Inombordsmodeller med TDI 4,2 l dieselmotor

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Inombordsmodeller med TDI 4,2 l dieselmotor"

Transkript

1 Inombordsmodeller med TDI 4,2 l dieselmotor

2

3 Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda denna produkt under många båtsäsonger. Vi ber dig att noggrant läsa igenom denna instruktionsbok för att garantera maximala prestanda och bekymmersfri användning. Drifts- och underhållshandboken innehåller specifika anvisningar för användning och underhåll av produkten. Du bör se till att denna handbok alltid finns nära till hands när du är ute på sjön. Tack för att du köpte en av våra produkter. Vi hoppas att du kommer att ha trevligt på dina båtutflykter! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. 8M swe Namn/funktion: John Pfeifer, President, Mercury Marine Läs denna instruktionsbok noggrant VIKTIGT! Om det är någon del i denna instruktionsbok som du inte förstår helt, ska du kontakta din återförsäljare. Din återförsäljare kan även ge dig en demonstration av verkliga start- och driftrutiner. Meddelande I denna publikation, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden åtföljda av den internationella RISK-symbolen! för att uppmärksamma installatören och användaren på specifika anvisningar för ett visst servicemoment eller -åtgärd som kan vara farlig om den utförs felaktigt eller omdömeslöst. Var uppmärksam på dessa meddelanden. Dessa säkerhetsföreskrifter kan i sig själva inte eliminera de risker de indikerar. Noggrant iakttagande av dessa speciella anvisningar vid servicearbete samt sunt förnuft när arbetet utförs är betydelsefulla åtgärder för förebyggande av olyckor.! VARNING! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.! SE UPP! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttliga personskador. MEDDELANDE Indikerar en situation som, om den inte undviks, kan resultera i skada på motorn eller på större komponent. VIKTIGT! Identifierar information som är viktig för att uppgiften ska kunna fullgöras framgångsrikt. OBS! Indikerar information hjälper dig att förstå vissa steg eller åtgärder. VIKTIGT! Operatören (föraren) ansvarar för korrekt och säker drift av båten, utrustningen ombord och säkerheten för samtliga personer ombord. Se till att operatören läser denna drifts- och underhållshandbok och se till att han/hon är ordentligt införstådd med anvisningarna för användningen av motorpaketet och alla tillhörande tillbehör innan båten tas i bruk. California Proposition 65 VARNING! Den här produkten kan exponera dig för kemikalier som motoravgaser, vilket i Kalifornien är känt för att orsaka cancer och missbildningar hos foster eller reproduktiva skador. Mer information finns på Serienumren är tillverkarens nycklar för många tekniska uppgifter om Mercury Marines motorpaket. När du kontaktar Mercury Marine för service, ange alltid modell- och serienummer. Beskrivningar och specifikationer som ingår i denna handbok var i kraft när den godkändes för tryckning. Mercury Marine, vars policy är baserad på ett kontinuerligt förbättringsarbete, förbehåller sig rätten att upphöra med tillverkningen av enskilda modeller när som helst och att ändra specifikationer eller utformning utan föregående meddelande och utan att på så sätt ådra sig några som helst förpliktelser Mercury Marine Inombordsmodeller med TDI 4,2 l dieselmotor

4 Garantimeddelande Produkten du har köpt levereras med en garanti från Mercury Marine i enlighet med de villkor som anges i garantihandboken som medföljer denna produkt. Garantihandboken innehåller en beskrivning av garantins omfattning, vad den inte täcker, hur länge den gäller, hur man lämpligen säkrar garantitäckning, viktiga friskrivningsklausuler och skadebegränsningaroch annan relaterad information. Läs igenom denna viktiga information. Mercury Marine-produkter har konstruerats och tillverkats för att uppfylla våra höga kvalitetsnormer, gällande branschnormer och föreskrifter, samt vissa utsläppsföreskrifter. Hos Mercury Marine körs och testas varje motor innan den packas för transport för att vara säker på att produkten är klar för användning. Dessutom testas vissa Mercury Marineprodukter i en kontrollerad och övervakad miljö i upp till 10 timmars motorkörningstid för att bekräfta och dokumentera överensstämmelse med gällande normer och bestämmelser. Alla Mercury Marine-produkter, som säljs som nya, täcks av den gällande begränsade garantin, oavsett om motorn var del av ett av ovan beskrivna testprogram eller inte. Copyright- och varumärkesinformation MERCURY MARINE. Med ensamrätt. Kopiering, inklusive delvis kopiering, utan tillstånd är förbjudet. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M med Waves Logo, GO BOLDLY, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury med Waves Logo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Pro XS, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water och We're Driven to Win är registrerade varumärken som tillhör Brunswick Corporation. Mercury Product Protection är ett registrerat servicemärke som tillhör Brunswick Corporation. Identifikationsprotokoll Skriv ned följande information (enligt vad som är tillämpligt): Motormodell och motoreffekt (hk) MerCruiser Motorns serienummer Sköldens serienummer (Sterndrev) Utväxlingsförhållande Sterndrevsenhetens serienummer Transmissionsmodell (inombordare) Utväxlingsförhållande Växellådans serienummer Propellernummer Stigning Diameter Vattenfarkostens ID-nummer (WIN) eller skrovets ID-nummer (HIN) Inköpsdatum Båttillverkare Båtmodell Längd Nummer på avgascertifikat (endast Europa)

5 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet TDI 4.2L motorbeskrivning...2 Identifiering... 2 ZF Marine växellådor... 2 Akustiskt varningssystem... 3 Test av det akustiska varningssystemet... 3 Instrument... 3 VesselView... 3 SmartCraft hastighetsmätare, varvräknare och digitala mätare... 3 Digitala mätare med systemlänk... 4 SmartCraft system Avstängning... 4 Reglage... 5 Brytare... 5 Nödstoppsspak... 6 Nödstoppsbrytare... 6 Håll nödstoppskontakten och nödstoppslinan i gott skick... 7 Digital gas och växel...7 Överbelastningsskydd på motorns elsystem... 7 Säkringar...7 Byte av säkring för båtadapterenheten... 8 Utsläppsinformation... 9 Avgascertifikatet (endast Europa)... 9 Ägarens ansvar... 9 Motorrummets komponenter...10 Avsnitt 2 - På vattnet Rekommendationer för säker båtanvändning Kolmonoxidexponering Var uppmärksam på koloxidförgiftning...15 Håll säkerhetsavstånd till avgasområden God ventilation Dålig ventilation...15 Driftsperiod Grundläggande båtdrift Driftsperiodsmärkning Fritidsbåtsmärkning Grundläggande båtdrift Driftsschema...17 Köldgrader och kallvädersdrift Avtappningsplugg och länspump för kölsvinet Starta, växla och stänga av Innan motorn startas...18 Start av kall motor...18 Uppvärmning av motorn Start av varm motor Växling Motoravstängning (stoppa) Att skydda människor i vattnet Medan båten körs Medan båten ligger stilla Hög fart och höga prestanda Hopp i vågor och kölvatten Kollision med undervattenshinder...20 Förhållanden som påverkar driften Viktdistribution (passagerare och last) inuti båten Båtens skrov Höjd över havet och klimat Propellerval...21 Inkörning Första inkörningsrutin Inkörning av motorn timmars inkörningsperiod Efter 20 timmars inkörningsperiod Kontroll vid slutet av första båtsäsongen Avsnitt 3 - Specifikationer Bränslekrav Icke järnmetaller och bränslesystemet Dieselbränsle i kall väderlek Antifrysvätska/kylvätska...24 Motorolja Motorspecifikationer...25 Vätskespecifikationer Motor Växellåda Godkända färger Avsnitt 4 - Underhåll Ägarens och förarens ansvar...28 Återförsäljarens ansvar Rekommendation för rengöring Rengöra instrument Rengöra fjärreglage Underhåll Reservdelsvarning Undersökning...29 Rutinunderhåll...29 Början av säsongen Vid dagens början Varje dags slut Varje vecka Slutet av säsongen M swe MAJ 2018 Sida i

6 Schemalagt underhåll Årligen, eller var 200:e driftstimme, beroende på vilket som inträffar först...30 Underhållsmeddelande...30 Vart 5:e år eller var 500:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Vart 5:e år eller var 1 000:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Vart 5:e år eller var 2 000:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Motorolja Kontroll Påfyllning Dräning av det Lätta avtappningssystemet, i tillämpliga fall Byte av olja och filter Transmissionsolja för ZF Marine Kontrollera vätskenivå Tillsättning av vätska Byta vätska Kylvätska Kontrollera kylvätskenivån Fylla på kylmedel Luftfilter Demontering Inspektion och rengöring Montering...36 Bränslefilter Dränering av vatten från filtret Byta filtret...37 Avlufta bränslesystemet Sjövattensystem Inspektion av sjövattenpumpsimpeller Spolning och avtappning av sjövattensystemet Kontroll av sjövattenintagen Rengöring av sjövattensil (extrautr.) Korrosionsskydd Allmän information Offeranod Beväxningsskyddande färg Kraftpaketets ytor Drivremmar Drivrem Identfiering av drivremsfel Batteri Batteriförsiktighetsåtgärder vid användning av flera motorer Generatorer Motorstyrenhet (ECU)...43 Batterier Batterikontakter Batteriisolatorer Generatorer Avsnitt 5 - Förvaring Kallt väder (minusgrader), säsongsuppställning och långvarig uppställning Kallt väder (frystemperaturer), säsongsförvaring och långvarig förvaring Instruktioner för säsongsuppställning (sex månader eller mindre) Instruktioner för förlängd uppställning (på mer än sex månader) Batteri Start av motorpaketet efter uppställning Avsnitt 6 - Felsökning Felsökning Felsökningstabeller Startmotorn drar inte runt motorn eller drar runt den långsamt Motorn startar inte, eller är svårstartad Motorn går ojämnt, hackigt eller baktänder Dåliga prestanda Inget bränsle eller felaktig bränsletillförsel Motorn startar inte, startmotorn drar inte runt För hög motortemperatur För låg motortemperatur Lågt motoroljetryck Batteriet laddar inte Fjärreglaget är svårmanövrerat, kärvar, har för mycket spel eller avger missljud Ratten är trög eller ryckig vid girar Avsnitt 7 - Kundtjänstinformation Servicehjälp för ägare Lokal reparationsservice...54 Service i andra områden än där du bor Om motorpaketet blir stulet Nödvändiga åtgärder om motorn varit under vattnet Reservdelar Frågor angående reservdelar och tillbehör Problemlösning Kontaktinformation för Mercury Marines kundtjänst Kundtjänstdokumentation Engelska Andra språk Beställa dokumentation USA och Kanada Utanför USA och Kanada Sida ii 90-8M swe MAJ 2018

7 Avsnitt 8 - Checklistor Checklista för inspektion före leverans Inspektion för leverans till kunden Avsnitt 9 - Underhållsjournal Underhållsjournal Underhållsanteckningar för båten M swe MAJ 2018 Sida iii

8 Sida iv 90-8M swe MAJ 2018

9 Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Innehållsförteckning Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet 1 TDI 4.2L motorbeskrivning... 2 Identifiering... 2 ZF Marine växellådor... 2 Akustiskt varningssystem... 3 Test av det akustiska varningssystemet... 3 Instrument... 3 VesselView... 3 SmartCraft hastighetsmätare, varvräknare och digitala mätare... 3 Digitala mätare med systemlänk... 4 SmartCraft system Avstängning... 4 Reglage... 5 Brytare... 5 Nödstoppsspak... 6 Nödstoppsbrytare... 6 Håll nödstoppskontakten och nödstoppslinan i gott skick... 7 Digital gas och växel... 7 Överbelastningsskydd på motorns elsystem... 7 Säkringar... 7 Byte av säkring för båtadapterenheten... 8 Utsläppsinformation... 9 Avgascertifikatet (endast Europa)... 9 Ägarens ansvar... 9 Motorrummets komponenter M swe MAJ 2018 Sida 1

10 Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet TDI 4.2L motorbeskrivning Fyrtakts-V8-dieselmotor 4,2-litersslagvolym (252 cid) Direkt bränsleinsprutning med gemensam skena Kedjedriven överliggande kamaxel med hydrauliska ventillyftare Trycksatt motorsmörjning med utbytbart filter Torrt luftfilter Turboladdare med variabla skovlar Dubbla kylkretsar med sjövattenskylning och kylning med slutet kretslopp. Se Motorspecifikationer vad gäller ytterligare detaljer. Se Motorkomponenter angående placeringen av de motorkomponenter vilka omnämns i denna handbok. Identifiering Serienumren är tillverkarens facit till ett antal mekaniska detaljer som gäller för ditt Mercury Marine-motorpaket. Vid kontakt med Mercury Marine om service, ange alltid modell- och serienummer. ZF Marine-växellådor På ZF Marine 63A 8 nervinklade och 63IV vinkelväxellådor anger växellådans id-skylt utväxling, serienummer och modell a Typisk ZF Marine nervinklad växellåda visas (V-drev är liknande) a - Växellådans id-skylt 7449 Sida M swe MAJ 2018

11 Akustiskt varningssystem Ditt Mercury Diesel motorpaket kan vara försett med ett akustiskt varningssystem. Detta varningssystem skyddar inte motorn från skada. Det är endast avsett att uppmärksamma föraren på att ett problem har uppstått. Om något av följande inträffar hörs en kontinuerlig ljudsignal: Motoroljetrycket är för lågt Kylvätsketemperaturen är för hög Vatten i bränslet Låg kylmedelsnivå MEDDELANDE Ett oavbruten ljudsignal anger ett kritiskt fel. Om motorn körs vid ett kritiskt fel kan komponenterna skadas. Om varningshornet fortsätter att ljuda oavbrutet ska du inte köra motorn utom när du måste göra det för att undvika en farlig situation. Stäng av motorn omedelbart om larmet sätter igång utom för att undvika en farlig situation. Undersök orsaken och rätta om möjligt till felet. Kontakta ett auktoriserat reparationscenter för Mercury Diesel om du inte kan fastställa orsaken. Test av det akustiska varningssystemet 1. Vrid tändningsnyckeln till RUN eller 1 utan att starta motorn. 2. Håll ner vippströmbrytaren för att testa ljudvarningssystemet. 3. Lyssna efter ljudlarmet. Larmet ljuder om systemet fungerar korrekt. Instrument VesselView Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Ditt motorpaket kan vara anslutet till en multifunktionell SmartCraft VesselView-skärm. VesselView är en omfattande båtinformationscentral som kan visa information för upp till fyra bensin- eller dieselmotorer. Den övervakar kontinuerligt och rapporterar grundläggande driftsdata, såväl som detaljerad information som t.ex. vattentemperatur och djup, trimstatus, båthastighet och styrningsvinkel, samt status för bränsle-, olje-, vatten- och avfallstank. VesselView kan helt integreras med båtens satellitbaserade positionsbestämning (GPS) eller andra NMEA-kompatibla enheter för att ge aktuell kurs, hastighet och information om bränsleförbrukning till destinationen VesselView-serie Se VesselViews användarhandbok för detaljerade anvisningar om hur skärmen används. SmartCraft hastighetsmätare, varvräknare och digitala mätare SmartCraft-instrumentpaket förstärker informationen som erhålls från VesselView. Instrumentpaketet kan visa: Motorvarvtal Båthastighet Kylvätsketemperatur Oljetryck Batterispänning Bränsleförbrukning Motorns körtimmar 90-8M swe MAJ 2018 Sida 3

12 Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet a b SmartCraft varvräknare och hastighetsmätare a - Varvräknare b - Hastighetsmätare c - LCD-display c SmartCraft-instrumentpaketet underlättar även identifieringen av felkoder förknippade med motorns akustiska varningssystem. SmartCraft-instrumentpaketet visar kritiska motorlarmdata och andra potentiella problem på LCDskärmen. Se handboken för ditt mätarpaket för basfunktionsinformationen på SmartCraft-instrumentpaketet och för detaljer om de varningsfunktioner som övervakas av systemet. Digitala mätare med systemlänk Vissa instrumentpaket innehåller mätare som förstärker informationen från VesselView och SmartCraft varvräknare och hastighetsmätare. Ägaren och föraren bör göra sig bekanta med båtens alla instrument och deras funktioner. Be din båtåterförsäljare förklara mätarna och normala avläsningar som visas för båten. Följande digitala mätare kan inkluderas med ditt motorpaket. a b c d Digitala mätare med systemlänk Post Mått indikerar a Oljetrycksmätare Motorns oljetryck b Voltmätare Batterispänning c Vattentemperaturmätare Motorns driftstemperatur d Bränslemätare Mängd bränsle i tanken SmartCraft-system Avstängning VIKTIGT! När tändningsnyckeln är i läget från skickas SmartCraft-information till TDI båtadapterenheten. Vänta i minst 15 sekunder innan du vrider batteriets brytare till läget från eller kopplar loss batteriet, så att överföringen hinner slutföras. Om informationen inte hinner överföras kan det göra att ett felmeddelande visas på SmartCraft-enheten nästa gång motorn startas. Om du väntar i 30 sekunder innan du kopplar loss batteriet kan du vara säker på att du inte begränsar eller avbryter överföringen. För att radera felmeddelandet vrider du batteriets brytare till läget från och väntar en minut innan du startar motorn igen Sida M swe MAJ 2018

