Du kan hitta din instruktionsbok på Peugeots hemsida under rubriken "Personligt konto".

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Du kan hitta din instruktionsbok på Peugeots hemsida under rubriken "Personligt konto"."

Transkript

1

2 Du kan hitta din instruktionsbok på Peugeots hemsida under rubriken "Personligt konto". Genom att läsa instruktionsboken på Internet kan du även ta del av den senaste tillgängliga informationen, som enkelt kan hittas på de sidor som är märkta med den här symbolen: Vi vill fästa din uppmärksamhet på följande punkt: montering av en utrustning eller ett elektriskt tillbehör som inte godkänts av PEUGEOT kan leda till funktionsavbrott i bilens elektroniska system. Var vänlig och ta hänsyn till detta. Vi rekommenderar att ta kontakt med en märkesrepresentant för PEUGEOT som kan presentera hela serien av godkända anordningar och tillbehör. Om rubriken "Personligt konto" inte finns på Peugeots webbplats i ditt land kan du läsa din instruktionsbok på följande webbplats: Välj: länken "Bilhandlingar" (Documentation de bord) från startsidan (ingen registrering krävs), språk, bilmodell och karossform, tidsperioden då din instruktionsbok trycktes, vilket motsvarar datumet då bilen togs i trafik första gången. g Nu öppnas din instruktionsbok online, tillsammans med de senast tillgängliga uppgifterna, som är markerade med symbolen:

3 1 VÄLKOMMEN Vi vill fästa din uppmärksamhet på följande punkt: montering av en utrustning eller ett elektriskt tillbehör som inte godkänts av PEUGEOT kan leda till funktionsavbrott i bilens elektroniska system. Var vänlig och ta hänsyn till detta. Vi rekommenderar att ta kontakt med en märkesrepresentant för PEUGEOT som kan presentera hela serien av godkända anordningar och tillbehör. Denna nya bil har konstruerats för att uppfylla alla dina krav i fråga om praktisk utrustning, komfort, säkerhet och design. För att kunna använda bilen på bästa sätt, ger vi dig här möjlighet att syna den i sömmarna med instruktionsboken i hand, från kupén till lastutrymmet. I instruktionsboken beskrivs ingående hur du kan använda utrustningen som finns i bilen. PEUGEOT tackar för ditt förtroende och önskar dig trevlig resa. Din bil är utrustad med enbart en del av detaljerna som beskrivs i denna instruktionsbok, beroende på utrustningsnivå och särskilda förhållanden i mottagarlandet. När du lämnar in bilen för service eller reparation rekommenderar vi att du vänder dig till en kvalificerad verkstad som förfogar över teknisk information, kunnande och lämplig utrustning. Våra PEUGEOT-verkstäder uppfyller dessa krav och står gärna till tjänst.

4 2 Innehållsförteckning 1. SNABBGUIDE KLAR FÖR START ERGONOMI och KOMFORT SÄKERHET Presentation 4 På utsidan 6 Förarplats 8 Mittkonsol 9 Sitta bekvämt och säkert 10 God sikt 11 Köra säkert 11 Hyttutrymme 12 Lastutrymme 13 Ventilation 14 EcoDriving 15 Nyckel 17 Fjärrkontroll 17 Dörrar 20 Girafflucka 24 Baklucka 25 Centrallås 26 Instrumenttavla 27 Inställning av tid 28 Kontrollampor 29 Bränslemätare 35 Kylvätska 35 Däcktrycksvarnare 36 Serviceindikator 37 Reostat för instrumentbelysning 38 Växellåda 39 Växlingsindikator 39 Elektronisk manuell växellåda med 6 växlar 40 Inställning av ratten 42 Stop & Start 43 Starta och stänga av 46 Start i backe 47 Belysningsreglage 48 Vindrutetorkare 51 Farthållare 53 Fartbegränsare 56 Värme/manuell luftkonditionering 59 Automatisk luftkonditionering 61 Borttagning av is och imma 63 Framsäten 65 Individuellt passagerarsäte 66 Multi-Flex-soffa 67 Förvandlingsmöjligheter 69 Inredning 70 Taklampor 72 Dubbelhytt 73 Lastutrymme 75 Takrelingar 77 Backspeglar 78 Betalkort vägtull/ parkering 79 Elstyrda fönsterhissar 80 Varningsblinkers 81 Parkeringsbroms 81 Parkeringshjälp 82 ABS 84 AFU 84 ASR och ESC 85 "Grip control" 86 Bilbälten 89 Krockkuddar 91 Urkoppling av passagerarkrockkudde 94 Bilbarnstolar 95 Rekommenderade bilbarnstolar 99 Montering 100

5 3 Innehållsförteckning 5. TILLBEHÖR SNABB HJÄLP UTRUSTNING I BILEN 10. LOKALISERING Köra med släp 102 Andra tillbehör 103 Produktserie för hantverkare 103 Telematikbox KONTROLLER Öppna motorhuven 106 Bensinmotor 107 Dieselmotor 108 Nivåer 109 Kontroller 111 Bränsle 113 Avstängning av bränsletillförsel 114 Handpump (diesel) 114 Batteri 115 Hjulbyte 117 Avtagbart snöskydd 121 Snökedjor 122 Byta en lampa 123 Säkringar 128 Torkarblad 132 Bogsera bilen TEKNISKA DATA Mått 134 Vikter 139 Identifieringsuppgifter 140 Nöd- eller assistanssamtal 9.1 WIP Nav+ 9.3 WIP Sound 9.63 Under rubriken Teknik i bilen presenteras de nya multimediasystemen. WIP: World In PEUGEOT är det gemensamma namnet på de nya radionavigationssystemen. På utsidan 141 Förarplats 142 På insidan 144 Tekniska data - Underhåll 145 Under rubriken Lokalisering hittar du reglage och funktioner och sidnumren som är förknippade med de olika karosstyperna (visuellt register). INNEHÅLL

6 4 PRESENTATION Denna manual har tagits fram för att presentera din nya bil och beskriva de vanligaste funktionerna. Innehållet består av 10 rubriker, som var och en visas med en färgkod. I de olika avsnitten beskrivs bilens alla funktioner temavis. Under rubrik 8 hittar du bilens tekniska data. I slutet av manualen finns bilder av bilen, både av exteriören och interiören, som hjälper dig att lokalisera en utrustning eller en funktion och den sida där du hittar ytterligare information. Symboler i rubrikerna fäster din uppmärksamhet på ett rangordnat innehåll: hänvisar dig till den rubrik och det avsnitt som innehåller detaljerad information om funktionen, ger dig viktig information om användningen av olika utrustningar, gör dig uppmärksam på säkerheten för personer och utrustning i bilen.

7 5

8 På utsidan 6 2a 5 2b 6 8 2d 4 7b 2e 2c 4 7a

9 På utsidan Nyckel - fjärrkontroll Baklucka och bakruta Öppna motorhuven 2a 17 2e Skjutdörr Parkeringshjälp Reservhjul 2b a 117 Sidhängda dörrar bak "Grip control" Byte av lampor 2c b 123 Girafflucka Utrustning för yrkesfolk - Tillbehör Lastmått 2d Bildtext : nummer på rubrik : sidnummer SNABBGUIDE 1

10 8 Inne i bilen FÖRARPLATS 1. Belysnings- och blinkersreglage. 2. Instrumenttavla med display. 3. Reglage för torkare, spolare, färddator. 4. Tändning. 5. Bilradioreglage. 6. Förarkrockkudde, signalhorn. 7. Inställning av ratten i höjd- och djupled. 8. Reglage för farthållare, fartbegränsare. 9. Reglagepanel, parkeringshjälp, strålkastarinställning, ESC, Stop & Start. 10. Öppning av motorhuven. 11. Elstyrd inställning av yttre backspegel.

11 Inne i bilen 9 MITTKONSOL 1. Reglagepanel: fönsterhissar. 2. Reglagepanel: nödsignal, centrallås (kupé, lastutrymme). 3. Cigarrettändare. 4. Reglage för värme och ventilation. 5. Handskfack. 6. Grip Control Bilradio. 8. Display. 9. Växelreglage för elektronisk manuell växellåda Nödsamtal eller assistanssamtal SNABBGUIDE 1

12 Inne i bilen SITTA BEKVÄMT OCH SÄKERT 10 Ratt Förvaringsutrymmen Förarsäte Justera ratten i höjd- och djupled Placerade under framsätena. För in handen bakom sätet för att nå dem enklare. Verktygen finns under det vänstra sätet och kan nås bakifrån Inställning i längdled. 2. Lutning. Säkerhetsbälten Backspeglar 3. Sätets höjd. 4. Nackstödets höjd och lutning Inställning i höjdled. Fastspänning. Manuella inställningar. Elektriska inställningar

13 Inne i bilen GOD SIKT KÖRA SÄKERT 11 Belysningsreglage Ljuset släckt. Positionsljus. Torkarreglage 2 hög hastighet. 1 normal hastighet. I intervalltorkning. 0 stopp. en torkarrörelse åt gången. Farthållare, fartbegränsare Farthållaren kan bara användas om hastigheten överstiger 40 km/tim med minst 4:an ilagd. 3 53, 56 Halvljus (grön). Helljus (blå). AUTO, tryck spaken en gång nedåt. Backstarthjälp AUTO, automatisk tändning av ljuset. Filbytesfunktion: tryck en gång uppåt eller nedåt utan att gå förbi den tröga punkten. Blinkersljusen på motsvarande sida blinkar tre gånger Särskilt vindrutetorkarläge Om du manövrerar torkarreglaget inom en minut efter att tändningen stängs av ställer sig torkarbladen i ett läge längs vindrutans sidostolpar SNABBGUIDE , 132 WIP Sound 9

14 Inne i bilen HYTTUTRYMME 12 Multi-Flex soffa Yttersäte nedfällt läge, möjliggör transport av lång last inne i bilen på upp till 3 m med stängda dörrar, 3 68 Mittsäte Ett förvaringsutrymme under sittdynan kan låsas med ett hänglås (medföljer inte) upprätt läge: möjliggör transport av hög last i hyttdelen. 3 68

15 Inne i bilen LASTUTRYMME Max. last 13 Förvaring under taket: 5 kg. Fällbart säte, med ryggstödet nedfällt på sittdynan: 50 kg. Lastbågar: 75 kg. Lasträcke på taket: 120 kg. Girafflucka: 100 kg (vertikalt läge). Skiljeväggar Lastöglor Spänn fast lasten stadigt med hjälp av öglorna som finns på golvet och placera de tyngre föremålen längst fram (mot hytten) Avtagbar lucka Kan tas bort vid transport av långa föremål SNABBGUIDE 1

16 Inne i bilen BARN I BILEN VENTILATION 14 Urkoppling av krockkudde 4 94 Värme Luftkonditionering Råd för inställning vid användning av manuell luftkonditionering För att använda systemet rätt rekommenderar vi följande: Automatisk luftkonditionering Om jag vill ha... Luftfördelning Temperatur Ventilation Återcirkulation av kupéluft AC Värme - Bilbarnstolar Kyla 4 95 Borttagning av is och imma 3 63 Om bilen har automatisk luftkonditionering rekommenderar vi att du använder det automatiska läget (AUTO). Kom ihåg att stänga av återcirkulationen så fort värmekomforten i kupén i motsvarar dina önskemål.

17 ECODRIVING EcoDriving (miljövänlig körning) består av flera rutiner i vardagen som innebär att bilisten kan optimera bränsleförbrukningen och utsläppen av koldioxid (CO 2 ). 15 Optimera användningen av växellådan Kör mjukt Med en manuell växellåda ska du starta mjukt, omedelbart växla till en högre växel och välja ett körsätt där du ganska snabbt lägger i en högre växel. Om din bil är utrustad med en växlingsindikator uppmanas du att växla upp. Följ uppmaningen om den visas på instrumenttavlan. Respektera säkerhetsavståndet mellan bilarna, använd hellre motorbroms än bromspedalen, trampa gradvis ned gaspedalen. Detta körsätt bidrar till att minska bränsleförbrukningen, reducera koldioxidutsläppen och dämpa trafikbullret. Stäng av luftkonditioneringen, om inte regleringen sker automatiskt, när temperaturen sjunkit till önskad komforttemperatur. Stäng av defrosterreglagen, om de inte styrs automatiskt. Stäng snarast möjligt av reglaget för eluppvärmt säte. Om bilen har en automatlåda eller en EGS-växellåda ska du behålla läget Drive "D" eller Auto "A", beroende på typ av väljarspak, och undvika att trampa hårt eller häftigt på gaspedalen. När trafiken flyter och om du har reglaget "Cruise" på ratten, kan du välja att använda farthållaren från och med 40 km/tim. Lär dig använda den elektriska utrustningen Om det är alltför varmt i kupén ska du vädra innan du ger dig av genom att veva ned rutorna eller öppna ventilationsmunstyckena, innan du använder luftkonditioneringen. I en hastighet över 50 km/tim, ska du veva upp rutorna och lämna ventilationsmunstyckena öppna. Tänk på att använda den utrustning som gör det möjligt att sänka temperaturen i kupén (gardin framför taklucka, solskydd etc.). Kör inte med dimstrålkastare eller dimbakljus tända när siktförhållandena är tillfredsställande. Undvik att låta motorn vara igång, särskilt på vintern, innan du lägger i 1:an. Bilen värms upp snabbare under färd. Om du som passagerare undviker att oavbrutet använda mediaspelare (film, musik, videospel etc.) bidrar du till att begränsa elförbrukningen och därmed även bränsleförbrukningen. Koppla ur bärbara apparater innan du lämnar bilen. SNABBGUIDE 1

18 16 Minska orsakerna till onödigt hög bränsleförbrukning Fördela vikten över hela bilen. Lägg det tyngsta bagaget längst in i bagageutrymmet, närmast baksätet. Se till att bilen inte är för tungt lastad och reducera luftmotståndet (lastbågar, takräcke, cykelhållare, släpvagn etc.). Använd helst en takbox. Ta bort lastbågar och lasträcke efter användning. Följ instruktionerna för underhåll Kontrollera regelbundet däcktrycket när däcken är kalla, titta på däcktrycksdekalen som sitter i dörröppningen på förarsidan. Denna kontroll ska särskilt göras: - före en lång resa, - vid varje årstidsväxling, - när bilen stått oanvänd under en längre period. Glöm inte att också kontrollera reservhjulet och släpvagnens eller husvagnens däck. Vid påfyllning av bränsle i tanken ska du inte fortsätta när pistolen stoppar för tredje gången, på så vis undviker du att det rinner över. När du börjar köra din nya bil, är det inte förrän efter de första kilometerna som du kommer att märka en större regelbundenhet i din genomsnittliga bränsleförbrukning. Montera bort vinterdäcken och byt till sommardäck så fort vintern är över. Ge din bil regelbunden service (olja, oljefilter, luftfilter etc.) och följ serviceschemat som rekommenderas av tillverkaren.

19 Öppningar Användning av centrallåset Tryck på denna knapp och du låser hela bilen. 17 Blinkers blinkar en gång. Om en framdörr är öppen (transport av långa laster), fungerar inte centrallåset. Spärrlås ÖPPNINGAR NYCKEL Med nyckeln kan du låsa och låsa upp bilen, öppna och stänga tanklocket, samt starta och stänga av motorn. FJÄRRKONTROLL Låsa upp Med en första tryckning på denna knapp kan du låsa upp framdörrarna. Med en andra tryckning på knappen kan du låsa upp hela bilen. Blinkers blinkar 2 gånger. Upplåsning av lastutrymmet Med en tryckning på denna knapp kan du låsa upp alla bakdörrarna. Säkerhetsåtgärd För att endast låsa upp lastutrymmet: Tryck på denna knapp för att låsa upp hela bilen. Tryck på denna knapp för att låsa upp lastutrymmet, endast framdörrarna förblir låsta. En andra tryckning på det stängda hänglåset på fjärrkontrollen, inom fem sekunder efter den vanliga låsningen, ändrar enkel låsning till spärrlås. Detta visas genom att blinkers lyser med fast sken i cirka två sekunder. Spärrlåset gör att de yttre och inre dörrhandtagen inte längre kan användas: lämna därför ingen kvar inne i bilen då denna är låst med spärrlås. Om spärrlåset manövreras från insidan av bilen, övergår det till enkel låsning så fort bilen startas. 2KLAR FÖR START

20 Öppningar Fälla in / fälla ut nyckeln 18 Tryck på denna knapp för att fälla ut nyckeln. För att fälla in nyckeln trycker du på den kromade knappen och viker in nyckeln. Om du inte trycker på knappen kan du skada mekanismen. Rätt användning Kom ihåg att inte låta fjärrkontrollen komma i kontakt med fett, damm, regn eller vara i en fuktig omgivning. Ett tungt föremål fäst på nyckeln (nyckelring), som tynger på denna i tändlåset, kan förorsaka en funktionsstörning. FJÄRRKONTROLL Byte av batteri Batterityp: CR1620 / 3 volt. Information om att batteriet är förbrukat ges genom en ljudsignal som åtföljs av ett meddelande på skärmen. Byt ut batteriet så här: Ta loss facket med ett mynt. Om fjärrkontrollen inte fungerar efter ett batteribyte, måste den nollställas. Använd endast godkända batterier. Använd endast batterier som är likadana eller av samma typ som de som rekommenderas av PEUGEOT. Kasta inte bort batterierna i fjärrkontrollen, de innehåller metaller som är skadliga för miljön. Lämna in dem hos PEUGEOT eller på en godkänd uppsamlingsplats. Ominitialisering av fjärrkontrollen Efter byte av fjärrkontrollens batteri eller efter urkoppling av bilens batteri, kan fjärrkontrollen behöva ominitialiseras. Vänta minst en minut innan du använder fjärrkontrollen. För in nyckeln i tändlåset med knapparna (hänglåset) på fjärrkontrollen riktade mot dig. Slå på tändningen. Tryck inom 10 sekunder på hänglåset för låsning i minst 5 sekunder. Slå ifrån tändningen. Vänta minst en minut innan du använder fjärrkontrollen. Fjärrkontrollen kan på nytt användas.

21 Öppningar ELEKTRONISK STARTSPÄRR Alla nycklar har ett system för elektronisk startspärr. Detta system låser bränslematningen till motorn. Det aktiveras automatiskt så fort nyckeln dras ut ur tändningslåset. Efter påslagning av tändningen upprättas en dialog mellan nyckeln och systemet för elektronisk startspärr. Nyckelns metalldel måste var korrekt utfälld för att dialogen ska upprättas på rätt sätt. Om nycklarna tappas bort Vänd dig till din PEUGEOT-verkstad och ta med bilens registreringsbevis och en legitimation. PEUGEOT-verkstaden kan ta fram nyckelkoden och transponderkoden för att beställa en ny nyckel. Rätt användning Gör inga ändringar i den elektroniska startspärren. Oförsiktig hantering kan leda till att du låser upp dörrarna av misstag. En samtidig användning av andra högfrekvensenheter (mobiltelefoner, hemlarm ) kan tillfälligt störa fjärrkontrollens funktion. Fjärrkontrollen kan inte fungera så länge nyckeln är kvar i rattlåset, inte ens med tändningen frånslagen. Om du köper en begagnad bil bör du: - låta PEUGEOT utföra en nyckelprogrammering för att vara säker på att de nycklar du har är de enda som kan starta bilen. Kontrollera att ljusen är släckta och lämna inte kvar några värdesaker synligt när du lämnar bilen. Av säkerhetsskäl (barn i bilen) ska du dra ut nyckeln ur rattlåset när du lämnar bilen, även om det bara är för en kort stund. 19 2KLAR FÖR START

22 Öppningar 20 FRAMDÖRRAR Utifrån Använd fjärrkontrollen för att låsa/låsa upp bilen. För in nyckeln i låset på förarens sida, om fjärrkontrollen är inaktiv. Inifrån Använd reglaget för öppning av dörren till att låsa upp och öppna den berörda dörren.

23 Öppningar 21 Åtgärd vid fel på batteriet Utifrån Dra handtaget mot dig och sedan bakåt och öppna skjutdörren genom att följa med i rörelsen bakåt förbi motståndspunkten för att hålla dörren öppen. Inifrån Lås upp med handtaget, öppna skjutdörren och följ med i rörelsen till motståndspunkten. Gå förbi denna punkt för att hålla dörren öppen. Rätt användning Tänk på att lämna fri plats på golvet, så att dörren kan öppnas och stängas utan svårighet. Om bilen befinner sig i en backe, är det viktigt att följa med i dörrens rörelse. Annars kan dörren öppnas eller stängas snabbare på grund av den lutande terrängen och förorsaka kroppsskador. Av säkerhets- och funktionsskäl ska du inte köra med skjutdörren öppen. Frampassagerarens dörr och sidodörrar Använd låset för mekanisk låsning av dörrarna i händelse av funktionsstörning i batteriet eller i centrallåset. - Manövrera det inre reglaget för att öppna dörren och gå ut ur bilen. - För in nyckeln i låset på dörrkanten och vrid om den ett åttondedels varv, för att låsa dörren. 2KLAR FÖR START Förardörren - För in nyckeln i låset och vrid den åt höger för att låsa eller åt vänster för att låsa upp.

24 Öppningar SIDHÄNGDA DÖRRAR BAK De sidhängda dörrarna bak är asymmetriska (2/3-1/3) med den mindre dörren på höger sida. Dörrarna har ett lås i mitten. Utifrån Öppna så här: dra handtaget mot dig. Dra i spaken för att öppna den högra dörren. Stäng så här: börja med den högra dörren och stäng sedan den vänstra. Liksom den bakre takluckan har den bakre stötfångaren förstärkts, för att fungera som fotsteg vid instigning i bilen. Praktiskt Det går att köra med den högra dörren öppen, för att underlätta transporten av långa laster. Den vänstra dörren hålls stängd av den gula spärranordningen, som finns vid dörrens nedre kant. Denna stängda dörr får inte användas som laststopp. Vid körning med den högra dörren öppen, följ säkerhetsmarkeringar för att väcka andra trafikanters uppmärksamhet.

