Revo. Pneumatisk svängdrivning, serie R dubbelverkande eller med fjäderåterställning Inbyggnadsförklaring, drifts- och montageanvisning
|
|
- Jan-Erik Lindström
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 BA-REV-R-S/04.17/Be Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R dubbelverkande eller med fjäderåterställning Inbyggnadsförklaring, drifts- och montageanvisning enligt EG-maskindirektiv 2006/42/EG
2 S Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R Detta är en översättning från original Revo inbyggnadsförklaring, drifts- och montageanvisning 2
3 Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R S Innehåll 1. Användningsområde Användning enligt bestämmelserna Förklaringar från tillverkaren Inbyggnadsförklaring för ofullständiga maskiner enligt maskindirektiv 2006/42/EG, bilaga II, nr 1 B Konformitetsförklaring enligt riktlinje 94/9/EG (ATEX 100a) Anvisning beträffande tryckapparater direktiv 97/23 EG Tillverkarförklaringar för elektriska tillbehör Vridmomentrekommendation enligt DIN 3337 / EN Säkerhetsanvisningar Viktig information för användaren Grundläggande säkerhetsföreskrifter Särskilda typer av risker Transport och lagring Inbyggnad och anslutning av styrningen Inbyggnad av en armatur med pneumatikdrivning i rörledningen Kontrollera drivställningen före inbyggnaden Kontrollera lägesindikeringen före inbyggnaden Inbyggnad i rörledningen Anslutning av magnetventilen Anslutning av komponentgruppen lägesgivare och/eller lägesregulator Kontrollsteg i slutet av inbyggnaden Idrifttagning Hjälp vid störningar Arbeten på pneumatikdrivningen Uppbyggnad av en drivning på armaturen Ombyggnad av drivaxeln för byte av lägesin-dikeringen Förändring av fjäderkraften Demontering av en drivning Gränslägesinställning Schematisk uppbyggnad Montage för axelinsatserna för drivningarna 001, 002 och Underhåll Reservdelar Ytterligare informationer Mini drivningar Skruvmoment Explosionsritning Användningsområde Denna kortbeskrivning gäller för Revo pneumatik- svängdrivning dubbelverkande, serie R Revo pneumatik- svängdrivning med fjäderåterställning, serie R Anvisning 1: Vid uppbyggnad av drivningen på en armatur, ska anvisningen till armaturen följas. Anvisning 2: För att hålla denna anvisning översiktlig, hänvisas för informationer som redan behövs på planeringsstadiet, till texter som kan läsas på Crane ChemPharma Hompage eller som kan rekvireras från tillverkaren. Mer information kan man få från den utförliga anvisningen - särskilt vid byte av reservdelar. Anvisning 3: Eftersom pneumatikdrivningen också är användbar för andra styrmedel än tryckluft, kommer den i det följande helt enkelt kallas för drivning"). 2. Användning enligt bestämmelserna Denna Revo-svängdrivning är avsedd för att, anslutas till en styrning som finns på anläggningen, efter påbyggnad på en armatur, efter påbyggnad av en magnetventil och efter anslutning av denna magnetventil, köras med styrmedlet tryckluft, inerta gaser, vatten eller hydraulikolja, med maximalt 8 bar, förutom storlekarna 001, 002, 006 till maximalt 7 bar. Innan man lägger på ett tryck på fjäderkammaren genom port B vid fjäderbelastade drivningar, måste man kontakta tillverkaren. 3
4 S Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R i normaldrift ett styrtryck, enligt typskylten på pneumatikdrivningen, permanent ligger an och att detta tryck inte överskrids, armaturer med 90 -svängrörelse (t.ex. klaffar och kulkranar) manövreras med instruktioner från den ovannämnda styrningen (drivningar med eller 180 svängrörelser kan levereras i specialfall). En drivning som är korrekt monterad på armaturen, visar med sin optiska indikering läget för armaturen. En (optimal) installerad komponentgrupp Lägesindikering på drivningen tjänar till att signalisera läget för armaturen på anläggningens styrning. Dubbelverkande drivningar blir stående i den momentana positionen vid bortfall av styrtrycket. Vid befintligt styrtryck men vid frånkoppling eller bortfall av styrspänningen på magnetventilen, beror det på styrningen till denna magnetventil, i vilken riktning som drivningen kör. Har beställaren inte specificerat något annat, stänger drivningen. Fjäderåterställande drivningar med stängningsfjäder: kör vid frånkoppling eller bortfall av styrtrycket till säkerhetsläget STÄNGD. Fjäderåterställande drivningar med öppningsfjäder: kör vid frånkoppling eller bortfall av styrtrycket till säkerhetsläget ÖPPEN. Utförandet av styrningen till magnetventilen måste väljas så, att de ovan nämnda funktionerna för en fjäderåterställande drivning säkerställs. Göra en nödmanövrering på drivningar med fjäderåterställning med en skruvnyckel eller liknande verktyg. Använda elektriska komponenter med otillräcklig skyddsklass (enligt EN 60529), särskilt i explosiv omgivning och att installera och använda drivningar med elektriska tillbehör (magnetventilen, lägesgivare och/eller lägesregulato-rer) utan godkänt Ex-skydd enligt EN 50014, EN50018, EN50019 och EN Använda andra styrmedier än de som beskrivs i denna anvisning, utan tillstånd från tillverkaren. Ska inte användas utan godkännande från tillverkaren för högre styrtryck än 8 bar, storlekar 001, 002, 006 maximalt 7 bar. Använda drivningen i kemiskt aggressiv omgivningsatmosfär, utan tillstånd från tillverkaren. Använda drivningen vid omgivningstemperaturer över 80 C eller under minus 20 C, utan tillstånd från tillverkaren. Revo svängdrivningar är lämpade för användning i en säkerhetsinriktad applikation (SIL Level, se konformi-tetstillståndet). Monteras påbyggnadsdelar (som armaturer, magnetventiler, lägesregulatorer...), måste hela enheten undersökas med avseende på SIL Levels som gäller för enheten. Bullernivåmätning enligt DIN EN ISO 3744, på 1 m avstånd, medelbullernivå: med ljuddämpare: 68 db(a) utan ljuddämpare: 107 db(a) Om man bryter mot användning enligt bestämmelserna, lämnar tillverkaren ingen garanti eller tar något ansvar. Anvisning om anordningarna för handnödmanövrering vid bortfalla av styrtrycket: Drivningar kan bara manövreras med hjälp av en (optimal) tillsatsväxellåda. För andra än de här uppförda användningstyperna är drivningen inte avsedd. Särskilt påpekas att det inte är tillåtet att: Göra en handnödmanövrering på förlängningen av kopplingsaxeln med anliggande styrtryck. 4
5 Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R S 3. Förklaringar från tillverkaren 3.1 Inbyggnadsförklaring för ofullständiga maskiner enligt maskindirektiv 2006/42/EG, bilaga II, nr 1 B Vi förklarar härmed att vid de seriemässigt tillverkade pneumatiska svängdrivningarna Beteckning: Revo-pneumatik-svängdrivning, serie R, konstruktivt lika med Xomox pneumatik-svängdrivning serie XRP Tillverkningsserie: RD dubbelverkande och RS med fjäderackumulator, konstruktivt lika med Xomox X Tillverkare: Crane Process Flow Technologies GmbH Heerdter Lohweg 63-71, D Düsseldorf 1. följande grundläggande krav enligt bilaga I i ovan nämnda direktiv, har använts och följts: - Allmänna grundsatser nr. 1 - Nr. 1.1, 1.3, 1.5, 1.7, 2.1, 3.4, 3.6, 4.1 och driften får bara ske under beaktande av drifts- och montageanvisningarna 3. det inte handlar om tryckapparater enligt EG-tryckapparatdirektiv 97/23/EG, enligt artikel 1, avsnitt Denna ofullständiga maskin får först tas i drift, när det fastställts att maskinen i vilken denna ofullständiga maskin ska byggas in, motsvarar passande bestämmelser i maskindirektiv 2006/42/EG. De speciella underlagen har framställt enligt bilaga VII, del B i direktivet. Ansvariga myndigheter har per post fått de ovannämnda tekniska underlagen Använda tekniska specifikationer: EG-direktiv: 2006/42/EG Harmoniserade normer: EN ISO 12100, EN ISO 5211, VDI / VDE 3844 / 3845 Herr Wolfgang Eitner har ansvaret att sammanställa de tekniska underlagen. Adress: Crane Process Flow Technologies GmbH Heerdter Lohweg D Düsseldorf Ort, Datum: Düsseldorf, 29. December Konformitetsförklaring enligt direktiv 2014/34/EU (ATEX) enligt meningen i EG-direktivet 2014/34/EU från och med givna rättsföreskrifter för dess genomförande förklarar tillverkaren: Crane Process Flow Technologies GmbH Heerdter Lohweg D Düsseldorf att den Ex-skyddade produkten som beskrivs i bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna: Typ: REVO-pneumatik svängdrivning tillverkningsserierna 2, 3, 5, 6 och 7 (undantaget är storlekarna ur tillverkningsserie 3) Storlekar på drivningarna: , (med och utan Overtravel gränslägesjustering), 205, 380, 630, 960, H 15 dubbelverkande med fjäderåterställning, serviceenhet, ljuddämpare, bryggor, koppling, snabbavluftningsventil, rördragning och slangar är en apparat som uppfyller kraven enligt artikel 1, (3) a) i direktiv 94/9/EG, och att de grundläggande säkerhetsoch hälsokrav, enligt bilaga II i direktiv 94/9/EG och de nedanstående passande direktiven: DIN EN E DIN EN Den nämnda svängdrivningen uppfyller kraven på antändningsskyddsklass Säkerhet c och betecknas enligt följande: II 2GD c Enligt artikel 8, (1) b) ii) i direktiv 94/9/EG, tillsammans med bilaga VIII, är den tekniska dokumentationen bifogad tillsammans med antändningsriskbedömningen på nämnda ställe: Deutsche Montan Technologie GmbH Dinnendahlstraße 9 D Bochum Düsseldorf, den 20. April 2016: Tillverkarens underskrift: Uppgifter om undertecknaren: H.-D. Ptak, VD Detta dokument är originalet. H.-D. Ptak, VD 5