13 Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Reglage Brytare Tändningslås med fyra lägen "AV" - I "AV"-läget är alla elektriska kretsar avstängda. Det går inte att köra motorn när tändningslåset är i läget "AV". "ACC" - I läge ACC kan alla tillbehör anslutna till de elektriska kretsarna användas. Det går inte att köra motorn när tändningslåset är i läge ACC. "PÅ" - I "PÅ"-läget får alla elektriska kretsar och instrumentering ström. Motorn kan startas med en start/stoppbrytare (extrautr.). "START" - Vrid nyckeln till startläget och släpp för att starta motorn. OBS! - Nyckeln kan endast tas ur i läget OFF Start/stopp-brytare för två motorer En start/stopp-brytare är extrautrustning. Start/stopp-brytaren fungerar tillsammans med tändningslåset. Det finns en start/stopp-brytare för varje motor. Varje knapp på en flermotors start/stopp-brytare fungerar oberoende av varandra. Tändningslåset måste vara i läge "ON" (på) för att starta en stannad motor med start/stopp-brytaren. Om du trycker på en start/stopp-brytare när en motor är igång stängs motsvarande motor av Motorrumsfläktens vippomkopplare ON Styr motorrumsfläkten (extrautr.) OFF M swe MAJ 2018 Sida 5

14 Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Nödstoppsspak Nödstoppskontakten används för att stängta av motorerna i en nödsituation, t.ex. då en person kastas överbord eller då en propeller fastnar. När den aktiveras, stänger nödstoppskontakten av strömförsörjningen till motorn och transmissionen. Om båten är försedd med nödstoppskontakt, stänger nödstoppskontakten av alla motorer Typisk nödstoppskontakt Aktivering av en nödstoppskontakt stänger av motorn eller motorerna omedelbart, men båten kan fortsätta framåt en bit beroende på hastighet och rodervinkel i avstängningsögonblicket. Medan båten glider framåt kan den orsaka lika allvarliga skador på en person som befinner sig i vägen som om motorn var igång. Vi rekommenderar att andra passagerare instrueras i korrekta start- och körrutiner, om de skulle behöva köra båten i en nödfallssituation. Oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren under normal drift är också möjlig, och kan orsaka en eller alla följande potentiellt farliga situationer: Personer i båten kan kastas framåt på grund av den kraftiga inbromsningen och passagerare i främre delen av båten kan kastas över fören och eventuellt träffas av framdrivnings- eller styrningskomponenterna. Föraren kan förlora motorkraft och styrförmåga i kraftig sjö, stark ström eller kraftiga vindar. Föraren kan förlora kontrollen över båten vid dockning. Omstart av en motor med tändningslåset eller startknappen efter en nödstoppsavstängning utan att först vrida tändningslåset till frånläget i minst 30 sekunder startar om motorn, men orsakar att felkoder visas. Om du inte befinner dig i en eventuellt farlig situation, stänger du av strömbrytaren och väntar i minst 30 sekunder innan du startar motorn eller motorerna igen. Om en del felkoder fortfarande visas när du startat om, ska du kontakta din auktoriserade Mercury Dieselreparationsverkstad. Nödstoppsbrytare Syftet med nödstoppsbrytaren är att stänga av motorn då föraren förflyttar tillräckligt långt bort från förarplatsen (om föraren t ex oavsiktligt skulle kastas ur sin sits). Utombordare med rorkultshandtag och vissa båtar med fjärreglage är utrustade med nödstoppsbrytare. En nödstoppsbrytare kan installeras som ett tillbehör oftast på instrumentbrädan eller vid sidan nära förarplatsen. En dekal nära nödstoppskontakten utgör en visuell påminnelse för operatören att fästa nödstopplinan vid sin PFA (personlig flytanordning) eller handled. Nödstoppslinan är i allmänhet cm (4 5 feet) lång när den är utdragen, med en bricka i ena änden som sticks in i kontakten och en klämma i den andra änden som spänns fast på förarens PFA eller handled. Nödstoppslinan är ihoprullad för att göra den så kort som möjligt i viloläge för att undvika att den trasslas in i närliggande föremål. Dess utsträckta längd är avsedd att minimera risken för oavsiktlig aktivering om föraren rör sig i ett område nära den normala förarplatsen. Om föraren föredrar en kortare nödstoppslina kan linan lindas runt handleden eller benet eller en knut knutas i linan. b ATTACH LANYARD RUN OFF a - Nödstoppslinans klämma b - Nödstoppslinans dekal c - Nödstoppskontakt a c Sida M swe MAJ 2018

15 Läs följande säkerhetsinformation innan du går vidare. Viktig säkerhetsinformation: Syftet med en nödstoppsbrytare är att stanna motorn när föraren rör sig tillräckligt långt bort från förarplatsen för att aktivera brytaren. Detta kan inträffa om föraren oavsiktligt faller överbord eller rör sig i båten tillräckligt långt bort från förarplatsen. Att ramla överbord och bli oavsiktligt avkastad händer lättare i vissa båttyper, t.ex. uppblåsbara båtar med låga sidor, bassbåtar, racerbåtar och lätta, känsliga fiskebåtar som styrs med rorkultshandtag. Att ramla överbord eller oavsiktligt kastas över bord händer också lättare om dåliga vanor får styra, t. ex. att sitta på ryggstödet eller relingen vid planhastighet, att stå upp i planhastighet, att sitta på upphöjda fiskebåtsdäck, köra med planhastighet i grunt vatten eller vatten med undervattensföremål, om du släpper greppet om ratten eller rorkultshandtaget när båten drar i en riktning, om du dricker alkohol eller gör farliga högfartsbåtmanövrar. Även om aktivering av nödstoppsbrytaren omedelbart stannar motorn fortsätter båten framåt en bit beroende på hastighet och rodervinkel vid avstängningen. Båten fullbordar dock inte en hel cirkel. Medan båten glider framåt kan den orsaka lika allvarliga skador på en person som befinner sig i vägen som om motorn var igång. Vi rekommenderar starkt att andra passagerare instrueras i start- och körrutiner om de skulle behöva köra båten i nödfall (om föraren oavsiktligt kastas av).! VARNING! Om föraren faller ut ur båten stannar motorn omedelbart för att minska risken för allvarlig skada eller dödsfall efter att ha blivit påkörd av båten. Anslut alltid föraren ordentligt till stoppkontakten med en lina.! VARNING! Undvik allvarliga personskador och dödsfall från krafter som uppstår vid fartminskning på grund av oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren. Föraren skall aldrig lämna förarplatsen utan att först koppla loss nödstoppsbrytaren från sig själv. Oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren under normal drift är också en möjlighet. Det kan orsaka en av eller alla följande potentiellt riskfyllda situationer: Personer i båten kan kastas framåt på grund av den kraftiga inbromsningen. Detta kan vara särskilt farligt för passagerare i främre delen av båten som kan kastas över bogen och träffas av växellådan eller propellern. Förlust av motorkraft och styrförmåga i kraftig sjö, stark ström eller vind. Förlust av kontroll vid dockning. Håll nödstoppskontakten och nödstoppslinan i gott skick Före varje användningstillfälle ska du kontrollera att nödstoppskontakten fungerar. Starta motorn och slå av den genom att dra i nödstoppslinan. Om motorn inte slås av ska kontakten repareras innan båten körs. Före varje användningstillfälle ska du inspektera nödstoppslinan för att säkerställa att den är i gott skick och att det inte finns tecken på brott, revor eller slitage på linan. Kontrollera att klämmorna i linans ändar är i gott skick. Byt ut alla skadade eller slitna nödstoppslinor. Digital gas och växel Användaranvisningar för digital gas och växel (DTS) finns i en separat handbok. Se Mercury Diesels användarhandbok för SmartCraft och DTS. Överbelastningsskydd på motorns elsystem Säkringar! SE UPP! Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Underlåtenhet att skydda ledningarna med en lämplig säkring kan skada dem och leda till brand. När du installerar tillbehör rekommenderar vi en tillbehörssats från Mercury. Använd alltid rätt säkring för att skydda ledningarna. Enskilda kretsar skyddas av säkringar. Om en elektrisk överbelastning inträffar, sår går en säkring. Du måste ta reda på och åtgärda orsaken till den elektriska överbelastningen innan säkringen byts ut. 90-8M swe MAJ 2018 Sida 7

16 Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Två säkringar sitter ovanpå motorn. Ta av motorkåpan för att få åtkomst till dessa säkringar. Kom ihåg att byta ut en öppen säkring mot en med samma märkvärde. a b a - 15 A säkring b - 25 A säkring De återstående säkringarna finns i båtadapterenheten (se båtens användarhandbok för plats) och på baksidan av styrenheten för den individuella instrumenteringen. Byte av säkring för båtadapterenheten OBS! Se båtens användarhandledning för var båtadapterenheten finns (VAA). VAA-nyckeln medföljde tändnycklarna. 1. Vrid tändningslåset till läge "OFF". 2. Lås upp och öppna locket på båtadapterenheten. 3. Bestäm vilka säkringar som tillhör den fallerade kretsen med hjälp av nedanstående illustration f e d c b a a - Rodereffekts-5 A-säkring b - EFP 1 A-säkring c - Funktion A 1 A-säkring d - T.15 5 A-säkring e - Funktion B 1 A-säkring f - Huvudeffekts-10 A-säkring 4. Byt ut säkringen som löst ut mot en ny säkring med samma märkström. 5. Sätt på och lås VAA:s skydd Sida M swe MAJ 2018

17 Utsläppsinformation Avgascertifikatet (endast Europa) Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet En manipuleringssäker skylt fästes på motorn då den tillverkades. Förutom det erforderliga numret på avgascertifikatet, anger skylten motorns serienummer, motorfamilj, max. r/min, motoreffekt och vikt. Observera att certifieringen om avgasutsläpp inte påverkar motorernas lämplighet, funktion eller prestanda. Båtbyggare och försäljare får inte ta bort skylten eller den del den sitter på före försäljning. Om ändringar är nödvändiga, kontakta Mercury Diesel om tillgängligheten av utbytesdekaler innan du fortsätter. xxxxxxxxx x.x xxxxxxxxx x x Ägarens ansvar Ägaren eller föraren får inte modifiera motorn på något sätt som skulle ändra hästkrafterna eller låta avgasnivåerna överstiga de förutbestämda specifikationerna från fabriken. 90-8M swe MAJ 2018 Sida 9

18 Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Motorrummets komponenter b c d e a f g h i a - Avgasutlopp OBS! Avgasutloppets konstruktion kan variera beroende på båtmodell. b - Turbokompressor c - Oljefilter d - Motorns oljepåfyllningslock e - Offeranod (gömd) f - Mellankylare g - Sjövattenpump h - Värmeväxlare i - Startmotor Sida M swe MAJ 2018

19 Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet c d e f g b a h i a - Motorns oljemätsticka b - Kylvätskebehållare c - Kylvätskebehållarlock d - Räfflad V-rem e - Växelströmsgenerator f - Säkringar g - Luftfilter h - Bränsleinsprutningspumpens drivrems (gömd) OBS! Bränsleinsprutningspumpens drivrem finns på motorns baksida och skyddas av ett lock. Kontakta en Mercury Diesel-reparationsverkstad för service. i - Elektroniska styrenheter 90-8M swe MAJ 2018 Sida 11

20 Avsnitt 1 - Bekanta dig med motorpaketet Anteckningar: Sida M swe MAJ 2018

21 Innehållsförteckning Rekommendationer för säker båtanvändning Kolmonoxidexponering Var uppmärksam på koloxidförgiftning Håll säkerhetsavstånd till avgasområden God ventilation Dålig ventilation Driftsperiod Grundläggande båtdrift Driftsperiodsmärkning Fritidsbåtsmärkning Grundläggande båtdrift Driftsschema...17 Köldgrader och kallvädersdrift Avtappningsplugg och länspump för kölsvinet Starta, växla och stänga av Innan motorn startas Start av kall motor Uppvärmning av motorn Start av varm motor Avsnitt 2 - På vattnet Avsnitt 2 - På vattnet Växling Motoravstängning (stoppa) Att skydda människor i vattnet Medan båten körs Medan båten ligger stilla Hög fart och höga prestanda Hopp i vågor och kölvatten Kollision med undervattenshinder Förhållanden som påverkar driften Viktdistribution (passagerare och last) inuti båten Båtens skrov Höjd över havet och klimat Propellerval Inkörning Första inkörningsrutin Inkörning av motorn timmars inkörningsperiod Efter 20 timmars inkörningsperiod Kontroll vid slutet av första båtsäsongen M swe MAJ 2018 Sida 13

22 Avsnitt 2 - På vattnet Rekommendationer för säker båtanvändning För att säkert kunna njuta av utfärder till sjöss bör du bekanta dig med gällande båtföreskrifter och restriktioner och ha följande i åtanke. Du bör känna till och följa alla sjöregler och lagar som gäller på vattnet. Vi rekommenderar att alla motorbåtsförare genomgår en båtsäkerhetskurs. I USA håller US Coast Guard Auxiliary, Power Squadron, Red Cross och delstatens eller provinsens sjöfartsmyndighet kurser. Ring Boat U.S. Foundation på BOAT (2628) för mer information i USA. Utför säkerhetskontroller och nödvändigt underhåll. Följ ett regelbundet schema och se till att alla reparationer utförs korrekt. Kontrollera säkerhetsutrustningen ombord. Här ges några förslag på de typer av säkerhetsutrustning som ska finnas ombord: Godkända brandsläckare Signalapparater: strålkastare, raketer eller nödbloss, flagga samt visselpipa eller signalhorn Verktyg som behövs för mindre reparationer Ankare och extra ankarlina Manuell länspump och extra avtappningspluggar Dricksvatten Radio Paddel eller åra Extra propeller, trycknav och en lämplig nyckel Förbandslåda med instruktioner Vattentäta förvaringsbehållare Reservdelsutrustning, batterier, glödlampor och säkringar Kompass och karta eller sjökort över området Flytväst (1 per person ombord) Se upp för tecken på väderförändringar, och undvik att vara ute med båten vid olämpligt väder. Berätta för någon vart du ska och när du beräknar att komma tillbaka. Passagerarpåstigning. Stäng av motorn innan passagerare går ombord, lastar av, eller befinner sig vid aktern. Det räcker inte att ställa drivenheten i friläge. Använd flytväst. Enligt federal lag (i USA) måste det finnas av U. S. Coast Guard godkända flytvästar, i rätt storlek och lätt tillgängliga för alla ombord samt dessutom en dyna eller livboj. Vi rekommenderar starkt att alla alltid bär flytväst medan de befinner sig i båten. Förbered andra personer som ska köra båten. Åtminstone en person bör finnas ombord som har fått information om hur man startar, kör och hanterar en båt, om den ordinarie föraren av någon anledning inte längre kan utföra dessa sysslor (t.ex. har fallit överbord). Överlasta inte båten. De flesta båtar är märkta och certifierade för maximal lastkapacitet (vikt) (se båtens märkskylt). Känn till båtens driftsoch belastningsbegränsningar. Du bör känna till om båten flyter om den skulle bli full med vatten. Om du är tveksam kontaktar du en auktoriserad Mercury Marien-återförsäljare eller båttillverkaren. Kontrollera att alla personer i båten sitter ner ordentligt. Låt inte någon sitta på eller grensle över någon del av båten som inte är avsedd för detta ändamål. Detta inkluderar stolarnas baksida, relingarna, akterspegeln, fören, däcken, de upphöjda fiskestolarna och alla roterande fiskestolar. Passagerare bör inte sitta eller stå någonstans där plötslig, oväntad acceleration, plötsligt stopp, oväntad förlust av kontroll över båten eller plötslig båtrörelse kan leda till att en person kastas överbord eller faller inne båten. Kontrollera att alla passagerare har ett riktigt säte och befinner sig där innan du börjar köra båten. Kör aldrig båten när du är påverkad av alkohol eller droger. Detta är lagen. Alkohol eller droger kan försämra ditt omdöme och minskar avsevärt din förmåga att reagera snabbt. Se till att du känner till området du färdas i och undvik farliga miljöer. Var på din vakt. Båtens förare är enligt lag skyldig att vara uppmärksam både med ögon och öron. Föraren måste ha obehindrad sikt särskilt framåt. Passagerare, last eller fiskesäten får inte blockera sikten för föraren när båten körs på mer än tomgångsvarvtal eller planingsövergångshastighet. Se upp för andra och håll ett öga på vattnet och kölvattnet. Sida M swe MAJ 2018