25 Öppningar När bilen står parkerad med bakdörrarna öppna till 90º skymmer de bakljusen. För att göra andra trafikanter uppmärksamma på din position ska du använda en varningstriangel eller annan utrustning som föreskrivs i lagar och förordningar i respektive land öppning Ett stoppsystem gör det möjligt att öka öppningen från cirka 90 till cirka 180. Dra i det gula reglaget då dörren är öppen. Dörrstoppen hakas åter fast automatiskt vid stängning. Inifrån Dra handtaget mot dig för att öppna den vänstra dörren. 2KLAR FÖR START

26 Öppningar 24 GIRAFFLUCKA Denna lucka bak i taket är endast kompatibel med sidhängda bakdörrar. Öppna luckan så här: - för det svarta handtaget i låsanordningen uppåt, - tryck på giraffluckan (nedåt) och frigör sedan kroken - lyft upp giraffluckan, - gå förbi motståndspunkten och spärra giraffluckan med stöttorna. Kör aldrig utan att sätta stöttorna på plats. Stäng giraffluckan så här: - kontrollera att stödstången är låst, - sänk ned giraffluckan, - fortsätt att trycka på giraffluckan (nedåt), ta fjäderns två öglor och placera kroken i dess utrymme, - för ned det svarta handtaget för att låsa giraffluckan. Låsningen av giraffluckan möjliggör en korrekt anliggning mot listen. Stödstång Det finns en stång som underlättar transport av långa föremål, efter att man öppnat giraffluckan. Fäll ned stången genom att lyfta upp spaken. Följ med den ända till dörrstolpen. Håll fast de långa föremål som skall transporteras, lyft upp dem och placera stödstången med en hand. Kontrollera att den är fastlåst genom att trycka handtaget nedåt förbi motståndspunkten och fäst lasterna stadigt. Sidostöden kan användas som fästpunkter. Fäst aldrig någon last i giraffluckan. Den bakre stötfångaren har förstärkts så att den kan fungera som fotstöd vid instigning i bilen. Kör aldrig utan att ha stången på plats. Bakdörrarna kan endast låsas när stången är monterad. Med giraffluckan är öppen, se upp på platser där höjden är begränsad. Stöd aldrig en last direkt mot bakdörrarna. Följ säkerhetsmarkeringar för att väcka de andra bilisternas uppmärksamhet. Använd bara giraffluckan på korta körsträckor.

27 Öppningar 2KLAR FÖR START 25 BAKLUCKA Utifrån Bakluckan låses och låses upp med fjärrkontrollen. För att öppna den manövrerar du reglaget under prydnadslisten och lyfter upp bakluckan. Använd remmen för att stänga bakluckan. Följ med i bakluckans rörelse så att den stängs ordentligt. Inifrån Reservreglage Om ett problem uppstår i upplåsningen av centrallåset, gör detta reglage det möjligt att öppna bakluckan inifrån. För in en liten skruvmejsel i öppningen mellan dörren och golvet. Lås upp låset genom att flytta spärren åt vänster och sedan trycka på luckan. Öppningsbar ruta i bakluckan Genom att öppna den får du direkt tillträde till den bakre delen av bilen, utan att öppna hela luckan. Öppna så här Efter upplåsning av bilen med fjärrkontrollen eller nyckeln, tryck på reglaget och lyft upp rutan för att öppna den. Stäng så här Stäng bakrutan genom att trycka på mitten av den tills den stängs helt. Bakluckan och den öppningsbara rutan kan inte vara öppna samtidigt, för att inte skada rutan och dess ram.

28 Öppningar Automatisk låsning 26 Dörrarna låses under körning Dörrarna låses vid start av bilen så fort du når cirka 10 km/tim. Ett karakteristiskt ljud hörs från centrallåset. Lysdioden på manöverpanelen på instrumentbrädan tänds. Under färd leder öppning av någon dörr till att hela bilen låses upp. CENTRALLÅS Hytt och lastutrymme En första tryckning låser fram- och bakdörrarna, då dessa är stängda. En andra tryckning låser upp bilen. Reglaget är inaktivt då bilen har låsts med fjärrkontrollen eller med nyckeln utifrån. Motsvarande lysdiod: - blinkar då öppningarna är låsta med bilen stillastående och motorn avstängd, - tänds då öppningarna är låsta och fr.o.m. påslagning av tändningen. Om du kör med låsta dörrar kan räddningsmanskapet få svårt att ta sig in i kupén om det skulle inträffa en olycka. Lastutrymme En tryckning låser/låser upp bakdörrarna oberoende av om hytten är låst eller inte. Dörrarna kan alltid öppnas inifrån. Aktivering / avaktivering av funktionen Tryck länge på denna knapp med tändningen påslagen för att aktivera eller koppla bort funktionen. Kontrollampa för öppning Kontrollera att alla öppningar i bilen är korrekt stängda om denna kontrollampa tänds.

29 Förarplats 27 FÖRARPLATS INSTRUMENTTAVLA Skärmar Informationen visas i bilen i olika format beroende på bilens utrustning. Mätartavlor 1. Vägmätare i kilometer/miles. 2. Display. 3. Bränslenivå, kylvätsketemperatur. 4. Varvräknare. 5. Nollställning av trippmätaren/ serviceindikatorn. 6. Reostat för instrumentbelysning. Displayer - Fartbegränsare/farthållare. - Körd sträcka i kilometer/miles. - Serviceindikator, indikering av motoroljenivå, vägmätare i kilometer/miles. - Vatten i bränslefiltret. - Förvärmning dieselmotor. KLAR FÖR START 2

30 Förarplats 28 INSTÄLLNING AV TID Mittkonsol utan display För att ställa klockan använder du den vänstra knappen på instrumenttavlan och gör sedan så här: - vrid åt vänster: minuterna blinkar, - vrid åt höger för att öka minuterna (håll knappen tryckt åt höger för snabb frambläddring), - vrid åt vänster: timmarna blinkar, Instrumenttavla utan display - vrid åt höger för att öka timmarna (håll knappen tryckt åt höger för snabb frambläddring), - vrid åt vänster: 24H eller 12H visas, - vrid åt höger för att välja 24H eller 12H, - vrid åt vänster för att avsluta tidsinställningen. Efter cirka 30 sekunder utan ytterligare knapptryckningar återgår displayen till vanlig visning. Mittkonsol med display Visningssekvensen för tid bestäms av modellen (versionen). Det går bara att komma åt datuminställningen om versionen i den aktuella modellen visar datumet med enbart bokstäver. Ställ in tiden och datumet som visas på displayen genom att följa anvisningarna under rubriken 9 i avsnittet "Ställa in datum och tid".

31 Förarplats Kontrollampor Vid varje start tänds ett antal kontrollampor och ett automatiskt test körs. Lamporna släcks efter ett ögonblick. När motorn är igång fungerar de som varningslampor om de lyser med fast sken eller blinkar. Denna första varning kan följas av en ljudsignal och ett meddelande i displayen. Var uppmärksam på dessa varningar. 29 Kontrollampa Status Indikerar Lösning - åtgärd STOP Lyser i kombination med en annan kontrollampa och följs av ett meddelande på displayen. Större avvikelser som rör lamporna för "bromsvätskenivå", "motoroljans tryck och temperatur", "kylvätskans temperatur", "elektronisk bromskraftsfördelare", "servostyrning" eller "däcktrycksvarnare". Stanna och parkera bilen samt slå av tändningen. Låt en PEUGEOT - verkstad eller annan kvalificerad verkstad kontrollera bilen. Lyser. Bromsen åtdragen eller inte lossad. Då bromsen lossas släcks kontrollampan. P arkeringsbroms / bromsvätskenivå / REF Motoroljans tryck och temperatur Lyser. Otillräcklig nivå. Fyll på med vätska från PEUGEOT. Fast sken, trots en korrekt nivå, i kombination med ABSlampan. Tänds under färd. Fast sken, trots korrekt nivå. Ett fel i den elektroniska bromskraftsfördelaren. Ett otillräckligt tryck eller en hög temperatur. En större avvikelse. Stanna och parkera bilen samt slå av tändningen. Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera bilen. Parkera, slå av tändningen och låt motorn svalna. Kontrollera nivån visuellt. Rubrik 6, avsnittet "Nivåer". Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera bilen. KLAR FÖR START 2

32 Förarplats 30 Kontrollampa Status Indikerar Lösning - åtgärd Kylvätskans temperatur och nivå Lyser med visaren i det röda fältet. Blinkar. En onormal temperaturökning. En sänkning av kylvätskenivån. Parkera, slå av tändningen och låt svalna. Kontrollera nivån visuellt. Rubrik 6, avsnittet "Nivåer". Låt en PEUGEOTverkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera bilen. Service Tänds tillfälligt. Fast sken. Mindre avvikelser eller varningar. Större avvikelser. Visa varningsloggen på displayen eller skärmen. Om bilen är utrustad med en färddator eller en skärm: se rubrik 9, avsnittet "Bilradio - färddator". Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera bilen. Bältespåminnare förarplats Lyser och blinkar sedan. Följs av en ljudsignal och förblir tänd. Att föraren inte har spänt fast sitt bilbälte. Att föraren kör bilen utan att ha spänt fast sitt bilbälte. Dra fram bältet och för in låstungan i låset. Kontrollera fastspänningen genom att provdra i remmen. Rubrik 4, avsnittet "Bilbälten". Fast sken. Stop & Start har ställt motorn i STOPP-läget efter att bilen har stannat (rött ljus, köbildning etc.) När du vill köra iväg igen släcks lampan och motorn startar automatiskt i START-läget. ECO Blinkar i några sekunder och slocknar sedan. STOPP-läget är inte tillgängligt just nu. eller START-läget har kopplats in automatiskt. Rubrik 2, avsnittet "Stop & Start".

33 Förarplats Kontrollampa Status Indikerar Lösning - åtgärd Front- / sidokrockkudde Blinkar eller fast sken. Ett fel i airbagsystemet. Låt snarast en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera systemet. Rubrik 4, avsnittet "Krockkuddar". 31 Urkoppling av passagerarens krockkudde fram Lyser. Att denna krockkudde kopplats ur avsiktligt, pga montering av en bilbarnstol i bakåtvänt läge. Rubrik 4, avsnittet "Krockkuddar - barn i bilen". Låg bränslenivå Lyser med mätarnålen i det röda fältet. Första gången lampan tänds återstår det ca 8 liter bränsle, beroende på körstil och motor. Det är absolut nödvändigt att tanka bilen för att undvika bränslestopp. Den här lampan tänds varje gång tändningen slås till, så länge du inte fyllt på tillräckligt med bränsle. Tanken rymmer ca 60 liter. Kör aldrig tills du får bränslestopp. Det kan orsaka skador på avgasreningen och insprutningssystemet. Blinkar. Att bränslematningen stoppats efter en större krock. Sätt igång matningen igen. Rubrik 6, avsnittet "Bränsle". Avgasreningssystem EOBD Batteriladdning Blinkar eller fast sken. Lyser. Blinkar. Fast sken trots kontroller. Ett fel i systemet. En avvikelse i laddningskretsen. De aktiva funktionerna avaktiveras (energibesparing). En felaktig krets, funktionsstörning i tändningen eller insprutningen. Det finns en risk för att katalysatorn skadas. Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad göra en kontroll. Granska kabelskorna på batteriet etc. Rubrik 7, avsnitt "Batteri". Rubrik 7, avsnittet "Batteri". Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad göra en kontroll. KLAR FÖR START 2

34 Förarplats 32 Kontrollampa Status Indikerar Lösning - åtgärd Servostyrning Lyser. En funktionsstörning. Bilen går fortfarande att styra, men utan hjälp från servosystemet. Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad göra en kontroll. Detektering av öppning Tänds och följs av ett meddelande på displayen. En dörr eller lucka är dåligt stängd. Kontrollera att alla öppningsbara delar är stängda. ABS ABS Fast sken. Ett fel i ABS-systemet. Bromsarna går fortfarande att använda, men utan hjälp från servosystemet. Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad göra en kontroll. Blinkar. Inkoppling av ASR- eller ESC-systemet. Systemet optimerar bilens reaktioner och förbättrar dess stabilitet. Rubrik 4, avsnittet "Säker körning". ESC Fast sken. En funktionsstörning. T.ex. för lågt däcktryck. Exempel: kontrollera däcktrycket. (Hjulgivare, hydraulenhet etc.). Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad göra en kontroll. Fast sken tillsammans med lysdioden på knappen (på instrumentbrädan). Att det kopplats ur på begäran av föraren. Systemet har kopplats ur. Det återaktiveras automatiskt i en hastighet över 50 km/tim eller genom tryckning på knappen (på instrumentbrädan).

35 Förarplats Kontrollampa Status Indikerar Lösning - åtgärd Partikelfilter Lyser. En funktionsstörning i partikelfiltret (tillsatsmedel för diesel, risk för igensättning,...). Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera filtret. Rubrik 6, avsnittet "Nivåer". 33 Halvljus / halvljusautomatik Lyser. Ett manuellt val eller en automatisk tändning. Halvljusen tänds så fort tändningen slås på: halvljusautomatik (beroende på försäljningslandet). Vrid ringen på belysningsreglaget till det andra läget. Rubrik 3, avsnittet "Rattreglage". Helljus Föraren drar spaken mot sig. Dra i spaken för att återgå till halvljus. Blinkers Blinkar med summer. Ändrad färdriktning, med belysningsreglaget till vänster om ratten. Åt höger: tryck spaken uppåt. Åt vänster: tryck spaken nedåt. Dimstrålkastare fram Lyser. Ett manuellt val. Dimljus bak Lyser. Ett manuellt val. Strålkastarna tänds endast om positions- eller halvljusen är tända. Dimljusen tänds endast om positions- eller halvljusen är tända. Vid normal sikt ska dimljusen släckas, eftersom man annars riskerat att bötfällas. "Ljuset är rött och bländar." KLAR FÖR START 2

36 Förarplats 34 Indikering i displayen Status Indikerar Lösning - åtgärd Farthållare Lyser. Att farthållaren valts. Manuellt val. Rubrik 3, avsnittet "Reglage vid ratten". Fartbegränsare Lyser. Att fartbegränsaren valts. Manuellt val. Rubrik 3, avsnittet "Reglage vid ratten". Växlingsindikator Lyser. En rekommendation, oberoende av konfigurationen och trafikförhållandena. Växla upp för att sänka bränsleförbrukningen om bilen har en manuell växellåda. Föraren väljer själv och på eget ansvar om denna indikering ska följas eller inte. Glödning (diesel) Lyser. Klimatförhållandena kräver en förvärmning. Vänta tills kontrollampan släcks och aktivera sedan startmotorn. Vatten i bränslefiltret Lyser och följs av ett meddelande på displayen. Det finns vatten i bränslefiltret. Låt snarast en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad tömma ut vattnet. Rubrik 6, avsnittet "Kontroller". Beroende på försäljningsland. Nyckelsymbol för service Lyser. Att ett servicebesök är nära förestående. Se listan över kontroller i serviceboken. Kontakta en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för service. Tid Blinkar. Inställning av tiden. Använd den vänstra knappen på instrumenttavlan. Rubrik 2, början av avsnittet "Förarplatsen".

37 BRÄNSLEMÄTARE Bränslenivån kontrolleras varje gång tändningsnyckeln vrids till körläge. Mätaren står på: - 1: tanken är full, cirka 60 liter. - 0: låg bränslenivå, kontrollampan lyser med fast sken. Det finns cirka 8 liter kvar i tanken då kontrollampan för låg nivå tänds. Se rubrik 6 i avsnittet "Bränsle". KYLVÄTSKETEMPERATUR Om visaren befinner sig före det röda fältet är funktionen normal. I speciellt krävande användningsförhållanden och i varma klimat kan visaren närma sig den röda delen av skalan. Förarplats Vad ska man göra om visaren går in i det röda fältet : Minska farten eller låt motorn gå på tomgång. Vad ska man göra om kontrollampan tänds: - stanna bilen omedelbart och slå ifrån tändningen. Kylfläkten kan fortsätta att fungera ännu en viss tid, upp till ca 10 minuter, - vänta tills motorn kylts av innan du kontrollerar kylvätskenivån och fyller på vid behov. Kylvätskesystemet är under tryck. Följ därför dessa råd för att undvika risker för brännskador: - vänta minst en timme efter att motorn stannat innan du gör någonting, - skruva loss locket 1/4 varv, så att trycket sjunker, - då trycket har fallit kontrollerar du nivån på expansionskärlet, - ta vid behov av locket och fyll på. Om visaren är kvar i det röda fältet bör du kontakta en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Se rubrik 6 i avsnittet "Nivåer". 35 KLAR FÖR START 2

38 Förarplats 36 AVGASRENING Lågt däcktryck EOBD (European On Board Diagnosis) är ett europeiskt diagnossystem. Det uppfyller bland annat standarderna för utsläpp av: - CO (kolmonoxid) - HC (obrända kolväten) - NOx (kväveoxider) eller partiklar, som registreras av de syresensorer som sitter före och efter katalysatorerna. Föraren informeras om funktionsstörningar i avgasreningen genom att motsvarande kontrollampa tänds på instrumenttavlan. Det föreligger då risk att katalysatorn skadas. Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad göra en kontroll. DÄCKTRYCKSVARNARE Däcktrycket kontrolleras permanent av givare som aktiverar ett larm vid för lågt däcktryck, punktering eller funktionsfel i en givare. All detektering indikeras med grafik och ljud, följt av ett meddelande på displayen. Service-lampan tänds. Efter en däcktrycksvarning är det inte säkert att avvikelsen går att se på däcket. Kontrollera däcktrycket så snabbt som möjligt. Punkterat däck STOP-lampan tänds. Stanna bilen omedelbart och undvik plötsliga manövrer med ratten och bromsarna. Reparera det berörda hjulet provisoriskt med reparationssatsen eller montera reservhjulet. Byt ut det skadade hjulet och kontrollera däckens lufttryck så fort som möjligt. Rubrik 7, avsnittet "Hjulbyte". Om det skadade hjulet byts ut mot ett hjul utan givare (t.ex. reservhjulet) visas en varning om att däcktrycket i detta hjul inte kan kontrolleras och påminner på så vis om att det skadade hjulet (som har en givare) måste repareras. Funktionsfel eller ej detekterade givare Service-lampan tänds. Vid hjulbyte eller om det blir fel på en givare övervakas däcktrycket inte längre. Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad byta ut den/de defekta givaren/givarna. Alla däckbyten på hjul som är utrustade med detta system måste utföras på en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Om du vid ett däckbyte monterar ett hjul som inte detekteras av bilen (t.ex. vinterdäck) bör du låta en PEUGEOTverkstad eller en annan kvalificerad verkstad ominitialisera systemet. Däcktrycksvarnaren är ett hjälpmedel och innebär inte att förarens eget ansvar minskar eller att han/hon kan vara mindre uppmärksam. Rätt användning Systemet befriar dig inte från skyldigheten att regelbundet låta kontrollera däckens lufttryck (inklusive reservhjulets), för att vara säker på att bilens dynamiska egenskaper förblir optimala och för att undvika att däcken slits i förtid, i synnerhet vid körning med tung last och hög fart. De föreskrivna däcktrycken bidrar till att sänka bilens bränsleförbrukning. Systemet kan tillfälligt störas av radiosändningar med närliggande frekvenser.

39 Förarplats SERVICEINDIKATOR Den anpassar intervallerna för olika servicearbeten beroende på användningen av bilen. Över km återstår till nästa service Exempel: km återstår före nästa service. Vid påslagning av tändningen och under några sekunder visar displayen: Några sekunder efter påslagning av tändningen visas oljenivån och därefter återgår vägmätaren till sin normala funktion och nyckelsymbolen förblir tänd. Den upplyser dig om att du bör tänka på nästa service. 37 Funktion Så fort tändningen slås på och under några sekunder tänds nyckelsymbolen och vägmätaren anger tid för nästa service (i form av ett avrundat värde). Servicetidpunkterna beräknas från den senaste nollställningen av indikatorn. Den bestäms av två parametrar: - den körda sträckan, - den tid som förflutit sedan senaste service. Några sekunder efter påslagning av tändningen visas oljenivån och därefter återgår vägmätaren till sin normala funktion och visar vägmätaren och trippmätaren. Intervallen har passerats Vid varje påslagning av tändningen blinkar nyckelsymbolen och den överskridna körsträckan visas under några sekunder. Med motorn igång förblir nyckelsymbolen tänd tills servicen har gjorts. Den resterande körsträckan kan vägas mot tidsfaktorn, beroende på användarens körvanor. Under km återstår till nästa service Vid varje påslagning av tändningen blinkar nyckelsymbolen under några sekunder och den återstående körsträckan visas: KLAR FÖR START 2

40 Förarplats 38 Nollställning På en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad utför man nollställning efter varje service. Om du utför nollställningen själv gör du så här: - slå av tändningen, - tryck på trippmätarens nollställningsknapp och håll den intryckt, - slå på tändningen. Vägmätaren börjar räkna ned. När displayen visar " =0 " släpper du upp knappen; nyckelsymbolen försvinner. Korrekt oljenivå För lite olja Om "OIL" blinkar och servicelampan tänds, åtföljt av en ljudsignal och ett meddelande på displayen är oljenivån för låg, vilket kan skada motorn. Om en kontroll med mätstickan bekräftar att oljenivån är för låg måste du genast fylla på olja. Manuell mätsticka A = max., överskrid aldrig denna nivå, för mycket olja kan skada motorn. Kontakta en PEUGEOTverkstad eller en annan kvalificerad verkstad. B = min., fyll på olja genom att ta bort påfyllningslocket. Använd olja anpassad till motortypen. Knapp för nollställning av trippmätaren Om du efter detta ingrepp vill koppla ur batteriet, lås bilen och vänta minst fem minuter, annars registreras inte nollställningen. Indikering av motoroljenivån När tändningen slås på visas motoroljenivån i några sekunder, efter informationen om service. Fel i nivåmätaren Om "OIL--" blinkar har en funktionsstörning uppstått i nivåmätaren. Kontakta en PEUGEOTverkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Nivåkontrollen är tillförlitlig endast om bilen har stått på plan mark med avstängd motor i minst 30 minuter. Tryck på knappen med tändningen påslagen ända tills nollorna visas. Reostat för instrumentbelysning När ljusen är tända trycker du på knappen för att ändra ljusstyrkan på instrumentbelysningen. När du når den lägsta nivån (eller den högsta) släpper du knappen och trycker på nytt för att öka (eller minska) ljusstyrkan. Släpp knappen så fort önskad ljusstyrka uppnåtts.