6 S Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R 3.3 Anvisning beträffande tryckutrustninsdirektivet 2014/68/EU (PED) Dessa drivenheter är enligt tryckutrustninsdirektivet kapitel 1, artikel 1, avsnitt 2, paragraf (j), punkt (ii) dimensionerade som inställningsanordning och därmed ingen tryckutrustning enligt meningen i EG-tryckutrustninsdirektiv 2014/68/ EU. 3.4 Tillverkarförklaringar för elektriska tillbehör är - då de finns - bipackade med det medlevererade tillbehöret. 3.5 Vridmomentrekommendation enligt DIN 3337 / EN 5211 Dubbelverkande Enkelverkande Drivning Fläns max. vrid- Max. tryck Vridmoment Fjädermoment Anmärkning moment då DIN vid max. Max * vid max. enligt DIN följs tryck fjäderantal fjäderantal 001 F03 32 Nm 7 bar 7,7 Nm -/ - -/ F03 32 Nm 7 bar 19 Nm 12 (4) 11,7 Nm max. 4 fjäder 006 F03 32 Nm 5 bar 31 Nm 12 (4) 27,2 Nm 006 F04 63 Nm 7 bar 43 Nm 12 (4) 27,2 Nm 006 F Nm 7 bar 43 Nm 12 (4) 27,2 Nm 012 F Nm 8 bar 99 Nm 14 57,1 Nm 025 F Nm 5 bar 120 Nm Nm 050 F Nm 5,5 bar 244 Nm Nm 090 F Nm 3 bar 253 Nm Nm 090 F Nm 6 bar 506 Nm Nm 130 F Nm 4 bar 513 Nm Nm 130 F Nm 7,5 bar 962 Nm Nm 180 F Nm 6 bar 1012 Nm Nm 205 F Nm 8 bar 2022 Nm Nm 380 F Nm 5 bar 1847 Nm Nm 380 F Nm 8 bar 3035 Nm Nm 630 F Nm 6 bar 3792 Nm Nm 960 F Nm 4 bar 3839 Nm Nm 960 F Nm 8 bar 7677 Nm Nm H15 F Nm 5,5 bar 8079 Nm Nm H15 F Nm 8 bar Nm Nm * antaget att fjädermomentet ungefär motsvarar luftmomentet 6
7 Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R S 4. Säkerhetsanvisningar 4.1 Viktig information för användaren De här beskrivna drivningarna har konstruerats och tillverkats i överensstämmelse med de ovan nämnda normerna och direktiven. De motsvarar därmed teknikens nivå och säkerställer kraven i dessa standard. Säkerheten under driften kan dock bara upprätthållas när alla erforderliga åtgärderna har utförts. Ansvaret ligger på konstruktören och användaren av rörledningssystemet, i vilket drivningen är inbyggd i armaturen, att motsvarande åtgärder planeras och att utförandet övervakas. Användaren måste särskilt säkerställa att drivningen bara används så som det beskrivs i avsnitt 2 Användning enligt bestämmelserna, styrmediet klarar av materialet i drivningen (eloxerad aluminium), drivningen bara körs i ett funktionsdugligt tillstånd och att säkerhetsanordningarna i anläggningen för att skapa och fördela styrtrycket kontrolleras och att anläggningens styrning också kontrolleras regelbundet, avseende dess funktionsduglighet. alla skyddsanordningar för elektriskt och mekaniskt rörliga delar i drivningen och dess tillbehörskomponenter förblir i det tillstånd som rådde vid leveranstillfället och att skyddslocken till anslutningsdosorna åter har satts på efter att anslutningarna gjorts enligt bestämmelserna. bara tillräckligt kvalificerad personal planerar och ansluter drivningen och betjänar styrningen och som utbildats angående frågor om gällande föreskrifter om arbetssäkerhet - även för de elektriska apparaterna, denna personal har nödvändig utrustning för att kunna genomföra de här beskrivna arbetsstegen, denna personal känner till och följer denna bruksanvisning och anvisningen om tillhörande armatur, bortfaller ansvaret för CRANE Process Flow Technologies för ovannämnda produkter. 4.2 Grundläggande säkerhetsföreskrifter För drivningarna gäller först och främst samma säkerhetsföreskrifter som för anläggningen angående skapande och fördelning av styrtrycket och för anläggningens styrning som de är anslutna till. Det förutsätts också att dessa föreskrifter följs vid hanteringen av drivningen. Särskilt för dessa pneumatiska/hydrauliska drivningar ska man dessutom beakta: Drivningarna är konstruerade för max 8 bar, storlekarna 001, 002, 006 max 7 bar. Man kan använda tryckluft, neutral gas, vatten eller hydraulikolja vid rumstemperatur. Som skydd för magnetventilerna ska styrmediet filtreras med 40 mm maskvidd (se ISO , klass 5). Tryckluften ska vara torr och kan i specialfall vara lätt oljad. Innan man lägger på ett tryck på fjäderkammaren genom port B vid fjäderbelastade drivningar, måste man kontakta tillverkaren. Handnödmanövreringen för drivningarna får bara ske med ytterligare påmonterad handnödanordning (t.ex. frånkopplingsbar snäckväxel). Får inte aktiveras då styrtrycket ligger på. Arbeten på de elektriska anslutningarna får bara utföras av utbildade fackpersoner, som är ansvariga för styrning av hela anläggningen. Om dessa drivningar inte levereras tillsammans med armaturen, utan ska på plats byggas på, ska ovillkorligen anvisningarna i avsnitt 9,1 Uppbyggnad av en drivning... följas. Det blir ingen egenuppvärmning av drivningen genom driften. reparations- och underhållsarbeten på drivningar med fjäderåterställning bara utförs under övervakning av en säkerhetsspecialist. Om anvisningarna i denna bruksanvisning inte följs, 7
8 S Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R 4.3 Särskilda typer av risker I normala fall får drivningen bara användas med de avsedda skyddsanordningarna. Om dessa tas bort vid inställningsarbeten eller anslutning, ska förbindelsen med styrmediet dessförinnan avbrytas. Elektriska komponentgrupper får bara köras med stängda skyddslock till anslutningsförbindelserna. Om dessa måste tas bort vid inställningsarbeten eller anslutning, ska förbindelsen med matnings- och styrspänningar dessförinnan avbrytas. Inställningar som måste göras under spänning, ska göras med isolerade verktyg. 5. Transport och lagring En drivning resp. en komponentgrupp är en högvärdig konstruktion och ska som sådan behandlas, transporteras och lagras med försiktighet, så att drivningen eller dess tillsatskomponenter inte skadas. Om fastgöringsmedel (vajrar eller liknande) används tillsammans med lyftöglor eller fästhål för transport, får dessa endast användas för påbyggnad av drivningen på armaturen och får under inga omständigheter användas för transport av enheten (armatur + drivning). Om drivningen eller enheten armatur/drivning ska lagras innan inmonteringen, ska de skyddas mot skadligt inflytande av damm, smuts eller fuktighet. Drivningen eller enheten armatur/drivning ska lagras i originalförpackningen (på en lastpall eller liknande). Enheten armatur/drivning får inte utsättas får långvarigt solljus, inte ens i förpackningen. Drivningen eller enheten armatur/drivning för inte aktiveras. Om förpackningen inte uppvisar några som helst skador, ska drivningen eller enheten armatur/drivning packas upp först omedelbart före montaget. Oförpackade delar ska skyddas mot varje typ av försmutsning, fukt eller korrosion. 6. Inbyggnad och anslutning av styrningen Till största delen levereras drivningarna tillsammans med nödvändiga elektriska komponentgrupper (magnetventil, lägesindikator och/eller lägesregulator). Är detta inte fallet ska kunden montera drivningen på armaturen och/eller elektriska komponentgrupper, innan armaturen installeras i ledningen. Anvisningarna i avsnitt 9.1 Uppbyggnad av en drivning... ska då följas. 8