23 Kör aldrig båten direkt bakom en vattenskidåkare. En båt som körs i 40 km/h (25 mph) att hinna ifatt en vattenskidåkare i vattnet som befann sig 61 m (200 fot) framför båten när han ramlade på 5 sekunder. Se upp för vattenskidåkare som fallit. När du använder båten för vattenskidåkning eller liknande ska du se till att en vattenskidåkare som fallit är på förarsidan av båten när du återvänder för att hjälpa denne. Föraren skall alltid kunna se personen i vattnet och får aldrig backa fram till en person som ligger i vattnet. Rapportera olyckor. Förare måste enligt lag anmäla olyckor på rätt blankett till tillsynsmyndigheten för staten i fråga, när båten är inblandad i vissa båtolyckor. En båtolycka måste rapporteras om 1) om det inträffat ett dödsfall eller troligt dödsfall, 2) det har inträffat personskada som kräver medicinsk behandling utöver första hjälpen, 3) båtar eller annan egendom skadats där skadekostnaden överstiger $ 500,00 eller 4) båten har gått helt förlorad. Sök ytterligare hjälp från lokal polismyndighet. Kolmonoxidexponering Var uppmärksam på koloxidförgiftning Koloxid (CO) är en dödlig gas som finns i avgaserna på alla interna förbränningsmotorer, inklusive motorer som driver fram båtar och hos generatorer som förser olika båttillbehör med ström. CO är i sig själv luktfri, färglös och smaklös men om du kan lukta eller smaka motoravgaser, inandas du CO. Tidiga symtom på koloxidförgiftning, som liknar symtomen hos sjösjuka eller onykterhet, innefattar huvudvärk, yrsel, sömnighet och illamående.! VARNING! Inandning av avgaser kan resultera i koloxidförgiftning vilket kan leda till medvetslöshet, hjärnskada och död. Undvik exponering för koloxid. Iaktta säkerhetsavstånd till avgaser när motorn är igång. Se till att båten är väl ventilerad både i vila och under gång. Håll säkerhetsavstånd till avgasområden Avsnitt 2 - På vattnet co co co co co co co co co co co co co co co co co co co co Motoravgaser innehåller skadlig koloxid. Undvik områden med koncentrerade motoravgaser. När motorn är igång ska simmare hållas på avstånd från båten och sitt, ligg eller stå inte på bad- eller påstigningsbryggor. Under gång ska inte passagerare placeras omedelbart bakom båten (på en badbrygga eller surfande på badbryggan). Detta är farligt eftersom personen utsätts för hög koncentration motoravgaser och för risken att skadas av båtens propeller. God ventilation Ventilera passagerarutrymmet, öppna sidoförhängena eller öppna motorluckorna för att avlägsna ångor. Exempel på önskat luftflöde genom båten Dålig ventilation Under vissa kör- eller vindförhållanden kan kabiner eller sittbrunnar som är permanent inneslutna eller inneslutna i segelduk med otillräcklig ventilation dra in koloxid. Installera en eller flera koloxiddetektorer i båten. Fast det händer sällan kan simmare och passagerare i ett öppet område i en stationär båt som innesluter eller är nära en motor som kör på en mycket stilla dag bli exponerade för farliga nivåer av kolmonoxid. 90-8M swe MAJ 2018 Sida 15

24 Avsnitt 2 - På vattnet 1. Exempel på dålig ventilation medan båten står still: a b a - Motorn igång när båten är förtöjd i ett instängt utrymme. b - Förtöjd nära en annan båt med en motor som kör 2. Exempel på dålig ventilation medan båten är i rörelse: a b a - Körning av båten med bogens trimvinkeln alltför hög. b - Körning med båten utan några främre luckor öppna (stationsvagnseffekten). Driftsperiod Grundläggande båtdrift VIKTIGT! Skada orsakad av felaktig användning eller användning av motorpaketet inom de specificerade driftsparametrarna täcks inte av Mercury Diesels begränsade garanti. Driftsperiodsmärkning Det är båttillverkarens eller den installerande återförsäljarens ansvar att säkerställa att motorpaketet appliceras korrekt. I samtliga fall måste motorpaketet utrustas med en utväxling som tillåter motorn att gå på fullgas vid märkvarvtalet. Motorpaketet måste också monteras enligt rekommendationerna i handboken för Diesel-tillämpningar. Användning av Mercury Diesel-motorer i andra tillämpningar än de som indikeras i följande information och i tillämpningshandboken kräver skriftligt godkännande från en auktoriserad Mercury Diesel-tillämpningstekniker. Fritidsbåtsmärkning Fritidsbåtmärkningen gäller för planande fritidsbåtar som exklusivt används för nöjeskörning och rekreation. Typiska fritidsbåtar inkluderar segelbåtar, vattenskidåkningsbåtar, mindre öppna båtar, snabba båtar och andra båtar med planande skrov. Tillämpningen måste överensstämma med den angivna arbetscykeln för fritidsbåtar enligt följande tabell. EPA Mode Number Cycle 5 Driftsperiod Lägen Motorvarvtal (procent av fullgas) Tomgång Motorkraft (procent av total) Tid vid aktuellt läge (procent av total drifttid) Diagrammet som visar drift med full styrka är begränsat till maximalt 1 timme per 12 timmar. 1 - Läge 1: 1, 0 timme (8 %) 2 - Läge 2: 1,5 timmar (13%) 3 - Läge 3: 2,0 timmar (17%) 4 - Läge 4: 4,0 timmar (32%) 5 - Läge 5: 3,5 timmar (30 %) Sida M swe MAJ 2018

25 Avsnitt 2 - På vattnet Grundläggande båtdrift Driftsschema Startrutin Efter start Under körning Stoppa och avstängning Öppna motorluckan. Lufta ur kölsvinet fullständigt. Ställ batteribrytaren på ON (extrautr.). Starta motorrumsfläkten (extrautr.) och låt den gå i fem minuter. Kontrollera att det inte finns läckor bränsle, olja, vatten, vätska o.s.v. Öppna bränslekranen (extrautr.). Öppna kranen för sjövattenintag (extrautr.). Prima bränsleinsprutningssystemet vid behov. Vrid tändningsnyckeln till läget START. Släpp tändningsnyckeln när motorn startar. Värm upp motorn på snabb tomgång i några minuter. Köldgrader och kallvädersdrift Iaktta alla instrument för att övervaka motorns tillstånd. Stäng av motorn om inte allt är som det skall vara. Kontrollera att det finns bränsle, olja, vatten, vätska och att inga avgaser läcker ut o.s.v. Kontrollera växel- och gasreglagefunktionen. Kontrollera styrningsfunktionen Granska alla instrument ofta för att övervaka motorns tillstånd. Lyssna efter ljudlarmet. Ställ fjärreglaget i friläge. Kör motorn på tomgång i några minuter för att låta turboladdare och motor svalna. Vrid tändningsnyckeln till läget OFF (av). Ställ batteriibrytaren på OFF (extrautr.). Stäng bränslekranen (extrautr.). Stäng sjövattenintagskranen (extrautr.). Skölj ur kylvattenkretsen om du kör i områden med salt, bräckt eller förorenat vatten. VIKTIGT! Om båten körs i minusgrader måste åtgärder vidtagas för att förhindra frysskador på motorpaketet. Frostskador omfattas INTE av Mercury Marines begränsade garanti. MEDDELANDE Vatten i kylsystemets sjövattenssektion kan orsaka korrosionsskada eller frysskada. Tappa ur sjövattensdelen av kylsystemet omedelbart efter användning eller före förvaring i frystemperaturer. Om båten är sjösatt ska du hålla sjövattenintagets kran stängd tills du startar motorn på nytt, så att vatten förhindras från att flöda in i kylsystemet. Om båten inte är försedd med en kran för sjövattenintag, lämnar du vattenintagsslangen borttagen och igenpluggad. OBS! Som en försiktighetsåtgärd skall du hänga en lapp på tändningslåset eller båten ratt för att påminna föraren om att öppna kranen för sjövattenintaget eller att koppla från och koppla till vattenintagsslangen innan motorn startas. För att köra motorn i temperaturer om 0 C (32 F) eller lägre ska följande instruktioner observeras: Vid slutet av varje dags drift ska sjövattensektionen i kylsystemet fullständigt tömmas för att skydda systemet mot frysskador. Om motorn är försedd med vattenavskiljande bränslefilter ska det dräneras efter varje körning. Förhindra kondens i bränsletanken genom att fylla den efter avslutad körning. Använd rekommenderad, permanent frostskyddsvätska så att delarna inte fryser. Använd lämplig smörjolja för kallt väder, se till att vevhuset är tillräckligt fyllt. Säkerställ att batteriet har rätt storlek och att det är fullt laddat. Kontrollera att all annan elektrisk utrustning är i fullgott skick. Vid temperaturer under -20 C (-4 F) ska du använda en kylvätskevärmare och en värmare för båtkölsvin för att få bättre kallstart. Om du kör i arktiska temperaturer under -29 C (-20 F) rekommenderas att du rådgör med en Mercury Dieselreparationsverkstad för information om speciell kallvädersutrustning och försiktighetsåtgärder. Se avsnitt Uppställning för information om kallt väder eller annan längre uppställning. Avtappningsplugg och länspump för kölsvinet Motorrummet i båten är en naturlig samlingsplats för vatten. Av denna orsak är båtar normalt försedda med en avtappningsplugg eller en länspump för kölsvinet. Det är mycket viktigt att kontrollera dessa artiklar regelbundet för att försäkra dig om att vattnet inte står så högt att det kommer i kontakt med motorpaketet. Motorkomponenter skadas om de står under vatten. Nedsänkningsskador omfattas inte av garantin. Starta, växla och stänga av! VARNING! Ångor kan antändas och leda till en explosion, vilket resulterar i motorskada eller allvarlig personskada. Använd inte flyktiga starthjälpmedel som eter, propan eller bensin i motorns luftintag. 90-8M swe MAJ 2018 Sida 17

26 Avsnitt 2 - På vattnet! VARNING! Bränsleångor som fastnat i motorrummet kan vara irriterande, göra så att det blir svårt att andas eller kan antända och leda till eldsvåda eller explosion. Ventilera alltid motorrummet innan motorpaketet servas. Innan motorn startas MEDDELANDE Utan tillräckligt med kylvatten överhettas och skadas motorn, vattenpumpen och andra komponenter. Ordna med tillräcklig vattenförsörjning vid vattenintagen under körning. VIKTIGT! Observera följande före start: Kontrollera att sjövattenventilen är öppen. Kör aldrig startmotorn längre än 15 sekunder åt gången för att undvika överhettning i startmotorn. Om motorn inte startar, väntar du en minut för att låta startmotorn kallna och upprepar sedan startproceduren. Se till att motorns vevhus är fyllt till rätt nivå med korrekt oljekvalitet för den aktuella temperaturen. Se Specifikationer - Motorolja. Se till att alla elektriska anslutningar sitter fast ordentligt. Kontrollera alla punkter som anges i underhålls- och driftschemat. Utför alla andra nödvändiga kontroller som anges av din auktoriserade Mercury Diesel-reparationsverkstad eller som specificeras i båtägarens instruktionsbok. Start av kall motor VIKTIGT! Kontrollera vätskenivåerna innan motorn startas. Se avsnittet Underhållschema. Kör aldrig startmotorn längre än 15 sekunder åt gången för att undvika överhettning i startmotorn. Om motorn inte startar, väntar du en minut för att låta startmotorn kallna och upprepar sedan startproceduren. 1. Kör motorrumsfläkten i fem minuter eller öppna motorluckan för att vädra ut kölsvinet innan du försöker starta motorn. 2. Placera reglagehandtaget i neutralläget. 3. Om motorn inte har körts under en längre tid och inte startar snabbt vid normal startrutin, ska du göra följande. 4. Vrid startlåsnyckeln till till läge "ON" (på) och bränslepumpen körs i 5 sekunder. Vrid startlåsnyckeln till läge "OFF" (av) och vänta fem skunder. Upprepa detta steg sex gånger. 5. Starta motorn. VIKTIGT! Oljetrycket bör överstiga minst 69 kpa (10 psi) inom ett par sekunder efter det att motorn startats. Om oljetrycket inte uppfyller dessa minimigränser ska du stänga av motorn och sedan fastställa och rätta till problemet. Om du inte kan rätta till problemet ska du kontakta en auktoriserad reparationsverkstad för Mercury Diesel. MEDDELANDE Om startmotorn kopplas in när motorn är igång, kan detta skada startmotorn eller svänghjulet. Kör inte startmotorn kontinuerligt i mer än 15 sekunder. Koppla inte in startmotorn när motorn är igång. 6. Se till att varningslamporna för batteriladdning och oljetryck inte lyser. 7. Verifiera att alla instrument fungerar ordentligt och visar normala värden. 8. Låt motorn nå en normal driftstemperatur innan kräver effekt från motorn. Uppvärmning av motorn 1. Se till att alla instrument fungerar korrekt efter start. 2. Kör motorn vid 1000 till 2000 r/min tills motortemperaturen kommit upp i det normala driftintervallet. Det är viktigt att alla motorer värms upp innan de utsätts för full belastning. Under uppvärmningen ges smörjoljan tid att bilda en skyddande hinna mellan de rörliga delarna. MEDDELANDE Motorslitage från ökad friktion och begränsat oljeflöde är störst när motorn är kall. Minska motorslitaget genom att låta kylvätsketemperaturen nå normalt dirftsintervall innan du accelererar kraftigt eller öppnar gasspjället helt. 3. Då motorn har nått arbetstemperatur: a. Oljetrycket ska vara inom det specificerade intervallet. Se Specifikationer - Motorspecifikationer. Stäng av motorn om oljetrycket ligger utanför det specificerade området. b. Kontrollera bränslesystemet så att det inte läcker från insprutningspumpen, bränslerör, bränslefilter eller bränsleledningar. c. Kontrollera motorn och drevsystemet så att de inte läcker olja. Kontrollera speciellt oljefiltret, oljeledningar, kopplingar på oljeledningar och oljesump. d. Kontrollera att det inte finns några kylvätskeläckor. Kontrollera kylvätskeslangar och anslutningsrör till värmeväxlare, vätskekylare, efterkylare, vattenpump och dräneringskopplingar för läckage. Sida M swe MAJ 2018

27 4. Rätta till alla problem eller kontakta en auktoriserad Mercury Diesel-reparationsverkstad om du inte kan fastställa orsaken till problemet. Start av varm motor 1. Kör motorrumsfläkten i fem minuter eller öppna motorluckan för att vädra ut kölsvinet innan du försöker starta motorn. 2. Placera fjärreglagets handtag i neutralläget (NEUTRAL). 3. Vrid tändningslåset till "ON"-läget. 4. Vrid tändningsnyckeln till "START" och släpp den när motorn startar. Se till att varningslamporna för batteriladdning och oljetryck inte lyser. 5. Verifiera att instrumenten fungerar och att normala värden visas. Växling MEDDELANDE Att lägga i växel vid motorhastigheter över tomgång kommer att skada växellådan. Lägg endast i växel med motorn på tomgång. MEDDELANDE Om du inte roterar propelleraxeln när du växlar eller forcerar växelmekanismen när motorn inte är igång, kan det resultera i produktskada. Om du måste växla när motorn inte går, ska du vrida propelleraxeln för hand i rätt riktning under växlingen. För att växla enheten, se till att fjärreglaget för gasspaken står i neutralläge. Flytta fjärreglaget för växelspaken med en fast, snabb rörelse framåt för att lägga i framväxeln eller bakåt för att lägga i backen. Sedan du lagt in växeln, kan du öka gasen till önskad inställning. Motoravstängning (stoppa) 1. Placera fjärreglagehandtaget i friläge. MEDDELANDE Om du slår av motorn omedelbart efter drift med hög belastning kan detta skada turboaggregatets lager. Låt motorn gå på tomgång i flera minuter innan den slås av. 2. Kör motorn på tomgång i några minuter för att låta turboladdare och motor svalna. 3. Vrid tändningslåset till läget "OFF" eller 0. Att skydda människor i vattnet Medan båten körs Folk i vattnet kan inte röra sig snabbt för att undvika en båt som kommer i deras riktning. Avsnitt 2 - På vattnet Sakta alltid ner och iakttag stor försiktighet när du kör en båt i ett område där människor kan befinna sig i vattnet. När en båt rör sig och växeldrevet är i friläge är vattnets kraft tillräcklig för att propellern ska rotera. Denna propellerrotation i friläge kan orsaka allvarliga personskador. Medan båten ligger stilla! VARNING! En snurrande propeller, en båt i rörelse, eller ett fast föremål som satts fast i båten, kan orsaka simmare allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng omedelbart av motorn varje gång som någon befinner sig i vattnet i närheten av din båt. Växla till neutralt läge och stäng av motorn innan du låter människor befinna sig i vattnet omkring båten. 90-8M swe MAJ 2018 Sida 19