41 Växellåda och ratt 39 Växlingsindikator VÄXELÅDA När du växlar skall du alltid trampa ned kopplingspedalen i botten. För att undvika att mattan fastnar i pedalerna: - se till att skyddsmattan och dess fästen på golvet är rätt placerade, - placera aldrig flera skyddsmattor på varandra. Låt inte handen vila på växelspaksknoppen under färd. Även ett lätt tryck kan med tiden slita på komponenterna i växellådan. 5-växlad växellåda - backväxel Lägga i 5:ans växel Flytta växelspaken så långt det går åt höger för att lägga i 5:ans växel. Lägga i backväxeln Vänta tills bilen står helt stilla och skjut sedan växelspaken åt höger och sedan nedåt, när du ska lägga i backväxeln. Rörelsen skall utföras långsamt. Det här systemet kan bidra till minskad bränsleförbrukning genom att rekommendera dig att växla upp. I bilar med en EGS-växellåda är systemet bara aktivt i det manuella funktionsläget. Beroende på körsituation och bilens utrustning, kan systemet rekommendera dig att hoppa över en eller flera växlar. Du kan följa denna rekommendation utan att gå via de mellanliggande växellägena. Du väljer själv om du ska följa rekommendationerna eller inte. Det är vägens beskaffenhet, trafiktätheten och säkerheten som avgör vilken växel som är lämpligast i varje situation. Det är alltså föraren som avgör om systemets rekommendationer ska följas eller inte. Funktionen kan inte kopplas ur. KLAR FÖR START 2

42 Växellåda och ratt När denna kontrollampa tänds indikerar det att föraren kan växla upp. Elektronisk manuell växellåda med 6 växlar I bilar med manuell växellåda kan pilen åtföljas av en indikering om den rekommenderade växeln. Systemet anpassar växlingsrekommendationerna med hänsyn till körförhållandena (backe, last etc.) och förarens kommandon (trampar på gaspedalen, bromsar etc.). Systemet rekommenderar inte under några omständigheter att du ska lägga i ettan, backväxeln eller växla ned. Val av läge - automatiskt läge: växelväljaren i läge A. - manuellt läge: växelväljaren i läge M. Av säkerhetsskäl: Läge N kan endast läggas ur om du samtidigt trampar på bromspedalen. Övergången från läge A (körning i automatiskt läge) till läge M (körning i manuellt läge) eller omvänt kan göras när som helst. Kontrollampan A släcks i instrumenttavlan.

43 Växellåda och ratt Starta bilen - När du ska starta motorn måste växelväljaren stå i N -läge. - Trampa bestämt på bromspedalen. - Aktivera startmotorn. - När motorn är igång ska växelväljaren ställas i läge R, A eller M. - Släpp upp bromspedalen och accelerera. Om växelväljaren inte står i läge N och/ eller bromspedalen inte är nedtrampad startar inte motorn. Gör om proceduren ovan. 41 Backa Iläggning av backväxeln Automatiskt läge Övergång till automatiskt läge Manuellt läge Övergång till manuellt läge Ställ växelväljaren i läge R. Lägg bara i backväxeln när bilen står helt stilla. Neutralläge Övergång till neutralläge Ställ växelväljaren i läge N. När bilen rullar ska aldrig detta läge väljas, inte ens för ett kort ögonblick. Ställ växelväljaren i läge A. Växellådan fungerar då i automatiskt läge, utan åtgärd från din sida. Den väljer hela tiden den växel som är bäst anpassad till följande parametrar: - körstil, - vägprofil, - optimerad bränsleförbrukning. Ställ växelväljaren i läge M. KLAR FÖR START 2

44 Växellåda och ratt 42 Växling Dra i plus-paddeln för att växla upp. Dra i minus-paddeln för att växla ner. Acceleration För att få en optimal acceleration (till exempel vid omkörning) kan du trampa ned gaspedalen förbi det tröga läget (kickdown-funktion). - När bilen stannar eller hastigheten sänks (t.ex. när du närmar dig en stoppskylt) växlar växellådan ner automatiskt till 1 :ans växel. - Du behöver inte släppa upp gaspedalen helt under växling. - Växlingskommandon accepteras endast om motorns varvtal tillåter detta. - Av säkerhetsskäl och beroende på motorns varvtal, kan nedväxlingarna göras automatiskt. Vid höga varvtal (kraftig acceleration) växlar bilen inte upp själv utan att föraren använder växelreglaget för den elstyrda manuella växellådan. Bilen står stilla med motorn igång Vid längre stopp med motorn igång övergår växellådan automatiskt till neutralläget N. Stänga av motorn Ställ växelväljaren i läge N innan motorn stängs av. Under alla omständigheter är det mycket viktigt att parkeringsbromsen är åtdragen. Kontrollera att parkeringsbromsens indikering på instrumenttavlan. Före alla åtgärder i motorrummet ska du kontrollera att växelväljaren står i neutralläget N. INSTÄLLNING AV RATTEN Med bilen stillastående, lås upp ratten genom att dra ut reglaget. Justera rattens läge i höjd- och djupled och lås den genom att trycka in reglaget helt.

45 Stop & Start STOP & START Stop & Start-systemet ställer tillfälligt motorn i viloläge - STOP-läge - när du stannar bilen (rödljus, köbildning etc.) Motorn startar automatiskt igen - START-läget - när du trampar på gasen för att köra iväg. Omstarten sker momentant, snabbt och tyst. Stop & Start lämpar sig perfekt för stadstrafik och ger lägre bränsleförbrukning, sänker utsläppen av förorenande avgaser och har lägre ljudnivå när bilen står stilla. Funktion Motorn ställer sig i STOP-läge Kontrollampan "ECO" tänds i instrumenttavlan och motorn ställer sig i viloläge: - med en manuell växellåda : när du ställer växelspaken i neutralläget och släpper upp kopplingspedalen i en hastighet under 20 km/tim, - med en elektronisk manuell 6-växlad växellåda : när du trampar på bromspedalen eller ställer växelspaken i läge N i en hastighet under 8 km/tim. Om din bil är försedd med systemet har den också en tidräknare som håller reda på hur lång sammanlagd tid som bilen stått i STOPläget under färden. Den nollställs varje gång du slår till tändningen med nyckeln. Under parkeringsmanövrer är STOP-läget av komfortskäl inte tillgängligt under några sekunder efter att backväxeln har lagts ur, i bilar med manuell elektronisk 6-växlad växellåda. STOP-läget påverkar inte bilens funktioner, som t.ex. bromsning, servostyrning etc. Tanka aldrig bilen när motorn står i STOP-läget. Stäng alltid av tändningen med nyckeln. Särskilda fall när STOP-läget inte kan kopplas in STOP-läget aktiveras inte om: - förardörren är öppen, - förarens säkerhetsbälte är lossat, - bilen inte har kört fortare än 10 km/tim sedan den senaste starten med nyckel, - parkeringsbromsen är åtdragen eller håller på att dras åt, - värmekomforten i kupén gör det nödvändigt, - borttagningen av imma är aktiv, - det är olämpligt pga vissa punktvisa förhållanden (batteriladdning, motortemperatur, bromsservo, utetemperatur etc.), för att systemet eller bilen ska fungera korrekt. I det här fallet blinkar kontrollampan "ECO" i några sekunder och släcks sedan. Detta funktionssätt är helt normalt. 43 2KLAR FÖR START

46 Stop & Start Motorn ställer sig i START-läge Kontrollampan "ECO" släcks och motorn startar igen: - med en manuell växellåda: när du trampar på kopplingspedalen, - med en elektronisk manuell sexväxlad växellåda : när du släpper upp bromspedalen med växelspaken i läge A eller M, eller när du flyttar växelspaken till läge A eller M från läge N och bromspedalen är uppsläppt, eller när du lägger i backväxeln. Särskilda fall: automatisk aktivering av START-läget START-läget aktiveras automatiskt när: - du öppnar förardörren, - förarens säkerhetsbälte lossas, - hastigheten överstiger 25 km/tim med en manuell växellåda eller 11 km/tim med en elektronisk manuell sexväxlad växellåda, - parkeringsbromsen håller på att dras åt, - det krävs pga vissa punktvisa förhållanden (batteriladdning, motortemperatur, bromsservo, reglering av luftkonditionering etc.) för att systemet eller bilen ska fungera korrekt. Urkoppling Du kan när som helst trycka på reglaget " ECO OFF " för att koppla ur systemet. Det indikeras genom att reglagets indikeringslampa tänds, åtföljt av ett meddelande på displayen. Om urkopplingen görs i STOP-läget startar motorn direkt. I det här fallet blinkar kontrollampan "ECO" i några sekunder och släcks sedan. Detta funktionssätt är helt normalt. Om en bil med manuell växellåda står i STOP-läget och du lägger i en växel utan att ha trampat ur ordentligt, tänds en kontrollampa eller visas ett meddelande för att uppmana dig att trampa ned kopplingspedalen igen för att bilen ska starta.

47 Stop & Start Återinkoppling Tryck en gång till på reglaget " ECO OFF ". Systemet är på nytt aktivt, vilket indikeras genom att indikeringslampan på reglaget släcks och ett meddelande visas i instrumenttavlan. Systemet återaktiveras automatiskt varje gång som motorn startas med nyckeln. Funktionsfel Om ett funktionsfel skulle uppstå i systemet blinkar indikeringslampan på reglaget "ECO OFF" och tänds sedan med fast sken. Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera systemet. Om ett funktionsfel uppstår när motorn står i STOP-läget kan bilen få motorstopp. I så fall måste du stänga av tändningen och starta igen med nyckeln. Underhåll Koppla ur Stop & Start-systemet före alla åtgärder i motorrummet för att undvika alla skaderisker som är kopplade till en automatisk inkoppling av START-läget. Det här systemet kräver ett batteri med speciella egenskaper och specifikationer (tekniska data finns att hämta på din PEUGEOT-verkstad eller på en annan kvalificerad verkstad). Vid montering av ett batteri som inte rekommenderas av PEUGEOT kan det uppstå funktionsfel i systemet. 45 Stop & Start-systemet bygger på mycket avancerad teknik. Alla ingrepp på denna typ av batteri ska enbart utföras på en PEUGEOTverkstad eller en annan kvalificerad verkstad. 2KLAR FÖR START

48 Starta och stänga av Starta bilen så här 46 Kontrollampa för öppen dörr Om den tänds betyder det att en öppning inte är ordentligt stängd, kontrollera vilken! STARTA OCH STÄNGA AV Tä ndnings- och tillbehörsläge. Manövrera ratten något och vrid samtidigt på nyckeln utan att använda våld, för att låsa upp rattlåset. I detta läge kan vissa tillbehör användas. Startl äge. Startmotorn aktiveras. Släpp nyckeln när motorn startar. STOP -l äge : rattlås. Tändningen stängs av. Vrid ratten tills ratten låses. Ta ut nyckeln. Kontrollampa för förvärmning av dieselmotor Om temperaturen är tillräcklig tänds kontrollampan mindre än en sekund, du kan starta utan dröjsmål. I kallt väder bör du vänta tills denna lampa släckts och sedan aktivera startmotorn (läge Start) ända tills motorn startar. Stäng av motorn så här Behandla motorn och växellådan skonsamt Låt motorn vara igång några sekunder innan du slår ifrån tändningen, så att turbokompressorn (dieselmotor) får tid att sakta in. Ge inte gas vid frånslagning av tändningen. Ingen växel behöver läggas i efter att man parkerat bilen.

49 Starta och stänga av 47 STARTHJÄLP I BACKE Funktionssätt Denna funktion, som är förknippad med ESC-systemet, underlättar start i backe och aktiveras under följande förhållanden: - bilen ska stannas med motorn igång, med foten på bromsen, - vägens lutning ska vara över 5%, - i uppförsbacke ska växellådan vara i neutralläge eller med en annan växel än backväxeln ilagd, - i nedförsbacke ska backväxeln vara ilagd. Funktionen HHC (Hill Holder Control) eller starthjälp i backe ger föraren en bättre komfort. Det är dock varken en funktion för automatisk parkering eller en automatisk parkeringsbroms. Med bromspedalen och kopplingspedalen nedtrampade har du cirka 2 sekunder på dig att starta när du släpper upp bromspedalen, utan att bilen rör sig bakåt och utan att använda parkeringsbromsen. I startskedet avaktiveras funktionen automatiskt och minskar bromstrycket gradvis. I detta skede är det möjligt att höra den mekaniska urkopplingen av bromsarna, som innebär att bilen sätts i rörelse. Starthjälpen i backe avaktiveras i följande situationer: - då kopplingspedalen släpps upp, - då parkeringsbromsen dras åt, - då motorn stängs av, - vid motorstopp. Funktionsstörning KLAR FÖR START Då en funktionsstörning uppstår i systemet tänds denna kontrollampa som åtföljs av en ljudsignal och bekräftas av ett meddelande i displayen. Vänd dig till en PEUGEOTverkstad eller en annan kvalificerad verkstad för en kontroll av systemet.

50 Reglage vid ratten 48 Släckta ljus Belysning med automatisk tändning Parkeringsljus Halvljus (grön) Helljus (blå) KÖRRIKTNINGSVISARE Körriktningsvisare Vänster : för spaken nedåt. Höger : för spaken uppåt. Filbytesfunktion En tryckning av reglaget uppåt eller nedåt gör att motsvarande körriktningsvisare blinkar tre gånger. BELYSNINGSREGLAGE Belysning fram och bak Vrid ring A för att välja. Kontrollen genom kontrollamporna på instrumenttavlan behandlas under rubriken 2, avsnittet "Förarplats". Omkoppling halvljus/helljus För omkoppling dra spaken mot dig. Glömd belysning När tändningen slås ifrån släcks alla ljus utom halvljuset om den automatiska Follow me homebelysningen är aktiverad. Aktivera belysningsreglaget genom att vrida ringen A till läge "0" med släckta ljus och sedan till önskat läge. När förardörren öppnas hörs en ljudsignal om ljusen fortfarande är tända.

51 Reglage vid ratten Om inga reglage aktiveras inom 30 minuter ställer sig bilen i ett energisparläge för att spara på bilbatteriet (se rubrik 7, avsnittet "Batteri"). Funktionerna ställs i viloläge och batterilampan blinkar. Positionsljusen berörs inte av energisparfunktionen. Dimstrålkastare och dimbakljus Vrid ringen B framåt för tändning och bakåt för släckning. Läget visualiseras av kontrollampan på instrumenttavlan. De fungerar med parkeringsljusen och halvljusen. Dimstrålkastare (grön, 1 vridning av ringen framåt). Dimljus bak (gult, 2 vridningar av vridknappen framåt). Vrid vridknappen två gånger bakåt i följd för att släcka dimbakljusen och dimstrålkastarna. Vid klart väder eller regn, på dagen eller på natten, är det förbjudet att tända dimljusen bak eftersom de bländar. Glöm inte att släcka dem så fort de inte längre är nödvändiga. Vid automatisk tändning av belysningen släcks dimbakljusen, men dimstrålkastarna förblir tända. LED-varselljus När bilen startas under dagtid tänds varselljusen automatiskt. När positionsljusen, halvljuset eller helljuset tänds manuellt eller automatiskt släcks varselljusen. Inställning I de länder där lagstiftningen inte kräver att ljuset ska vara tänt under dagtid går det att koppla in eller ur systemet i konfigurationsmenyn. Automatisk tändning av ljuset Parkerings- och halvljusen tänds automatiskt vid svag ljusstyrka och när vindrutetorkarna aktiveras. De släcks så fort ljusstyrkan åter blir tillräcklig eller vindrutetorkarna stängs av. Denna funktion är inte kompatibel med halvljusautomatik. Vid dimma eller snöväder kan ljussensorn detektera att ljusstyrkan är tillräcklig. Följaktligen tänds belysningen inte automatiskt. Vid behov måste du tända halvljusen manuellt. Täck inte över ljussensorn som finns på vindrutan, bakom backspegeln. Den används för automatisk tändning av belysningen och för automatisk torkning. Aktivering Vrid ringen till läget AUTO. Då funktionen aktiveras visas ett meddelande på displayen. Bortkoppling Vrid ringen antingen framåt eller bakåt. Då funktionen kopplas bort visas ett meddelande på displayen. Funktionen kopplas bort tillfälligt när du använder det manuella belysningsreglaget. 49 3ERGONOMI och KOMFORT

52 Reglage vid ratten 50 Om ljussensorn inte fungerar normalt tänds belysningen åtföljd av servicelampan, en ljudsignal och ett meddelande på skärmen. Kontakta en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Follow me home-belysning Håller halvljusen tillfälligt tända när tändningen är frånslagen. Underlättar om föraren behöver kliva ur bilen när det är mörkt ute. Manuell funktion - Gör ett helljusblink inom en minut efter att tändningen stängts av. Follow me home-funktionen släcks automatiskt efter en viss tid. Automatisk funktion Aktivera funktionen med hjälp av menyn "Vehicle config". Se rubrik 9, avsnittet "Menyöversikt". Statiskt kurvljus När halv- eller helljusen är tända, innebär funktionen att den främre dimstrålkastarens ljuskägla lyser upp insidan av kurvan, då fordonshastigheten understiger 40 km/tim (vid stadstrafik, kurvig väg, vägkorsningar, parkeringsmanövrar). Inkoppling Funktionen startar: - när motsvarande blinkersljus aktiveras eller - över en viss rattvinkel. Urkoppling Funktionen avaktiveras: - under en viss rattvinkel, - vid en hastighet över 40 km/tim, - när backväxeln är ilagd. Programmering Aktivering eller urkoppling av funktionen görs via bilkonfigurationsmenyn. I normalfallet är funktionen aktiverad. STRÅLKASTARINSTÄLLNING Strålkastarna måste anpassas till bilens aktuella last. 0 - Utan last. 1 - Delvis lastad. 2 - Medeltung last. 3 - Max tillåten last. Strålkastarinställningens utgångsläge är 0. Utlandsresor För att köra bilen i ett land där man kör på andra sidan av vägen jämfört med din bils försäljningsland måste du ändra inställningen av halvljusen för att inte blända mötande bilister. Kontakta PEUGEOT eller en annan kvalificerad verkstad.

53 Reglage vid ratten I läget AUTO fungerar vindrutetorkaren automatiskt och anpassar sin hastighet till nederbörden. Övriga lägen kräver att AUTO avaktiveras. Se avsnittet "Manuell vindrutetorkare" för information om övriga lägen. 51 Aktivering Tryck ned spaken. Aktiveringen av funktionen åtföljs av ett meddelande på skärmen. Den automatiska torkningen måste aktiveras på nytt efter varje frånslagning av tändningen som varar i mer än en minut, genom att trycka spaken nedåt. TORKARSPAK Manuell vindrutetorkare 2 Hög hastighet (kraftig nederbörd). 1 Normal hastighet (måttligt regn). I Intervalltorkning. 0 Stopp. Torkning endast en gång (tryck spaken nedåt). I läget Intervalltorkning är torkarens hastighet proportionell mot bilens fart. Spaken måste aktiveras på nytt efter varje frånslagning av tändningen som varar i mer än en minut med torkarspaken i läget 2, 1 eller I. - för spaken till vilket läge som helst, - för sedan spaken till önskat läge. Automatisk torkning Täck inte över regnsensorn som finns mitt på vindrutan, bakom backspegeln. Avaktivering / urkoppling Placera torkarspaken i läget I, 1 eller 2. Urkopplingen av funktionen åtföljs av ett meddelande på displayen. Vid en funktionsstörning under torkning med automatisk hastighet ställer sig vindrutetorkaren i intervallfunktion. Uppsök en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för kontroll av systemet. Slå ifrån tändningen vid automattvätt, för att undvika att den automatiska torkningen aktiveras. På vintern bör du vänta tills all is är borta på vindrutan, innan du aktiverar den automatiska torkningen. 3ERGONOMI och KOMFORT

54 Reglage vid ratten 52 Vindrute- och strålkastarspolare Dra spaken mot dig, vindrutespolaren åtföljs av en fördröjd aktivering av vindrutetorkaren. Strålkastarspolaren är sammankopplad med vindrutespolaren och sätts i gång om halvljusen är tända. Anvisningar om påfyllning av spolarvätska hittar du under rubrik 6 i avsnittet "Nivåer". Särskilt vindrutetorkarläge Inom en minut efter att tändningen stängts av, gör varje manövrering av torkarspaken att torkarbladen placeras längs vindrutestolparna. På så sätt kan du ställa torkarbladen i parkeringsläge på vintern samt i läge för rengöring eller byte. Se rubriken 7 i avsnittet "Byte av torkarblad". Bakrutetorkare Vrid ringen till det första läget. Bakrutespolare Vrid ringen förbi det första läget för att aktivera bakrutespolaren, som även aktiverar bakrutetorkaren en viss tid. För att åter placera bladen i normalt läge efter ingreppet slår du på tändningen och manövrerar spaken. Sätt i gång bakrutedefrostern på vintern, vid snö eller kraftig rimfrost. När isen är borta på rutan tar du bort snö eller is på bakrutans torkarblad. Därefter kan du starta bakrutetorkaren.