9 Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R S Vid påmonteringen av en magnetventil ska nedanstående avsnitt 6.2 beaktas. Vid början av monteringen ska man säkerställa att anläggningsdata styrtryck, styrspänning och frekvens för alla komponentgrupper stämmer överens med de tekniska data som står på typskylten till drivningen och/eller komponentgrupper. Förbrukningen av styrmedium och rekommenderat tvärsnitt på matarledningen finns i tabell 1. Den kortast möjliga stängningshastigheten enligt denna tabell, är ett riktvärde för seriemässiga dubbelverkande drivningar utan påmonterad armatur och vid optimal försörjning och kassering av styrmediet. Friktionen i armaturen förlänger detta gränsvärde avsevärt. Såvida pneumatiska styrsystem är beskrivna i det följande, gäller anvisningarna också för hydrauliska system upp till 8 bar, och för storlekar , 006 upp till 7 bar (t.ex. vatten). 6.1 Inbyggnad av en armatur med pneumatikdrivning i rörledningen Vid anslutning av elektriska/pneumatiska förbindelser till kompletterande komponentgrupper för styrning av ar-maturerna, ska speciella anvisningar om elektriska kompletterande komponentgrupper, följas. Drivningen levereras i regel tillsammans med armaturen och är då justerad till armaturens ändlägen. Medlevererad lägesindikering är i regel också justerad till ändlägena. En medlevererad magnetventil är i regel monterad på drivningen. Om de elektriska komponentgrupperna magnetventil och/eller lägesindikering och/eller lägesregulator levereras separat, måste komponentgrupperna först monteras på drivningen, innan enheten monteras in i rörledningen. Se avsnitt 6.2. Gränssnitten för påbyggnad på komponentgruppen magnetventil och/eller lägesindikering och/eller lägesregulator, är normerade enligt VDI / VDE Vid normalutförandet av drivningen är matningen av styrmediet över anslutning A en manövrering moturs och matning över B är medurs. Drivningar med fjäderåterställning ska bara matas över anslutning A. Se bild 1. När drivningen levereras separat (t.ex. som reservdel), måste instruktionerna i avsnitten 9.1, 9.3 och 9.4 beaktas.i detta fall rekommenderas, innan den första Tabell 1: Viktiga svängdrivning data Storlek Volym/slag [L] 0,06 0,12 0,28 0,53 1,02 1,9 3,6 Tryckluftsledning (upp till 6 m längd) 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm Min stängningstid [s] * ) ca. 0,25 ca. 0,35 ca. 0,4 ca. 0,5 Ca. 0,7 ca. 0,9 ca. 1,1 Storlek H15 Volym/slag [L] 5,49 7,21 9,0 13,0 22,0 32,5 52,0 Tryckluftsledning (upp till 6 m längd) 8 mm 8 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm Min stängningstid [s] * ) ca. 1,3 ca. 1,4 ca. 1,6 ca. 2 Ca. 2,5 ca. 2,8 ca. 3,5 *) Dessa uppgifter är gränsvärden resp. riktvärden för dubbelverkande drivningar vid 6 bar styrtryck och gäller för bara drivningen (ingen armatur på byggd). Kortare stängningstider på förfrågan. 9
10 S Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R En felaktig lägesindikering är en fara för den kommande driften. Armaturer/ drivningar med felaktig lägesindike-ring får inte byggas in och ska återlämnas. inmonteringen i ledningen, att drivningen monteras på armaturen och att enheten sen kontrolleras enligt Inmonteringen av armatur med drivning ska göras enligt följande steg: Kontrollera drivställningen före inbyggnaden Om inget annat angetts vid beställningen, är drivningen vid leveransen platsbesparande parallellt med rörledningen. Om den ska monteras 90 vridet, måste: A drivningen byggas om som beskrivs utförligt i avsnitt 9.2 Ombyggnad av drivaxeln Kontrollera lägesindikeringen före inbyggnaden Vid leverans utan elektrisk lägesindikering: - Slits tvärs mot rörledningsaxeln: Armaturen är stängd, - Slits parallellt med rörledningsaxeln: Armaturen är öppen. B Bild 1 Revo-drivning serie R Inbyggnad i rörledningen Inmonteringen av enheten armatur/drivning i rörledningen är beskriven i bruksanvisningen till armaturen. Anvisningar i denna bruksanvisning ska följas i första hand. Dessutom gäller: Drivningar ska stödas på lämpligt sätt, för att inte överbelasta armaturens kapsling. De måste stödas, då de på grund av sin storlek och/eller sitt inbyggnadsläge verkar på armaturen med ett kritiskt böjningsmoment. Drivningar av alla storlekar får inte påföras yttre laster, då detta kan skada eller förstöra armaturen. Drivningar är inga stegar. 6.2 Anslutning av magnetventilen Drivningen styrs med en magnetventil. Förbindelsen med drivningen sker i regel över standardiserade gränssnitt på sidan av drivningen. Anslutningen till styrningen måste uppfylla förutsättningarna enligt avsnitt 2 i Användning enligt bestämmelserna, ske enligt magnetventilens dokumentation, som följer med leveransen, Anvisning: Detta ska särskilt beaktas, när magnetventilen inte levererades tillsammans med drivningen. ske enligt schemata bild 2 till 5. Om läget för armaturen och indikeringen inte stämmer överens, se avsnitt 9.2. Vid leverans med elektrisk lägesindikering: Den optiska indikeringen ÖPPEN och STÄNGD i komponentgruppen ska jämföras med armaturen. Om läget av armatur och indikering inte stämmer överens: Koppla om indikeringen i tillsatskomponentgruppen lägesindike-ring (elektrisk/pneumatisk). 10
11 Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R S Dubbelverkande luftanslutningar Luftmatning till öppning A: moturs/öppen Luftanslutning med fjäderåterställning Luftmatning till öppning A: moturs/öppen A B A A A Bild 2 Luftmatning till öppning B: medurs/stängd Bild 4 Fjäderåterställning: medurs/stängd A B B A Bild 3 Bild 5 Rekommenderade rördimensioner för tryckluftsledningar Drivningsstorlekar upp till 1,20 m över 1,20 m, max 6 m mm 6 mm mm 8 mm H15 10 mm 15 mm 11
12 S Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R 6.3 Anslutning av komponentgruppen lägesindikering och/eller lägesregulator (när sådan finns) En sådan komponentgrupp kan monteras i stället för den optiska lägesindikeringen på avsett gränssnitt på ovansidan av drivningen. Den tjänar till signalisering av armaturens läge på anläggningens styrning och visar ändlägena ÖPPEN och STÄNGD och/eller mellanlägena (vid armaturer för strypning/reglering). Den elektriska och pneumatiska anslutningen sker enligt dokumentationen för lägesindikeringen och/ eller lägesregulatorn. Efterdra förbindningsskruvarna vid behov. (om komponentgrupp finns) kontrolleras den elektriska lägesindikeringen: De elektriska signalerna ÖPPEN och STÄNGD ska jämföras med den optiska indikeringen på armaturen. Signal och indikering måste stämma överens. Om detta inte stämmer, måste styrningen och/eller lägesindikeringen kontrolleras. Om armaturen trots korrekt anslutning till styrningen inte fungerar felfritt enligt ovanstående beskrivning, måste drivningen och/eller armaturen ersättas. 6.4 Kontrollsteg i slutet av inbyggnaden För avslutningen av inmonteringen av en enhet armatur/drivning rekommenderas ovillkorligen att följande kontrollsteg genomförs för varje armatur: Är magnetventilen rätt ansluten? Omedelbart vid magnetventilen måste minst styrtrycket finnas, som är avsett för drivningen. Är magnetventilen rätt ansluten? Vid befintligt styrtryck, men bortfall av styrsignalen (för kontroll: dra loss kontakten) måste armaturen gå till följande läge: Dubbelverkande drivning: Armaturen stänger eller öppnar, se avsnitt 2, Användning enligt bestämmelserna, anvisning 1 Drivning, fjäderstängande: Armaturen måste gå till säkerhetsläge STÄNGD. Drivning, fjäderöppnande: Armaturen måste gå till säkerhetsläge ÖPPEN. Om detta inte stämmer, måste styrningen och/eller magnetventilen kontrolleras. 7. Idrifttagning Först när alla kontrollsteg enligt föregående avsnitt 6.4 är avklarade utan fel, kan drivningen tas i drift med styrningen för anläggningen. I anvisningen för armaturen är beskrivet om och med vilka ytterligare steg som idrifttagningen kräver. Hur man använder drivningen i varaktig drift står i avsnitt 6, tabell 1. Att observera vid drift med mycket korta stängningstider: Förslitningen i armaturen kan vara oproporti-onellt stor. Genom inbyggnad av en strypning i matarledningen eller i utloppsledningen för styrmediet, kan slagtiden ökas till ett normalt värde. Slagfrekvensen måsta i alla fall begränsas så, att vid varaktig drift temperaturen på drivningens kapsling inte överstiger 80 C. Kontrollera manöverfunktioner och indikering: Vid befintligt styrtrycket måste armaturen gå till respektive ändläge med styrinstruktionerna STÄNGD och ÖPPEN. Den optiska indikeringen på drivningen måste visa rätt. Om detta inte stämmer, måste styrningen av drivningen kontrolleras. Är förbindelsen drivning/armatur rätt åtdragen? Vid funktionskontrollen får inga relativrörelser mellan armatur, montagebrygga (om sådan finns) och pneumatikdrivningen, finnas. 12