28 Avsnitt 2 - På vattnet Hög fart och höga prestanda Om din båt anses vara en båt med hög fart eller hög prestanda som du inte är helt bekant med, rekommenderar vi att du aldrig kör den med högsta fart utan att först ha fått en genomgång av och en demonstrationskörning med återförsäljaren eller annan person som är väl förtrogen med båten. För ytterligare information se häftet Drift av högpresterande båt (High Performance Boat Operation) ( R2) från din auktoriserade Mercury Diesel-reparationsverkstad. Hopp i vågor och kölvatten! VARNING! Hopp i vågor och kölvatten kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall genom att passagerare kan kastas omkring i eller ut ur båten. Undvik våg- och kölvattenhopp i möjligaste mån. mc Att köra fritidsbåtar över vågor och vågdalar är en naturlig del av båtåkandet. Om denna aktivitet dock utförs med sådan fart att båtens skrov delvis eller helt tvingas upp i luften uppstår vissa risker, speciellt då båten landar på vattenytan. Det största bekymret uppstår om båten skulle ändra riktning då den lämnat vattenytan. I sådana fall kan landningen göra att båten med kraft far iväg i en ny riktning. En sådan skarp riktningsförändring kan göra att passagerarna kastas ur sina säten eller ur båten. Det finns även en annan, mindre vanlig, fara om du låter båten hoppa över en våg eller vågdal. Om fören på båten skjuter ned tillräckligt djupt efter "luftfärden", kan den komma att fungera som en u-båt för en kortare stund. Detta bromsar båtens fart mycket hastigt och kan slunga iväg passagerarna över båten. Båten kan också gira skarpt åt ett håll. Kollision med undervattenshinder Sänk farten och kör försiktigt när du kör båten i grunda vattenområden eller i områden där du misstänker att det kan finnas undervattenshinder som kan slå i drivdelar, roder eller båtskrov. Att ha kontroll över båtens hastighet är viktigast då det gäller att minska risken för person- eller stötskada som kan inträffa om man kör på ett föremål som flyter på eller under vattenytan. Under dessa omständigheter skall båtens fart hållas vid max 24 till 40 km/h (15 till 25 MPH). Om båten slår i ett flytande föremål eller undervattenshinder kan detta få oöverskådliga konsekvenser. Det kan bland annat leda till följande: Båten kan plötsligt börja röra sig i en ny riktning. En sådan skarp riktningsförändring kan göra att passagerarna kastas ur sina säten eller ur båten. En hastig inbromsning. Detta gör att personer ombord kastas framåt eller till och med ur båten. Stötskada på drevkomponenter under vattenytan, roder eller båt. Kom ihåg att det absolut viktigaste du kan göra för att minska personskador eller kollisionsskador vid dessa situationer är att reglera båtens fart. Båtens fart ska hållas vid en minimal planhastighet när du kör i vatten som är kända för att ha undervattenshinder. Om du kolliderar med ett undervattenshinder stänger du av motorn så snart som möjligt och inspekterar drivsystemet så att det inte har gått sönder eller har lösa delar. Om du ser eller misstänker skada skall motorn tas till en auktoriserad återförsäljare för en noggrann inspektion och nödvändiga reparationer. Båten skall kontrolleras så att det inte finns skrovskador, akterspegelsbrott och vattenläckor. Fortsatt körning med skadade drevkomponenter, roder eller båtbotten kan orsaka ytterligare skada på motorpaketets andra delar, och/eller påverka båtens kontroll. Om det blir nödvändigt att fortsätta körningen, skall denna göras med kraftigt minskad hastighet. Sida M swe MAJ 2018

29 ! VARNING! Undvik allvarlig skada eller dödsfall, som kan inträffa om båtens kontroll går förlorad på grund av oväntat komponentfel. Kör inte en båt med stötskada. Se till att motorn inspekteras och repareras vid behov. Förhållanden som påverkar driften Viktdistribution (passagerare och last) inuti båten Flytta vikt bakåt (akterut): Ökar för det mesta fart och motorvarvtal. gör att fören studsar i gropig sjö ökar risken att den efterföljande vågen sköljer in i båten när den slutar plana. I extrema fall kan det få båten att tumla Flytta vikt framåt (förut): gör det lättare att börja plana förbättrar gången i gropig sjö i extrema fall kan det få båten att gira fram och tillbaka (överplana) Båtens skrov För att bibehålla maximal hastighet måste båtens skrov: vara ren, fri från snäckor och marin växtlighet inte vara skev; vara nästan platt där den har kontakt med vattnet vara rak och slät, förut och akterut. Marin vegetation kan ansamlas när båten ligger stilla längre tider. Denna växtlighet måste tas bort innan du börjar köra eftersom den kan sätta igen vattenintagen och göra att motorn överhettas. Höjd över havet och klimat Höjd över havet och klimatförändringar påverkar motorpaketets prestanda. Sämre prestanda kan bero på: Höga höjder över havet Höga temperaturer Låga barometertryck Hög luftfuktighet För att du skall få optimala motorprestanda under förändrade väderförhållanden är det väsentligt att motorn har en propeller som låter motorn arbeta vid eller nära högsta varvtal inom det specificerade varvtalsområdet med normal last under normala väderförhållanden för dina båtutfärder. I de flesta fall kan rekommenderat varvtal uppnås genom att byta till en propeller med lägre stigning. Propellerval MEDDELANDE Om motorn används med fel propeller isatt kan effekten begränsas, bränsleförbrukningen ökas, motorn överhettas eller skada kan orsakas på det inre motorhuvudet. Välj en propeller som tillåter motorn att fungera vid angivet fullgasvarvtal. Det är båttillverkarens och återförsäljarens ansvar att utrusta motorpaketet med korrekta propellrar. VIKTIGT! Se till att den använda propellern inte låter motorn gå mot begränsaren eftersom det resulterar i en betydande prestandaförlust. OBS! Använd en tillförlitlig servicevarvräknare för att verifiera varvtalet. Välj en propeller som tillåter motorpaketet att gå vid märkvarvtal vid full last. Om fullgasdriften är lägre än motorns märkvarvtal måste propellern bytas för att undvika prestandaförlust och eventuella motorskador. Å andra sidan orsakar körning med motorn över märkvarvtal högre förslitning än normalt eller skador. Efter första propellervalet kan följande vanliga problem kräva att propellern byts ut mot en med lägre stigning. Varmare väder och högre fuktighet kan orsaka en varvtalsförlust (inte så betydande på dessa modeller). Körning på hög höjd orsakar en varvtalsförlust (inte så betydande på dessa modeller). Körning med skadad propeller eller smutsig båtbotten orsakar varvtalsförlust. Körning med ökad belastning (fler passagerare, vattenskidåkning). Avsnitt 2 - På vattnet För bättre acceleration, t.ex. vid vattenskidåkning, använder du en propeller med en nivå lägre stigning. Kör inte med fullgas med en propeller med lägre stigning om du inte drar vattenskidåkare. 90-8M swe MAJ 2018 Sida 21

30 Avsnitt 2 - På vattnet Inkörning Första inkörningsrutin Det är särskilt viktigt att följande procedur används på nya dieselmotorer. Inkörningsproceduren låter kolvar och ringar sätta sig ordentligt, vilket i hög utsträckning minskar risken för problem. VIKTIGT! Båten bör inte accelereras hårt förrän proceduren har fullbordats. VIKTIGT! Kör aldrig startmotorn längre än 15 sekunder åt gången för att undvika att startmotorn överhettas. Om motorn inte startar, väntar du ca 60 sekunder för att låta startmotorn svalna och upprepar sedan startproceduren. 1. Se avsnittet avsnittet om start, växling och stopp och starta motorn. Kör motorn på snabb tomgång tills den har uppnått normal drifttemperatur. 2. Kör motorn med växeln ilagd ca tre minuter vid varvtalet: 1200 r/min, 2400 r/min och 3000 r/min. 3. Kör motorn med växeln ilagd ca tre minuter vid varvtalet: 1500 r/min, 2800 r/min och 3400 r/min. 4. Kör motorn med växeln ilagd ca tre minuter vid varvtalet: 1800 r/min, 3000 r/min och maximalt märkvarvtal på full gas. Inkörning av motorn 20-timmars inkörningsperiod VIKTIGT! De första 20 timmarnas drift anses vara motorns inkörningsperiod. Korrekt inkörning är väsentligt för att erhålla minimal oljeförbrukning och maximala motorprestanda. Under denna inkörningsperiod ska du följa följande regler: Kör inte under 1500 r/min under längre perioder under de första 10 timmarna. Lägg i växel så snart som möjligt efter start och för gasen till över 1500 r/min om förhållandena medger säker körning. Kör inte kontinuerligt med samma hastighet under längre perioder. Överskrid inte 3/4 gas under de första 10 timmarna. Tillfällig användning av full gas är tillåtet under de efterföljande 10 timmarna (5 minuter i taget maximalt). Undvik fullgasacceleration från tomgång. Dra inte på till full gas förrän motorn har uppnått normal driftstemperatur. Kontrollera motoroljenivån regelbundet. Fyll på olja vid behov. Det är normalt med hög oljeförbrukning under inkörningsperioden. Efter 20 timmars inkörningsperiod För att öka livslängden hos motorpaketet bör följande rekommendationer från Mercury Marine beaktas: Byt motorolja och -filter och transmissionsolja enligt de intervaller som anges i Underhållsschema. Se Specifikationer och underhåll. Använd en propeller som låter motorn gå på fullgas vid märkvarvtalet då båten är fullastad. Se Specifikationer och underhåll. Körning vid 75 % av full gas eller mindre rekommenderas. Avstå från längre körning på full gas. Kontroll vid slutet av första båtsäsongen Vid slutet av den första säsongens drift bör du kontakta en auktoriserad reparationsverkstad för att diskutera och utföra schemalagt underhåll. Om du bor i ett område som tillåter körning året runt skall du kontakta återförsäljaren vid slutet av de första 100 körtimmarna, eller en gång om året, beroende på vilket som inträffar först. Sida M swe MAJ 2018

31 Innehållsförteckning Avsnitt 3 - Specifikationer Avsnitt 3 - Specifikationer Bränslekrav Icke järnmetaller och bränslesystemet Dieselbränsle i kall väderlek Antifrysvätska/kylvätska Motorolja Motorspecifikationer Vätskespecifikationer Motor Växellåda Godkända färger M swe MAJ 2018 Sida 23

32 Avsnitt 3 - Specifikationer Bränslekrav! VARNING! Underlåtelse att följa föreskrifter kan resultera i personskada från brand eller explosion. Komponenterna i elsystemet på denna motor är inte klassade som skyddade från granntändning (EIP, External Ignition protected). Bensin får inte användas eller förvaras på båtar utrustade med dessa motorer såvida inte åtgärder har vidtagits för att hålla bensinångor borta från motorutrymmet (ref. 33 CFR).! VARNING! Bränsleläckage utgör en brandrisk, som kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Alla bränslekomponenter skall undersökas periodiskt för att se om det finns läckage, avhärdningar, förhårdnader, svällningar eller korrosion, i synnerhet efter uppställning. Alla tecken på läckor eller försämringar kräver utbyte innan motorns används vidare.! VARNING! Denna motor kräver dieselbränsle. Blandning av bensin, gasohol eller alkohol och dieselbränsle kan leda till allvarlig personskada från brand eller explosion. Blanda aldrig bensin, gasohol och alkohol med dieselbränsle. VIKTIGT! Användning av felaktigt eller vattenförorenat dieselbränsle kan allvarligt skada motorn. Användning av olämpligt bränsle anses som missbruk av motorn och skador orsakade på grund härav täcks inte av garantin. Mercury-dieselmotorer måste använda ett dieselbränsle av klass 2-D ULSD (dieselbränsle med ultralåg svavelhalt) som uppfyller ASTM-standardens D975 (eller bränsle med kvalitetsbeteckningen Diesel DIN 590) och med ett lägsta cetantal på 40. BIODIESEL: Blandningen av dieselbränsle som används får inte innehålla mer än 7 % biodieselbränsle. Användning av LSD- eller blandningar med ULSD-bränsle som innehåller mer än 7 % biodieselbränsle kan resultera i nedbrytning av bränslesystemet, tilltäppning av bränsleinsprutningsmunstyckena, svår start, ökade oljebytesintervaller och kraftig avgasrökutveckling. Cetantalet är ett mått på dieselbränslets antändningskvalitet. Ökning av cetantalet förbättrar inte motorns totala prestanda, men det kan vara nödvändigt att öka cetantalet vid användning av motorn vid låga temperaturer eller på hög höjd. Ett lägre cetantal kan göra motorn svårare att starta och ge långsammare uppvärmning och kan också öka motorbullret och avgasutsläppen. OBS! Om motorn plötsligt blir bullrigare efter en tankning har du förmodligen fått undermåligt bränsle med ett lågt cetantal. På motorer som används periodvis leder dieselbränsle med högt svavelinnehåll till: korrosion på metalldelar nedbrytning av elastomerer och plastdelar kraftig förslitning av interna motordelar, särskilt lager, och korrosion och omfattande skador på andra motordelar. Svårigheter att starta och köra motorn Icke-järnmetaller och bränslesystemet Icke-järnmetaller får inte användas i bränslesystemets komponenter. Användning av sådana artiklar som kopparrör, mässingsnipplar eller galvaniserade tankar kan resultera i förlorad effekt eller i fallering av insprutningsmunstyckena. Dieselbränsle i kall väderlek Rent dieselbränsle tjocknar och bildar gel i kyla om det inte behandlas. Praktiskt taget alla dieselbränslen är klimatbehandlade så att de kan användas i den region där de säljs vid den aktuella tidpunkten på året. Om det blir nödvändigt att behandla dieselbränslet ytterligare är det ägarens/förarens ansvar att tillsätta en kommersiellt tillgänglig antigeltillsats av standardtyp i dieselbränslet (och följa anvisningarna för den specifika produkten). Antifrysvätska/kylvätska MEDDELANDE Användning av frostskyddsvätska med propylenglykol i det slutna kylsystemet kan skada kylsystemet eller motorn. Fyll det slutna kylsystemet med frostskyddsvätska med etylenglykol som är lämplig för den lägsta temperaturen som motorn kommer att utsättas för. Dieselmotorer är högkompressionsmotorer som körs vid högre temperatur än vanliga förbränningsmotorer. måste det slutna kylsystemet och motorn inklusive tillhörande kylkanaler hållas så rena som möjligt för att kunna ge adekvat motorkylning. För att försäkra ordentligt nedkylning, rekommenderar vi att sjövattensektionen fylls med etylenglykol med låg kiselhalt och frostskyddsmedel i en lösning med avjoniserat vatten. Vanligt kranvatten eller avkalkat vatten innehåller oönskade mineraler som kan lämna kvar stora avlagringar i systemet som begränsar kylsystemets effektivitet. En låghaltig kiselblandning förhindrar den separation av frostskyddsvätskan som gör att silikatgelatin bildas. Gelatinet blockerar motoroch värmeväxlarkanaler och gör att motorn överhettas. Endast förblandad kylvätska bör läggas till det slutna kylsystemet. Tillsatser och hämmare bildar, om de tillsätts i en acceptabel kylvätskeblandning, en skyddande film inuti kanalerna och ger skydd mot invändig kylsystemkorrosion. Sida M swe MAJ 2018

33 Töm inte det slutna kylsystemet vid uppställning. Det slutna kylsystemet ska hållas påfyllt året runt med en acceptabel frostskydds-/kylvätskeblandning. Om motorn utsätts för köldgrader, ser du till att sjövattensektionen är fylld med en lämplig blandning av kylvätskelösning (frostskyddsmedel) för att skydda motorn och det slutna kylsystemet till de lägsta temperaturer de kan komma att utsättas för. OBS! Vi rekommenderar användning av en 50/50-lösning av kylvätska (frostskyddsmedel) och avjoniserat, renat vatten. En 50/50-lösning skyddar mot frysning upp till 35 C (-31 F). Om du minskar lösningen till 40/60 så skyddar den mot frysning upp till -25 C (-13 F). Även i de varmaste klimaten ska lösningen aldrig minskas till under 40/60. Om du ökar lösningen till 60/40 så skyddar den mot frysning upp till -50 C (-58 F). VIKTIGT! Frostskydds-kylvätskeblandningen som används i dessa båtmotorer måste vara etylenglykol med låg kiselhalt innehållande speciella tillsatser och avjoniserat renat vatten. Användning av andra typer av kylvätska kan orsaka nedsmutsning av värmeväxlarna och överhettning av motorn. Blanda inte olika typer av kylvätskor utan att du är säker på att de är kompatibla. Se kylvätsketillverkarens instruktioner. Godtagbara frostskydds- och kylvätskor räknas upp i följande tabell. Se Avsnitt 4 Underhåll för respektive utbytesintervaller. Beskrivning Tillgänglighet Reservdelsnummer Frostskyddsvätska/motorkylvätska med längre livstid Världen runt K1 Motorolja MEDDELANDE Utsläpp av olja, kylvätska eller andra motorvätskor i miljön är förbjudet enligt lag. Olja, kylvätska och andra motorvätskor får inte hällas ut i miljön när båten används eller servas. Följ lokala bestämmelser som reglerar kassering eller återvinning av avfall, och samla upp och kassera vätskor enligt dessa krav. Motoroljans viskositet måste vara 5W-30 och den måste uppfylla VW Standard / Vi rekommenderar starkt att du använder: Beskrivning Används på Reservdelsnummer 5W-30 (1 L) Motorvevhus 8M W-30 (4 L) Motorvevhus 8M Motorspecifikationer Motortyp Slagvolym Beskrivning Specifikation V8 diesel 4,2 L (252 cid) Hästkrafter Kilowatt Tändföljd Cylinderlopp Slaglängd 83,0 mm (3.27 in.) 95,5 mm (3.75 in.) Motorns märkvarvtal 4200 Tomgångsvarvtal i neutralläge (motorn vid normal driftstemperatur) Oljetryck vid alla motortemperaturer 650 r/min 750 r/min kpa (22-45 psi) 3800 r/min kpa (50-80 psi) Termostat Vatten 70 C (158 F) Kylvätsketemperatur Elsystem Batteri* Växelströmsgenerator C ( F) 12 V, negativ (-) jord 750 CCA, 950 MCA eller 180 Ah Batteritillverkare kan ha olika märkvärden och testa sina batterier enligt olka standarder. MCA, CCA, Ah och Reserve Capacity (RC) är de märkvärden som som erkänns av Mercury Marine. Tillverkare som använder andra standarder än dessa, t.ex. ekvivalent MCA, uppfyller inte Mercury Marines batterikrav. Vätskespecifikationer VIKTIGT! Alla vätskevolymer är ungefärliga. Motor VIKTIGT! Det kan bli nödvändigt att justera oljenivåerna beroende på monteringsvinkel och kylsystem (värmeväxlare och vätskeledningar). Samtliga modeller Volym Typ av vätska Reservdelsnummer Motorolja (med filter) 9,5 L (10,0 US qt) 4-takts 5W30-dieselmotorolja (1 L) 4-takts 5W30-dieselmotorolja (4 L) 120 A Avsnitt 3 - Specifikationer 8M M M swe MAJ 2018 Sida 25