55 Reglage vid ratten Farthållaren indikerar funktionsläget och den programmerade hastigheten: 53 Då funktionen är vald visas symbolen "Farthållare". Funktionen är bortkopplad OFF (t.ex. vid 107 km/tim). Funktionen är aktiverad (t.ex. vid 107 km/tim). FARTHÅLLARE "CRUISE" "Förarens önskade marschfart". Detta system kan användas då trafiken löper jämnt och bibehåller den hastighet som föraren har programmerat, utom i branta backar. För att kunna programmeras eller aktiveras måste bilens hastighet överstiga 40 km/tim och minst 4:ans växel ska vara ilagd. Bilens hastighet högre (t.ex. vid 118 km/tim), den visade programmerade hastigheten blinkar. Funktionsstörning detekterad, OFF - strecken blinkar. 3ERGONOMI och KOMFORT

56 Reglage vid ratten 54 Välj funktionen så här - Placera reglaget i läget CRUISE. Farthållaren markeras men är ännu inte aktiv och ingen fart har programmerats. Tillfälligt överskridande av hastigheten Det går att accelerera och köra tillfälligt i en fart som är högre än den programmerade hastigheten. Det programmerade värdet blinkar. När du släpper gaspedalen, återgår bilen till den programmerade hastigheten. Återaktivering - Efter bortkoppling av farthållaren trycker du på denna knapp. Bilen återgår till den senast programmerade hastigheten. Alternativt kan du även börja om proceduren för den "första aktiveringen". Första aktiveringen/ programmering av en hastighet - Du kommer upp i önskad hastighet genom att trycka på gaspedalen. - Tryck på knappen SET - eller SET +. Hastigheten programmeras/aktiveras och bilen håller sedan denna hastighet. Bortkoppling (off) - tryck på denna knapp eller på broms- eller kopplingspedalen.

57 Reglage vid ratten Ändra den programmerade hastigheten Du har två möjligheter om du vill lagra en hastighet som är högre än den tidigare: Utan att använda gaspedalen: - tryck på knappen Set +. En kort tryckning ökar farten med 1 km/tim. En ihållande tryckning ökar farten i steg om 5 km/tim. Med gaspedalen: - kör snabbare än den lagrade hastigheten, tills du når önskad hastighet, - tryck på knappen Set + eller Set -. Så här lagrar du en hastighet som är lägre än den tidigare: - tryck på knappen Set -. En kort tryckning minskar farten med 1 km/tim. En ihållande tryckning minskar farten i steg om 5 km/tim. Stänga av funktionen - Placera reglaget i läget 0 eller slå av tändningen för att stänga av funktionen. Upphäva den programmerade hastigheten Då bilen har stannats och tändningen har stängts av lagras inte längre någon hastighet i systemet. Funktionsfel Den programmerade hastigheten raderas och ersätts av tre streck. Kontakta en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för kontroll av systemet. Rätt användning Var på din vakt då du ändrar den programmerade hastigheten med ett ihållande tryck, värdet kan öka och minska snabbt. Använd inte farthållaren på hal väg eller i tät trafik. Vid körning i kraftig nedförsbacke kan farthållaren inte förhindra att bilen överskrider programmerad hastighet. Farthållaren ger inte föraren rätt att sluta följa hastighetsgränserna och sänker inte kraven på uppmärksamhet och eget ansvar. Håll fötterna i närheten av pedalerna. För att undvika att mattan fastnar i pedalerna: - se till att skyddsmattan och dess fästen på golvet är rätt placerade, - placera aldrig flera skyddsmattor på varandra. 55 3ERGONOMI och KOMFORT

58 Reglage vid ratten 56 Fartbegränsaren indikerar funktionsläget och visar den programmerade hastigheten: Då funktionen är vald visas symbolen "Fartbegränsare". Funktionen är bortkopplad, den senaste programmerade hastigheten - OFF (t.ex. vid 107 km/tim). Funktionen är aktiverad (t.ex. vid 107 km/tim). FARTBEGRÄNSARE "LIMIT" "Förarens önskade fartgräns". Detta val sker med motorn avstängd eller under färd. Den minsta hastigheten som kan programmeras är 30 km/tim. Bilens fart varierar med gaspedalens rörelse ned till en trög punkt, som indikerar att den programmerade hastigheten har nåtts. Om pedalen trampas förbi den tröga punkten går det emellertid att överstiga den programmerade hastigheten. För att fartbegränsaren på nytt ska återta sin funktion behöver föraren bara gradvis släppa upp gaspedalen och återgå till en hastighet som är lägre än den programmerade. Inställningarna kan göras med bilen stillastående och motorn i gång eller under färd. Bilens hastighet överstiger (t.ex. 118 km/tim), den visade programmerade hastigheten blinkar. Funktionsstörning detekterad, OFF - strecken blinkar.

59 Reglage vid ratten 57 Val av funktionen - Placera inställningsratten i läget LIMIT. Fartbegränsaren är vald, men ännu inte aktiverad. Displayen visar den senaste programmerade hastigheten. Programmering av en hastighet Denna programmering kan göras utan aktivering av fartbegränsaren, men med motorn i gång. Aktivering / urkoppling (off) En första tryckning på denna knapp aktiverar fartbegränsaren och en andra tryckning kopplar ur den (OFF). Så här lagrar du en hastighet som är högre än den tidigare: - tryck på knappen Set +. En kort tryckning ökar farten med 1 km/tim. En ihållande tryckning ökar farten i steg om 5 km/tim. Så här lagrar du en hastighet som är lägre än den tidigare: - tryck på knappen Set -. En kort tryckning minskar farten med 1 km/tim. En ihållande tryckning minskar farten i steg om 5 km/tim. 3

60 Reglage vid ratten 58 Överskrida den programmerade hastigheten Att trampa ned gaspedalen för att överskrida den programmerade hastigheten fungerar inte om du inte trampar kraftigt på pedalen förbi motståndspunkten. Fartbegränsaren kopplas tillfälligt bort och den programmerade hastigheten blinkar. För att återgå till fartbegränsaren minskar du hastigheten till en fart som är lägre än den programmerade hastigheten. Hastigheten blinkar Den blinkar: - efter att föraren trampat på gaspedalen förbi motståndspunkten, - då fartbegränsaren inte kan hindra att bilens hastighet ökar på grund av vägprofilen eller i brant nedförsbacke, - vid kraftigt gaspådrag. Frånkoppling av funktionen - Placera inställningsratten på 0 eller slå ifrån tändningen för att stänga av systemet. Den senaste programmerade hastigheten sparas i minnet. Funktionsfel Den programmerade hastigheten raderas och ersätts av tre streck. Kontakta en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för kontroll av systemet. Rätt användning Fartbegränsaren ger inte föraren rätt att överskrida fartgränserna och innebär inte att uppmärksamheten och det egna ansvaret minskar. Var uppmärksam på vägens profil, se upp för kraftiga accelerationer och håll alltid bilen under kontroll. För att undvika att mattan fastnar i pedalerna: - kontrollera att skyddsmattan och dess fästen på golvet är rätt placerade, - placera aldrig flera skyddsmattor på varandra.

61 Ventilera 59 VENTILATION Manuella inställningar: Temperatur Då reglaget placeras: på blå färg kyls luften i bilen, på röd färg värms luften i bilen. Manöverpanel för värme Luftflöde Luftfördelning Fläktens styrka i ventilationsmunstyckena varierar från 1 till högst 4. I läge 0 är den avstängd. För att erhålla önskad komfort inne i bilen bör du tänka på att använda detta reglage. Luftfördelningen styrs med hjälp av följande symboler: ventilationsmunstyckena på sidorna och i mitten, Manöverpanel för luftkonditionering endast benutrymmen, vindrutan och benutrymmen, vindrutan. Luftfördelningen kan justeras genom att reglaget placeras i något av mellanlägena, som markerats med " ". ERGONOMI och KOMFORT 3

62 Ventilera Friskluftsintag Luftkonditionering - A/C 60 Dioden på knappen är släckt. Detta läge bör prioriteras. Luftkonditioneringen kan användas endast med motorn i gång. Återcirkulation av kupéluft Dioden på knappen är tänd. Återcirkulationen stänger tillfälligt ute lukter och gaser. Då återcirkulationen används i kombination med fläkten (från 1 till 4) går det snabbare att erhålla önskad nivå av värme eller kyla. Detta funktionsläge bör endast användas tillfälligt. Då önskad komfort nåtts i bilen kan du öppna friskluftsintaget igen för att förnya luften i kupén och undvika imma. Det är detta funktionsläge som bör prioriteras. Då du trycker på knappen sätts luftkonditioneringen i gång och dioden tänds. En ny tryckning stänger av funktionen och släcker dioden. Luftkonditioneringen fungerar inte om luftflödet är inställt på 0.

63 Ventilera När motorn är kall ökar ventilationen gradvis till den optimala nivån för att undvika spridning av kall luft. Med tanke på din komfort sparas inställningarna mellan två starter av bilen. Den automatiska funktionen avaktiveras om du ändrar en inställning manuellt (AUTO försvinner). 61 Komfortvärde på förarens eller passagerarens sida Värdet som visas i displayen motsvarar en komfortnivå och inte en temperatur i Celsius- eller Fahrenheitgrader. AUTOMATISK LUFTKONDITIONERING MED SEPARAT INSTÄLLNING FÖR FÖRARE OCH PASSAGERARE Gör så här Automatisk funktion För att kyla eller värma kupén maximalt är det möjligt att gå förbi värdet 15 genom att vrida reglaget tills LO visas eller värdet 27 genom att vrida reglaget tills HI visas. Då du går in i bilen kan temperaturen inne i kupén vara mycket lägre (eller mycket högre) än komforttemperaturen. Det är ingen idé att ändra det visade värdet för att snabbare nå önskad komfort. Systemet använder en maximal effekt för att uppnå det fastställda komfortvärdet. Komfortprogram AUTO Detta är det normala användningsläget för luftkonditioneringssystemet. Tryck på denna knapp, symbolen AUTO visas. Beroende på det valda komfortvärdet styr systemet luftfördelningen, luftflödet och friskluftsintaget för att garantera komfort och tillräcklig luftcirkulation i kupén. Du behöver inte göra något. Vrid detta reglage mot vänster eller mot höger för att minska eller öka värdet. En inställning kring värdet 21 gör det möjligt att uppnå en optimal komfort. Likväl är en inställning mellan 18 och 24 vanlig, beroende på behovet. Täck inte över solsensorn, som finns på instrumentbrädan. ERGONOMI och KOMFORT 3

64 Ventilera 62 Manuell funktion Beroende på önskemål kan du göra ett annat val än det som föreslås av systemet, genom att ändra en inställning. Övriga funktioner styrs fortfarande automatiskt. Med en tryckning på knappen AUTO kan du återgå till helautomatisk funktion. Luftfördelning Genom flera tryckningar i följd på denna knapp kan du rikta in luftflödet mot: - vindrutan, - vindrutan och fötterna, - fötterna, - ventilationsmunstyckena på sidorna, i mitten och mot fötterna, - ventilationsmunstyckena på sidorna och i mitten. Luftflöde Tryck på knappen med en liten fläkt för att minska luftflödet eller på knappen med en stor fläkt för att öka det. På skärmen fylls fläktens vingar, då man ökar luftflödet. Bortkoppling av systemet Tryck på knappen med en liten fläkt för inställning av luftflödet tills fläktsymbolen försvinner från skärmen. Detta kopplar bort systemets alla funktioner, med undantag av återcirkulation av kupéluft och bakrutedefrostern (om din bil är utrustad med sådan). Ditt inställda komfortvärde bibehålls inte. Friskluftsintag/ Återcirkulation av kupéluft Tryck på denna knapp för att återcirkulera luften inne i kupén. Symbolen för återcirkulation visas. Återcirkulationen stänger ute otrevliga lukter, som alltså inte kan komma in. Ha inte återcirkulationen inkopplad för länge (risk för imma, lukter och fukt). Tryck en gång till på denna knapp för att aktivera friskluftsintaget. På/Av luftkonditionering Tryck på denna knapp, symbolen A/C visas och luftkonditioneringen aktiveras. Undvik att använda det urkopplade läget en längre tid. Genom en ny tryckning på knappen med en stor fläkt eller på knappen AUTO återaktiveras systemet med de värden som gällde före urkopplingen. Med en ny trycking på denna knapp stänger du av. Ventilationsmunstycket som finns i handskfacket sprider kalluft (om luftkonditioneringen är aktiverad) oavsett vilken temperatur som ställts in i kupén och oavsett utetemperaturen.

65 Ventilera 63 BORTTAGNING AV IS OCH IMMA Manuell funktion Ställ reglaget på denna luftfördelningsinställning. Ställ reglaget på denna temperaturinställning. Öka luftflödet. Tryck på luftkonditioneringen. Återgång till friskluftsintag gör det möjligt att förnya luften i kupén (dioden släckt). ERGONOMI och KOMFORT Borttagning av is på bakrutan och/eller de yttre backspeglarna Då motorn är i gång kan du med en tryckning på denna knapp snabbt ta bort is och imma på bakrutan och/eller de yttre elstyrda backspeglarna. Denna funktion stängs av: - när du trycker på knappen, - när motorn stängs av, - av sig själv, för att undvika för hög strömförbrukning.

66 Ventilera RÄTT ANVÄNDNING Luftkonditionering 64 BORTTAGNING AV IS OCH IMMA Automatiskt program för god sikt För en snabb borttagning av is och imma på rutorna (pga fukt, många passagerare, frost) kan komfortprogrammet (AUTO) visa sig vara otillräckligt. Välj i så fall programmet för god sikt. Kontrollampan för detta program tänds. Programmet aktiverar luftkonditioneringen och luftflödet och fördelar ventilationen på optimalt sätt mellan vindrutan och sidorutorna. Återcirkulationen av kupéluften avaktiveras. Ventilationsmunstycken "Lämna dem öppna" För en optimal fördelning av den varma eller kalla luft som sprids i kupén finns ställbara ventilationsmunstycken i mitten, som kan ställas in i sidled (åt höger eller vänster) eller i höjdled (uppåt eller nedåt). För en bättre komfort under körningen: stäng dem inte och rikta i stället in luftflödet mot rutorna. Det finns även ventilationsmunstycken som sprider luft mot fötterna och vindrutan. Blockera inte munstyckena vid vindrutan och luftutsläppet i bagageutrymmet. Kupéfilter mot stoft och lukt (med aktiv kol) Detta filter kan stoppa vissa typer av stoft och begränsa olika lukter. Kontrollera att detta filter hålls i gott skick och byt alla filterinsatser regelbundet. Rubrik 6 avsnitt "Kontroller". Systemet bör endast användas med fönstren stängda under alla årstider. Tveka inte att vädra kupén en stund om temperaturen inne i bilen är mycket hög efter att den stått parkerad i solen. Använd läget AUTO så mycket som möjligt. Det ger en optimal kontroll av alla funktioner: luftflöde, kupétemperatur, luftfördelning, friskluftsintag eller återcirkulation av kupéluft. Starta systemet 5-10 min. en eller två gånger per månad, för att hålla det i fullgott skick. Kondensvatten från luftkonditioneringen rinner ut genom en öppning avsedd för detta. Detta kan bilda en vattenpöl under bilen då den står stilla. Om systemet inte producerar kyla får det inte användas. Kontakta i så fall en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad.

67 Säten Längdinställning Lyft upp spaken och skjut stolen framåt eller bakåt. 3 - Höjdinställning av förarsätet Höj sätet genom att dra reglaget uppåt och lätta tyngden på sittdynan. Sänk sätet genom att dra reglaget uppåt och trycka ned sittdynan. FRAMSÄTEN Beroende på bilens version och konfiguration, har du olika sittplatser i framsätet, antingen: - ett förarsäte och ett passagerarsäte, - ett individuellt förarsäte och en modulsoffa. Beroende på modellerna har du följande inställningar: 2 - Inställning av ryggstödets lutning Med ryggen stödd mot ryggstödet, för spaken framåt och ställ in önskad lutning. ERGONOMI och KOMFORT 3

68 Säten 66 Sätt tillbaka armstödet genom att klämma fast det i lodrätt läge. I närvaro av extra konsol och armstöd måste konsolen eller armstödet tas bort då passagerarsätet fälls ned i ihopvikt läge. Höjdinställning av nackstöd Högre upp: skjut nackstödet lodrätt uppåt. Lägre ner: tryck på knappen och skjut nackstödet lodrätt nedåt. Inställningen är rätt när den övre kanten av nackstödet befinner sig i höjd med den översta delen av huvudet. Ta bort det genom att trycka på knappen och dra samtidigt nackstödet uppåt. Vid montering, för in nackstödets stänger i öppningarna och följ ryggstödets linje. Kör aldrig med nackstöden borttagna; de ska vara på plats och rätt inställda. Armstöd Sätt armstödet i lodrätt läge genom att lyfta det tills det spärras fast. Sänk armstödet tillbaka ned i användningsläge. Ta bort det genom att trycka på knappen för upplåsning i lodrätt läge och avlägsna armstödet. Aktivering av eluppvärmda framsäten De enskilda framsäten kan utrustas med ett reglage som finns på sittdynans sidodel. Med soffan 2+1 kan man med reglaget på förarens säte aktivera eller avaktivera uppvärmningen av soffans yttre säte. Tryck en gång för uppvärmning av sittdynan. Tryck en gång till för att stänga av uppvärmningen. PASSAGERARSÄTE Ryggstödet på det individuella passagerarsätet kan fällas ned och fungera som bord. Detta läge möjliggör även transport av en lång last. Fälla ned ryggstödet Dra handtaget framåt och placera ryggstödet i lutande läge. Sätta tillbaka ryggstödet Dra handtaget framåt och höj åter ryggstödet tills det spärras fast.

69 Säten 67 Multi-Flex-soffa Mittsätet Mittsätet är försedd med ett trepunktsbälte med bältesbygeln fäst vid laststoppsgallret bakom föraren. Mobilt kontor Dra i tungan på den undre kanten av sätet för att fälla ryggstödet vars baksida har ett integrerat skrivunderlägg och en fästrem. Fäll åter upp ryggstödet genom att dra i tungan och skjut tillbaka ryggstödet till spärrläget. Se till att tungan inte kilas fast under sittdynan under denna manöver. Förvaringsutrymme under sittdynan Lyft upp sittdynan i mitten för att komma åt förvaringsutrymmet. Detta utrymme kan låsas med ett hänglås (medföljer inte). Se alltid till att bilbältets ändar och tillhörande remmar är synliga och åtkomliga för passagerarna innan du spärrar sätet i sittläget. ERGONOMI och KOMFORT 3

70 Säten 68 Ytterplatsen Ryggstödet på den här platsen har en stomme av metall. Infällt läge Dra i tungan upptill på sätet (vid nackstödet) för att fälla sätet. Håll fast och följ med i rörelsen. Sätet fälls in i golvet fram och bildar på så sätt ett plant golv som en fortsättning på lastutrymmet. Detta läge möjliggör transport av lång last inne i bilen på upp till 3 m (3,25 m i lång version), med dörrarna stängda. I detta infällda läge är maximal vikt på ryggstödet 50 kg. Lyft ryggstödet tills sätet spärras i det normala läget på golvet, när du vill återställa det. Uppfällt läge Lyft det gula handtaget vid sätets fot för att låsa upp och lyfta sitsen till det uppfällda läget mot ryggstödet. Tryck fast enheten i spärrläget. Detta läge möjliggör transport av hög last i hyttdelen. Tryck på det gula handtaget under sitsen och sänk ned enheten tills den spärras fast i det normala sittläget på golvet, när du vill återställa sätet.

71 Säten FÖRVANDLINGSMÖJLIGHETER Exempel på olika möjligheter som är praktiska 69 De olika ingreppen bör utföras med bilen stillastående. ERGONOMI och KOMFORT 3

72 Inredning 70 INREDNING FRAM Övre handskfack Det här facket finns på instrumentbrädan, bakom ratten. Ett urtag på locket gör det enkelt att lyfta och öppna det. Håll i locket och följ med i rörelsen till ändläget. Gör på samma sätt när du stänger locket och avsluta med ett lätt tryck på mitten. Vätskor som kan spillas ut innebär en risk för elektrisk kortslutning och alltså för eventuell brand. 1. Undre handskfack Kan finnas med eller utan lock. 2. Förvaringslåda och flaskhållare (1,5 L) 3. Sidofack 4. Väskkrok Häng upp endast mjuka väskor, som inte är för tunga.

73 Inredning 71 Mittkonsol med förvaring Denna konsol har ett uppskattat extra förvaringsutrymme. Det är avtagbart och snäpps fast på en sockel som dessutom har två mugghållare baktill. Se till att föremålen (flaska, burk etc.) som placeras i mugghållarna sitter stadigt och inte riskerar att falla under färd. Alla vätskor som kan spillas ut innebär en risk för skador, om de kommer i kontakt med reglagen på förarplatsen eller mittkonsolen. Var uppmärksam. Övre förvaringsfack Förvaringsfacket sitter ovanför solskydden och kan användas för att stuva undan olika föremål (tröja, papper, handskar etc.). Du kan se och nå föremålen i utrymmet genom öppningar som döljs av solskydden. Maximal vikt i facket är 5 kg. Placera inga föremål i facket som kan innebära en risk för passagerarna i bilen. Solskydd Vik ned solskyddet för att inte bli bländad framifrån. I solskyddet på förarens sida finns en ficka. I den kan du placera biljetter, kvitton etc. Förvaringsutrymmen under säten Det finns förvaringsutrymmen i golvet under framsätena. Verktygen är placerade under det vänstra sätet. Skjut sätet framåt, för att lättare komma åt förvaringsutrymmet. ERGONOMI och KOMFORT 3

74 Inredning 72 Taklampa fram TAKLAMPOR I LASTUTRYMMET Automatisk tändning och släckning Den främre taklampan tänds då tändningsnyckeln dras ut, då bilen låses upp, då någon av framdörrarna öppnas och vid lokalisering av bilen med fjärrkontrollen. Den slocknar gradvis efter påslagning av tändningen och vid låsning av bilen. Taklampa bak Förarhytt: lyser då någon dörr öppnas i framsätet. Lastutrymme: lyser då någon bakdörr öppnas. Om dörrarna förblir öppna några minuter, släcks taklamporna. Individuella läslampor fram De tänds och släcks med en manuell strömbrytare, då tändningen är påslagen. Lyser hela tiden när tändningen är påslagen. Släckt hela tiden.