13 Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R S 8. Hjälp vid störningar Vid åtgärder vid en störning ska ovillkorligen avsnitt 4: Säkerhetsanvisningar följas. Anvisning: Vid störningar på armaturen: Följ anvisningarna i bruksanvisningen för armaturen. Typ av störning Åtgärd Anmärkning Drivningen reagerar inte på styrsignalen Magnetventilen kopplar inte Armaturen kopplas för fort Armaturen är inte tät Drivningen förbrukar luft i ändlägena ÖPPEN eller STÄNGD Kontrollera styrtrycket på drivningen: Det behövs åtminstone det tryck som anges för drift av drivningen. Om styrtrycket är tillräckligt, men drivningen reagerar ändå inte: Kontrollera om armaturen går trögt: Åtgärd, se anvisningen om armaturen. Om armaturen är felfri: Kontrollera styrningen och/eller montera isär drivningen. Se avsnitt 9.4. Kontrollera om magnetspolen har bränts sönder, byt i så fall. Kontrollera då om spolen är för rätt styrspänning. Om magnetspolen är OK: Beakta bruksanvisningen till magnetventilen. Montera in en strypning i styrtrycket -TILLeller magnetventilens frånledning. Om läckaget ska åtgärdas genom förändring av ändläget STÄNGD : Justera inställningsskruven i drivningen. Se avsnitt 9.5 för utförlig information. Om läckaget ska åtgärdas genom förändring av ändläget STÄNGD : Justera inställningsskruven i drivningen. Se avsnitt 9.5 för utförlig information. Kontrollera magnetventilen och dess infästning på drivningen. Om det inte är läckage på magnetventilen: Montera isär drivningen och byt tätningar i den. Se avsnitt 9.4. Anvisning 1: Följ alla varningsanvisningar i avsnitt 4.3 vid arbeten på elektriska komponentgrupper! Anvisning 2: Om man behöver ersätta komponentgruppen eller en reservdel: Ange alltid alla data från typskylten på denna komponentgrupp, vid beställning. 13
14 S Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R 9. Arbeten på pneumatikdrivningen Revo- pneumatikdrivningar levereras i regel från tillverkaren i det utförande som det beställdes (dubbelverkande eller med fjädrar), i storlek och utförande anpassade till armaturen, med beställda tillbehör, justerad och monterad på armaturen - i regel i läget parallellt med rörledningen. Om en drivning undantagsvis ska ändras, kan det också göras av användaren. Om då drivningen måste monteras isär, måste ovillkorligen en verkstad och fackfolk finnas tillgängliga för montage av högvärdiga funktionsdelar. 9.1 Uppbyggnad av en drivning på armaturen För bättre förståelse av nedanstående anvisningar, kan det trycksaker som nämns i avsnitt 1, Användarområde, under anvisning 1, komma till hjälp. Revo-svängdrivning har ett normerat gränssnitt enligt ISO 5211 till armaturen och en definierad borrning i kopplingsaxeln (4), som som antingen är som innerfyrkant enligt ISO 5211 i ändläget på drivningen 45 på spetsen, eller som innerfyrkant enligt ISO 5211 som står parallellt med kapslingens längdaxel. Vid vissa storlekar på drivningen, kan montage av en fyrkantinsats vara nödvändig. Montage/ demontage sker enligt kapitel 9.7. Valet måste vid beställningen passa till armaturen. Armaturen måste ha en passande ände på sin aktiveringsspindel och en passande fästfläns enligt ISO Detta måste kontrolleras före sammanmonteringen. Vid monteringen av drivningen på armaturen ska man tänka på att i regel ska drivningens längdaxel ligga parallellt med rörledningsaxeln, fästskruvarna passar till det normerade gängdjupet enligt tabell 2 (se nedan). Man får inte använda skruvar som är för korta eller för långa för gängdjupet, Lägesindikeringen på pneumatikdrivningen ska passa till läget för armaturen. Om ombyggnad behövs, se nästa avsnitt 9.2. Tabell 2: Anslutningsmått Storlek Gängdjup [mm] 8 8 6,5/7,5/ /16 Fyrkant s = 9 9/11 11/ /22 Storlek H15 Gängdjup [mm] 16/ /25 20/25 25/32 25/32 25/32 Fyrkant s = 22/ /36 27/36 36/46 46/55 55/75 14
15 Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R S Om drivningen redan är monterad på armaturen av leverantören, är denna ansvarig för den korrekta justeringen av lägesindikeringen. 9.2 Ombyggnad av drivaxeln för byte av lägesindikeringen Om lägesindikeringen inte stämmer eller läget på armaturen måste ändras 90, måste kopplingsaxlen med dess lägesindikering vridas 90. Var försiktig vid demontering av en drivning från en armatur, som är inbyggd i rörledningen: Drivningen får bara demonteras när ledningen är trycklös. Lossa alla förbindelser till styrningen, lossa förbindelseskruvarna till fästflänsen och montera bort drivningen från armaturen. Se bild 6 i föregående avsnitt 9.1. Montera isär drivningen som det beskrivs i avsnitt 9.4, Isärtagning av en drivning, montera in drivaxeln 90 vriden. Montera åter samman drivningen (inte typ 6). Parallellt till flödesriktningen zum Durchfluß (Standard) (Standard) Var försiktig vid arbeten med fjäderåterställning: Isärtagning och sammansättning ska göras under överinseende av en säkerhetsfackman, eller utföras av tillverkaren. Innan man monterar på drivningen på armaturen, ska man kontrollera att lägesindikeringen är korrekt. Se bild 8 och avsnitt 9.1, Påmontering av en drivningen på armaturen. 9.3 Förändring av fjäderkraften Risk för skador: Fjäderåterställande drivningar innehåller spända spiralfjädrar. De följande stegen måste utföras med största försiktighet och under överinseende av en säkerhetsfackman, för att förebygga risken för skador, genom felaktigt arbete. Bild 6 Uppbyggnad av en drivning på armaturen Eftersom konstruktionen av fjäderåterställningen görs av tillverkaren Crane Process Flow Technologies, måste också förändringar av denna konstruktion stämmas av med tillverkaren. Om drivningar som levererats från fabriken är bestyckade med fjäderåterställning och dessa ska förändras, måste bägge locken (2) öppnas. 15
16 S Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R 4 1 Typ 7 (storlekar ) Typ 5 (storlekar H15) 2 3 (Storlekarna 960 och H15 har sex skruvar) Anvisning 1: Läs följande anvisning till slutet, innan ni börjar med demontaget! Öppna drivningen bara utanför riskområdet. Fjäderdrivningar i storlekarna 002 och 006 : Placera drivningen i en press, innan lockets skruvar lossas. När skruvarna är lösa, är fjädrarna fortfarande spända! Var ytterst försiktig med fjäderåterställande drivningar vid demontage av ändlocken. Användning av slagskruvdragare är inte tillåtet. Ombyggnaden ska ske med följande steg: a) Drivningen måste ovillkorligen göras trycklös innan demontaget, så att drivningen går till säkerhetsläget. Det är ovillkorligen nödvändigt att armaturen görs trycklös, b) markera läget för drivningen och montera bort drivningen från armaturen. Demontera alla tillbehörskomponenterna (magnetventil, lägesindikering och/eller lägesregulator), c) Lossa skruvarna i ordningsföljd 1-4, vardera 1 cm. Detta är viktigt för en jämn belastning av skruvarna under avspänningsförloppet. d) Upprepa steg c så länge tills skruvarna är helt lossade. (Storlekarna 960 och H15 har sex skruvar) Bild 7 Uppbyggnad av en drivning på armaturen Bild 8 Demontera ändlocken 16