34 Avsnitt 3 - Specifikationer Samtliga modeller Volym Typ av vätska Reservdelsnummer Slutet kylsystem 15,0 L (15,8 US qt) Kylvätska för båtmotorer K1 Hydraulolja Hydraulolja K01 Växellåda OBS! Volymerna gäller endast för växellådan och omfattar inte volymen i vätskekylaren och dess slangar. Modell Volym Typ av vätska Reservdelsnummer ZF Marine 63A 4,0 L (4.2 US qt) Dexron III Automatic Transmission Fluid ZF Marine 63IV 4,4 L (4.6 US qt) eller likvärdig Godkända färger Anskaffas lokalt Beskrivning Reservdelsnummer Mercury Light Gray Primer (ljusgrå grundfärg) Mercury Phantom Black (svart) Q 1 Mercury Warm Fusion White 8M Sida M swe MAJ 2018

35 Innehållsförteckning Avsnitt 4 - Underhåll Avsnitt 4 - Underhåll Ägarens och förarens ansvar Återförsäljarens ansvar Rekommendation för rengöring Rengöra instrument Rengöra fjärreglage Underhåll Reservdelsvarning Undersökning Rutinunderhåll Början av säsongen Vid dagens början Varje dags slut Varje vecka Slutet av säsongen Schemalagt underhåll Årligen, eller var 200:e driftstimme, beroende på vilket som inträffar först Underhållsmeddelande Vart 5:e år eller var 500:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Vart 5:e år eller var 1 000:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Vart 5:e år eller var 2 000:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Motorolja Kontroll Påfyllning Dräning av det Lätta avtappningssystemet, i tillämpliga fall Byte av olja och filter Transmissionsolja för ZF Marine Kontrollera vätskenivå Tillsättning av vätska Byta vätska Kylvätska Kontrollera kylvätskenivån Fylla på kylmedel Luftfilter Demontering Inspektion och rengöring Montering Bränslefilter Dränering av vatten från filtret Byta filtret Avlufta bränslesystemet Sjövattensystem Inspektion av sjövattenpumpsimpeller Spolning och avtappning av sjövattensystemet Kontroll av sjövattenintagen Rengöring av sjövattensil (extrautr.) Korrosionsskydd Allmän information Offeranod Beväxningsskyddande färg Kraftpaketets ytor Drivremmar Drivrem Identfiering av drivremsfel Batteri Batteriförsiktighetsåtgärder vid användning av flera motorer Generatorer Motorstyrenhet (ECU) Batterier Batterikontakter Batteriisolatorer Generatorer M swe MAJ 2018 Sida 27

36 Avsnitt 4 - Underhåll Ägarens och förarens ansvar Det ligger på förarens ansvar att utföra alla säkerhetskontroller, säkerställa att alla smörj- och underhållsanvisningar följs för säker drift och att ta enheten till en auktoriserad Mercury Diesel-reparationsverkstad för regelbundna kontroller. Normalt underhåll, normal service och reservdelar är ägarens eller förarens ansvar och anses som sådana inte som defekter i utförande eller material inom garantivillkoren. Underhållsbehovet styrs vidare av enskilda individers körvanor och användningsmönster. Korrekt underhåll och skötsel av motorpaketet säkerställer optimala prestanda och säker drift samt hjälper till att minimera driftskostnaderna. Kontakta en auktoriserad Mercury Diesel-reparationsverkstad när sevice behöver utföras. Återförsäljarens ansvar Nedan visas en lista av Mercury Diesel-återförsäljarens åligganden i samband med inspektionen och förberedelserna före leverans: Verifiera att motorpaketet är i gott skick för drift. Att utför alla nödvändiga justeringar för maximal effektivitet. Att förklara och demonstrera hur motorpaketet och båten ska köras. Förse kunden med ett exemplar av checklistan för inspektionen före leverans. Fyll i garantiregistreringskortet helt och skicka det till fabriken så snart den nya produkten har sålts. Alla motorpaket måste registreras i garantisyfte. Rekommendation för rengöring Rengöra instrument VIKTIGT! Rengör aldrig mätare med högtrycksspruta. Regelbunden rengöring av mätare rekommenderas för att förhindra ansamling av salt och andra miljöföroreningar. När salt kristalliseras kan linsen på mätarskärmen repas när man använder en torr eller fuktig duk. Se till att duken är fuktad med tillräckligt med sötvatten för att lösa upp och avlägsna salt- eller mineralavlagringar. Tryck inte för hårt när du rengör skärmens glas. När vattenfläckar inte kan avlägsnas med en fuktad duk ska du förbereda en 50:50-blandning av varmt vatten och isopropylalkohol för att rengöra skärmens glas. Använd inte aceton, mineralsprit, terpentinbaserade lösningsmedel eller ammoniakbaserade rengöringsprodukter. Användning av starka lösnings- och tvättmedel kan skada beläggningen, plasten eller gummitangenterna på mätarna. Om mätaren har ett solskydd rekommenderar vi att du sätter på solskyddet när enheten inte används för att förhindra UV-skada på plastinfattningen och gummitangenterna. Rengöra fjärreglage VIKTIGT! Använd aldrig högtrycksspruta för att rengöra fjärreglage. Regelbunden rengöring av fjärrkontrollens utvändiga ytor rekommenderas för att förhindra ansamling av salt och andra miljöföroreningar. Använd en handduk som är fuktad med tillräckligt med sötvatten för att lösa upp och avlägsna salt- eller mineralavlagringar. När vattenfläckar inte kan avlägsnas med en fuktad duk ska du förbereda en 50:50-blandning av varmt vatten och isopropylalkohol för att rengöra fjärreglaget. Använd inte aceton, mineralsprit, terpentinbaserade lösningsmedel eller ammoniakbaserade rengöringsprodukter. Användning av starka lösnings- och tvättmedel kan skada beläggningen, plasten eller gummidelarna på fjärreglaget. Underhåll! VARNING! Vanvård och felaktigt underhåll, felaktiga reparationer eller inspektioner av motorpaketet kan resultera i produktskada eller allvarlig personskada, inklusive dödsfall. Utför alla åtgärder enligt beskrivningen i denna handbok. Om du inte har erfarenhet av underhålls- och servicerutiner, ska du låta en auktoriserad Mercury Marine-återförsäljare göra arbetet.! VARNING! Motorstart av misstag kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Avlägsna nyckeln från tändningslåset och aktivera nödstoppslinan eller nödstoppskontakten för att hindra motorn från att starta när du utför service eller underhåll på motorn.! VARNING! Motordelar och vätskor är heta och kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Låt motorn svalna innan du tar bort delar eller öppnar vätskeslangar. Sida M swe MAJ 2018

37 ! VARNING! Att utföra service eller underhåll utan att först koppla loss batteriet kan orsaka skada på produkten, skada på person eller dödsfall på grund av brand, explosion, elstöt eller oväntad start av motorn. Koppla alltid loss batterikablarna från batteriet innan du utför underhåll, service, installerar eller tar bort motorn eller drivkomponenter.! VARNING! Bränsleångor som fastnat i motorrummet kan vara irriterande, göra så att det blir svårt att andas eller kan antända och leda till eldsvåda eller explosion. Ventilera alltid motorrummet innan motorpaketet servas. VIKTIGT! Se Underhållsschema för en fullständig förteckning över allt schemalagt underhållsarbete som ska utföras. Vissa underhållspunkter kan utföras av ägaren eller föraren medan andra bör utföras av en auktoriserad Mercury Dieselverkstad. Innan du försöker att utföra underhåll eller reparationer som inte täcks i denna Instruktionsbok, rekommenderar vi att du inhandlar och noga studerar en av Mercury Diesels servicehandböcker. Innan du utför underhåll på din Mercury Diesel-motor: Skydda dig med lämpliga arbetskläder och personlig skyddsutrustning. Slå av motorn, avlägsna tändningsnyckeln och tryck på nödstoppskontakten. Flytta gasspaken till friläget. Låt motorn svalna. Ventilera motorrummet i minst fem minuter innan du börjar arbeta. Koppla från batteriet och service ska utföras på elkomponenter. Avlägsna alltid den negativa (-) batterikabeln först och anslut den sist. Reservdelsvarning! VARNING! Undvik brand- och explosionsrisker. Komponenter i el-, tändnings- och bränslesystemet på Mercury Marine-produkter uppfyller federala och internationella normer för minimering av brand- och explosionsrisk. Använd inte reservdelar för eleller bränslesystemet som inte uppfyller dessa normer. När service utförs på el- och bränslesystemet ska samtliga komponenter monteras korrekt och dras åt ordentligt. Undersökning Undersök motorpaketet ofta och regelbundet för att lättare att hålla det i skick och identifiera potentiella problem innan de uppstår. Kontrollera hela motorpaketet noggrant, inklusive alla tillgängliga motorkomponenter. 1. Kontrollera att inga delar, slangar och klämmor sitter löst, är skadade eller saknas. Dra åt och byt ut efter behov. 2. Kontrollera att elektriska anslutningar och ledningar inte är skadade. 3. Avlägsna och inspektera propellern. Om den är illa repad, böjd eller sprucken kontaktar du närmaste auktoriserade reparationscenter för Mercury Diesel. 4. Reparera repor och rostskador på motorpaketets ytbehandling. Kontakta ett auktoriserat reparationscenter för Mercury Diesel. Rutinunderhåll Början av säsongen Inspektera motorpaketet för läckage och skada. Inspektera tillbehörens drivremmar, slangar och servostyrningens pump (i tillämpliga fall). Inspektera bränsleinsprutningspumpens drivrems skick. Verifiera att kranen för sjövattenintaget fungerar på avsett sätt. Kontrollera batteriets laddning, anslutningar och skick. Ladda eller byt ut batteriet vid behov. Kontrollera alla vätske- och smörjmedelsnivåer och justera vid behov. Inspektera anoderna och byt ut dem om de är eroderade till 50 %. Vid dagens början Inspektera motorpaketet för läckage och skada. Kontrollera motoroljenivån och justera vid behov. Kontrollera kylvätskenivån och justera vid behov. Kontrollera bränslefiltrets tillstånd. Töm vatten från filtret vid behov. Kontrollera och rengör sjövattenssilen vid behov. Kontrollera drevets smörjoljenivå (om tillämpligt) och justera vid behov. Kontrollera backdrevets smörjoljenivå och justera vid behov (i tillämpliga fall). Avsnitt 4 - Underhåll 90-8M swe MAJ 2018 Sida 29

38 Avsnitt 4 - Underhåll Rengör mätarna. Undersök luftfiltret för att se om det är missfärgat eller förorenat. Varje dags slut Om båten körs i salt, bräckt eller förorenat vatten ska sjövattensektionen i kylsystemet spolas. Tappa ur allt vatten ur bränslefiltret om du kör i frystemperaturer. Varje vecka Inspektera motorpaketet för läckage och skada. Töm bränslefiltret på vatten. Kontrollera trimpumpens vätskenivå (i tillämpliga fall). Rensa bort skräp och marin växtlighet från sjövattenintagen. Kontrollera och rengör sjövattensilen. Inspektera anoderna och byt ut dem om de är eroderade till 50 %. Undersök luftfiltret för att se om det är missfärgat eller förorenat. Slutet av säsongen Inspektera motorpaketet för läckage och skada. Byt motorolja och oljefilter. Kontrollera kylvätskenivån och justera vid behov. Kontrollera sjövattenpumpens impeller och byt ut vid behov. Undersök luftfiltret och rengör vid behov Kontrollera och rengör sjövattensilen. Inspektera anoderna och byt ut dem om de är eroderade till 50 %. Rengör motorn och byt ut slitna eller skadade komponenter. Spola, dränera och vinterförbered sjövattenskylsystemet och klimatet kräver det. Fyll tanken med färskt bränsle. Schemalagt underhåll Årligen, eller var 200:e driftstimme, beroende på vilket som inträffar först Inspektera motorpaketet för läckage och skada. Kontrollera batteriets laddning, anslutningar och skick. Ladda eller byt ut batteriet vid behov. Byt motorolja och filterinsats. Dränera vatten och byt ut bränslefiltret. Kontrollera servostyrningens smörjoljenivå (om tillämpligt) och justera vid behov. Inspektera kylvätskenivån och justera vid behov. Inspektera luftfiltret och rengör vid behov Inspektera tillbehörens drivremmar, slangar och servostyrningens pump (i tillämpliga fall). Inspektera bränsleinsprutningspumpens drivrems skick. Inspektera och rengör sjövattensilen. Inspektera sjövattenpumpen och byt ut impellern vid behov Inspektera anoderna och byt ut dem om de är eroderade till 50 %. Se till att mätare och kabelanslutningar sitter ordentligt. Underhållsmeddelande VIKTIGT! På grund av risken att skada utrustningen vid felaktig hantering rekommenderar vi starkt att följande underhållsscheman endast utförs av en Merucy Diesel-auktoriserad reparationsverkstad. Vart 5:e år eller var 500:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Utöver intervallet en gång per år eller efter 200 drifttimmar: Rengör mellankylarens cellpaket. Vart 5:e år eller var 1 000:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Utöver intervallet en gång per år eller efter 200 drifttimmar: Rengör bränsletanken. Kontrollera värmeväxlarens rörknippen. Avlägsna och rengör vid behov. Sida M swe MAJ 2018

39 Vart 5:e år eller var 2 000:e körtimme (beroende på vilket som inträffar först) Utöver intervallet en gång per år eller efter 200 drifttimmar och var femte år eller efter 1000 drifttimmar: Byt ut bränsleinsprutarpumpens drivrem. Motorolja MEDDELANDE Utsläpp av olja, kylvätska eller andra motorvätskor i miljön är förbjudet enligt lag. Olja, kylvätska och andra motorvätskor får inte hällas ut i miljön när båten används eller servas. Följ lokala bestämmelser som reglerar kassering eller återvinning av avfall, och samla upp och kassera vätskor enligt dessa krav. Kontroll MEDDELANDE När motorn är igång kan vevaxeltapparna eller vevstakstapparna slå emot och slå sönder oljemätstickan, vilket kan resultera i skador på inre motorkomponenter. Stäng av motorn helt innan oljemätstickan tas ur eller sätts in. 1. Om det visar sig nödvändigt att kontrollera motoroljenivån under körning stänger du av motorn och väntar fem minuter så att oljan hinner rinna ner i oljetråget. 2. Ta bort oljestickan, torka av den och sätt tillbaka den i sitt rör. Avsnitt 4 - Underhåll 3. Dra ut oljemätstickan och läs av oljenivån. Oljenivån måste ligga mellan markeringarna på oljemätstickan. Fyll vid behov på olja enligt följande. a b b a Oljemätstickans markeringar a - Olja ska inte tillsättas b - Säkert driftsområde c - Fyll på olja Påfyllning c VIKTIGT! Fyll inte på för mycket olja i motorn. Vid påfyllning av olja i motorn ska oljestickan alltid användas för att fastställa hur mycket olja som behövs. 1. Ta av oljepåfyllningslocket. c Oljepåfyllningslock 2. Fyll på olja upp till, men inte över den maximala nivåmarkeringen på oljemätstickan. Beskrivning Kapacitet Typ av vätska Motorolja (med filter) 9,5 L (10.0 US qt) SAE 5W-30 som uppfyller VW Spec Sätt på oljepåfyllningslocket. Dräning av det Lätta avtappningssystemet, i tillämpliga fall OBS! Båten måste vara ute ur vattnet för att genomföra denna procedur. 1. Ta om möjligt upp båten ur vattnet. 90-8M swe MAJ 2018 Sida 31