75 Inredning 73 DUBBELHYTT Soffa Denna hytt har en 3-sits soffa i andra raden, vars ryggstöd är i ett stycke och fast förbundet med lastförskjutningsskyddet. Instigningen sker genom sidoskjutdörren. Nackstöd och bilbälten De tre sittplatserna är försedda med bilbälten som har spännrullar. Bältena på de yttre platserna är förbundna med panelerna, medan däremot bältet på mittplatsen är fast förbundet med soffans ryggstöd. Varje plats har ett nackstöd som är fastskruvat i lastförskjutningsskyddet och kan tas bort. Ta inte loss ett nackstöd inne i bilen, utan att ställa undan det eller fästa det. Kör inte med passagerare i baksätet utan att skruva fast nackstöden på sina platser. Fälla ned soffan framåt - Skjut framsätena framåt vid behov och spänn fast bilbältet på mittplatsen. - Kontrollera att bilbältenas remmar och lås är korrekt placerade längs sidopanelerna, så att de inte stör ryggstödets rörelse. - Lås upp ryggstödet genom att manövrera reglaget A. ERGONOMI och KOMFORT 3

76 Inredning 74 Rätt användning Det är onödigt att hjälpa till, följa med eller hålla tillbaka under nedfällningen med den fria armen. De bakre bilbältenas ramar är inte konstruerade för fastsurrning av transporterad last. Använd endast lastöglorna som finns på golvet. Soffan i denna hytt är inte anpassad för montering av en bilbarnstol. - Fäll med samma hand ned ryggstödet och den tillhörande delen av lastförskjutningsskyddet på sitsen. - Greppa den röda remmen (som ett handtag) och lyft enheten lodrätt samtidigt som du följer med rörelsen till nedfällt läge. Det upplyfta sätet stödjer sig mot framsätenas ryggstöd. Fälla upp soffan till sittläge - Med en enda rörelse greppar du den röda remmen och drar vågrätt enheten bakåt. Följ med rörelsen ända tills soffans fötter låses fast vid golvet. - Lyft upp ryggstödet. Reglaget A låses automatiskt. - Kontrollera att soffan är stadigt låst vid golvet efter att den är tillbaka i sittläge. Låt inte soffan falla plötsligt ner tillbaka.

77 Inredning 75 INREDNING I LASTUTRYMMET 12 V-uttag (max 120 W) En begränsad användning rekommenderas för att inte ladda ur batteriet. Lastöglor Använd öglorna på golvet bak för att fästa lasten. För att skydda förare och passagerare vid kraftiga inbromsningar ska lasten förankras stadigt med hjälp av öglorna. Av samma skäl ska tunga föremål placeras längre fram mot hytten. Klädsel Sidorna invändigt är försedda med en beklädnad som skyddar lasten. ERGONOMI och KOMFORT 3

78 Inredning 76 Stege Laststopp Det finns ett brett urval av laststopp som effektivt skyddar förare och frampassagerare, samtidigt som de medger stor flexibilitet vid lastning. Halvhög skiljevägg Kontakta PEUGEOT för att få information om de olika laststopp som kan väljas som tillbehör. Skiljevägg med lucka Avtagbar lucka Luckan som finns på plåtdelen av den halvhöga skiljeväggen, bakom passagerarsätet (-sätena), kan tas bort för att tillåta transport av långa föremål. - Vrid reglaget upptill på luckan för att lossa den. - Lyft ut luckan ur dess fäste. - Sväng luckan 90 åt höger. - Ställ undan den bakom förarsätet, där den kan tryckas fast i särskilda fästen.

79 Inredning 77 TAKRELINGAR Se de viktvärden som tillverkaren anger om lastbågar monteras på dessa takrelingar och överskrid inte 75 kg. ERGONOMI och KOMFORT 3

80 Backspeglar och rutor 78 BACKSPEGLAR Sidospeglar med manuell inställning Ställ in spegeln genom att flytta justerspaken i de fyra riktningarna. Vid parkering kan sidobackspeglarna fällas manuellt. De har ingen automatisk defrosterfunktion. Elstyrda sidobackspeglar - Skjut reglaget åt höger eller vänster för att välja motsvarande spegel. - Justera sedan läget genom att flytta reglaget i de fyra riktningarna. - Placera åter reglaget i mittläge. Elstyrd infällning / utfällning Backspeglarna kan fällas in och ut elektriskt från insidan då bilen är parkerad och tändningen påslagen: - Placera reglaget i mittläge. - Vrid reglaget nedåt. Backspeglar med defrosterfunktion Backspeglar som är elstyrda har en defrosterfunktion. Tryck på knappen för borttagning av is på bakrutan.

81 Backspeglar och rutor Område för betalkort vägtull/ parkering Den värmeisolerande vindrutan har två icke reflekterande områden på var sin sida om den inre backspegelns fot. De är avsedda för placering av betalkort för vägtull och/eller parkering. 79 Tvingad fällning Om backspegeln har flyttats från sitt ursprungliga läge när bilen står stilla kan du återställa läget för hand eller med det elektriska reglaget. Inre manuell backspegel Den inre backspegeln har två inställningslägen: - dag (normalt läge), - natt (avbländat läge). Omkoppling mellan dessa två lägen utförs med spaken som finns på den undre kanten av backspegeln. ERGONOMI och KOMFORT 3

82 Backspeglar och rutor 80 Öppna rutan helt och stäng den sedan på nytt, den åker upp några centimeter vid varje tryckning. Upprepa momentet tills rutan är helt stängd. Håll ännu reglaget nedtryckt åtminstone 1 sekund efter stängningen. Under dessa ingrepp är klämskyddet ur funktion. ELSTYRDA FÖNSTERHISSAR 1. Reglage till fönsterhiss på förarsidan 2. Reglage till fönsterhiss på passagerarsidan Du kan välja mellan två funktionssätt: Manuell funktion Tryck på reglaget eller dra i det, dock inte förbi motståndspunkten. Rutan stannar så fort du släpper reglaget. Automatisk funktion Tryck på reglaget eller dra det förbi motståndspunkten. Rutan öppnas eller stängs helt efter att du släppt upp reglaget. Med en ny tryckning stoppar du rutans rörelse. Fönsterhissarnas elektriska funktioner avaktiveras: - cirka 45 sekunder efter frånslagning av tändningen. - efter att ena framdörren öppnats, om tändningen är frånslagen. Klämskydd Då fönsterrutan vid stängning stöter på ett hinder stannar det och öppnas delvis på nytt. Ominitialisering Efter återanslutning av batteriet eller i händelse av funktionsfel måste klämskyddet ominitialiseras. Rätt användning Om någonting råkar i kläm vid manövreringen av fönsterhissarna, måste du kasta om rutans rörelse. Detta sker genom att trycka på det berörda reglaget. Då föraren manövrerar passagerarnas fönsterhissreglage bör han/hon se till att inget hindrar att rutorna stängs korrekt. Föraren bör även kontrollera att passagerarna använder fönsterhissarna på rätt sätt. Var försiktig så att ingen klämmer sig vid öppning eller stängning av rutorna. Efter ett stort antal stängningar/ öppningar med fönsterhissreglaget, aktiveras ett skydd som endast tillåter stängning av rutan. Vänta cirka 40 minuter efter stängning. Därefter kan reglaget användas på nytt.

83 Säkerhet vid körning 81 SÄKERHET VID KÖRNING PARKERINGSBROMS Tryck på den här knappen, körriktningsvisarna blinkar. De kan fungera med tändningen frånslagen. Använd varningsblinkers endast vid fara, nödstopp. Automatisk tändning av varningsblinkers* Vid nödbromsning tänds varningsblinkersen automatiskt. De släcks automatiskt vid det första gaspådraget. Du kan emellertid även släcka dem genom att trycka på knappen.* Beroende på land SIGNALHORN Tryck på mitten av ratten. Dra åt Dra åt parkeringsbromsen när du har parkerat. Kontrollera att den är åtdragen, innan du stiger ut ur bilen. Om parkeringsbromsen är kvar i åtdraget läge lyser den här kontrollampan på instrumentgruppen. Vid parkering i backe vrider du hjulen mot trottoaren och drar åt parkeringsbromsen. Någon växel behöver inte läggas i när du har parkerat. Dra bara åt parkeringsbromsen när bilen är stillastående. Om du undantagsvis använder parkeringsbromsen medan bilen är i rörelse, ska du dra åt den med en lätt dragning så att inte bakhjulen låser sig (risk för sladd). Släppa upp 4SÄKERHET Dra i handtaget och tryck på knappen för att släppa upp parkeringsbromsen.

84 Parkeringshjälp 82 PARKERINGSHJÄLP BAK Parkeringshjälpen bak med ljudsignal och/eller bild, har fyra avståndssensorer som är monterade i den bakre stötfångaren. Dessa sensorer detekterar hinder som t.ex person, bil, träd, bom, osv. som finns bakom bilen. Vissa föremål som detekteras i början av manövern detekteras inte längre i slutet av manövern pga blinda zoner som finns mellan och under sensorerna. Lägga i backväxeln När backen läggs i hörs en ljudsignal som bekräftar att systemet aktiverats. Information om ett närliggande hinder indikeras med en ljudsignal, som hörs med allt kortare intervall ju närmare hindret bilen kommer. Då avståndet mellan bakdelen av bilen och hindret är mindre än ca trettio centimeter, blir ljudsignalen kontinuerlig. Visning på skärmen Koppla bort parkeringshjälpen För växelspaken till neutralläge.

85 Parkeringshjälp Funktionsstörning I händelse av funktionsstörningar tänds dioden på knappen åtföljd av en ljudsignal och ett meddelande på displayen vid iläggning av backväxeln. Vänd dig till en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. 83 Aktivering / urkoppling Du kan aktivera eller koppla ur systemet genom att trycka på den här knappen. Det aktuella funktionsläget sparas i minnet när du stänger av motorn. Rätt användning I dåligt väder eller på vintern bör du försäkra dig om att sensorerna inte är täckta av lera, rimfrost eller snö. Systemet kopplas automatiskt ur vid släpvagnskörning eller vid montering av en cykelhållare (bil med dragkrok eller cykelhållare som rekommenderas av PEUGEOT). Parkeringshjälpen innebär inte att föraren kan vara mindre uppmärksam eller att det egna ansvaret minskar. Vi rekommenderar att koppla bort systemet om din bil är utrustad med en stege bak eller om du transporterar en last som är längre än bilen. 4SÄKERHET

86 Säkerhet vid körning 84 (ABS - REF) Systemen ABS och REF (elektronisk bromskraftsfördelare) ger högre stabilitet och bättre manövreringsegenskaper vid inbromsning, i synnerhet på dålig eller hal väg. ABS hindrar att hjulen låser sig och REF styr bromstrycket för alla hjulen separat. Rätt användning Systemet för låsningsfria bromsar ingriper automatiskt om det finns risk för att hjulen låser sig. Det ger inte en kortare bromssträcka. Om vägen är mycket hal (is, olja, etc...) kan det hända att ABSsystemet förlänger bromssträckan. Vid nödbromsning ska du inte tveka att trampa ned bromspedalen hårt, utan att släppa trycket ens på halt underlag. Det går då att manövrera bilen och undvika eventuella hinder. ABS-systemets normala funktion kan framkalla lätta vibrationer i bromspedalen. Vid byte av hjul (däck och fälgar) bör du välja sådana som rekommenderas av PEUGEOT. Om denna kontrollampa tänds, följt av en ljudsignal ABS och ett meddelande på displayen, har en funktionsstörning uppstått i ABS-systemet, som kan leda till att du förlorar kontrollen över bilen vid bromsning. Om denna kontrollampa tänds tillsammans med ABS bromssystemets kontrollampa och STOP-lampan, följt av en ljudsignal och ett meddelande på displayen, har en funktionsstörning uppstått i den elektroniska bromskraftsfördelaren, som kan leda till att du förlorar kontrollen över bilen vid bromsning. Stanna omedelbart. Kontakta i båda fallen en PEUGEOTverkstad eller en annan kvalificerad verkstad. NÖDBROMSHJÄLP (AFU) Det här systemet ger dig optimalt bromstryck snabbare. Trampa ned pedalen kraftigt, utan att släppa upp den. Systemet aktiveras beroende på hur snabbt bromspedalen trampas ned. Det ändrar motståndet i bromspedalen under foten. Håll pedalen nedtryckt om du vill förlänga verkan av nödbromshjälpen.

87 ANTISPINN- (ASR) OCH ANTISLADDSYSTEM (ESC) Dessa system hör ihop med och kompletterar ABS-systemet. ASR är en mycket användbar funktion som upprätthåller optimal drivkraft och undviker att föraren tappar kontrollen över bilen vid acceleration. Systemet optimerar drivkraften och motverkar hjulspinn genom att påverka drivhjulens bromsar och motorn. Det ger också bättre kursstabilitet vid acceleration. ESC-systemet hjälper dig att hålla kursen utan att behöva parera sladdar. Om bilens färdriktning skiljer sig från den kurs som föraren önskar, påverkar ESC-systemet automatiskt bromsen på ett eller flera hjul, för att bilen ska få önskad kurs. Aktivering av ASR- och ESCsystemen ESP OFF Lysdioden blinkar när ASR- eller ESCsystemet kopplas in. Bortkoppling av ASR/ESCsystemen I vissa speciella förhållanden (om bilen sitter fast i lera eller snö eller när underlaget är löst etc.) kan det visa sig användbart att koppla bort ASRoch ESC-systemen för att låta hjulen snurra och få fäste igen. - Tryck på knappen eller vrid ratten till läget ESC OFF (beroende på version). - Kontrollampan tänds: ASR- och ESC-systemen är urkopplade. Aktiveras på nytt: - automatiskt fr.o.m. 50 km/tim, - manuellt genom en ny tryckning på knappen eller genom att vrida ratten till detta läge (beroende på version). Funktionskontroll Korrekt användning Säkerhet vid körning När en funktionsstörning uppstår i systemen tänds kontrollampan för funktionen åtföljd av en ljudsignal och av ett meddelande på displayen. Vänd dig till en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för kontroll av systemet. Kontrollampan kan även tändas om däcktrycket är för lågt*. Kontrollera trycket i varje däck. *Beroende på försäljningsland ASR/ESC-systemen erbjuder en ökad säkerhet vid normal körning, men föraren får inte lockas att ta extra risker eller köra med för hög hastighet. Systemens funktion garanteras förutsatt att tillverkarens rekommendationer följs i fråga om hjulen (däck och fälgar), bromssystemets komponenter, de elektroniska komponenterna samt de monterings- och arbetsmetoder som föreskrivs av PEUGEOT. Efter en kollision måste systemen kontrolleras av en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. 85 4SÄKERHET

88 Säkerhet vid körning 86 Rätt användning Din bil är huvudsakligen konstruerad för att köra på asfalterade vägar, men du kan även tillfälligt komma att använda den på vägar i sämre skick. Den kan däremot inte användas för terrängkörning, i synnerhet inte när den är tungt lastad. Du kan alltså inte: - köra i terräng som kan skada underredet eller riva loss komponenter (bränsleslang, bränslekylare etc.), särskilt inte över hinder eller stenar, - köra i brant sluttande terräng och med reducerat väggrepp, - köra genom vattendrag. "GRIP CONTROL" I snö, lera och sand ger detta system bättre framdrivning genom en kompromiss mellan säkerhet, väggrepp och drivkraft i kombination med däcken Michelin Latitude Tour HP M+S. Tack vare systemet kan du ta dig fram i de flesta förhållanden med dåligt väggrepp. Du behöver bara trampa på gaspedalen för att motoreffekten ska utnyttjas optimalt under olika förhållanden.

89 Säkerhet vid körning Den här ESC-funktionen är anpassad för ett begränsat hjulspinn, med utgångspunkt från olika väggreppsförhållanden som är vanliga på vägarna. Efter varje gång tändningen stängs av återgår systemet automatiskt till ESCläget. Funktionsläget "snö" ger möjlighet att anpassa båda framhjulens drivning efter det väggrepp som råder. Vid en fartökning optimerar systemet hjulspinnet för att åstadkomma bästa möjliga acceleration med det befintliga väggreppet. Funktionsläget "sand" tillåter ett litet samtidigt hjulspinn på de båda drivhjulen, för att bilen ska kunna ta sig framåt och för att begränsa riskerna att köra fast. Använd inte de andra funktionslägena när du kör i sand eftersom bilen i så fall kan köra fast. 87 Läget ESC OFF är bara anpassat till de särskilda förhållanden ESP OFF som råder vid start eller låg fart. Över 50 km/tim återgår systemet automatiskt till ESC-läget. Funktionsläget "terräng" (lera, vått gräs etc.) tillåter hjulet med det sämsta greppet att spinna mycket vid start på hala vägar, för att bli av med leran och återfinna väggreppet. Parallellt leds så mycket av vridmomentet som möjligt till hjulet med det bästa väggreppet. När bilen börjar röra sig framåt optimerar systemet hjulspinnet, för att så långt som möjligt uppfylla förarens önskemål. 4SÄKERHET

90 88 Säkerhet vid körning

91 Säkerhetsbälten BILBÄLTEN Inställning i höjdled Tryck ihop reglaget med bältesstyrningen och skjut enheten till önskat läge på förarsätets sida och det individuella passagerarsätets sida. Mittplatsens bälte i passagerarsoffan fram kan inte ställas in i höjdled. Spänna fast Dra i remmen och för in låstungan i låset. Kontrollera att bältet är låst genom att prova att dra i remmen. Lossa Tryck på den röda knappen. Förarens bältespåminnarlampa Denna kontrollampa tänds då bilen startas, om föraren inte har spänt fast sitt säkerhetsbälte. Rätt användning Föraren bör se till att passagerarna har spänt fast sina säkerhetsbälten. Oavsett var du sitter i bilen ska du alltid använda säkerhetsbältet, även på korta sträckor. Säkerhetsbältena är försedda med en spännrulle som automatisk anpassar bältets längd kroppen. Använd inget annat för att justera bältena (klädnypor, klämmor osv.) Kontrollera att bältet rullas upp korrekt efter användningen. När ett säte har varit nedfällt eller demonterat bör du kontrollera att bältet är korrekt upprullat. Det pyrotekniska systemet kan aktiveras före krockkuddarna, beroende på hur kollisionen ser ut och hur kraftig den är. Systemet spänner ögonblickligen åt bältena om passagerarnas kroppar. När systemets tändsats aktiveras hörs ett ljud och en lätt, ofarlig rök utvecklas. Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot kroppen. Bilbälten med pyrotekniska bältessträckare fungerar enbart med tändningen på. 89 4SÄKERHET

92 Säkerhetsbälten 90 Spännrullarna är utrustade med ett system för automatisk spärrning vid kollision eller nödbromsning. Du lossar bilbältet genom att trycka på den röda knappen. Följ med i bältets rörelse när du har lossat det. Kontrollampan för krockkuddssystemet tänds om bältessträckarna är utlösta. Kontakta PEUGEOT eller en annan kvalificerad verkstad. Ett effektivt säkerhetsbälte ska: - endast vara spänt runt en person, - inte vara vridet, kontrollera genom att dra det framför kroppen med en regelbunden rörelse, - spännas åt så att det sitter så nära kroppen som möjligt. Den övre delen av bältet ska placeras ovanpå axeln. Den nedre delen ska placeras så lågt ner på bäckenet som möjligt. Kasta inte om bälteslåsen eftersom de i så fall inte fungerar som de ska. Om sätet har armstöd ska den nedre delen av bältet alltid föras under armstödet. Kontrollera fastspänningen av bältet genom att dra i det med ett bestämt ryck. Rekommendationer för barn: - använd en lämplig bilbarnstol om passageraren är under 12 år eller kortare än 1,50 m - åk aldrig med ett barn i famnen, även om ni har säkerhetsbälte Ytterligare information om bilbarnstolarna finns under rubriken 4, avsnittet "Barn i bilen". På grund av gällande säkerhetsregler bör du låta en PEUGEOT-verkstad utföra alla ingrepp och kontroller på bilbältena med utrustning. Kontrollera regelbundet bilbältena hos en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad (även efter en mindre krock). Det får inte finnas några tecken på slitage, brott eller revor. De får heller inte modifieras. Rengör bältena med tvålvatten eller rengöringsmedel från PEUGEOT. Bilbälten på platserna i framsätet Framsätena är utrustade med pyrotekniska bältessträckare och tryckbegränsare. Bältet som är förknippat med mittplatsen i passagerarsoffan fram har inte pyroteknisk bältessträckare.

