som ett led i vårt miljötänkande har vi motorvärmarstyrning på parkeringsplatserna. Det sparar energi och värnar om miljön. Engine Block Heater Control The control system for engine
Framtidens toaletter FLAME Användarmanual
Framtidens toaletter FLAME 8000 Användarmanual 1 2 Grattis till din nya FLAME 8000 I 40 år har vi på Separett utvecklat kvalitativa och funktionella toalettlösningar som inte begränsas av tillgången på
Your No. 1 Workout. MANUAL pro
Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises
Jämförelse mellan FCI-reglerna och de svenska reglerna för elitklass lydnad - ur ett tävlandeperspektiv
Jämförelse mellan FCI-reglerna och de svenska reglerna för elitklass lydnad - ur ett tävlandeperspektiv Genomgången gjord av Niina Svartberg april 2009 Tävlingsupplägg (Layout of the competition) sid 5
Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05
Om oss Vi på Binz är glada att du är intresserad av vårt support-system för begravningsbilar. Sedan mer än 75 år tillverkar vi specialfordon i Lorch för de flesta olika användningsändamål, och detta enligt
GOLD SD/CX 120, eff.var./cap.var. 2
GOLD SD/CX 0, eff.var./cap.var. Med styrenhet och batterivärmeväxlare/with control unit and coil heat exch. Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida
Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document
Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document Användarhandledning inloggning Logga in Gå till denna webbsida för att logga in: http://csportal.u4a.se/
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55982 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringssats / Mounting kit 57336 & 57337 Fiat Ducato 2007- Peugeot Boxer 2007- Citroen Jumper 2007-2010-09-10 Försäljning/Sales/Verkauf
GigaCom AB Säterigatan Göteborg
*LJD'XFW DEHONDQDOV\VWHP DY*LJD&RP/7' GigaDuct kabelkanalsystem för fiberoptiskt patchkablage är speciellt konstruerat och producerat för den Europeiska marknaden. Systemet är helt slutet och därför beröringsskyddat.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Accessory S P/N 08E12-SZT-100 Application CR-Z Publications No. Issue Date SEP PARTS LIST Left illuminated door sill trim Right illuminated door sill trim Illumination harness
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 60 mm 00 mm 600 mm 000 mm R50 mm ALL COMPONENTS Metal profile 60 mm (start and end of system) Metal profile connection Wire Felt square Metal profile 00 mm Metal profile connection
Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician
Instruktion för DMIS Instruction for DMIS FLE400FC, FLE850MP, W3400H, W4400H/W4600H (-980/1287) W3850H/W31100H, W4850/W41100H (-1220/636) Clarus Control 471 1530-75 2016.05.04 Får endast utföras av behörig