17 Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R S lossa sen det första locket (2), Innan man lossar skruvarna (18), måste man vara säker på att drivningen är helt trycklös. Lossa då skruvarna (18) korsvis och parvis med lika och små steg, för att långsamt avspänna fjädrarna. Ändra sen fjäderbestyckningen så som bild 9 visar och dra sen fast locket (2) i omvänd ordning. 9.4 Demontering av en drivning Om man upptäcker en defekt i drivningen, monterar man av den, plockar isär den och byter den skadade delen. Man ska uteslutande använda originaldelar från tillverkaren CRANE Process Flow Technologies. Anvisning: Läs följande anvisning till slutet, innan ni börjar med demontaget! Var försiktig vid arbeten med fjäderåterställning: Dessa drivningar innehåller spända spiralfjädrar. Vid isärtagning måste man ovillkorligen beakta avsnitt 9.3, för att förebygga risken för olyckor. Stäng armaturer med dubbelverkande drivningar, gör dubbelverkande och fjäderstängande drivningar trycklösa, Sätt på locket (2) mitt på fjäderpaketet och tryck till lätt så att skruvarna (18) griper in i de gängade hålen. Fjäder vänstervridande Fjäder högervridande Bild 9 Anordning av fjädrarna vid drivning med fjäderåterställning Hållbarheten för kapslingsmaterialet kräver att alla skruvarna (18) används med sin originallängd. Använd under inga förhållanden kortare skruvar! (Beakta vridmomenten på sidan 22). vrid sen drivningen och ändra fjädrarna på samma sätt på motsatta sidan. Montera sen åter de elektriska komponentgrupperna (magnetventil, lägesindikeringen och/eller lägesregulator). demontera om möjligt drivningen från armaturen. Då är det nödvändigt att göra armaturen trycklös (om detta inte är möjligt, ska man klara ut hur man förfar med den lokala säkerhetsansvarige!), sen noterar man läget av lägesindikeringen på drivningen, markera sen läget av drivningen på armaturen och montera bort drivningen från armaturen, lossa sen skruvarna (18) på locket (2) korsvis och likartat och ta bort locket (2), vrid sen axelhuvudets (5) flata del och dra ut de båda kolvarna (3) ur drivningens kapsling, tills de inte längre är i ingrepp, ta sen försiktigt ut de båda kolvarna (3). De båda kolvarna (3) måste åter monteras på rätt sida och med kuggstången höger och vänster på kopplingsaxeln (4) så som de togs ut. Annars ändras rotationsriktningen på drivningen! Se också bild 4 (fjäderstängande) och bild 5 (fjäderöppnande). Montera sen drivningen åter på armaturen, som beskrivs i avsnitt 9.1 Uppbyggnad av en drivning.... Kontrollera sen slutligen drivningen med styrningen, om manövreringen av armaturen sker korrekt och att lägesindikeringen stämmer. 17
18 S Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R Notera därför läget för de båda kuggstängerna på kolvarna innan de dras ut från kapslingen. lossa sen säkringsringen (17) med en specialtång från insidan, skjut uppåt och skjut pos. (4) tillsammans med pos. (7), nedåt. Kontrollera sen vilken del som är skadad och byt den. O-ringar och glidband ska alltid bytas. De levereras som reservdelar från Crane Flow. Drivningen monteras sen åter samman i omvänd ordning och monteras på armaturen. I ovannämnda reservdelssats, levereras smörjfett med. (Storlekarna 960 och H15 har sex skruvar) Bild 10 Skjuta ut kolvar Bild 12 Förberedelse till sammansättningen a = b b a Bild 13 Sätta in kolvar Bild 11 Montera ut, resp. in innerdelar 18
19 Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R S De båda kolvarna (3) måste åter monteras på rätt sida och med kuggstången höger och vänster på kopplingsaxeln (4) så som de togs ut. Annars ändras rotationsriktningen på drivningen! Se också bild 1 (fjäderstängande) och bild 2 (fjäderöppnande). Under alla förhållanden ska bägge kolvarna (3) skjutas in lika på bägge sidor! Beakta därför den noterade positionen för kolvarna innan demontaget. Anvisning: Som hjälp kan man se på bilderna 15 till 18 för de olika drivningstyperna och -storlekarna: 9.5 Ändlägesinställning typ 6 (storlekar ) Inställning av ändlägesbegränsningen Vid leverans av armaturer med drivning från fabriken, är slagbegränsningar t.ex. för spärrklaffar, i regel så inställda att armaturen i STÄNGD -läget är tät och har ett slag på 90. Vrid inställningsskruv A med insex medurs. Detta innebär Minska slag i öppningsriktningen (94 till -4 ). Vrider man inställningsskruven moturs, innebär det Öka slag i stängningsriktningen. Dra åter fast låsmuttern efter justeringen och sätt på skyddslocket. Inställning normalt STÄNGD för funktionen dubbelverkande : Ta bort skyddslocket och lossa låsmuttern. Vrid inställningsskruv B med insex medurs. Detta innebär Öka slag i stängningsriktningen (-4 till 94 ). Vrider man inställningsskruven moturs, innebär det Minska öppningsriktningen. Dra åter fast låsmutterns efter justeringen och sätt på skyddslocket. Inställning normalt STÄNGD för För t.ex. kulkranar kan en exakt inställningsmöjlighet i ÖPPET -läge begäras. Hur dessa ändjusteringar för drivningar från storlek 012 kan efterjusteras, är beskrivet i det följande Upp till 0 B A Alla inställningsarbeten ska göras utan anslutning till tryckluftmatningen. Först när justeringen är gjord ska en provkörning med tryckluft göras. Bara vid drivningar med återställningsfjädrar ska tryckluft finnas för avlastning vid justeringen av inställningsskruvarna. Drivningar i storlekarna Inställningsskruven A för ÖPPET -läget befinner sig på drivningens högra sida (se bild 1). Inställningsskruven A för STÄNGD -läget befinner sig på drivningens vänstra sida Totalt finns ett inställningsområde på 98. Inställning normalt ÖPPEN för funktionerna dubbelverkande och fjäderåterställande : Ta bort skyddslocket och lossa låsmuttern. Upp till Vridmoment /Nm Drivning A B
20 S Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R funktionen fjäderåterställande : Här gäller i princip samma som vid dubbelverkande. Nu får inte inställningsskruv B vridas moturs mot den spända återställningsfjädern, för att undvika överspänning och skador. Inställningen av dessa skruvar moturs underlättas väsentligt genom en försiktig tillförsel av tryckluft i luftintag A på drivningen. Man ska bara tillföra så mycket tryckluft att inställningsskruven kan ställas in med en insexnyckel utan att använda våld. Drivningar i storlekarna Inställning av ändläget är bara möjlig för läget normalt ÖPPET. På båda sidor av drivningen befinner sig inställningsskruvar enligt A. Vrid inställningsskruv A med insexnyckel medurs. Detta innebär Minska slag i öppningsriktningen. Vrider man inställningsskruven moturs, innebär det Öka slag i stängningsriktningen. 9.6 Schematisk uppbyggnad Storlekar H15 dubbelverkande/fjäderstängande Längs med rörledningen Standard Stellung zu Läge stängd Stellung auf Läge öppet Tvärs mot rörledningen axel vriden 90 Läge stängd Läge öppet Bild 14 Schema drivningen dubbelverkande och med stängningsfjäder (storlekar H15) 20
21 Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R S Storlekar H15, Fjäderöppnande Längs med rörledningen Kolvar vridna 180 Stellung auf Läge öppet Läge Stellung stängd zu Tvärs mot rörledningen Kolvar vridna 180 / axel vriden 90 Läge öppet Läge stängd Bild 15 Schema drivningen med öppningsfjäder (storlekar H15) 90 c = d c d Bild 17 Sätta på locket med O-ringstätningar Bild 16 i ÖPPET -ställning måste kolvarna vara nästan jäms med kapslingen Vid byte av O-ringarna (14) är det klokt att smörja dessa med fett med silikon- eller polyglykolbas, innan de sätts in i sina spår. Använd under inga omständigheter fett baserat på mineralolja eller vaselin. O-ringar får inte vara vridna då de sätts in i spåren. Hållbarheten för kapslingsmaterialet kräver att alla skruvarna (18) används med sin originallängd. Använd under inga förhållanden kortare eller längre skruvar! 21
22 S Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R 9.7 Montage för axelinsatserna för drivningarna 001, 002 och 006 Revo svängdrivningar i storlekarna kan modifieras med diverse axelinsatser för olika applikationer. Detta innebär en stor flexibilitet. Montage och demontage görs enligt nedanstående utförande: A) Montage av den utvalda insatsen Innan montage av insatsen positioneras drivningen enligt bild 18. En positionering enligt bild 19 är otillåten. Ytterligare montage skulle leda till förstöring av drivningen! Vid montage av den utvalda insatsen ska man tänka på att den inte sätts snett på 8-kanten på axeln (se bild 20). Innan man sätter på den, ska man kontrollera om positioneringen av fyrkanten ska vara 0 eller 45. Efter att den satts på ska man driva på den på axeln med ett lätt slag med en plasthammare (se bild 21). Efter montaget får den fyrkantiga insatsen inte sticka ut. Bild 20 0 oder 45 Bild 21 Bild 18 B) Demontage av den monterade insatsen Beroende på toleranserna kan insatsen sitta ganska hårt fast på axeln. Viktigt vid demonteringen är att insatsen inte kommer snett. Tänk på att dra ut den jämt! Vi rekommenderar att man använder ett passande avdragarverktyg (bild 22 ). Bild 19 Bild 22 22