93 Krockkuddar 4SÄKERHET 91 KROCKKUDDAR Krockkuddsystemet har konstruerats för att ge föraren och passagerarna i bilen optimalt skydd vid häftig krock. Det kompletterar det skydd som ges av säkerhetsbältena med tryckbegränsare. Vid krock registrerar de elektroniska sensorerna alla frontalkrockar och sidokrockar som sker i krockdetekteringszonerna: - vid en kraftig kollision aktiveras krockkuddarna ögonblickligen och bidrar till ett bättre skydd av personerna i bilen. Omedelbart efter kollisionen töms krockkuddarna snabbt för att inte störa sikten eller göra det svårt att ta sig ut ur bilen, - vid en kollision som inte är kraftig, vid krock bakifrån eller i vissa fall om bilen välter aktiveras inte krockkuddssystemet. Enbart bilbältet bidrar till ett tillräckligt skydd i dessa situationer. Kollisionskraften beror på typen av hinder och bilens hastighet i kollisionsögonblicket.

94 Krockkuddar Rätt användning 92 Krockkuddssystemet fungerar endast med tändningen påslagen. Detta system fungerar bara en gång. Om en andra krock inträffar (vid samma eller ett annat olyckstillfälle), aktiveras krockkudden inte. Aktiveringen av krockkuddarna åtföljs av en mindre rökutveckling och av en knall från den integrerade tändsatsen i systemet. Denna rök är inte skadlig, men kan visa sig irriterande för känsliga personer. Ljudet av detoneringen kan förorsaka en lätt nedsatt hörsel under en kort stund. Passagerarens krockkudde måste kopplas bort om en bilbarnstol monteras i bakåtvänt läge. Rubrik 4, avsnitt "Barn i bilen". Ställ in sätet i normalt och upprätt läge. Spänn fast säkerhetsbältet och ställ in det rätt. Låt ingenting finnas mellan framsätena och krockkuddarna (barn, djur, föremål...). Det kan skada föraren eller passageraren eller hindra krockkudden från att aktiveras på rätt sätt. Efter en olycka eller om bilen har stulits, bör krockkuddssystemen ses över. Alla ingrepp i krockkuddssystemen är strängt förbjudna, såvida de inte utförs av personal på en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Även om man vidtar alla föreskrivna försiktighetsåtgärder kan en risk för skador eller lättare brännskador på huvudet, bröstkorgen eller armarna inte uteslutas när en krockkudde löser ut. Krockkudden blåses upp på ett ögonblick (några millisekunder) och släpper omedelbart ut varm gas genom hål som är avsedda för detta ändamål. Sidokrockkuddar Täck endast över sätena med överdrag som ingår i sortimentet. Dessa hindrar inte aktiveringen av sidokrockkuddarna. Kontakta PEUGEOT eller en annan kvalificerad verkstad. Fäst eller limma ingenting på stolarnas ryggstöd, det kan leda till skador i bröstkorgen eller armen när sidokrockkudden aktiveras. Luta dig inte mot dörren mer än nödvändigt. Krockkuddar fram Håll aldrig i rattekrarna när du kör och lägg inte händerna på rattens mittdel. Låt inte passageraren sätta upp fötterna på instrumentbrädan, det kan innebära risk för allvarliga kroppsskador om krockkudden aktiveras. Rök inte, när krockkuddarna aktiveras kan de förorsaka brännskador på grund av cigarrett eller pipa. Demontera aldrig ratten och gör aldrig hål i rattnavets kåpa, som inte heller får utsättas för stötar.

95 Krockkuddar Funktionsstörning Vänd dig till en PEUGEOTverkstad eller en annan kvalificerad verkstad för en kontroll av systemet om denna kontrollampa tänds på instrumenttavlan, åtföljd av en ljudsignal och ett meddelande på displayen. Det finns risk för att krockgardinerna inte löser ut vid en kraftig kollision. 93 Sidokrockkuddar Denna utrustning skyddar föraren och frampassageraren i händelse av häftig sidokrock, för att begränsa riskerna för skador i bröstkorgen. Båda sidokrockkuddarna är inbyggda i framsätets ryggstöd, närmast dörren. Aktivering Krockkudden aktiveras på sidan i händelse av en kraftig sidokrock mot hela eller en del av sidokrockzonen B (i rät vinkel mot bilen längsgående centrumlinje i det horisontella planet och i riktning utifrån och in). Sidokrockkudden är placerad mellan personen i framsätet och motsvarande dörrpanel. Krockdetekteringszoner A. Frontalkrock. B. Sidokrock. Vid en mindre häftig krock från sidan eller om bilen välter, kan det hända att krockgardinen inte aktiveras. Krockgardiner Skyddar föraren och passagerarna i händelse av kollision från sidan, för att begränsa riskerna för skador i huvudet. Alla krockgardiner är inbyggda i stolparna och den övre delen av kupén. Aktivering Krockgardinen aktiveras på samma gång som motsvarande sidokrockkudde i händelse av sidokrock mot hela eller en del av sidokrockzonen B. Krockgardinen aktiveras mellan personen i bilen ochà bilrutorna. 4SÄKERHET

96 Krockkuddar 94 Återaktivering I läge "OFF" aktiveras passagerarens krockkudde inte vid en krock. Så fort du tar bort bilbarnstolen vrider du krockkuddsreglaget till läge "ON" för att på nytt aktivera systemet och skydda passageraren i händelse av en kollision. Krockkuddar fram Förarens krockkudde är integrerad i rattcentrum och i instrumentbrädan på frampassagerarens (-arnas) sida. Aktivering Krockkuddarna aktiveras samtidigt, utom om passagerarens krockkudde är urkopplad, vid en kraftig frontalkrock mot hela eller en del av den frontala krockzonen A. Krockkudden blåses upp mellan personen i framsätet och instrumentbrädan. Urkoppling Endast frampassagerarens krockkudde kan kopplas ur: - Med frånslagen tändning : stick in nyckeln i reglaget för urkoppling av passagerarens krockkudde, - vrid den till läget "OFF", - dra sedan ut nyckeln i detta läge. Krockkuddssystemets kontrollampa på instrumenttavlan lyser konstant så länge urkopplingen varar. För att garantera barnets säkerhet måste du koppla ur passagerarens krockkudde om du monterar en bilbarnstol i bakåtvänd riktning på frampassagerarens säte. Annars kan barnet skadas allvarligt när krockkudden aktiveras. Fel i krockkudde fram Kontakta en PEUGEOTverkstad eller en annan kvalificerad verkstad för kontroll av systemet om denna kontrollampa tänds, åtföljd av en ljudsignal och ett meddelande på displayen. Montera inte en bilbarnstol i bakåtvänt läge om båda krockkuddslamporna lyser med fast sken. Vänd dig till en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad.

97 Barn i bilen ALLMÄNT OM BILBARNSTOLAR 95 Även om PEUGEOT vid konstruktionen av bilen har lagt speciell vikt vid barnens säkerhet i bilen beror deras säkerhet även på dig själv. För maximal säkerhet bör du beakta följande anvisningar: - alla barn under 12 år/under 1.50 m måste transporteras i godkända bilbarnstolar som är anpassade till deras vikt, på platser som är utrustade med säkerhetsbälten eller ISOFIX-fästen, - statistiskt sett är de säkraste platserna för transport av barn i bilens baksäte, - ett barn under 9 kg måste transporteras i bakåtvänt läge i fram- eller baksätet, - passageraren får inte åka med ett barn i famnen. BILBARNSTOL I FRAM- ELLER BAKSÄTE Bakåtvänt läge Rekommenderas i baksätet upp till 4 års ålder eller så länge det är möjligt. När en bilbarnstol av bakåtvänd typ monteras på frampassagerarens plats, måste passagerarens krockkudde vara bortkopplad. Annars riskerar barnet att skadas allvarligt då krockkudden aktiveras. Framåtvänt läge Rekommenderas i baksätet från 4 års ålder. När en bilbarnstol av framåtvänd typ monteras på frampassagerarens plats ska passagerarens krockkudde vara aktiverad. Reglerna för transport av barn är specifika för varje land. Ta reda på lagstiftningen i ditt land. Titta på listan över bilbarnstolar som godkänts i ditt land. Isofix-fästena, baksätena, passagerarens krockkudde och dess bortkoppling beror på den saluförda versionen. 4

98 Barn i bilen 96 Passagerarens krockkudde OFF Rubrik 4, avsnittet "Krockkuddar". Etikett som sitter på varje sida av solskyddet på passagerarsidan. Bilbarnstolarnas funktion och bortkopplingen av passagerarens krockkudde är gemensam för hela PEUGEOT-serien. Om det inte går att koppla bort passagerarens krockkudde är det förbjudet att montera en bakåtvänd bilbarnstol i framsätet.

99 Barn i bilen AR BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU IT LT НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme. Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein. Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE. Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA. ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. 97 4SÄKERHET

100 Barn i bilen 98 LV MT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. Qatt m ghandek thalli tifel/tifla marbut f siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/ tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken. Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA. NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på barnet. KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

101 Barn i bilen BILBARNSTOLAR SOM REKOMMENDERAS AV PEUGEOT PEUGEOT erbjuder en komplett serie bilbarnstolar som fästs med hjälp av ett trepunktsbälte. 99 Grupp 0+: från födseln till 13 kg L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" monteras i bakåtvänt läge. Grupp 2 och grupp 3: från 15 till 36 kg L4 "KLIPPAN Optima" Från och med 6 år (cirka 22 kg) används endast bälteskudden. OBS! FÖR SVERIGE, KONTAKTA DIN LOKALA ÅTERFÖRSÄLJARE FÖR MER INFORMATION. L5 "RÖMER KIDFIX" Kan fästas vid ISOFIX-fästena i bilen. Barnet är fastspänt med bilbältet. 4SÄKERHET

102 Barn i bilen 100 MONTERING AV BILBARNSTOLAR SOM SÄTTS FAST MED BILBÄLTET I enlighet med EU:s bestämmelser ger denna tabell information om hur montering ska ske av bilbarnstolar som sätts fast med säkerhetsbältet och som godkänts som universell bilbarnstol, beroende på barnets vikt och plats i bilen: Barnets vikt och ungefärlig ålder Plats Under 13 kg (grupperna 0 (a) och 0+) Till ca 1 år Från 9 till 18 kg (grupp 1) Från 1 till ca 3 år Från 15 till 25 kg (grupp 2) Från 3 till ca 6 år Från 22 till 36 kg (grupp 3) Från 6 till ca 10 år Individuellt säte U U U U Rad 1 (b) Soffa, yttre plats U U U U Soffa, mittplats (c) U U U U a: Grupp 0: från födseln till 10 kg. b: ta reda på lagstiftningen som gäller i ditt land innan du monterar bilbarnstolen på denna plats. c: bilbarnstolen "RÖMER Baby-Safe Plus" kan inte monteras på denna plats. U: plats som är anpassad för montering av typgodkänd universell bilbarnstol som fästs med bilbältet i bakåtvänt läge och/eller i framåtvänt läge. PEUGEOT avråder montering av en bilbarnstol på mittplatsen, med undantag av "KLIPPAN Optima". FÖR MER INFORMATION, KONTAKTA DIN LOKALA BILÅTERFÖRSÄLJARE.

103 Barn i bilen RÅD FÖR BILBARNSTOLAR Montering av bälteskudde Monteras bilbarnstolen fel kan barnets skydd försämras vid kollision. Kom ihåg att spänna fast bilbältena eller bilbarnstolens sele så att de sluter åt maximalt kring barnets kropp, även på korta sträckor. För optimal montering av bilbarnstolen i framåtvänt läge bör du kontrollera att ryggstödet vilar mot bilsätets ryggstöd och att nackstödet inte stör. Om du behöver ta bort nackstödet, kontrollera att det är väl undanstuvat eller fastsatt, för att undvika att det förvandlas till en farlig projektil vid häftig inbromsning. Barn under 10 år ska inte åka i framåtvänt läge i framsätet, utom då de bakre sittplatserna är upptagna av andra barn eller om de bakre stolarna inte kan användas. Koppla ur passagerarkrockkudden när en bilbarnstol av bakåtvänd typ monteras i framsätet. Barnet riskerar annars att skadas allvarligt då krockkudden aktiveras. Lämna av säkerhetsskäl inte: - ett eller flera barn ensamma utan tillsyn i bilen, - barn eller djur i en bil utsatt för starkt solljus och med rutorna stängda, - nycklarna inom räckhåll för barnen i kupén. Använd barnlåset för att hindra att bildörrarna öppnas av misstag. Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer än en tredjedel. Förse bakrutorna med sidogardiner, för att skydda små barn mot solstrålar. Den del av bältet som är avsedd för bröstkorgen ska placeras på barnets axel utan att ligga an mot halsen. Kontrollera att bältets höftdel är placerat över barnets lår. PEUGEOT rekommenderar en bälteskudde med ryggstöd och bältesstyrning i axelhöjd SÄKERHET

104 Köra med släp 102 KÖRA MED SLÄP (SLÄPVAGN, HUSVAGN, BÅT) Mer information om vikter finns i bilhandlingarna (registreringsbevis etc.) eller under rubrik 8, avsnitt "Vikter". Rekommendationer vid körning Det bogserade fordonet skall ha fritt rullande hjul och växellådan i neutralläge. Fördelning av lasten Fördela lasten jämnt över släpet, så att de tyngsta föremålen ligger närmast axeln och så att tyngden på dragkulan närmar sig högsta tillåtna vikt, utan att överskrida den. Motorkylning Vid körning med släp i backe ökar kylarvätskans temperatur. Eftersom fläkten styrs elektriskt beror dess avkylningskapacitet inte på motorns varvtal. Tvärtom ska du använda ett högt växelläge för att minska motorns varvtal och reducera hastigheten. Ge alltid akt på kylarvätskans temperatur.

105 Köra med släp Korrekt användning I vissa fall av speciellt krävande användning (dragning av maximal last i brant backe vid hög temperatur), begränsar motorn automatiskt sin effekt. I detta fall kan luftkonditioneringen stängas av automatiskt för att öka motoreffekten. Stanna bilen och stäng av motorn så fort som möjligt om kontrollampan för motortemperatur tänds. Rubrik 6, avsnitt "Nivåer". Däck Kontrollera att bilens (se rubrik 8 i avsnitt "Identifieringsuppgifter") och släpvagnens däcktryck överensstämmer med de tryck som rekommenderas av tillverkaren. Bromsar Vid körning med släp blir bromssträckan längre. Kör därför försiktigt, växla ner i god tid och bromsa mjukt. Sidvind Vid körning med släp ökar också bilens känslighet för sidvind. Kör därför mjukt och med reducerad hastighet. ABS / ESC ABS- eller ESC-systemet påverkar endast bilen, inte släpvagnen eller husvagnen. Parkeringshjälp bak Hjälpsystemet är urkopplat då bilen används som dragfordon. Dragkrok Vi rekommenderar dig att använda PEUGEOTS orginaldragkrok och tillhörande elsats. Dessa delar har testats och godkänts för just din bil. Låt också en PEUGEOT-verkstad utföra monteringen. Om monteringen sker av en annan verkstad än PEUGEOT, måste man använda de elektriska anordningarna bak på bilen samt följa tillverkarens rekommendationer. I enlighet med ovanstående allmänna föreskrifter, vill vi fästa din uppmärksamhet på risken som är förknippad med montering av elektriska tillbehör som inte rekommenderas av PEUGEOT. En sådan montering kan förorsaka fel i bilens elsystem. Var vänlig och kontakta tillverkaren före monteringen. ANDRA TILLBEHÖR Dessa tillbehör och delar som har testats och vars tillförlitlighet och säkerhet har godkänts, är alla anpassade till din bil. Ett brett sortiment av originaldelar finns. Utrustningar för hantverkare I tillbehörskatalogen kan du läsa mer om till exempel: Laststopp (alla typer). Lastrulle. Dragkrok, elsats för dragkrok: dragkroken måste monteras på en PEUGEOT-verkstad. Skiljeväggar och skiljegaller, skyddsgolv av slätt och halksäkert trä. Skyddsgaller. Det finns även en produktserie som är uppbyggd kring komfort, fritid och underhåll: 103 5TILLBEHÖR

106 Utrustning 104 Larmsystem mot inbrott, stöldskyddsgraverade rutor, förbandslåda, reflexväst, parkeringshjälp fram och bak, varningstriangel, låsbara hjulbultar till aluminiumfälgar... Sätesöverdrag som är kompatibla med krockkuddar för framsäte, passagerarsoffa, gummimatta, golvmatta, snökedjor, gardin, cykelhållare på baklucka,... För att undvika att mattan fastnar i pedalerna: - se till att mattan och dess fästen är rätt placerade, - placera aldrig flera mattor ovanpå varandra. Bilradio, handsfreeutrustning, högtalare, CD-växlare, navigationssystem, USB Box, videopaket... Oavsett vilka audio- och telematiksystem som erbjuds på marknaden innebär de tekniska kraven som är förknippade med monteringen av dessa produkter att man tar hänsyn till deras speciella egenskaper och deras kompatibilitet med standardutrustningen i bilen. Be om mer information på en PEUGEOTverkstad. Max. vikter på lasthållare - Lasträcke: 120 kg. - Lastbågar direkt på tak: 100 kg. - Lastbågar på takrelingar: 75 kg. Montering av sändare för radiokommunikation Före eftermontering av sändare för radiokommunikation med utvändig antenn på bilen, rekommenderar vi att du kontaktar PEUGEOT. Din PEUGEOT-verkstad kan informera om vilka krav som gäller för de sändare (frekvensband, max. utgångseffekt, antennläge, specifika installationsvillkor) som kan monteras enligt direktivet om radiostörningar (elektromagnetisk kompatibilitet) hos fordon (2004/104/EG). Stänkskydd fram, stänkskydd bak, 15/17-tums aluminiumfälgar, hjulhusbeklädnad, läderratt,... Spolarvätska, rengörings- och bilvårdsprodukter för inredning och kaross, reservlampor,... Montering av en utrustning eller ett elektriskt tillbehör som inte rekommenderas av PEUGEOT kan leda till funktionsstörningar i bilens elsystem. Vi hoppas att du lägger denna information på minnet och vi rekommenderar att du kontaktar en märkesrepresentant, som kan presentera rekommenderade tillbehör och utrustningar. Beroende på landet där bilen saluförs är reflexvästarna, varningstrianglarna och reservlamporna obligatoriska i bilen. Telematikboxen "Active Fleet Data" Telematikboxen är ansluten direkt till bilen (multiplexnätet: "Full CAN") och används tillsammans med en nyckelfärdig tjänst för att sända följande information i realtid: - körd sträcka, - sträcka som återstår före nästa service, - varningar och fel (oljenivå, kylvätskenivå, oljetemperaturer, kylvätsketemperatur, etc...). På så sätt kan hela vagnparker hanteras optimeras med avseende på uppföljning och administration av företagets bilar. Beroende på land, kontakta PEUGEOT för ytterligare information.

107 Underhåll med TOTAL Vår partner gällande prestanda och minskad bränsleförbrukning 105 Innovation som ger bättre prestanda Forsknings- och utvecklingsteamet hos TOTAL utarbetar för PEUGEOT smörjmedel som motsvarar de senaste tekniska innovationerna i PEUGEOT-bilar. Detta är en garanti för motorns bästa möjliga prestanda och maximala livslängd. Minskning av förorenande utsläpp Smörjmedlen från TOTAL är utformade för att optimera motorernas effekt och för att skydda efterbehandlingssystemen för avgaserna. Det är mycket viktigt att respektera underhållsinstruktionerna från PEUGEOT för att systemen ska fungera korrekt. REKOMMENDERAR

108 Öppning av motorhuven 106 ÖPPNA MOTORHUVEN Inifrån Dra reglaget som finns under instrumentbrädan mot dig. Motorhuven låses upp. Utifrån Lyft upp motorhuven en aning genom att föra in handen med handflatan nedåt, så att du lättare kommer åt handtaget. Tryck handtaget åt vänster. Lyft upp motorhuven. Motorhuvsstötta Fäst stöttan, som indikeras av en dekal på den vänstra sidan av bilen, för att hålla motorhuven öppen. Sätt tillbaka stöttan varsamt i sin hållare, innan du stänger motorhuven. Stäng motorhuven så här Sänk ned motorhuven och släpp den i slutet av rörelsen. Kontrollera att den sitter stadigt fast. Öppna inte motorhuven i kraftig vind.

109 Under motorhuven BENSINMOTOR Iakta alltid stor försiktighet vid åtgärder i motorrummet Behållare för vindrutespolare. 2. Säkringshållare. 3. Behållare för kylarvätska. 4. Behållare för broms- och kopplingsvätska. 5. Luftfilter. 6. Oljemätsticka. 7. Påfyllning av motorolja. 8. Behållare för servostyrningsolja. Batterianslutningar: + Anslutningspunkt plus. - Anslutningspunkt minus (jord). 6KONTROLLER

110 Under motorhuven 108 DIESELMOTOR Iakta alltid stor försiktighet vid åtgärder i motorrummet. 1. Behållare för vindrutespolare. 2. Säkringshållare. 3. Behållare för kylarvätska. 4. Behållare för broms- och kopplingsvätska. 5. Luftfilter. 6. Manuell oljemätsticka. 7. Påfyllning av motorolja. 8. Behållare för servostyrningsolja. 9. Handpump. Batterianslutningar: + Anslutningspunkt plus. - Anslutningspunkt minus (jord).