40 Avsnitt 4 - Underhåll 2. Lossa oljefiltret för att lufta oljesystemet. a b c f d e 7284 a - Avtappningsplugg för kölsvin b - Kölsvinsavtappningsplugg c - Klämma d - Oljeavtappningsslangens plugg e - Oljeavtappningsslang f - Kölsvinets avtappningsfläns 3. Ta ur avtappningspluggen i kölsvinet. 4. Dra fästlinan genom kölsvinsavtappningen. 5. Placera oljeavtappningsslangen i en lämplig behållare. 6. Ta ut avtappningspluggen ur oljeavtappningsslangen. 7. När oljan tappats ur, sätter du tillbaka avtappningspluggen i oljeavtappningsslangen. 8. Tryck oljeavtappningsslangen genom kölsvinets avtappningsöppning och sätt i kölsvinsdräneringspluggen. Byte av olja och filter Se Underhållsschemat för respektive bytesintervaller. Motoroljan bör bytas innan båten ställs upp. VIKTIGT! Byt motorolja medan motorn fortfarande är varm efter körning. Varm olja flyter lättare och för bort fler föroreningar. Använd endast den motorolja som rekommenderas, Se avsnittet Specifikationer. 1. Starta och kör motorn tills normal drifttemperatur uppnåtts. 2. Stäng av motorn och vänta i cirka fem minuter så att oljan hinner rinna ner i oljetråget. 3. Dränera oljan från motorn i en därför avsedd behållare. Kassera avfallsoljan i enlighet med gällande miljölagar. 4. Placera en lämplig behållare under oljefilterhuset för att samla upp eventuell olja som läcker ut. Använd en lämplig hylsa för att lossa oljefiltersskyddslocket. 5. Avlägsna skyddslocket och filterinsatsen. b e c a d Oljefilter och -hus a - Skyddslock b - O-ring (stor) c - Filterinsats d - Överföringsrörets O-ring (liten) e - Oljefilterhus Lossa och kassera den gamla filterinsatsen. 7. Kassera de gamla O ringarna från skyddslocket. 8. Applicera en liten mängd motorolja på den stora O-ringen och sätt O-ringen i skyddslocket. 9. Applicera en liten mängd motorolja på den lilla O-ringen och sätt O-ringen i filterinsatsens överföringsrör. 10. Tryck filterinsatsen på skyddslocket tills den låses fast. Ett klickande ljud ska höras. 11. Montera skyddslocket med den nya filterinsatsen på oljefilterhuset. VIKTIGT! När du installerar filterinsatsen i oljefilterhuset, ska du se till att du riktar in överföringsröret på filterinsatsen mot öppningen i filterhusets botten så att filterinsatsen inte skadas. VIKTIGT! Om skyddslocket dras åt för hårt kommer den att deformeras, vilket i sin tur leder till oljeläckage. Sida M swe MAJ 2018

41 12. Skruva skyddslocket i filterhuset tills tätningsytan kommer i kontakt med huset. Momentdra skyddslocket till specifikation. Beskrivning Nm lb-in. lb-ft Skyddslock 35 25,8 13. Avlägsna oljepåfyllningslocket och fyll på ny olja i motorn. Se Filling (fyllning). VIKTIGT! Vid påfyllning av olja i motorn ska oljestickan alltid användas för att fastställa hur mycket olja som behövs. 14. Starta motorn och kontrollera om läckage uppstått. Transmissionsolja för ZF Marine Kontrollera vätskenivå 1. Ta ur mätstickan. Avsnitt 4 - Underhåll VIKTIGT! Vila oljemätstickan mot överdelen av det gängade hushålet när du kontrollerar oljenivån. Skruva inte in oljemätstickan i det gängade hushålet. 2. Kontrollera oljenivån som indikerats på oljemätstickan med oljemätstickan vilande ovanpå det gängade hålet. OBS! Oljenivån kan ligga något över maximum-markeringen eftersom en del av oljan från transmissionsoljekylaren och slangarna kan ha runnit tillbaka in i växellådan. 3. Tillsätt transmissionsolja om oljenivån ligger under minimimarkeringen på oljestickan. Se Tillsättning av vätska. b a a - Oljesticka b - Gängat hål c - Max. oljenivå d - Min. oljenivå c d VIKTIGT! För att på rätt sätt kontrollera oljenivån kör du motorn på 1500 r/min i 2 minuter omedelbart före kontroll av oljenivån. 4. Starta motorn och kör den i 1500 r/min i 2 minuter för att fylla alla hydrauliska kretsar. 5. Stäng av motorn och kontrollera snabbt oljenivån med oljemätstickan vilande ovanpå det gängade hålet. 6. Om oljenivån är låg, fyll på transmissionsolja för att få upp oljenivån till maximum-markeringen på oljestickan. Se Tillsättning av vätska. OBS! Om växeloljenivån var extremt låg kontaktar du ditt auktoriserade reparationscenter för Mercury Diesel. 7. Sätt tillbaka oljemätstickan. Tillsättning av vätska Fyll vid behov på specificerad automattransmissionsolja genom oljemätstickans gängade hål för att få upp oljenivån till maximum-markeringen på oljemätstickan. VIKTIGT! Använd endast den specificerade automattransmissionsoljan (ATF). b a a - Oljesticka b - Gängat hål c - Max. oljenivå d - Min. oljenivå c d OBS! Använd alltid oljemätstickan för att fastställa hur mycket olja eller vätska som behövs. OBS! Volymerna gäller endast för växellådan och omfattar inte volymen i vätskekylaren och dess slangar. 90-8M swe MAJ 2018 Sida 33

42 Avsnitt 4 - Underhåll ZF Marine 63A Modell Kapacitet Vätsketyp Artikelnummer ZF Marine 63IV 4,0 L (4.2 US qt) 4,4 L (4.6 US qt) 2. Sätt tillbaka oljemätstickan. 3. Kontrollera vätskenivån. Se Kontrollera vätskenivå. Byta vätska 1. Rengör utsidan på växellådan runt vätskefilterenheten. Dexron III automattransmissionsolja eller liknande Anskaffas lokalt 2. Använd en 6 mm insexnyckel och ta bort vätskefilterenheten genom att vrida enhetens mutter moturs och samtidigt dra. a a - Enhetens mutter b - Vätskefilterenhet b Tryck slangen på en insugningspump genom insugningsröret och ner till botten på huset. 4. Pumpa vätskan från huset ner i lämplig behållare. Kassera vätskan i enlighet med gällande miljöföreskrifter. a a - Insugningsrör b - Insugningspump 5. Ta bort och släng filterinsatsen och O-ringarna. 6. Bestryk de nya O-ringarna med transmissionsolja. 7. Installera de nya O-ringarna och filterinsatsen. b a b c a - Filterinsats b - Skydd c - O-ringar a b MEDDELANDE Felaktig installering av transmissionsoljefilterenheten kan orsaka att oljan skummar eller läcker ut, vilket resulterar i minskad effektivitet och skada på transmissionen. Se till att transmissionsvätskefilterenheten sätts in ordentligt under monteringen. 8. Installera oljefilterenheten i växellådans uttag genom att vrida den medurs och samtidigt trycka Sida M swe MAJ 2018

43 Avsnitt 4 - Underhåll 9. Använd en 6 mm insexkantnyckel för att vrida filterenhetens mutter medurs för att dra åt den. Dra åt muttern till specificerat vridmoment. b a a - Enhetens mutter b - Vätskefilterenhet Beskrivning Nm lb in. lb ft Filterenhetens mutter Fyll växellådan upp till rätt nivå med specificerad olja. Se Tillsättning av vätska. Kylvätska! SE UPP! Ett hastigt tryckfall kan leda till att kylarvätskan kokar och sprutar ut med mycket stor kraft och orsakar allvarliga brännskador. Låt motorn svalna innan du tar av det trycksatta kylarvätskelocket. b a a - Min. kylvätskenivå ("min"-markering) b - Max. kylvätskenivå För korrekt motordrift måste kylvätskan alltid hållas på rätt nivå i det slutna kylsystemet. När motorn är kall ska nivån alltid vara mellan min. och max. markeringen på expansionstanken. Kylvätskenivån övervakas av en givare. Displayfönstret på varvräknaren varnar användaren om kylvätskenivån är låg. En hörbar varning avges också. Du bör inspektera kylvätskenivån in expansionstanken regelbundet. Kontrollera kylvätskenivån VIKTIGT! Kontrollera motorkylvätskan innan du startar motorn. 1. Låt motorn svalna. 2. Verifiera att kylvätskenivån är ovanför "min"-markeringen på expansionstanken. 3. Om kylvätskenivån är under "min"-markeringen: a. Inspektera det slutna kylvätskesystemet för läckage. Om du upptäcker läckage ska du kontakta en auktoriserad Mercury Diesel-verkstad för ytterligare diagnostik och reparation. b. Se Fylla på kylmedel och fyll på specificerad kylvätska efter behov. Fylla på kylmedel 1. Låt motorn svalna Täck locket på kylvvätskeexpansionstanken med en duk av avlägsna varsamt locket (moturs). VIKTIGT! Om du inte har direkt tillgång till den specificerade kylvätskan ska du lägga till endast vatten och återställa rätt kylmedels-/vattenförhållande snarast möjligt. Lägg inte någon annan kylvätska än vad som specificerats. 3. Tillsätt den specificerade kylvätskan efter behov för att nå miniminivån ("min"-markeringen), men inte mer än kylvätskans maxnivå. Beskrivning Används på Reservdelsnummer Extra hållbar kylvätska/frostskyddsvätska Slutet kylsystem K1 90-8M swe MAJ 2018 Sida 35

44 Avsnitt 4 - Underhåll 4. Sätt på locket och dra åt ordentligt för att förhindra förlust av kylvätska. Luftfilter Demontering 1. Ta bort vevhusets ventilationsslangar. 2. Ta bort de små klämmorna från turboladdarintagen. 3. Ta bort de stora klämmorna från luftfiltret. 4. Ta bort dragfjädrarna från luftfilterenheten. 5. Ta bort gummisidoskydden från luftfilterinsatsen. c b d a Luftfilterfäste a - Slangar för vevhusventilation b - Små klämmor c - Stora klämmor d - Dragfjädrar e - Gummisidoskydd a e d e b c Inspektion och rengöring MEDDELANDE Använd inte bränsle, thinner eller andra rengöringsmedel för att rengöra luftfilterinsatsen. Använd endast de rekommenderade produkterna i rengöringssatsen. Underlåtelse att använda rätta produkter kan skada luftfilterinsatsen. 1. Undersök luftfiltret för att se om det är skadat. 2. Använd tryckluft, men inte över 2,0 bar (29 psi), för att blåsa skräp från luftfiltret. Blås inifrån och ut mot filtrets utsida. 3. För att rengöra luftfiltret ska du köpa K&N filteråterladdningsats Följ anvisningarna i återladdningssatsen. 4. Byt ut luftfiltret vid behov. Montering 1. Installera gummisidoskydden på luftfilterinsatsen. 2. Rikta in markeringarna enligt vad som visas av pilarna i luftfiltrets monteringsillustration. 3. Installera dragfjädrarna. 4. Installera de stora klämmorna på gummisidoskydden. Dra åt fästena så att skorna hålls kvar. 5. Sätt de små klämmorna på de små öppningarna i gummisidoskydden. 6. Tryck varsamt ihop gummisidoskydden mot mitten av luftfilterinsatsen och sätt filterenheten på turboladdarens intag. 7. Dra åt de små klämmorna för att hålla fast filterenheten. 8. Sätt dit vevhusets ventilationsslangar. Bränslefilter MEDDELANDE Om vatten har trängt in i bränsleinsprutningssystemet orsakar det till korrosions- och rostskador på insprutare och andra komponenter, vilket leder till att bränsleinsprutningssystemet slutar fungera. Kontrollera dagligen för vatten i det vattenavskiljande bränslefiltret och låt motorn inspekteras omedelbart om du ser tecken på vatten i bränslesystemet. VIKTIGT! Använd lämplig behållare för uppsamling av bränsle. Torka bort eventuellt spill omedelbart och kassera bränslet och gamla filter på ett säkert sätt i enlighet med lokala, nationella och internationella bestämmelser. Sida M swe MAJ 2018

45 Avsnitt 4 - Underhåll Denna fjärrmonterade hopsättning av bränslefilter och matarpump är utrustad med en givare för vatten i bränslet som ska varna föraren när det finns vatten i filtret. Detta filter behöver bytas vid specificerade intervaller (se Rutinunderhåll) eller så snart vatten upptäcks i bränslet, beroende på vad som inträffar först. d c e d a - Givare för vatten i bränslet b - Behållarmutter (dold) c - Behållare d - Bränsledningskoppling e - Effektanslutning b Dränering av vatten från filtret 1. Ställ en lämplig behållare under bränslefilterenheten. 2. Avlägsna avtappningspluggen från enhetens undersida. 3. Tappa ur filtret tills bränslet verkar klart. 4. Installera och dra åt dräneringspluggen ordentligt. Byta filtret! VARNING! Att utföra service eller underhåll utan att först koppla loss batteriet kan orsaka skada på produkten, skada på person eller dödsfall på grund av brand, explosion, elstöt eller oväntad start av motorn. Koppla alltid loss batterikablarna från batteriet innan du utför underhåll, service, installerar eller tar bort motorn eller drivkomponenter. VIKTIGT! Bränslefiltret kan inte rengöras och återanvändas. Det måste bytas ut. Se till att du byter ut filtret mot ett filter med samma specifikationer för att eliminera eventuell skada på bränslesystemets komponenter. 1. Koppla loss båda batterikablarna från batteriet. 2. Koppla loss vatten-i-bränsle-givaren från kabelstammen. 3. Ställ en lämplig behållare under bränslefilterenheten. 4. Ta bort behållaren från hopsättningen. 5. Dra upp bränslefiltret för att ta bort det från behållaren. 6. Byt ut o-ringen. 7. Sätt dit det nya bränslefiltret i behållaren. Filtret snäpper på plats. 8. Smörj den nya O-ringen runt behållaren med rent dieselbränsle. OBS! Fyll inte på behållaren med bränsle. 9. Montera behållaren på den övre delen av bränslefiltrets hopsättning och dra åt den för hand. 10. Anslut vatten-i-bränsle-givaren till kabelstammen. 11. Anslut batterikablarna till batteriet så att den negativa (-) kabeln ansluts sist. 12. Se till att bränsletanken är fylld med bränsle. 13. Vrid tändningslåset till läget PÅ ("ON"). Bränslepumpen körs i fem sekunder. Vrid tändningslåset till FRÅN-läget ("OFF") och vänta fem sekunder. Upprepa det här steget sex gånger. 14. Starta motorn och låt den gå på tomgång i ca sekunder och stäng sedan av motorn. 15. Vänta några sekunder och upprepa steg 13 två gånger till. 16. Kontrollera att bränslefiltret och anslutningarna inte har läckor. VIKTIGT! Om det finns läckor kontrollerar och bekräftar du att alla anslutningar och behållaren sitter korrekt. Om det fortfarande läcker måste du omedelbart stänga av motorn och kontakta närmsta Mercury Diesel-auktoriserade reparationsverkstad. Avlufta bränslesystemet a 52790! VARNING! Bränsleinsprutningspumpen genererar tryck som överstiger kpa (2000 psi), vilket är tillräckligt för att tränga genom eller skära huden. Använd inte fingrarna för att hitta bränsleläckage och använd personlig skyddsutrustning för service på bränslesystemet. 90-8M swe MAJ 2018 Sida 37

46 Avsnitt 4 - Underhåll OBS! Det är möjligt att motorn inte startar om all luft inte avlägsnat från bränslesystemet. 1. Se till att bränsletanken är fylld med bränsle. 2. Vrid tändningskontakten till läge "ON" (på). Bränslepumpen går i fem sekunder. Vrid tändningsnyckeln till läge "OFF" (av) och vänta fem sekunder. Upprepa detta steg sex gånger. 3. Starta motorn och låt den gå på tomgång i cirka sekunder och slå sedan av den. 4. Vänta några sekunder och upprepa steg 3 två gånger till. Sjövattensystem Inspektion av sjövattenpumpsimpeller Sjövattenpumpimpellern måste inspekteras (och vid behov bytas ut) vid de intervaller som specificeras i underhållsschemat. Mercury Diesel rekommenderar att denna service utförs av en auktoriserad Mercury Dieselreparationsverkstad. 1. Stäng kranen för sjövattenintag. 2. Avlägsna de fyra skruvarna på framsidan av sjövattenpumpen och ta av kåpan. Släng O-ringen. Sjövattenpumpkåpans skruvar 3. Markera impellerns rotationsriktning och avlägsna skyddet från impellerns mitt a b c d e f a - Sjövattenpump b - Impeller c - Skyddslock d - O-ring e - Kåpa f - Skruv (4) Använd en lämplig avdragare för att avlägsna impellern från impelleraxeln. 5. Undersök impellern för att se om den är skadad. Vid tecken på skada måste impellern bytas ut. OBS! Ha alltid en extra impeller ombord på båten. 6. Smörj impellern med silikonsprej eller glycerin. 7. Tryck impellern på axeln och tryck skyddet in i impellern. 8. För in en ny O-ring i skåran. 9. Sätt kåpan på huset och skruva fast det med fyra skruvar. Momentdra skruvarna till specifikation. Beskrivning Nm lb-in. lb-ft Sjövattenpumpkåpans skruvar 4,0 35,4 10. Öppna sjövattenintaget. 11. Starta motorn och kontrollera om läckage uppstått i kylsystemet. Spolning och avtappning av sjövattensystemet 1. Stäng kranen för sjövattenintag. 2. Öppna och rengör sjövattenfiltret. 3. Fyll sjövattenfiltret med rent vatten och kör motorn på tomgångsvarvtal. VIKTIGT! Håll sjövattenfiltret fyllt med rent vatten medan motorn körs. Sida M swe MAJ 2018