23 Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R S 10. Underhåll Revo-pneumatikdrivningar i serie R behöver i regel inget underhåll. Vi rekommenderar att man byter O-ringar och glidband efter omkopplingar. Det räcker att man periodvis kontrollerar om styrmedium har trängt ut. Avsnittet 8 Hjälp vid störningar ska i nödfall beak-tas. Tabell 1 i avsnitt 6 Inbyggnad... i rörledningen visar vilken livslängd som kan förväntas vid märk-konstruktionsvillkoren. 11. Reservdelar Reservdelssatser för drivningarna finns leveransklara från tillverkarens lager och kan beställas med alla uppgifter från typskylten. Alla delar av elastomerer är organiska ämnen och måste lagras så kallt, torrt och mörkt som möjligt. På grund av åldringen ska dessa delar inte lagras längre än 2-3 år. Reservdelar för armaturen är beskrivna i bruksanvisningen som är bifogad hela leveransen. 12. Ytterligare informationer Kopplingsaxeln är försedd med en 8-kant för att hålla en påstickshylsa. som antingen är som innerfyrkant enligt ISO 5211 i ändläget på drivningen 45 eller som innerfyrkant i ändläget på 0, eller efter kundönskemål med flat del eller en annan form. Ombyggnad av drivaxeln för byte av lägesindikeringen Förfarandet är som det beskrivs under 9.2, men man ska dock se upp att kopplingsaxeln inte förskjuts i kapslingen. Detta är möjligt eftersom axeln inte hålls med en seegerring, utan kolvarna är förbundna med axeln och när kolvarna tagits ut, hänger axeln lös i kapslingen. Förändring av fjäderkraften Fjäderåterställande mini-drivningar i storlekarna 002 och 006 är utrustade med max 4 centriskt anordnade fjädrar. Fjädrarna är förspända och kan inte avspännas med skruvarna till locket. För att öppna drivningen måste locket hållas. Detta kan göras med en skruvtving, i ett skruvstycke eller med längre skruvar. Också här ska anvisningarna som finns i 9.4 i bilagan, följas. Kan rekvireras från närmaste representant för CRANE Process Flow Technologies eller från vårt huvudkontor. 13. Mini drivningar Typ 7 (storlekar ) Allmänt REVO Mini-drivningar skiljer sig på några punkter från de större drivningarna. Skillnaderna beskrivs nedan. Alla andra punkter som beskrivits, gäller också för mini-drivningarna Revo mini-drivningarna har ett normerat gränssnitt enligt ISO
24 S Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R Typ 7 Koncentriska fjädrar (storlekar ) Koderingen av fjädrarna (10:e plats i koderingen), motsvarar i motsats till storlekarna H15 INTE antalet fjädrar. Koderingen görs enligt nedanstående lista: 10. Ställe Yttre fjäder Inre fjäder Inre fjäder Yttre fjäder 14. Skruvmoment Åtdragningsmoment Drivning Lock Använd Inställt Åtdragnings- Låsmutter Åtdragningsskruvar skruvdragare steg moment ändläge moment 001 M 4 x 10 mm -/- -/- 2-2,5 Nm M 5 2 Nm 002 M 4 x 20 mm -/- -/- 2-2,5 Nm M 5 2 Nm 006 M 5 x 20 mm -/- -/- 2,5-3 Nm M 6 4 Nm 012 M 6 x 40 mm Nm M 12 x 1 12 Nm 025 M 6 x 40 mm Nm M 16 x 1,5 12 Nm 050 M 8 x 50 mm Nm M 18 x 1,5 15 Nm 090 M 10 x 70 mm Nm M 20 x 1,5 15 Nm 130 / 180 M 10 x 80 mm Nm M 24 x 2 20 Nm 205 / 380 M 12 x 40 mm Nm -/- -/- 205 M 12 x 80 mm Nm -/- -/- 380 M 12 x 110 mm Nm -/- -/ H15 M 16 x 50 mm Nm -/- -/- 630 / 960 M 16 x 110 mm Nm -/- -/- H15 M 16 x 140 mm Nm -/- -/- 24
25 Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R S 15. Explosionsritning F F E E 22 D D Art. Nr./ Art.No:- RS205014A00000 Pos. Ident.-nr. Benämning Norm/mått Antal Material 4 1 RG1H0A5AF000P0 Kapsling 1 Aluminium-leg. 2 RD2K0A5A0100R0 Fjäderlock 2 Aluminium-leg. 7 3 RK1H0A5A Kolvar 2 Aluminium-leg. C 4 RW1H0A5EFV36GB 1 C Kopplingsaxel Aluminium-leg Kopplingsaxelhuvud 1 POM 16 6xx Glidlager uppe 1 POM 7xx Glidlager nere 1 POM 8xx Glidring 1 POM 9xx Indikering Polyamid 10xx Centreringsring 1 Aluminium-leg. 11xx Kolvstyrningsband 9,8x1,5-680 lang 2 PTFE 10 12xx Kolvstyrningsband 9,8x1,5-180 lang 2 PTFE 13xx O-ring Ø 210x5 2 NBR 14xx O-ring Ø 196,52x2,62 2 NBR 17 15xx O-ring ˉ69,44x3,53 1 NBR 16xx O-ring ˉ60x4 2 NBR 8 17xx Säkringsring DIN Ø 95x3 1 Fjäderstål B B Insexskruv DIN EN ISO M12x80 8 Stål Bricka DIN 433 A13 8 Rostfritt stål Gängstift DIN M6x12 2 Rostfritt stål Tätning 2 NBR A013 Fjäder, högervriden 5 Fjäderstål A014 Fjäder, vänstervriden 5 Fjäderstål Typskylt O-ring Ø 88,49x3,53 1 NBR Allgemeintoleranz Oberfläche Maßstab Urheber- und Mißbrauchschutz nach DIN 34 General Tolerance Surface Scale Copyright Protection According To DIN 34 DIN ISO DIN ISO DIN 6 Methode 1 Bearb./Design Gavali Gepr./Check Antrieb Bauart 5,Einfachwirkend A A Größe 205,Anschluß F xx Als Ersatzteilset 205 SA/SR: RZAESA Index Änderungen/Change Datum/Date Name Filename idw Ersatz für / Replacement For 3 Datum/Date 2 Name Benennung / Description Format Zeichnungsnummer / Drawing - No. A Blatt/Sheet von/of R 25
26 S Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R 26
27 Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R S 27
28 S Revo Pneumatisk svängdrivning, serie R Crane Process Flow Technologies GmbH Postfach, D Düsseldorf Heerdter Lohweg 63-71, D Düsseldorf Telefon Telefax infodus@cranecpe.com 28 Vi förbehåller oss för alla tekniska uppgifter och ändringar.
Bruksanvisning pneumatiska manöverdon VM
Bruksanvisning pneumatiska manöverdon VM 9410-9411 Serie R Dubbelverkande och enkelverkande pneumatiska manöverdon för automatisering av ventiler med 90 grader vridrörelse. Kan användas både för on-off
Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon
NAF-Turnex pneumatiska manöverdon för on/off och reglering, NAF 791290/92/94, NAF 791390/92/94 Fk 74.59(8)SE 11.02 Primära egenskaper NAFs pneumatiska manöverdon är konstruerat för 90 vridningsvinkel och
Vriddon DAPS..R..-F..
Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och
Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!
Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande
Box 265 771 26 Ludvika Telefon 0240-150 09 Fax 0240-61 11 08. 1 Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur)
1 Allmänna data Max styrtryck: 8 bar Luftkvalitet: Torr instrumentluft (STANDARD). Specialutförande: olika gaser och vätskor som styrmedia. Temperaturområde: från -20 C till +85 C för standardutförande
AK 45 Monteringsanvisning
AK 45 Monteringsanvisning 810544-00 Uppstarts-/dräneringsventil AK 45 Flöden 1000 800 600 500 400 1 300 Flödesmängd [kg/h] 200 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2 Differanstryck [bar] 1 Maximal flödesmängd
Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns
Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150
UBK 46 Monteringsanvisning
UBK 46 Monteringsanvisning 810545-00 Termisk kondensatavledare UBK 46 Flöden, öppningstemperaturer Drifttryck [bar] 1 2 4 8 12 16 20 26 32 Öppningstemperatur vid fabriksinställning [ C] 72 74 78 85 89
Överströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV
Överströmmare Typ 44-6 B Bild 1 Typ 44-6 B Monterings- och bruksanvisning EB 2626-2 SV Utgåva juli 2000 .RQVWUXNWLRQRFKIXQNWLRQ 1. Konstruktion och funktion Överströmmaren består huvudsakligen av ventil
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad
Bruksanvisning Uppdaterad 2016-06-27 Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning Introduktion...3
GEFA Pneumatiska manöverdon Typ APM Montageinstruktion
Gustaf Fagerberg AB, Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00, Fax: 031-69 38 00, E-post: gustaf@fagerberg.se www.fagerberg.se GEFA Pneumatiska manöverdon Typ APM Montageinstruktion
NAF-Turnex. Tekniska data. Fk 74.59(8)SE Pneumatiska manöverdon för on/off och reglering NAF /92/94 NAF /92/
NAF-Turnex Fk 74.59(8)SE Pneumatiska manöverdon för on/off och reglering NAF 791290/92/94 NAF 791390/92/94 11.02 Primära egenskaper NAFs pneumatiska manöverdon är konstruerat för 90 vridningsvinkel och
MANÖVERDON IA WM. ANVÄNDNINGsområde. Pneumatiskt manöverdon för alla vridande ventiler.