111 Nivåer NIVÅER Dessa ingrepp ingår i det vanliga underhållet av bilen. För mer information, kontakta PEUGEOT eller läs i serviceboken som finns i fodralet med övriga bilhandlingar. 109 Var försiktig så att du inte skadar fästclipsen om du måste demontera / montera dekorkåpan på motorn. Oljenivå Du rekommenderas genomföra denna kontroll var 5 000:e km och vid behov fylla på mellan två oljebyten. Kontrollera oljenivån på plant underlag med kall motor, med hjälp av den manuella oljemätstickan. Manuell mätsticka Det finns 2 nivåmarkeringar på mätstickan: A = max. Vänd dig till en PEUGEOTverkstad eller en annan kvalificerad verkstad om denna markering överskrids. B = min. Låt aldrig oljenivån understiga denna markering. För att bevara motorernas och avgasreningens pålitlighet är användning av tillsatsämnen i motoroljan förbjuden. Oljebyte Oljebytet måste utföras enligt de intervaller som föreskrivs och oljans viskositetsgrad ska uppfylla de krav som anges i bilens serviceschema. För mer information, kontakta PEUGEOT. Ta ut den manuella mätstickan före påfyllning. Kontrollera nivån efter påfyllningen (överskrid inte max. nivån). Skruva fast locket innan du stänger motorhuven. Val av viskositetsgrad Vald motorolja måste under alla omständigheter motsvara tillverkarens krav. Bromsvätskenivå Byte skall ske enligt de intervaller som anges i serviceschemat. Använd alltid produkter som rekommenderas av tillverkaren och uppfyller standarderna DOT4. Nivån skall ligga mellan MIN- och MAX-strecken på behållaren. Om du ofta måste fylla på bromsvätska är det tecken på ett problem som snarast bör kontrolleras på en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Kontrollampor Kontrollen som sker genom lamporna på instrumenttavlan behandlas i rubrik 2, se avsnittet "Förarplats". 6KONTROLLER

112 Nivåer 110 Kylarvätskenivå Använd endast kylarvätska som godkänts av tillverkaren. I annat fall kan du skada motorn allvarligt. Då motorn är varm regleras kylarvätskans temperatur av kylfläkten. Denna går även med tändningen frånslagen. Eftersom kylsystemet är under tryck bör du vänta minst en timme efter att motorn stängts av innan du utför ingreppet. Skruva alltid upp locket 1/4 varv och låt trycket sjunka, för att undvika risker för brännskador. Då trycket fallit tar du bort locket och fyller på. Om du måste fylla på vätska ofta är det tecken på ett problem som bör kontrolleras på en PEUGEOT-verkstad. Styrservons oljenivå Bilen ska stå i vågrätt läge och motor ska vara kall. Skruva loss locket och kontrollera nivån som skall ligga mellan MIN- och MAX-strecken. Spolarvätskenivå Använd endast produkter ur PEUGEOT:s sortiment, för optimal rengöringseffekt och för din egen säkerhet. För optimal rengöring och för att undvika frost får inte enbart vatten användas vid påfyllning eller byte av spolarvätska. Behållarens volym: cirka 3 liter. Om bilen är utrustad med strålkastarspolare, är behållarens volym 6 liter. För att regenerera filtret rekommenderar vi att du så fort trafikförhållandena medger det kör i en hastighet av 60 km/tim eller mer i minst fem minuter (tills meddelandet försvinner och servicelampan släcks). Vid regeneringen av partikelfiltret kan reläklick höras under instrumentbrädan. Vänd dig till en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad om meddelandet fortsätter att visas och servicelampan lyser. Påfyllning Påfyllning av detta tillsatsmedel måste snarast utföras av en PEUGEOTverkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Spillolja och andra vätskor Påfyllning Nivån skall ligga mellan MIN- och MAX-strecken på expansionskärlet. Om du behöver fylla på mer än 1 liter bör systemet ses över av en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Tillsatsmedel för diesel (dieselmotor med partikelfilter) En låg tillsatsnivå indikeras genom att servicelampan tänds, åtföljd av en ljudsignal och ett meddelande på displayen. Då detta sker med motorn i gång, beror det på att partikelfiltret börjar bli igensatt (t.ex. vid ovanligt lång stadskörning: reducerad hastighet, långa köer). Undvik långvarig kontakt med huden. Bromsvätskan är hälsovådlig och mycket frätande. Häll aldrig ut spillolja, broms- och kopplingsvätska eller kylarvätska i avlopp eller på marken, utan i behållare avsedda för detta ändamål som återfinns i PEUGEOTverkstadsnätet.

113 Kontroller KONTROLLER Batteri När vintern närmar sig bör du låta en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera batteriet. I serviceboken anges intervallet för byte av dessa komponenter. Beroende på omgivningen (dammig luft) och hur bilen används (stadskörning), kan bytet ske oftare. 111 Bromsbelägg Bromsarnas förslitning beror på körstilen, i synnerhet vid stadskörning, på korta avstånd eller vid sportig körning. Det kan vara nödvändigt att låta kontrollera bromsarnas skick mellan två servicetillfällen. Om det inte finns en läcka i kretsen, innebär en låg bromsvätskenivå att bromsbeläggen är slitna. Slitna bromsskivor / bromstrummor För ytterligare information om kontrollen av bromsskivornas / bromstrummornas slitage, kontakta PEUGEOT. Parkeringsbroms Om parkeringsbromsens rörelse är för lång eller om du märker att systemet förlorar i effektivitet, är det nödvändigt att justera bromsen mellan två servicetillfällen. Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad kontrollera systemet. Kolfilter och kupéfilter Under handskfacket finns en lucka som används vid filterbyte. Kolfiltret möjliggör en permanent och effektiv filtrering av damm. Ett smutsigt kupéfilter kan försämra luftkonditioneringens prestanda. Vi rekommenderar användning av ett kombinerat kupéfilter. Tack vare det särskilda andra aktiva filtret, bidrar det till att rena luften i kupén (färre allergiska symptom, mindre dålig lukt och mindre feta beläggningar). Oljefilter Byt regelbundet ut filterinsatsen enligt rekommendationen i serviceschemat. Partikelfilter (diesel) Underhållet av partikelfiltret måste skötas av PEUGEOT. Efter att bilen kört en längre tid i mycket låg hastighet eller på tomgång, kan du undantagsvis vid acceleration märka utsläpp av vattenånga i avgasen. Denna vattenånga har ingen inverkan på bilens egenskaper eller på miljön. 6KONTROLLER

114 Kontroller 112 Avtappning av vatten från bränslefiltret Om denna kontrollampa tänds skall filtret tömmas på vatten. Töm annars regelbundet, vid varje byte av motorolja. För att avleda vattnet skall man lossa avtappningsskruven, som finns på filtret. Fortsätt tills allt vatten runnit ut i den transparenta slangen och dra sedan åt avtappningsskruven. HDi-motorerna använder en avancerad teknologi. Alla ingrepp ska utföras på en PEUGEOT-verkstad. Beroende på land. Manuell växellåda Låt kontrollera nivån enligt tillverkarens serviceschema. Se de sidor i serviceboken som gäller motorn i din bil, vid kontroll av de viktigaste nivåerna och vissa komponenter enligt serviceschemat som tillverkaren upprättat. Använd endast produkter som rekommenderas av PEUGEOT eller högklassiga produkter med likvärdiga specifikationer. PEUGEOT väljer ut och rekommenderar specifika produkter, för att optimera funktionen i viktiga delar som t.ex. bromssystemet. Det är strängt förbjudet att tvätta motorrummet med högtryckstvätt, för att inte skada elektriska komponenter. Efter att bilen har tvättats kan fukt förekomma på bromsskivor och bromsklotsar och på vintern kan denna fukt ge upphov till isbildning. Bromsverkan kan därför försämras. Gör några lätta inbromsningar för att torka och/eller ta bort isen på dessa delar.

115 Bränsle TANKA Bränslereserv Då bränslenivån har sjunkit till reservnivån tänds denna kontrollampa. När den tänds första gången återstår det ca 8 liter i tanken beroende på körstil och motor. Det är nödvändigt att tanka snarast möjligt för att undvika bränslestopp. Kör aldrig tills du får bränslestopp. Det kan orsaka skador på avgasreningen och insprutningssystemet. Tankning Påfyllning av bränsle skall ske med motorn avstängd. - Öppna tankluckan. - Stick in nyckeln och vrid ett kvarts varv. - Ta av locket och fäst det på kroken som finns på insidan av luckan. En dekal som limmats på insidan av luckan påminner om den typ av bränsle som skall användas. Du måste tanka minst 5 liter för att bränslemätaren ska registrera påfyllningen. När du öppnar tanklocket kan det höras ett ljud på grund av att luft sugs in i tanken. Det här undertrycket är helt normalt och beror på tätheten i bränslesystemet. Om du fyller upp tanken helt skall du inte fortsätta efter att pumppistolen stängts av 3 gånger. Det kan förorsaka funktionsstörningar. Tankvolymen är cirka 60 liter. - Efter tankningen låser du locket och stänger luckan på nytt. När du tankar och tankluckan är öppen se till att ingen försöker öppna sidoskjutdörren. Bränslekvalitet för bensinmotorer Bensinmotorerna är fullständigt kompatibla med biobränslen av typ E10 eller E24 (som innehåller 10 % eller 24 % etanol) som uppfyller kraven i de europeiska standarderna EN 228 och EN Bränslen av typ E85 (som innehåller upp till 85 % etanol) är uteslutande reserverade för bilar som säljs för användning av denna typ av bränsle (BioFlex-bilar). Etanolens kvalitet ska uppfylla kraven i EN Endast i Brasilien saluförs speciella bilar som fungerar med bränslen som innehåller upp till 100 % etanol (typ E100) KONTROLLER

116 Bränsle 114 Bränslekvalitet för dieselmotorer Dieselmotorerna är fullständigt kompatibla med biobränslen som uppfyller aktuella och framtida europeiska standarder (diesel som uppfyller EN 590 i blandning med ett biobränsle som uppfyller EN 14214) och som kan tankas på bränslestationer (möjlig tillblandning av 0 till 7 % metylester av fettsyra). Biobränslet B30 kan användas i vissa dieselmotorer. Denna användning sker emellertid på villkor att man noggrant uppfyller de särskilda servicevillkoren. Fråga din PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad om råd. Användning av alla andra typer av (bio)bränslen (vegetabiliska eller animaliska oljor, eldningsoljor...) i ren eller utspädd form är strängt förbjuden (risk för skador i motorn och bränslesystemet). AVSTÄNGNING AV BRÄNSLETILLFÖRSEL Vid en kraftig krock stängs bränsletillförseln till motorn automatiskt av. Kontrollampan blinkar och ett meddelande visas på displayen. Kontrollera att det inte känns någon lukt och att bränsle inte har läckt ut innan du återställer bränslematningen så här: - Slå av tändningen (STOP-läge), - Dra ut tändningsnyckeln, - Stick in tändningsnyckeln igen, - Slå på tändningen och starta motorn. HANDPUMP (DIESEL) Efter ett bränslestopp måste systemet avluftas: - fyll på minst 5 liter bränsle i tanken, - pumpa med den manuella avluftningspumpen, som finns under motorhuven under skyddskåpan, - kör med startmotorn tills motorn startar. Se rubrik 6, avsnittet "I motorrummet". DIESEL

117 Batteri BATTERI Gör så här för att ladda batteriet med en laddare 115 En bil försedd med denna dekal har ett 12-volts blybatteri med specifika egenskaper och specifikationer. Byte eller urkoppling måste göras på en PEUGEOTverkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Om dessa föreskrifter inte följs riskerar batteriets livslängd att förkortas. Efter återmontering av batteriet kommer Stop & Start-systemet inte att vara aktivt förrän efter några timmar. Denna tid beror på klimatförhållandena och batteriets laddning (upp till ca 8 timmar). Uppladdning av Stop & Start-batteriet kräver ingen urkoppling. - koppla ur batteriet, - följ bruksanvisningen som medföljer laddaren, - återanslut batteriet genom att börja med minuspolen (-), - kontrollera att anslutningar och kabelskor är rena. Om de är täckta med sulfat (vit- eller grönaktig beläggning) ska de demonteras och rengöras. Gör så här för att starta med ett hjälpbatteri - anslut den röda kabeln till pluspolerna (+) på de båda batterierna, - anslut den ena änden av den gröna eller svarta kabeln till minuspolen (-) på hjälpbatteriet, - anslut den andra änden av den gröna eller svarta kabeln till en jordad punkt på bilen, på längsta möjliga avstånd från batteriet, - aktivera startmotorn, låt motorn vara i gång. - invänta återgång till tomgångsläge och koppla ur kablarna. Om bilen inte används under en månad eller mer, rekommenderar vi att du kopplar ur batteriet. Innan du kopplar ur ett batteri måste du vänta minst 2 minuter efter att tändningen stängts av. Koppla inte bort kabelskorna med motorn i gång. Ladda inte batterierna utan att först ha kopplat ur kabelskorna. Efter återanslutning av batteriet ska du slå till tändningen och vänta i 1 minut innan du startar motorn, så att de elektroniska systemen hinner initialiseras. Om det ändå förekommer små störningar efter denna åtgärd bör du kontakta en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Efter lampbyte, vänta cirka 3 minuter innan du ansluter batteriet på nytt. 7SNABB HJÄLP

118 Batteri ENERGISPARLÄGE 116 Efter att motorn stängts av och nyckeln är i tändningsläge, kan vissa funktioner (vindrutespolare, fönsterhissar, taklampor, bilradio, etc.) användas endast under sammanlagt trettio minuter, för att inte ladda ur batteriet. Då trettio minuter förflutit övergår de aktiverade funktionerna till energisparläge och kontrollampan för batteriet blinkar åtföljt av ett meddelande på displayen. För att åter kunna använda dessa funktioner måste du starta motorn och låta den gå en kort stund. Den tid du förfogar över är då dubbelt så lång som motorn var igång (dock minst fem och högst trettio minuter). Ett urladdat batteri innebär att motorn inte kan startas.

119 Byta ett hjul 117 HJULBYTE 1. PARKERA BILEN - Kontrollera att ingen passagerare finns kvar i bilen och att de befinner sig på en säker plats. - Parkera i mån av möjlighet bilen på ett plant, stadigt och halkfritt underlag. - Dra åt parkeringsbromsen, slå ifrån tändningen och lägg i 1:an eller backväxeln. - Placera om möjligt en kil under det hjul som är diagonalt motsatt det som ska bytas. Om bilen är utrustad med en dragkrok är det ibland nödvändigt att lyfta upp bilen en aning för att göra det lättare att få ut reservhjulet ur sin hållare. I vissa terrängförhållanden och/eller vid transport av tung last råder vi dig att kontakta en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. 2. VERKTYG - Verktygen finns i ett förvaringsfack under vänster framsäte. Vid behov kan sätet skjutas framåt, så att du kommer åt facket bakifrån. - Skruva loss muttern och ta ut domkraften och veven. 1. Hjulnyckel. 2. Domkraft. 3. Verktyg för borttagning av hjulsida på aluminiumfälgar. 4. Kil. Domkraften och verktygssatsen är speciellt anpassade till din bil. Använd dem inte för andra ändamål. 7

120 Byta ett hjul RESERVHJUL - Öppna bakdörrarna för att komma åt reservhjulet. - Skruva loss skruven med veven, så att hållaren sänks ned maximalt. - Frigör hållaren från kroken. Ta ut och placera reservhjulet nära det hjul som ska bytas ut.

121 Byta ett hjul TILLVÄGAGÅNGSSÄTT - Ta loss hjulsidan med det särskilda verktyget. - Lossa hjulbultarna och skruva ut dem ett par varv. - Låt domkraften komma i kontakt med anhållet på lyftstället närmast det hjul som ska bytas ut. Kontrollera att domkraftens fot är i kontakt med marken och är helt lodrät. - Veva upp domkraften så att hjulet inte längre är i kontakt med marken. - Skruva loss hjulbultarna helt. - Ta bort hjulbultarna och lyft bort hjulet. Veva inte upp domkraften förrän du har lossat bultarna på hjulet som ska bytas och efter att kilen satts på plats under det diagonalt motsatta hjulet. 7

122 Byta ett hjul MONTERA RESERVHJULET - Sätt hjulet på plats på navet och skruva in bultarna för hand. - Dra först åt bultarna lätt med hjulnyckeln. - Sänk ned bilen helt genom att veva ned domkraften och ta bort den. - Dra på nytt åt hjulbultarna med hjulnyckeln och lås dem utan att använda tvång. - Sätt tillbaka hjulet som ska repareras i hållaren. - Fäst åter hållaren på kroken och montera tillbaka den med skruven och veven. Kryp aldrig in under en bil som lyfts upp med en domkraft (använd en pallbock). Använd inte en skruvdragare i stället för hjulnyckeln.

123 Snöskydd 6. ÅTERMONTERA DET REPARERADE HJULET Återmonteringen av hjulet sker på samma sätt som i etapp 5. Glöm inte att sätta tillbaka hjulsidan. Se rubrik 8, avsnitt "Identifieringsuppgifter" för att lokalisera däcketiketten. 121 I rubrik 2, avsnitt "Förarplats", kapitel "Däcktrycksvarnare" hittar du rekommendationer efter byte av ett hjul som är försett med en givare som varnar för lågt däcktryck. Reservhjulet är inte konstruerat för att köra långa sträckor, kontrollera åtdragningen av hjulbultarna och reservhjulets lufttryck på en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad reparera och återmontera originalhjulet så snart som möjligt. AVTAGBART SNÖSKYDD Beroende på land kan det avtagbara snöskyddet monteras nedtill på den främre stötfångaren, för att undvika ansamling av snö vid kylfläkten. Glöm inte att ta bort det avtagbara snöskyddet, då utetemperaturen är över 10 C (ingen risk för snöfall) eller om du kör med släp. MONTERING - Placera snöskyddet mitt framför centreringsstiftet A på den främre stötfångaren. - Fäst det genom att trycka på varje klamma B som finns i de fyra hörnen. DEMONTERING - För in en skruvmejsel i hålet som finns bredvid var och en av klammorna. - Ta loss de fyra klammorna B i tur och ordning. 7SNABB HJÄLP

124 Snökedjor SNÖKEDJOR 122 På vintern förbättrar snökedjorna bilens drivning och dess köregenskaper vid inbromsning. Snökedjorna får endast monteras på drivhjulen. De får inte monteras på nödreservhjul. Använd endast snökedjor som är utformade för att monteras på den typ av hjul som din bil är utrustad med: Originaldäckens dimensioner 195/65 R15 195/70 R15 205/65 R15 Maximal storlek på kedjelänk 9 mm Råd vid montering Om du måste montera snökedjorna under resan ska du stanna bilen på ett plant underlag vid sidan av vägen. Dra åt parkeringsbromsen och placera eventuellt kilar under hjulen för att hindra bilen från att glida. Montera kedjorna enligt tillverkarens instruktioner. Starta långsamt och kör en liten bit, utan att överskrida en hastighet på 50 km/tim. Stanna bilen och kontrollera att kedjorna är korrekt spända. 215/55 R16 215/50 R17 Kontakta PEUGEOT eller en annan kvalificerad verkstad för mer information om snökedjor. Vi ber dig följa de specifika bestämmelser som gäller i varje land vid användning av snökedjorna och respektera den högsta tillåtna hastigheten. Undvik att köra på snöfria vägar för att inte skada dina däck eller vägbanan. Du rekommenderas att träna på att montera snökedjorna före avresan, på plan och torr mark. Om din bil är utrustad med lättmetallfälgar ska du kontrollera att ingen del av kedjan eller fästanordningarna kommer i kontakt med fälgen.

125 Byta en lampa Byte av lamporna sker med tändningen frånslagen eller batteriet urkopplat. Vänta cirka 3 minuter efter bytet, innan du ansluter batteriet på nytt. Kontrollera efter varje ingrepp att ljusen fungerar normalt. 123 Högtryckstvätt Rikta inte strålen direkt mot strålkastarna, ljusen och deras omkrets för att inte skada lack och tätningar, om du använder en högtryckstvätt. Typer av lampor Det finns olika typer av lampor på bilen. De demonteras så här: Typ A Lampa helt av glas: dra ut den försiktigt. BYTA EN LAMPA Öppna motorhuven. För in handen bakom lampenheten för att komma åt lamporna. Utför ingreppen i omvänd ordning vid återmonteringen och kontrollera att motorhuven är ordentligt stängd. Byte av halogenlampor skall ske med strålkastaren släckt. Vänta några minuter (risk för brännskada). Rör inte direkt vid lampan med fingrarna, använd en luddfri trasa. Det är naturligt att kondensation bildas i strålkastarna. Vid normal användning av bilen försvinner imman. Typ B Lampa med bajonettfäste: tryck på glödlampan och vrid sedan motsols. Typ C Halogenlampa: frigör fjädern som spärrar fästet. Typ D Lysdioder (LED): vänd dig till en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad för byte av varselljusen. 7SNABB HJÄLP

126 Byta en lampa 124 FRAMLJUS 1. Halvljus / helljus Typ C, H4-55W - Ta av mittlocket genom att dra i tungan. - Koppla ur den elektriska anslutningen. - Frigör låstungan. - Byt ut lampan och se till att metalldelen placeras mitt för spåren som finns i ljuset. - Sätt tillbaka låstungan. - Sätt tillbaka locket och kontrollera att det sitter fast ordentligt runt om, så att tätheten garanteras. 2. Positionsljus Typ A, W5W - 5W - Ta av locket genom att dra i tungan. - Ta bort lamphållaren genom att dra i kontaktstycket. - Byt ut lampan. - Sätt tillbaka locket och kontrollera att det sitter fast ordentligt runt om, så att tätheten garanteras. 3. Blinkersljus Typ B, PY21W - 21W (gul) - Ta bort locket genom att dra i tungan av mjukt gummi. - Vrid lamphållaren ett fjärdedels varv motsols. - Ta ut lampan genom att trycka lätt på den och vrida den motsols. - Byt ut lampan. - Sätt tillbaka locket och kontrollera att det sitter fast ordentligt runt om, så att tätheten garanteras.