47 4. Kör motorn till vattnet som rinner ut från motorn är klart för att säkerställa att allt slam och alla saltvattenrester har spolats bort. 5. Stäng av motorn. 6. Sätt locket tillbaka på sjövattenfiltret. 7. Koppla en lämplig slang till sjövattenkylsystemets avtappningsskruv. Avsnitt 4 - Underhåll Värmeväxlarens avtappningsskruvar a - Avtappningsskruv för slutet kylsystem b - Avtappningsskruv för sjövattenskylsystem 8. Öppna avtappningsskruven och låt vattnet tappas ur i en lämplig behållare. 9. När avtappningen är klar, ska du ta bort slangen och stänga avtappningsskruven. 10. Kontrollera kranen för sjövattenintaget innan du kör båten. Kontroll av sjövattenintagen a b Kontrollera att sjövattenintagens hål är rena och inte igensatta. a a Typiskt sjövattenintag som går genom skrovet a - Vattenintagshål Typiskt sjövattenintag som går genom akterspegeln Rengöring av sjövattensil (extrautr.)! SE UPP! Stäng kranen för sjövattenintag (extrautr.) när du rengör sjövattenssilen. Om båten inte är utrustad med en kran för sjövattenintag, avlägsnar du istället vattenintagsslangen och pluggar igen den för att förhindra att det uppstår en hävertverkan som gör att sjövatten rinner från avtappningshålen eller de borttagna slangarna. 1. Stäng av motorn, stäng kranen för sjövattenintag (extrautr.), eller avlägsna och plugga igen sjövattenintagsslangen. 2. Ta bort skruvar, brickor och kåpa. 3. Ta bort sil, avtappningsplugg och bricka. 4. Rensa bort allt skräp från silhuset. Sola både sil och hus med rent vatten. 5. Kontrollera höljets packning och byt ut den om den är skadad eller läcker. 6. Sätt tillbaka sil, avtappningsplugg och bricka. 90-8M swe MAJ 2018 Sida 39

48 Avsnitt 4 - Underhåll! SE UPP! Sjövatten som läcker från sjövattensilen kan orsaka för mycket vatten i kölsvinet. För mycket vatten i kölsvinet kan skada motorn eller leda till att båten sjunker. Dra inte åt höljets skruvar för hårt, eftersom höljet kommer att bli skevt och sjövvatten kan läcka in i kölsvinet. 7. Montera fast tätningen och höljet med skruvar och brickor. Dra inte åt höljets skruvar för hårt. b f a a - Skruvar och brickor b - Hölje, med glas c - Sil d - Hus e - Avtappningsplugg och tätningsbricka f - Tätning c d e 8. Öppna kranen för sjövattenintag (extrautr.) eller ta bort pluggen och återanslut sjövattenintagsslangen. 9. Sedan motorn startats letar du efter läckor eller luft i systemet, vilket kan tyda på en extern läcka. Korrosionsskydd Allmän information När två eller flera olika metaller (t.ex. sådana som finns på detta motorpaket) utsätts för en ledande lösning, t.ex. saltvatten, förorenat vatten eller vatten med högt mineralinnehåll, uppstår en kemisk reaktion som får elektrisk ström att flöda mellan metallerna. Det elektriska strömflödet får den metall som är mest kemiskt aktiv, eller anodisk, att erodera. Denna anfrätning kallas för galvanisk korrosion och kommer, om den inte åtgärdas, att med tiden orsaka att de komponenter på motorpaketet som utsätts för vatten måste bytas ut. För att hjälpa till att kontrollera den galvaniska korrosionens effekter, kommer Mercurys motorpaket med flera offeranoder och andra korrosionsskyddande anordningar. För en mera uttömmande förklaring om korrosion och korrosionsskydd se Guide för skydd mot marin korrosion. VIKTIGT! Byt offeranoder om de är eroderade 50 procent eller mer. Mercury avråder starkt från användning av anoder från andra tillverkare. Kontakta en Mercury Diesel-reparationsverkstad för ytterligare information. Offeranod Offeranoden i kylsystemet måste kontrolleras enligt vad som specificeras i underhållsschemat. Anoden finns på baksidan av mellankylaren. a b a - Offeranod b - Ny anods längd = 20 mm (0.79 in.) c - Mellankylarens baksida c 1. Stäng kranen för sjövattenintag. 2. Placera en lämplig behållare med en kapacitet på ca 2 2,5 L ( US qt) vätska i läge för att ta emot sjövattnet som rinner ut Sida M swe MAJ 2018

49 3. Demontera offeranoden. 4. Undersök anoden. Om anoden är mindre än 10 mm (0.39 in.), så har den eroderat mer än 50 % och måste bytas ut. 5. Montera anoden på baksidan av mellankylaren. 6. Öppna sjövattenintaget. 7. Starta motorn och kontrollera om läckage uppstått. Beväxningsskyddande färg VIKTIGT! Korrosionsskada, som orsakas av felaktig applicering av rötskyddsfärg, täcks inte av den begränsade garantin. I vissa områden kan det vara lämpligt att måla båtens botten för att förhindra marin växtlighet. Kontakta en auktoriserad Mercury Diesel-verkstad för rekommendationer om din båt. Kraftpaketets ytor Avsnitt 4 - Underhåll 1. Spreja hela motorpaketet vid rekommenderade intervall med korrosionsskydd. Följ anvisningarna på burken för rätt tillämpning. Tubens ref.nr. Beskrivning Används på R/N 120 Korrosionsskydd Målade ytor Q55 2. Rengör hela motorpaketet. Externa ytor som har blivit bara ska målas med rekommenderad grundfärg och sprejfärg vid rekommenderade intervall. Beskrivning Reservdelsnummer Mercury Light Gray Primer (ljusgrå grundfärg) Mercury Warm Fusion White Drivremmar Drivrem 8M Samtliga drivremmars spänning och skick måste regelbundet kontrolleras. Slå av motorn och avlägsna tändningsnyckeln före inspektionen av slitage, sprickor, fransning och blankslitna ytor.! VARNING! Undersökning av drivremmar med motorn i gång kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng av motorn och ta ur tändningsnyckeln innan remmarna undersöks. Om drivremment måste bytas ut, rekommenderar vi att detta görs av en auktoriserad Mercury Diesel-verkstad. Identfiering av drivremsfel Utseende Beskrivning Orsak Åtgärd Avnötning En sida av remmen verkar glansig eller blanksliten. Allvarligt tillstånd: Vävnaden är exponerad. Remmen kommer i kontakt med ett föremål. Detta kan ha orsakats av fel remspänning eller fel på remspännaren. Byt remmen och inspektera dess dragning för kontakt med andra föremål. Kontrollera att remspännaren fungerar Ullning Remmaterialet skjuvas av från ribborna och ansamlas i remskårorna. Detta kan ha olika orsakerker, inklusive fel spänning, fel inriktning, slitna remskivor eller en kombination av dessa faktorer. När ullning leder till rembuller eller hög vibration, bör remmen bytas ut M swe MAJ 2018 Sida 41

50 Avsnitt 4 - Underhåll Utseende Beskrivning Orsak Åtgärd Felaktig installation Remribborna börjar separeras från sammanfogade kardlar. Om detta inte åtgärdas separeras oft skyddet och remmen trasslas till. Felaktig reminstallation är ofta orsaken till för tidig fallering. En av de yttersta remmarna har placerats utanför remskivans skåra, vilket gör att remribban går utan en stödjande eller inriktande remskivsskåra. Remmen måste ersättas omedelbart. Säkerställ att alla ribbor på den nya remmen passar in i remskivsskårorna. Kör motorn. Efter det motorn slagits av och batteriet kopplats från, ska du inspektera remmen för korrekt installation. Avvikande inriktning Remmens sidoväggar kan verka blankslitna eller kantkorden kan bli fransig och ribborna kan ha försvunnit. Resultatet kan vara märkbart buller. I svåra fall kan remmen hoppa av remskivan. Felinriktad remskiva. Felinriktningen tvingar remmen att kinkas eller vridas under drift, vilket ledar till omfattande slitage. Byt ut remmen och verifiera remskivans inriktning Sönderdelning Bitar eller delar av gummimaterial bryts av från remmen. När sönderdelning sker kan remman fallera när som helst. Sönderdelning kan ske när flera sprickor på ett område är parallella med kordlinjen. Värme, ålder och påfrestning är huvudfaktorerna. Byt ut remmen omedelbart Ojämnt ribbslitage. Remmen uppvisar skada på sidan med möjliga brott i dragkorden eller tandkantade ribbor. Ett främmande föremål i remskiva kan leda till ojämnt slitags och rivningar i remmen. Byt ut remmen och inspektera alla remskivor för främmande föremål och skada Sprickbildning Små osynliga sprickor längsmed en eller flera ribbor. Kontinuerlig exponering för höga temperaturer, påfrestning från böjning kring remskivan leder till sprickbildning. Sprickorna börjar på ribborna och växer längs kordlinjen. Om tre eller fler sprickor uppstår inom en tretumssektion på en rem, har 80 % av livslängden förbrukats. Byt ut remmen omedelbart Batteri Se de särskilda anvisningarna och varningsmeddelandena som rör batteriet. Om denna information inte är tillgänglig vidtar du följande allmänna försiktighetsåtgärder vid batterihantering.! VARNING! Om du laddar ett svagt batteri i båten eller använder startkablar och ett startbatteri för att starta motorn kan följden till allvarlig personskada eller produktskada från eldsvåda eller explosion. Ta ut batteriet ur båten och ladda det i ett ventilerat utrymme på säkert avstånd från gnistor och öppen låga.! VARNING! Ett batteri som används eller laddas alstrar gas som kan antända och explodera och spruta ut svavelsyra vilket kan leda till allvarliga brännskador. Ventilera utrymmet runt batteriet och bär skyddsutrustning vid hantering eller service av batterierna. Sida M swe MAJ 2018

51 Avsnitt 4 - Underhåll Batteriförsiktighetsåtgärder vid användning av flera motorer Generatorer Generatorer laddar det batteri som förser den motor på vilken generatorn är monterad, med elkraft. Anslut endast ett batteri till en generator. Anslut inte två batterier till samma generator om inte en batteriisolator används. Motorstyrenhet (ECU) Motorns styrenhet behöver en stabil spänningskälla. Vid körning med flera motorer kan det hända att elektrisk utrustning ombord orsakar ett plötsligt spänningsfall vid motorns batteri. Spänningen kan falla under motorstyrenhetens lägsta spänningskrav. Generatorn på den andra motorn kan även börja ladda nu. Detta kan orsaka en spänningstopp i motorns elsystem. I vilket fall som helst kan ECM stängas av. När spänningen återgår till det område som ECU kräver, återställer ECU sig själv. Motorn bör nu gå normalt. När ECU stängs av, sker det så snabbt att det verkar som om motorn bara misständer. Batterier Båtar med flera motorer och motorpaketet utrustade med ECM kräver att varje motor är ansluten till sitt eget batteri, vilket garanterar att motorns styrenhet har en stabil spänningskälla. Batterikontakter Batterikontakter ska alltid vara så ställda att varje motor få sin ström från sitt eget batteri. Kör inte motorer med brytarna i läge båda eller alla. I en nödsituation kan en annan motors batteri användas för att starta en motor med ett dött batteri. Batteriisolatorer Isolatorer kan användas för att ladda ett hjälpbatteri som används för att tillföra ström till tillbehören i båten. De ska inte användas för att ladda ett batteri för en annan motor i båten, såvida inte denna typ av isolator har konstruerats uttryckligen för detta ändamål. Generatorer Generatorns batteri ska betraktas som ett annat motorbatteri. 90-8M swe MAJ 2018 Sida 43

52 Avsnitt 4 - Underhåll Anteckningar: Sida M swe MAJ 2018

53 Innehållsförteckning Avsnitt 5 - Förvaring Avsnitt 5 - Förvaring Kallt väder (minusgrader), säsongsuppställning och långvarig uppställning Kallt väder (frystemperaturer), säsongsförvaring och långvarig förvaring Instruktioner för säsongsuppställning (sex månader eller mindre)...46 Instruktioner för förlängd uppställning (på mer än sex månader) Batteri Start av motorpaketet efter uppställning M swe MAJ 2018 Sida 45

54 Avsnitt 5 - Förvaring Kallt väder (minusgrader), säsongsuppställning och långvarig uppställning Kallt väder (frystemperaturer), säsongsförvaring och långvarig förvaring VIKTIGT! Vi rekommenderar starkt att denna service utförs av en auktoriserad Mercury Diesel-reparationsverkstad. Frostskador omfattas inte av Mercury Marines begränsade garanti. MEDDELANDE Vatten i kylsystemets sjövattenssektion kan orsaka korrosionsskada eller frysskada. Tappa ur sjövattensdelen av kylsystemet omedelbart efter användning eller före förvaring i frystemperaturer. Om båten är sjösatt ska du hålla sjövattenintagets kran stängd tills du startar motorn på nytt, så att vatten förhindras från att flöda in i kylsystemet. Om båten inte är försedd med en kran för sjövattenintag, lämnar du vattenintagsslangen borttagen och igenpluggad. OBS! Som en försiktighetsåtgärd kan en lapp sättas på tändningslåset eller ratten på båten med en påminnelse till föraren om att öppna bottenventilen. Båten bör förvaras uppställd när den inte används. Tidsperioden under vilken motorpaketet inte är i drift kan vara kort, t.ex. en dag eller över natten, under en säsong eller under en längre period. Vissa försiktighetsåtgärder och procedurer måste iakttas för att skydda motorpaketet från frysskador, korrosionsskador eller båda typerna av skador under uppställning. Frysskada kan inträffa när vattnet som inneslutits i sjövattenkylsystemet fryser. Om båten, efter att den används, utsätts för frystemperaturer kan detta resultera i frysskador, även om förvaringen endast är under en kort period. Korrosionsskada orsakas av att saltvatten, förorenat vatten eller mineralrikt vatten finns kvar i sjövattenkylsystemet. Saltvatten får inte finnas kvar i motorns kylsystem, även om förvaringen endast är under en kort period. Spola därför av sjövattenkylsystemet efter varje användning. OBS! En fästbar och tillvalsbar tillbehörsats för motorspolning med produktnummer P/N 8M finns tillgänglig för att erbjuda enkel och praktisk spolning av sjövattenkylssystemet. Användning i kallt väder betyder att båten används när möjlighet för frystemperaturer föreligger. På samma sätt betyder förvaring i kallt väder (frystemperaturer) att båten inte används och att risk för frystemperaturer föreligger. I sådana fall måste kylsystemets sjövattensektion tömmas helt omedelbart efter användning. Säsongsuppställning hänvisar till situationer då båten inte körs under en längre tid som inte får överskrida sex månader. Tidslängden varierar beroende på det geografiska läget där båten står uppställd. Försiktighetsåtgärder och procedurer avseende säsongsuppställning inkluderar alla steg som gäller vid uppställning i kallt väder (frystemperaturer) och vissa ytterligare åtgärder som måste vidtas när uppställningen kommer att sträcka sig under en längre tid än den kortare perioden med kallt väder (frystemperaturer). Förlängd uppställning syftar på uppställning under en tid på mer än sex månader. Försiktighetsåtgärder och procedurer för långvarig uppställning inkluderar alla stegen för uppställning i kallt väder (frystemperaturer) och säsongsförvaring samt vissa ytterligare åtgärder. Se de specificerade procedurerna i detta avsnitt angående förhållanden och förvaringens tidsrymd som gäller för din applikation. Instruktioner för säsongsuppställning (sex månader eller mindre) MEDDELANDE Utan tillräckligt med kylvatten överhettas och skadas motorn, vattenpumpen och andra komponenter. Ordna med tillräcklig vattenförsörjning vid vattenintagen under körning. VIKTIGT! Om båten redan har tagits upp ur vattnet måste en vattenkälla anslutas till vattenintagshålen innan motorn startas. 1. Behandla bränslet i bränsletanken med Quickgard Diesel Fuel Treatment i enlighet med instruktionerna på etiketten Sida M swe MAJ 2018