ANVÄNDNINGsområde Pneumatiskt manöverdon för alla vridande ventiler. BESKRIVNING WIRE MATIC pnueumatiska manöverdon finns både som enkel- och dubbelverkande för on/off eller reglering. Donen har 93 graders
Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002
Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Skjutspjällventil i gjutjärn, för inspänning mellan flänsar, med icke stigande spindel, fullt genomlopp och utbytbart säte för till exempel
LÖSNING: RÄTT VALT DON INNEBÄR EN OPTIMAL DRIFTSÄKERHET FÖR DIN PROCESS
PROBLEM: HITTA RÄTT TYP AV AUTOMATISERING FÖR MAXIMAL PRESTANDA LÖSNING: RÄTT VALT DON INNEBÄR EN OPTIMAL DRIFTSÄKERHET FÖR DIN PROCESS solutions for flow technology MANÖVERDON ON/OFF SPECIAL AT3910, AT3911,
Drift- och skötselinstruktion
DI-BA55D000-0407-S Drift- och skötselinstruktion ERHARD - backventil Med hävarm och motvikt Sida 1 av 11 Innehållsförteckning Denna driftinstruktion gäller tillsammans med DI-BA01D001 1 Produkt- och funktionsbeskrivning
Synglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska
Synglas Vaposkop VK 14 VK 16 SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 818581-02 1 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisning...4 Fara...4 Observera...4
Drifts- och skötselanvisningar
Pneumatiskt ställdon Typ 812 flerfjädertyp utan handratt Generella anvisningar Ritning nr. MF1 204736 Fjäder stänger MF1 204743 Fjäder öppnar MF3 206722 Fjäder stänger MF3 206736 Fjäder öppnar Utskriftsdatum:
Underhållsinstruktion
Utfärdandedatum: 2010-10-06 Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på TV skjutspjällsventil. Instruktionen
Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
Fettspruta med hävarm
Fettspruta med hävarm 00 729 A402 S enligt DIN 1283-H-500 Industri Fettspruta ELITE K9 Industri Fettspruta 1 och 2 Standard Fettspruta S Användningsinstruktion Fettspruta med hävarm Innehåll 1. Allmänna
Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V. Bruksanvisning 810777-01. S v e n s k a
Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V S v e n s k a Bruksanvisning 810777-01 Innehåll Sidan Viktiga anvisningar Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisning... 3 Fara... 3 Observera... 3 Direktiv
KLA-RW6464. Spjällbackventil KLA-RW6464. Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300
_spjallbackventil_130722 Sida 1(7) Storlek DN40 - DN600 Trycklass: PN6, PN10, PN25, PN40, PN64, ASA150, ASA300 Beskrivning Universellt användbar spjällbackventil för inspänning mellan flänsar. Enkelt montage
-10 C till +75 C HLP DIN / del 2 och VDMA rekommenderas IP65/IP68 < 1 sek
Beskrivning Dubbelverkande hydrauldon för kulventiler, vridspjällventiler och kikventiler m.m. Konstruerat för 90 vridrörelse ±1. Indikeringsspindel. Passar i riskfyllda miljöer med risk för hög luftfuktighet
GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 46. Bruksanvisning 818437-00 Kondensatavledare BK 46
GESTRA GESTRA Steam Systems BK 46 Bruksanvisning 818437-00 Kondensatavledare BK 46 1 Innehåll Viktig information Sidan Avsedd användning... 7 Säkerhetsanvisningar... 7 Information om risker... 7 Kommentarer
Tryckluftsdriven Fettspruta
Användningsinstruktion Innehåll: 1. Allmänna uppgifter 1.1 Ändamålsenlig användning 1.2 Konstruktions- och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 1.4 Användningsområde 2. Allmänna säkerhetshänvisningar
Installationsanvisning
Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3
Manöverdon Ajac, pneumatiskt
Användningsområde Manöverdon för on-off och reglering av kul-, vridspjäll- och kikventiler eller där 90 vridning erfordras. Programtext UEC.21 Ställdon för ventil, pneumatiska, tvåläges utan fjäderåtergång.
Bruksanvisning Väggsåg EX
Bruksanvisning Väggsåg EX Index 004 10987071 sv /23.10.2006 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en teknologiskt ledande standard. Endast original TYROLIT Hydrostress-reservdelar
INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse MODELL INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING
IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner 1.0 Allmän information Användandet av dessa instruktioner förutsätter att användaren är väl bekant med handhavandet av både blockenheten och hydraulsystemet
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar
Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och
Bruksanvisning säkerhetsventiler
Typ 851 Säkerhetsventil i vinkelutförande. Ett bra val! Reservation för eventuella konstruktionsändringar och tekniska ändringar samt att rätten till ändringar utan föregående meddelande förbehålls bruksanvisning
Dubbelverkande pneumatiska ställdon. ACTAIR 3, 6, 12, 25 och 50 : kuggstångsväxel kinematik. ACTAIR 100 och 200 : scotch-yoke kinematik
Typblad 8515.1/2-55 Dubbelverkande ACTAIR 3, 6, 12, 25 och 50 : kuggstångsväxel kinematik ACTAIR 100 och 200 : scotch-yoke kinematik Utgående moment upp till 3200 Nm Konstruerade för manövrering av 1/4-varvsventiler
GESTRA Steam Systems AK 45. Svenska. Bruksanvisning 810544-01 Uppstarts-/dräneringsventil AK 45
GESTRA Steam Systems SV Svenska Bruksanvisning 810544-01 Uppstarts-/dräneringsventil Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisning...4 Fara...4 Observera...4 DGRL (tryckkärlsdirektiv)...5
Riktningsventiler Pneumatiskt styrda, enligt standard ISO , storlek 4, serie 581. Katalogbroschyr
Riktningsventiler Pneumatiskt styrda, enligt standard ISO 5599-1, storlek 4, serie 581 Katalogbroschyr 2 Riktningsventiler Pneumatiskt styrda, enligt standard ISO 5599-1, storlek 4, serie 581 Singelventiler,
Driftsinstruktion. Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning FABA Long Life / FABA -LA. Innehållsförteckning. Rev. 0040103000 5104 schwedisch
Driftsinstruktion Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning 1.0 Allmänt om driftsinstruktionen... 2 2.0 Varningssymboler... 2 2.1 Symbolernas betydelse...2 2.2 Säkerhetsrelevanta begrepp...2 3.0
Reservdelslista Andningsfilter med påfyllningssil ELF upp till 5500 l/min
Reservdelslista Andningsfilter med påfyllningssil ELF upp till 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 UNDERHÅLL 1 ALLMÄNT Beakta underhållsanvisningar! 2 IDRIFTTAGNING Kontrollera
Del 2: Monteringsanvisning Modell 767
Innehållsförteckning Sida: Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 1. Leveransens omfattning.......................... 3 2. Montering.................................. 5 2.1 Montering av överdelen..........................
S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB
Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3
Tilläggsbruksanvisning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000
Utgåva: 12.2009 610.44482.65.000 Driftinstruktion i original Svenska Tilläggsbruksanvisning G-BH7 Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000 Apparater av grupp II, kategori 3/2GD och 3GD 2BH7 2 2BH7
Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010
Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010 s 1. Innehållsförteckning 1. Innehållsförteckning........................................ 2 2. Symbol förklaring...........................................