55 Beskrivning QuickGuard Diesel Fuel Treatment 2. Förse vattenintagshålen eller sjövattenpumpens intag med kylvatten. 3. Starta motorn och låt den gå tills den har uppnått normal driftstemperatur. 4. Stäng av motorn. 5. Byt motorolja och filter. Se Avsnitt 4 Motorolja. 6. Spola sjövattenkylsystemet. Se Kapitel 4 Sjövattensystem. 7. Kontrollera för oljeläckor. Reservdelsnummer 8M Tappa av sjövattensystemet och skydda det med frostskyddsmedel med propylenglykol. Se Kapitel 4 Sjövattensystem. Avsnitt 5 - Förvaring OBS! Ta bort luftfiltret innan du startar motorn för att dra in frostskyddsmedlet med propylenglykol. Starta motorn och spreja en liten mängd Storage Seal Rust Inhibitor (rostskydd) på intagsröret. VIKTIGT! Ingen större mängd rostskydd behövs. Tanken är att täcka endast turboladdarens kompressor och inte hela motorns förbränningskamrar. För aldrig in för mycket olja i en dieselmotors intag. Tubens ref.nr. Beskrivning Används på R/N 119 Storage Seal Rust Inhibitor (rostskydd) 9. Stoppa omedelbart motorn när frostskyddet i form av propylenglykol förts in i motorn. 10. Sätt i luftfiltret. Turboladdarens inloppsturbiner Q Rengör motorns utsida och måla alla skadade områden som behöver det med grundfärg och sprejfärg. När färgen har torkat applicerar du en korrosionsförhindrande sprej eller liknande. Beskrivning Används på Reservdelsnummer Korrosionsskydd Mercury Light Gray Primer (ljusgrå grundfärg) Mercury Warm Fusion White Motorns utsida M Din auktoriserade Mercury Diesel-reparationsverkstad ska nu utföra alla kontroller, inspektioner, smörjningar och vätskebyten som anges i Avsnitt 4 Underhållsscheman Alpha- och Bravo-modellerna. Instruktioner för förlängd uppställning (på mer än sex månader) VIKTIGT! Mercury Marine rekommenderar starkt att denna service utförs av en auktoriserad Mercury Dieselreparationsverkstad. 1. Läs alla försiktighetsåtgärder och utför alla procedurer i Instruktioner för säsongsuppställning (sex månader eller mindre). 2. Läs alla försiktighetsåtgärder och utför alla procedurer i Avsnitt 4 Sjövattensystem. 3. Behandla bränslet i bränsletanken med Quickgard Diesel Fuel Treatment i enlighet med instruktionerna på etiketten Beskrivning QuickGuard Diesel Fuel Treatment 4. Förse vattenintagshålen eller sjövattenpumpens intag med kylvatten. 5. Starta motorn och låt den gå tills den har uppnått normal driftstemperatur. 6. Stäng av motorn. 7. Tappa av motoroljan och sätt i ett nytt oljefilter. Reservdelsnummer 8M Fyll vevhuset med högkvalitativ skyddsolja kompatibel med dieselmotorer såsom Tectyl 915W40 upp till miniminivån som visas på oljestickan. 90-8M swe MAJ 2018 Sida 47

I denna publikation, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden

I denna publikation, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda

Läs mer

I detta dokument, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden

I detta dokument, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Underhållsloggbok K01

Underhållsloggbok K01 Underhållsloggbok 90-889160K01 VIKTIGT! Underhåll måste utföras av en auktoriserad återförsäljare för Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. När underhållskontroll utförts måste denna bok dateras och

Läs mer

Loggbok för underhåll

Loggbok för underhåll Loggbok för underhåll 90-889160 VIKTIGT Underhåll måste utföras av en auktoriserad Mercury Marine återförsäljare När underhåll utförts måste denna bok dateras och undertecknas av en auktoriserad återförsäljare

Läs mer

Handbok för drift och underhåll

Handbok för drift och underhåll 2018 Mercury Marine V6 (175 225), V8 (200 300) CMS DTS Handbok för drift och underhåll 8M0149124 418 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

I denna publikation, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden

I denna publikation, och på motorenheten, används genomgående varnings-, försiktighets- och obs-meddelanden 6.2 Inboard MPI DTS Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer

Läs mer

SV471-SV601 Bruksanvisning

SV471-SV601 Bruksanvisning SV471-SV601 Bruksanvisning SV VIKTIGT: Läs noggrant alla säkerhetsinstruktioner och försiktighetsåtgärder innan någon utrustning startas. Se även bruksanvisningen för utrustningen som denna motor kan användas

Läs mer

SERVICEJOURNAL. Kundens serviceregistrering. All service måste utföras av en av Mercury Marine auktoriserad återförsäljare/verkstad.

SERVICEJOURNAL. Kundens serviceregistrering. All service måste utföras av en av Mercury Marine auktoriserad återförsäljare/verkstad. SERVICEJOURNAL Nyckelns nummer Propellerstigning Motoms serienemmer Kundens serviceregistrering All service måste utföras av en av Mercury Marine auktoriserad återförsäljare/verkstad. VIKTIGT: Efter avslutad

Läs mer

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. OBS OBS OBS OBS OBS Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. När man startar en elektrisk apparat som t.ex. en TV, pump, elverktyg

Läs mer

Operationsmanual för HYTORC EDGE

Operationsmanual för HYTORC EDGE Operationsmanual för HYTORC EDGE VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast personal

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

Garantiinformation EMEA och CIS

Garantiinformation EMEA och CIS 2017 Mercury Marine Garantiinformation EMEA och CIS EMEA och CIS 8M0128294 217 swe GARANTIREGISTERING EUROPA, MELLANÖSTERN, AFRIKA OCH OSS Kontrollera med den lokala distributören vad som gäller för länder

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Manual Förflytta defekt fordon

Manual Förflytta defekt fordon Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

MerCruiser & Mercury Diesel - loggbok K

MerCruiser & Mercury Diesel - loggbok K MerCruiser & Mercury Diesel - loggbok 90-889160K02 2015-04 VIKTIGT Underhåll måste utföras av en auktoriserad återförsäljare för Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA. När underhållskontroll utförts

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

HONDA Utombordsmotor B20D

HONDA Utombordsmotor B20D HONDA Utombordsmotor B20D HONDA BF20D är en 4 takts vattenkyld utombordsmotor. Använd ENDAST blyfri bensin och motorolja (SAE10W-30) avsedd för 4-taktsmotorer. Åtgärder före motorstart Kontrollera att

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Operationsmanual för Avanti

Operationsmanual för Avanti Operationsmanual för Avanti VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast personal

Läs mer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4

Läs mer

*866936K60* Identifikationsprotokoll. Skriv ned följande information: K Mercury Marine Inombordsmodeller med QSD 2.

*866936K60* Identifikationsprotokoll. Skriv ned följande information: K Mercury Marine Inombordsmodeller med QSD 2. Försäkran om överensstämmelse - Cummins MerCruiser Diesel Denna sterndrevs- eller inombordsmotor överensstämmer, när den installerats i enlighet med Cummins MerCruiser Diesels instruktioner, med kraven

Läs mer

Bruksanvisning OPTIMAX

Bruksanvisning OPTIMAX B R U K S A N V I S N I N G F r a m k a l l n i n g s m a s k i n O P T I M A X 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Testkörning

Läs mer

Operationsmanual för HYTORC STEALTH

Operationsmanual för HYTORC STEALTH Operationsmanual för HYTORC STEALTH VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vattenpump 2 benzin Art.: 90 42 637 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du

Läs mer

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2.

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2. Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2.0 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

Manual och skötselinstruktioner.

Manual och skötselinstruktioner. Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 041 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

installationshandbok

installationshandbok 2016 Mercury Marine Drifts-, underhållsoch installationshandbok 10/15 Sea Pro/Marathon 8M0116078 1215 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Bruksanvisning. Vattnets förvärmare BINAR-5S BINAR-5S (diesel) BINAR-5S-TM BINAR-5S-TM (diesel) BINAR-5S-24-TM (diesel)

Bruksanvisning. Vattnets förvärmare BINAR-5S BINAR-5S (diesel) BINAR-5S-TM BINAR-5S-TM (diesel) BINAR-5S-24-TM (diesel) SE Bruksanvisning Vattnets förvärmare BINAR-5S BINAR-5S (diesel) BINAR-5S-TM BINAR-5S-TM (diesel) BINAR-5S-24-TM (diesel) Kära kunder! Vi uttrycker vår stora uppskattning för ditt val! Vi har gjort allt

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1 SNABBGUIDE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING Nishiki Pro SLE MBK SNABBGUIDE 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Övrsikt reglage och display...3 2. Avläsning funktionsdisplay (LED-typ)...4 3. Inställning av

Läs mer

Register your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok

Register your product and get support at   Straightener HP8339. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 SV Användarhandbok l a b c d e f g h i j k Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till

Läs mer

Sumake Instruktion för EW-1941L

Sumake Instruktion för EW-1941L Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt

Läs mer

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder

Läs mer

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Smoove Origin RTS. Installationsmanual Smoove Origin RTS Installationsmanual Smoove Origin RTS Andra lock kan köpas separat n Välj mellan 9 olika lock (Pure, svart, silver, silver matt, ljustbamboo, bambu gul, körsbär, valnöt) n Dubbla lock

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Laddningsregulator 25A MPPT med display Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet

Läs mer

Plattvibrator Typ PL20

Plattvibrator Typ PL20 Bruksanvisning Art. 9049036 Plattvibrator Typ PL20 Bruksanvisning Plattvibrator PL20 Art. 9049036 Beskrivning: Bensindriven plattvibrator som används till att vibrera jord, grus eller sand vid olika anläggningsarbeten,

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok

Straightener.   Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din

Läs mer

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V Handbok Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4

Läs mer

Handbok för drift och underhåll

Handbok för drift och underhåll 2018 Mercury Marine 300R HD CMS Mechanical Handbok för drift och underhåll 8M0149152 518 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner som

Läs mer

Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJ-101 BRUKSANVISNING

Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJ-101 BRUKSANVISNING Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJ-101 BRUKSANVISNING Ozonproffsen Scandinavia AB Hemsida: ozonproffsen.se Mail: info@ozonproffsen.se Telefon: 0152-711711 Adress: Skiljevägen

Läs mer

Bruksanvisning. Luftvärmare PLANAR-2D-12/24 PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р. v

Bruksanvisning. Luftvärmare PLANAR-2D-12/24 PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р. v SE Bruksanvisning Luftvärmare PLANAR-2D-12/24 PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р v11.2017 Innehåll Inledning... 3 Säkerhetsåtgärder... 4 Kontroller... 5 Konfiguration... 6 Ansvar...

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

Serviceinformation. Volvo Lastvagnar AB. Produktinformation på Volvo Lastvagnar för räddningstjänstens personal FM FH

Serviceinformation. Volvo Lastvagnar AB. Produktinformation på Volvo Lastvagnar för räddningstjänstens personal FM FH Serviceinformation Volvo Lastvagnar AB Produktinformation på Volvo Lastvagnar för räddningstjänstens personal FM FH Förord Beskrivningarna och serviceprocedurerna som tas upp i denna handbok är baserade

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för SW-300 sinus-växelriktare SW-600 sinus-växelriktare V 1.1 Bråten, Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 28 47 17 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

Handbok för drift underhåll och montering

Handbok för drift underhåll och montering 2017 Mercury Marine 60 TwoStroke Command Thrust Handbok för drift underhåll och montering 8M0134986 617 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk B R U K S A N V I S N I N G Meguro oy PARSUN högteknologiska utombordsmotorer är kraftfulla, ekonomiska och säkra. Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda

Läs mer

Användarhandbok. Manual 004

Användarhandbok. Manual 004 Användarhandbok Manual 004 INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Sid Introduktion 2 Säkerhet 2 Ankarspelets elinstallation (minimumkrav) 2 Installation generella krav 3 Installation 3 Test av ankarspelet 4 Användning

Läs mer

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER Vedklyv, turbo Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs igenom säkerhetsanvisningar och instruktioner ordentligt innan användning. Säkerhetsföreskrifter: Du måste använda maskinen

Läs mer

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

Arbete med hybridfordon

Arbete med hybridfordon Allmänt om hybridfordon och hybridsystem Allmänt om hybridfordon och hybridsystem Scanias hybridfordon är parallellhybrider och utgörs av en förbränningsmotor och en elmotor. I en parallellhybrid kan fordonet

Läs mer

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare Form No. 3390-681 Rev A Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare Modellnr 22522 Serienr 315000001 och högre Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) *3390-681* A VARNING

Läs mer

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning

Läs mer

Uppblåsbar båt Air Deck

Uppblåsbar båt Air Deck 2017 Mercury Marine Air Deck 220/240, 250/270, 290/310, 320/340 Uppblåsbar båt Air Deck 8M0134859 617 swe swe Vi tackar dig här på Mercury Marine för att du valde en uppblåsbar båt från Mercury Marine.

Läs mer

Användarmanual Snöslunga ST 21

Användarmanual Snöslunga ST 21 Användarmanual Snöslunga ST 21 OBS! Fyll på motorolja innan du startar snöslungan. Layout och medföljande delar 1 Handtag 2 Kontroll av hastighet 3 Kontroll av rotorhastighet 4 Justeringsvev för

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Användarhandbok

Hairdryer. Register your product and get support at.   HP4935/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt

Läs mer

Bruksanvisning. Luftvärmare PLANAR-2D PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р

Bruksanvisning. Luftvärmare PLANAR-2D PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р SE Bruksanvisning Luftvärmare PLANAR-2D PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р Kära kund, Tack för att du har valt en luftvärmare från PLANAR. Vi har gjort vårt bästa för att säkerställa

Läs mer

2016 Mercury Marine. 135/150/175/200 Verado FourStroke. Drifts-, och underhållshandbok

2016 Mercury Marine. 135/150/175/200 Verado FourStroke. Drifts-, och underhållshandbok 2016 Mercury Marine 135/150/175/200 Verado FourStroke Drifts-, och underhållshandbok 8M0115779 1215 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

Garantimeddelande. Copyright- och varumärkesinformation. 2014 Mercury Marine Ocean Runner 290/300, 340/350, 420/430 uppblåsbar båt 90-8M0089249 1113

Garantimeddelande. Copyright- och varumärkesinformation. 2014 Mercury Marine Ocean Runner 290/300, 340/350, 420/430 uppblåsbar båt 90-8M0089249 1113 Vi tackar dig här på Mercury Marine för att du valde en uppblåsbar båt från Mercury Marine. Du har gjort en säker investering i båtglädje. Vi är övertygade om att du kommer att ha stort utbyte av din båt

Läs mer

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020 Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner

Läs mer

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörselskydd med radio och Bluetooth Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394

Läs mer

Handbok för drift underhåll och montering

Handbok för drift underhåll och montering 2017 Mercury Marine Handbok för drift underhåll och montering 6, 8, 9,8, 9,9 TwoStroke 8M0136732 617 swe swe Välkommen Du har valt ett av de bästa båtmotorpaket som finns att få. Det har mängder av funktioner

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

RRun. TDME-POWER marine. TDME serie marine dieselmotor MANUAL. Innehåll VIKTIG INFORMATIONOM

RRun. TDME-POWER marine. TDME serie marine dieselmotor MANUAL. Innehåll VIKTIG INFORMATIONOM RRun TDME-POWER marine TDME serie marine dieselmotor MANUAL 1. Förord 2. Allmänt 3. Motor komponenter 4. Användar Instruktioner 4.1 Starta motorn 4,2 Körnings instruktioner 4,3 Avstängnings proceduren

Läs mer

SÄKERHETSREGLER. Reklamation gäller inte i följande fall:

SÄKERHETSREGLER. Reklamation gäller inte i följande fall: DIN ELCYKEL 1 SÄKERHETSREGLER Om säkerhetsåtgärder inte iakttas riskerar du att skada sig själv eller andra. Följ därför alltid säkerhetsanvisningarna för att minimera riskerna för elektriska stötar och

Läs mer

Uppblåsbar båt Dynamic

Uppblåsbar båt Dynamic 2017 Mercury Marine Dynamic 250/260, 270/280, 300/310 uppblåsbar båt Uppblåsbar båt Dynamic 8M0134889 617 swe swe Vi tackar dig här på Mercury Marine för att du valde en uppblåsbar båt från Mercury Marine.

Läs mer

NINE EAGLES Solo Pro 228 NINE EAGLES 04.NE228A vol. 1

NINE EAGLES Solo Pro 228 NINE EAGLES 04.NE228A vol. 1 NINE EAGLES Solo Pro 228 NINE EAGLES04.NE228A vol. 1 Tack för att du valt en Nine Eagles produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd. Kom alltid ihåg

Läs mer

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A. ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning

Läs mer

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Luftavfuktare Instruktionsbok Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M Läs och behåll för framtida bruk Innehåll Läs denna manual innan ni använder denna produkt och behåll manualen för framtida behov. Säker

Läs mer

Överensstämmelsedeklaration

Överensstämmelsedeklaration Överensstämmelsedeklaration Utombordsmotorerna som omfattas av denna försäkran om överensstämmelse är inte avsedda att installeras på fritidsbåtar inom den Europeiska unionen. Dessa motorer uppfyller inte

Läs mer