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt
Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG
UI-S-KSG It isn t just Industrial Control Valves and Regulators Instruktion och reservdelslista för Ramén KulSektorventil typ KSG Allmän beskrivning Ramen KulSektorventil, typ KSG är en specialventil för
BRUKSANVISNING Manöverdon - AL 77-200
Beteckningar och utförande DA = Double Acting. Pneumatisk manövrering i båda riktningarna. SR = Spring Return. Med fjäderretur. Storlekar 210, 230, 250 och 270 har 1 st kolv. Storlekar 220, 240, 260 och
Kolvstångslösa cylindrar Skyttelcylindrar Serie GSU. Katalogbroschyr
Kolvstångslösa cylindrar Skyttelcylindrar Katalogbroschyr 2 Kolvstångslösa cylindrar Skyttelcylindrar Styrd slidenhet, Ø 16-25 mm Anslutningar: M5 - G 1/8 Dubbelverkande Med magnetkolv Dämpning: hydraulisk,
OW 480 VOLT 351/451/551
Kompletteringsblad till bruksanvisningen Tillval från fabrik S OW 480 VOLT 351/451/551 Utrustning av aggregatet för 480 V nätanslutning (ingen komplettering) Beakta vidare systemdokumentation! Allmänna
BT BLASTER LUFTKANON Funktionsbeskrivning
Funktionsbeskrivning BT BLASTER Luftkanon fylls med tryckluft upp till 10 bars tryck via en 3/2-vägs ventil och en snabbtömningsventil. Membranet i snabbtömningsventilen stänger 3/4" avluftningen. Luften
Skivbromsnav för cykling på väg
(Swedish) DM-HB0004-01 Återförsäljarmanual Skivbromsnav för cykling på väg HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 VIKTIGT MEDDELANDE Denna återförsäljarmanual är främst avsedd för att användas av professionella
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.
Fettspruta med hävarm
Fettspruta med hävarm enligt DIN 1283-H-500 Industri Fettspruta ELITE K9 Industri Fettspruta 1 och 2 Standard Fettspruta Användningsinstruktion Innehåll: 1. Allmänna uppgifter 1.1 Ändamålsenlig användning
Service- och underhållsinstruktion
Service- och underhållsinstruktion Sakerhetsventil Typ 851 / 451 Typ 852 / 452 / 352 Typ 860 Typ 652 / 652 GL S 0036 1 Allmänna säkerhetshänvisningar 1. Använd ventilen endast: - ändamålsenligt - i ett
Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b
Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Fig. 1 Avanceerade vridspjäll serie 14b 0. Innehåll 1. Introduktion 2 2. Design, drift och dimensioner 2 3. Installation, igångsättning och underhåll 2 4. Montering
Svivel för fett. Bruksanvisning. Z-Svivel 360 L-Svivel 90 Rak-Svivel. Innehåll:
Svivel för fett Z-Svivel 360 L-Svivel 90 Rak-Svivel Bruksanvisning Innehåll: 1. Allmänna uppgifter 1.1 Ändamålsenlig användning 1.2 Konstruktion och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 1.4 Användningsområde
Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33
A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar
Översättning av monteringsanvisningar med bruksanvisning och teknisk bilaga
BA 4.1 - MRL Pneumatiska manöverdon Typ EB4.1 - EB12.1 SYD dubbelverkande Typ EB5.1 - EB12.1 SYS enkelverkande Bilderna är endast exempel. Produkterna finns i fler modeller än de som återges på bilden.
Pneumatiskt ställdon Typ Bild 1 Ställdon typ 3277 Bild 2 Ställdon typ Monterings- och Bruksanvisning EB 8311 SV
Pneumatiskt ställdon Typ 3277 Bild 1 Ställdon typ 3277 Bild 2 Ställdon typ 3277-5 Monterings- och Bruksanvisning EB 8311 SV Utgåva Juli 2006 Konstruktion och funktion 1. Konstruktion och funktion Det pneumatiska
Serviceinstruktion för Disperator Glaskross. 500 EXCELLENT Serien. Modell GKF550
Serviceinstruktion för Disperator Glaskross 500 EXCELLENT Serien Modell GKF550 Disperator AB Mälarvägen 9 SE-141 71 Segeltorp SWEDEN Tel : +46 8 724 01 60 Fax: +46 8 724 60 70 E-mail: info@disperator.se
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Lyft och hantering Installation Manöverdon...
Gustaf Fagerberg AB Klangfärgsgatan 25-27, Box 12105, 402 41 Göteborg Telefon: 031-69 37 00 E-post: gustaf@fagerbergse wwwfagerbergse INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Tagenevägen 53, Hisings Kärra, T , F ,
Tagenevägen 53, 425 37 Hisings Kärra, T. 031-570220, F. 031-575419, rojab@rossingjansson.se Innehåll 2 1. Användningsområde... 2 2. Utförande och arbetssätt... 3 3. Montage och elanslutning... 3 4. Idrifttagning
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner
Teknik för nyttofordon och industri Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Kardanaxlar från ELBE Tillverkning Utbyte Reparation K3-0262/0909 Monteringsanvisningarr transport och förvaring Våra
Riktningsventiler Elektriskt styrda, enligt standard Serie HV30. Katalogbroschyr
Riktningsventiler Elektriskt styrda, enligt standard Serie HV30 Katalogbroschyr 2 Riktningsventiler Elektriskt styrda, enligt standard Serie HV30 5/2-ventil, Serie HV30 Qn = 4300 l/min Pilotventilens bredd:
Bruksanvisning Reservdelslista
Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar
Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT
Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT 141023_100820:5 QMTC 7SU3-XXXX Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 71 70 Telefax +46(0)480 44 00 22 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com
Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.
Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen
Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051
Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4
Lumination LED-lampor
GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler
Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK
Driftinstruktion Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Läs alltid igenom instruktionsboken, innan något arbete påbörjas! Användaren är ansvarig för skador
Underhållsinstruktion
Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på MV skjutspjällsventil. Instruktionen ska göras tillgänglig
Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07
Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning Speedymat JSY LF A/T ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Underhållsinstruktion
Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på RKO skjutspjällsventil. Instruktionen ska göras tillgänglig
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning Easy Clean B ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter.
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först
Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning
Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och
BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV
BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport
Reglerområde 1) Effektiv ställdonsarea cm 2. bar
71.247/1 AVP 242...244: Pneumatiskt ventilställdon. För styrning av ventiler i serierna VUN/BUN, VUR/BUR, VUD/BUD, VUE/BUE, VUG/BUG och VUP, i kontinuerliga reglersystem eller öppen/stängdd funktion. Ventilställdonet
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.
Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder
Kondensatavledare BK BK 212- ASME
Kondensatavledare BK 212.. BK 212- ASME SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 810777-02 1 Innehåll Sidan Viktiga anvisningar Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisning... 3 Fara... 3
Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade!
Monterings- och bruksanvisning, Lilltrampan Arm- och Bencykel Artikel nr. 5443 Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade! MADE IN GERMANY Viktiga instruktioner Läs
Manöverdon FieldQ AT 3820, 3821, 3822, 3823, 3824, 3825
Användningsområde Manöverdonskoncept för on/off applikationer där 90 vridning erfordras. Optimalt val som ger en kompakt och flexibel lösning. Programtext UEC.21 Ställdon för ventil, pneumatiska, tvåläges
TD00.1381.00 110 107. Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only
Kapitel 6 Installation ADR-Variant Utgivning 06/2006 Innehållsförteckning Installation ADR-Variant Innehållsförteckning Kapitel 6 Installation ADR-Variant 6.1 DTCO 1381 i fordon med transport av farlig
O.Bodins Maskin AB. Bruksanvisning i Original Hydrauliskt gaffelspridning-och sidoförskjutningsaggregat
O.Bodins Maskin AB Bruksanvisning i Original Hydrauliskt gaffelspridning-och sidoförskjutningsaggregat Reservdelslista och skötselinstruktion gällande B-rundstångsmodell. 2 Innehåll: Kapitel Sida 1. Utförande
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som
BK 212. Installationsanvisning Kondensatavledare BK 212
BK 212 Installationsanvisning 810777-00 Kondensatavledare BK 212 1 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Seite Säkerhetsanvisning... 7 Fara... 7 Förklaringar Förpackningsinnehåll... 8 Systembeskrivning...
RC 200-utföranden. Tryckområden RC 200-DA: 2-10 bar / 30-145 psi RC 200-SR: 2-10 bar / 30-145 psi
RC-DA/SR Tekniska Data RC-DA RC-SR Alla Remote Control manöverdon Genomgår 0% täthets- och funktionskontroll Märks enligt internationell standard med alla tekniska data Levereras med instruktioner på samtliga
DL 26 NDT. Manual /31
DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.5 Ändamålsenlig
Bevent Rasch - Spjäll, Mätspjäll -
Bevent Rasch - Spjäll, Mätspjäll - Pneumatiska ställdon 2015-11-05 www.bevent-rasch.se Pneumatiska ställdon Val av ställdon Ställdon för lågtryck eller högtryck Valet av pneumatiskt låg- eller högtrycksdon
SKJUTSPJÄLLVENTIL IA VG
PN 10 DN 50-1200 ANVÄNDNINGsområde Avstängningsventil för: Vatten, vattenbehandling, spillvatten. Trögflytande medier såsom tex. pappersmassa, slam. Pulveriserade eller kristallina medier. Speciellt anpassad
Användningsområden Kan användas i de flesta typer av industrier såsom kemisk, petrokemisk, gas, vatten och livsmedel
Sida 1(7) Typ DN15 till DN350, PN10 till PN40 Med flänsar, 2-delat hus PTFE-PEEK PED 97/23/EC TA-Luft 2002 Fire-Safe BS 6755, part 2: 1987 Beskrivning 2-delat hus (split-body) Flänsar enligt DIN/EN PN10