127 Byta en lampa Dimstrålkastare Typ C, H1-55W - Ta bort de tre klammorna och skruven på stänkskyddet under stötfångaren. - För stänkskyddet uppåt. - Demontera dimljuset genom att ta bort skruven genom hålet i stötfångaren med hjälp av en skruvmejsel av typen Torx Ta loss dimljuset genom att trycka ihop klämman för att frigöra det. - Ta bort dimljuset från utsidan. - Vrid det gula locket 1/4 varv för att öppna det. - För åt sidan fästdonen som håller fast lampans fot, för att frigöra lampan. - Ta loss lampan genom att dra den rakt ut. - Sätt in den nya lampan, spänn åt fästdonen kring lampans fot och utför sedan momenten i omvänd ordning för att montera tillbaka lampenheten och stötfångaren. SIDOBLINKERS Typ A, WY5W - 5W (gul) - Flytta på backspegeln för att komma åt skruvarna. - Kontakta PEUGEOT om du behöver köpa en ny sidoblinkers, som är en helgjuten enhet. - Montera sidoblinkersen genom att föra in den i riktning bakåt och för den sedan framåt. Fram / bak TAKLAMPOR Typ A, 12V5W - 5W - Ta loss det genomskinliga locket genom att föra in en skruvmejsel i öppningarna på båda sidorna om taklampan. - Dra ut lampan och byt ut den. - Tryck fast det genomskinliga locket i dess utrymme och kontrollera att det sitter stadigt fast. 7

128 Byta en lampa 126 BAKLJUS Mer information om glödlamporna hittar du i "Typer av lampor". 1. Broms-/positionsljus Typ B, P21/5W - 21/5W 2. Blinkers Typ B, PY21W - 21W (gula) 3. Backljus Typ B, P21W - 21W 4. Dimljus Typ B, P21W - 21W - Identifiera den defekta glödlampan och öppna sedan bakdörrarna 180. Rubrik 2, avsnitt "Öppningar" - Ta bort de två fästskruvarna med skruvmejseln som finns i verktygssatsen under det högra sätet. - Dra ut lampenheten från utsidan. - Håll i lampan och koppla ur den elektriska anslutningen. - För isär de 4 hakarna och dra ut lamphållaren. - Ta ut den defekta glödlampan genom att trycka lätt på den och vrida loss den moturs. - Byt ut glödlampan. Vid borttagning av lampenheten: - dra enheten mot mitten av bilen om bilen har baklucka, - dra enheten mot dig om bilen har sidhängda bakdörrar. Högtryckstvätt Rikta inte strålen direkt mot strålkastarna, ljusen och deras omkrets för att inte skada lack och tätningar, om du använder en högtryckstvätt. Se vid återmonteringen till att hakarna och kabeln placeras rätt, så att den sistnämnda inte kilas fast. Efter byte av lampan för bakre blinker är nollställningstiden över cirka 2 minuter.

129 Byta en lampa 127 SKYLTBELYSNING Typ A, W5W - 5W Med baklucka - Ta bort det transparenta plastlocket med en skruvmejsel. - Byt ut glödlampan. - Sätt tillbaka det transparenta plastlocket och tryck fast det. Med sidhängda bakdörrar - Ta loss den inre panelen. - Koppla ur anslutningen genom att föra fliken isär. - Vrid lamphålaren ett kvarts varv moturs. - Byt ut glödlampan. - Sätt tillbaka lamphållaren och återanslut anslutningen. - Montera tillbaka panelen. TREDJE BROMSLJUS Typ A, W16W - 16W - Skruva loss de två muttrarna. - Tryck på skaften. - Koppla vid behov ur anslutningen för att ta bort ljuset. - Byt ut glödlampan. 7

130 Byta en säkring 128 Säkringshållarna är placerade: - i den nedre delen av instrumentbrädan på den vänstra sidan (bakom locket), - i motorrummet (i närheten av batteriet). Din bil kan vara utrustad med en extra säkringshållare för släpvagn, dragkrok och anslutningar avsedda för karosspåbyggare och chassi med hytt. Den befinner sig i så fall på den högra sidan bakom skiljeväggen som fungerar som laststopp. De beteckningar som anges här är endast säkringar som användaren kan byta ut med tången som sitter bakom handskfacket till höger i instrumentbrädan. Alla andra ingrepp bör utföras av en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalificerad verkstad. Fullständig information om säkringar och reläer finns i scheman som verkstadsnätet har tillgång till. Borttagning och isättning av en säkring Före byte av en säkring måste du ta reda på orsaken till felet och åtgärda den. - Använd tången. Byt alltid ut en felaktig säkring mot en med samma amperetal. PEUGEOT frånsäger sig allt ansvar för kostnader som förorsakas av reparationer eller funktionsstörningar som beror på montering av extra tillbehör som varken levererats eller rekommenderats av PEUGEOT och inte monterats enligt märkets föreskrifter, särskilt om den sammanlagda strömförbrukningen hos de dessa extra tillbehör överskrider 10 milliampere.

131 Byta en säkring SÄKRINGAR I INSTRUMENTBRÄDAN Fäll ned locket för att komma åt säkringarna. Säkringar F Amperetal A 1 15 Bakrutetorkare Säkrad funktion Används ej 3 5 Krockkuddar Fönsterhissar 6 30 Lås Luftkonditionering, diagnosuttag, styrning av backspegel, strålkastarhöjd 7 5 Taklampa bak, kartlampa fram, takkonsol 8 20 Bilradio, display, däcktrycksvarnare, larm och siren V-uttag fram och bak Mittkonsol Tändlås med lågström Regn- och ljussensor, krockkuddar 13 5 Instrumenttavla Parkeringshjälp, reglage för automatisk luftkonditionering, handsfreeutrustning Lås 16 - Används ej Defroster bakruta / backspeglar 7

132 Byta en säkring SÄKRINGAR I KUPEN 130 Säkringar F Amperetal A 1 - Används ej 2 20 Eluppvärmda säten 3 - Används ej Säkrad funktion 4 15 Relä infällbara backspeglar 5 15 Relä uttag för kylbox SÄKRINGAR FÖR SLÄPVAGN / DRAGKROK / KAROSSPÅBYGGARE / CHASSI MED HYTT Dessa beteckningar anges enbart som vägledning eftersom innehållet i den extra säkringsboxen kräver information från karosspåbyggaren. Säkringar F Amperetal A 1 15 Används ej Säkrad funktion 2 15 Relä kontakt, extra generator V-matning till släpvagn 4 15 Permanent strömmatning för ombyggare 5 40 Varningsblinkers

133 Byta en säkring SÄKRINGAR I MOTORRUMMET Öppna motorhuven, ta loss och fäll ned säkringshållaren, för att komma åt säkringarna. Säkringar F Amperetal A 1 20 Motorstyrning 2 15 Signalhorn Säkrad funktion 3 10 Pump till vindrute- och bakrutespolare 4 20 Pump till strålkastarspolare eller LED 5 15 Motorkomponenter 6 10 Rattvinkelgivare, ESC 7 10 Bromskontakt, kopplingskontakt 8 25 Startmotor 9 10 Motor strålkastarhöjd, vagnparkshantering Motorkomponenter Används ej Torkare BSI Pump Helljus, höger Helljus, vänster Halvljus, höger Halvljus, vänster 131 7

134 Byta ett torkarblad 132 BYTE AV TORKARBLAD Placera vindrutetorkaren i specialläge - Inom en minut efter frånslagning av tändningen, för torkarspaken nedåt, så att bladen placeras längs vindrutestolparna (specialläget). Byte av ett blad fram - Lyft upp armen. - Ta loss bladet och ta bort det. - Montera det nya bladet. - Fäll ned armen. Slå på tändningen och manövrera spaken så att vindrutetorkarens blad förs till viloläge. Byte av ett blad bak - Lyft upp armen, ta loss bladet. - Montera det nya bladet och fäll ned armen.

135 Bogsera bilen 133 BOGSERA BILEN Framifrån Bogseröglan finns i verktygsväskan under det vänstra framsätet. Utan lyftning (bilen står på 4 hjul) I detta fall skall en bogseringsstång användas. - lossa täcklocket genom att trycka på dess nedre del, - skruva in den borttagbara bogseröglan till ändläget. Bakifrån - lossa täckplåten, - skruva in den borttagbara bogseröglan så långt det går. Med upplyfta hjul (står på 2 hjul) Bilen skall helst lyftas med proffsutrustning. Vid bogsering med avstängd motor har bilen varken bromseller styrservo. Bilar med manuell växellåda (dieselmotor) 7SNABB HJÄLP I bilar med manuell växellåda måste växelspaken stå i neutralläge. Underlåtenhet att följa denna regel kan leda till att komponenter i växellådan och bromssystemet skadas och att bromsservo saknas då motorn startas på nytt.

136 134 Bilens mått

137 Bilens mått MÅTT Bilen finns i 2 längder (L1 och L2), se tabellerna nedan: Kort - L1 SKÅPBIL (mm) Lång - L L Totallängd H Totalhöjd A Axelavstånd 2728 B Överhäng fram 925 C Överhäng bak D Bredd utan backspeglar 1810 med backspeglar 2112 E Hjulvidd fram 1505 F Hjulvidd bak 1554 G Användbar längd bakre golv I Användbar längd med frampassagerarens säte nedfällt TEKNISKA DATA

138 Bilens mått BAKDÖRRAR (mm) L1-625 L1-850 L2 M Max. tröskel med däck 195/65 R Sidhängda bakdörrar Lucka Liten Stor N Nyttohöjd för öppning (under plåt) O Bredd

139 Bilens mått 137 SKJUTD ÖRR (mm) L1 P Nyttohöjd 1100 Q Nyttobredd Höjd under lyft lucka TEKNISKA DATA L2

140 Bilens mått 138 CHASSI MED HYTT (mm) L Totallängd 4237 H Totalhöjd A Axelavstånd 2728 B Överhäng fram 925 C Överhäng bak 584 D Bredd (utan backspeglar) 1810 E Hjulvidd fram 1505 F Hjulvidd bak 1554

141 Vikter VIKTER OCH SLÄPVAGNSVIKTER (KG) Allmänt 139 Ytterligare information hittar du i registreringsbeviset. I varje land måste hänsyn tas till de släpvagnsvikter som föreskrivs lokalt. För information om bilens tillåtna släpvagnsvikter och högsta tillåtna totalvikt kan du kontakta PEUGEOT. Dragfordon får inte överskrida 80 km/tim (följ lagstiftningen som gäller i ditt land). Värden på högsta tillåtna tågvikt och släpvagnsvikter gäller vid en maxhöjd på meter. Den angivna släpvagnsvikten ska minskas med 10 % för varje ytterligare meter. Höga utetemperaturer kan leda till nedsatta prestanda för att skydda motorn. När utemperaturen är högre än 37 C måste släpets vikt begränsas. Vikten i körklart skick är lika med vikten utan last + förare (75 kg) + med tanken full till 90 %. Vikten för en bromsad släpvagn kan ökas genom omfördelning, dvs. att dragfordonets vikt minskas lika mycket, så att den högsta tillåtna totalvikten inte överskrids. Tänk emellertid på att väghållningen kan försämras om dragfordonet är lätt lastat. TEKNISKA DATA

142 Identifieringsuppgifter 140 IDENTIFIERINGSUPPGIFTER A. Konstruktörsskylt. B. Serienummer. C. Däck och lackreferens. Den är placerad på mittstolpen på höger sida. 1 - VF chassinummer i typserien. 2 - Totalvikt. 3 - Tågvikt Max. vikt på framaxeln Max. vikt på bakaxeln. Numret är graverat i det främre högra hjulhuset. Dekalen C på framdörren anger: - dimensioner på fälgar och däck, - däckfabrikat som rekommenderas av tillverkaren, - däcktrycket (däckens lufttryck skall kontrolleras på kalla däck, minst en gång i månaden), - lackreferens.

143 NÖD- ELLER ASSISTANSSAMTAL 9.1

144 NÖD- ELLER ASSISTANSSAMTAL Tryck längre än två sekunder på denna knapp i en nödsituation. Den gröna kontrollampan blinkar och ett röstmeddelande hörs som bekräftelse på att en uppringning pågår till telefontjänsten PEUGEOT CONNECT SOS *. Den gröna lampan börjar lysa med fast sken (utan att blinka) när samtalet kopplas fram. När samtalet avslutas släcks den. 9.2 Om du direkt trycker en gång till på uppringningsknappen avbryts uppringningen. Den gröna lampan släcks. Ett röstmeddelande bekräftar att uppringningen avbrutits. För att avbryta en uppringning ska du säga till PEUGEOT CONNECT SOS att du har ringt av misstag. PEUGEOT CONNECT SOS lokaliserar omedelbart din bil, tar kontakt med dig på ditt språk ** och larmar - om det behövs - lämplig räddningstjänst för att de ska komma till undsättning **. I de länder där tjänsten inte finns, eller om lokaliseringstjänsten avvisas, kopplas samtalet direkt till SOS Alarm (112) utan lokalisering. Om en kollision detekteras av krockkuddsdatorn rings nödsamtalet automatiskt, oberoende av om krockkuddarna aktiveras eller inte. * Beroende av allmänna användarvillkor för den tjänst som finns tillgänglig på försäljningsställen och med reservation för tekniska och teknologiska begränsningar. ** Beroende på den geografiska täckningen för PEUGEOT CONNECT SOS, PEUGEOT CONNECT ASSISTANCE och det officiella nationella språket som valts av bilens ägare. Listan över länder som omfattas av tjänsten och PEUGEOT CONNECT:s tjänster som är tillgängliga på försäljningsställen eller via Tryck längre än två sekunder på denna knapp för att begära assistans om bilen inte kan framföras. Ett röstmeddelande hörs som bekräftelse på att en uppringning pågår **. En ny omedelbar tryckning på knappen avbryter begäran. Urkopplingen bekräftas av ett röstmeddelande. SYSTEMETS FUNKTIONSSÄTT Varje gång tändningen slås till tänds den gröna kontrollampan i ca 3 sekunder för att indikera att systemet fungerar. Den orange lampan blinkar för att indikera eventuella funktionsstörningar. Om den orange lampan lyser med fast sken behöver backup-batteriet bytas. Kontakta en PEUGEOT-verkstad i båda dessa fall. Om du har köpt din bil någon annanstans än hos PEUGEOT, rekommenderar vi att du låter kontrollera inställningarna för dessa tjänster, som kan behöva ändras av din lokala återförsäljare. I flerspråkiga länder kan inställningen göras med det officiella nationella språk som du väljer. Av tekniska skäl och för att öka kvaliteten på de tjänster PEUGEOT CONNECT erbjuder kunden, förbehåller sig tillverkaren rätten att när som helst uppdatera det integrerade telematiksystemet i bilen.

145 WIP Nav+ GPS-NAVIGATION MULTIMEDIASYSTEM MED BLUETOOTH- TELEFON Systemet har ett skydd som gör att det endast fungerar i din bil. Av säkerhetsskäl måste föraren stanna bilen före alla inställningar som kräver oavvänd uppmärksamhet. För att spara på batteriet då motorn är avstängd, stängs systemet av när energisparläget aktiveras. INNEHÅLL 01 Komma igång - Frontpanelen s Allmän funktion s Rattreglage s Ljudinställningar s Navigation - Vägvisning s Trafikinformation s Telefon s Radio s Mediaspelare s Inställningar s Färddator s Menyöversikt s Vanliga frågor s

146 01 KOMMA IGÅNG Lång tryckning: öppnar " Audio settings": equalizer, bas, diskant, loudness, surround, balans vänster/höger, balans fram/bak, automatisk volymkorrigering. Öppnar menyn " RADIO " och visar listan över registrerade stationer. Lång tryckning: visning av ljudinställningar för radiokällan. Öppnar menyn " MUSIC" och visar spår eller spellistor för CD/MP3/Apple -spelare. Lång tryckning: visning av ljudinställningar för MEDIA-källor (CD/USB/iPOD/Streaming/AUX). Vridreglage för val och godkännande (OK): Val av ett alternativ på displayen eller i en lista eller meny och därefter godkännande med en kort tryckning. Förutom menyer och listor används en kort tryckning för att öppna en undermeny, beroende på vad som visas på displayen. Vridning när kartan visas: zooma in/ut på kartan. Kort tryckning med motorn avstängd: på / av. Kort tryckning med motorn i gång: stänga av / slå på ljudkällan igen. Inställning av ljudvolymen (alla ljudkällor ställs in oberoende av varandra, inklusive TA-meddelanden och körinstruktion). Kort tryckning: val av minneslagrad radiostation. Lång tryckning: lagrar den aktuella stationen i minnet. Knappen MODE : val av permanent visningstyp. Lång tryckning: övergång till svart display (DARK). Öppnar menyn " Navigation - guidance" och visar de senaste destinationerna. 9.4

147 01 KOMMA IGÅNG Öppnar menyn "Configuration " (Konfiguration). Lång tryckning: visa GPS-täckningen och öppna navigationssystemets demonstrationsläge. Öppnar telefonmenyn och visar samtalslistan eller tar emot ett inkommande samtal. Val av: - föregående/nästa rad i en lista eller en meny. - föregående/nästa mediakatalog. - föregående/nästa frekvenssteg för radion. - föregående/nästa MP3-katalog. Förflyttning uppåt/nedåt i funktionsläget "Move the map". Lång tryckning: ominitialisering av systemet. Öppnar menyn "Traffic information" och visar aktuella trafikvarningar. Avbryter pågående åtgärd och går ett steg tillbaka i menyn. Lång tryckning: återgång till den permanenta visningen Val av: - automatiskt val av högre/lägre radiofrekvens. - föregående/nästa CD-, MP3- eller mediaspår. - vänster/höger sida av displayen när en meny visas. Förflyttning åt vänster/höger i funktionsläget "Move the map " (Förflytta kartan). 9.5

148 02 ALLMÄN FUNKTION Tryck flera gånger på MODE -knappen för att öppna följande menyer: "RADIO" " KARTA I FÖNSTER " (Om vägvisning pågår) "TELEFON" (Om ett samtal pågår) "KARTA PÅ HELSKÄRM" SETUP : INSTÄLLNINGAR datum och tid, konfiguration av visning, ljud. Byta ljudkälla: RADIO : RADIO-sändning MUSIC: MUSIC-sändning. För rengöring av displayen rekommenderar vi en mjuk tygtrasa som inte repar (t.ex. för rengöring av glasögon) utan något rengöringsmedel. För att få en total översikt av de olika menyerna kan du läsa under rubriken "Menyöversikt". 9.6

149 02 ALLMÄN FUNKTION UNDERMENYER RADIO: 1 1 Med en tryckning på vridreglaget kan du ta fram olika undermenyer, beroende på vad som visas på displayen. Activate / Deactivate TA In/urkoppling av TA Activate / Deactivate RDS In/urkoppling av RDS Change waveband 1 Byta band TA 1 TA Trafikinformation FM 2 FM AM 2 AM TELEFON (under samtal): 1 1 Private mode Sekretess Put call on hold Parkera samtal 1 1 MEDIAMUSIKSPELARE, CD eller USB (beroende på media) : Uppspelningssätt: DTMF ring tones Tonval Hang up Lägg på Normal Normal Random Slumpmässig Random on all media Slumpmässig, alla media Repetition Upprepa HELSKÄRMS- ELLER FÖNSTERKARTA : 1 Stop / Restore guidance Avbryt/återuppta vägvisning Select destination Välj destination Enter an address Ange en adress Directory Adressbok GPS coordinates GPS koordinater Divert route Omberäkna rutt Move the map Flytta karta Info. on location Info om plats Select as destination Välj som destination Select as stage Välj som delmål Save this place (contacts) Spara denna plats (kontakter) Quit map mode Avsluta kartfunktion Guidance criteria Villkor för vägvisning 9.7

150 03 RATTREGLAGE RADIO: val av föregående/nästa lagrade station. Val av nästa post i adressboken. RADIO: gå till nästa radiostation på listan. Lång tryckning: automatisk frekvenssökning uppåt. CD: val av nästa spår. CD: ihållande tryckning: snabbspolning framåt. Öka ljudvolymen. Byte av ljudkälla. Ringa ett samtal från adressboken. Besvara/avsluta ett samtal. Tryckning i mer än 2 sekunder: öppna adressboken. Stänga av ljudet: genom samtidig tryckning på knapparna för ökning och minskning av ljudvolymen. Återställa ljudet: genom tryckning på någon av de två volymknapparna. Minska ljudvolymen. RADIO: gå till föregående radiostation på listan. Lång tryckning: automatisk frekvenssökning nedåt. CD: val av föregående spår. CD: ihållande tryckning: snabbspolning bakåt. 9.8

151 04 LJUDINSTÄLLNINGAR De är tillgängliga via knappen MUSIC som sitter på fronten eller med en lång tryckning på knappen RADIO beroende på vilken ljudkälla som avlyssnas. "Surroundinställningen" (med hjälp av Arkamys -systemet) är en funktion som gör det möjligt att anpassa ljudkvaliteten, beroende på antalet lyssnare i fordonet. - "Equalizer" (6 förvalda equalizerlägen) - "Bass" (Bas) - " Treble " (Diskant) - " Loudness" (Aktivera/avaktivera loudness) - "Distribution" (" Driver r", " All passengers ") (Surroundinställning, Förare, Alla passagerare) - " Le-Ri balance " (Vänster/höger) - "Fr-Re balance " (Fram/bak) - "Auto. Volume " Hastighetsberorende volym (aktivera/avaktivera) Ljudinställningarna (Equalizer, Bass, Treble, Loudness ) är olika och oberoende för varje ljudfunktion. Reglagen för surroundinställning och balans är gemensamma för alla funktionerna. 9.9

152 05 NAVIGATION - VÄGVISNING Öppna menyn "NAVIGATION" Vänd dig till PEUGEOT för att skaffa uppdateringar av kartorna. "N Navigation ig tii - guidance g id " (N Navigation Na a igation igat g tio - vägvisning) äg äg iisning) s i g)) Tryck på NAV. En kort tryckning i änden av belysningsreglaget upprepar det senaste navigationsmeddelandet. För att radera de senaste färdmålen ska du välja "Guidance options" (Vägvisningsalternativ) i navigationsmenyn och sedan välja "Delete last destinations" (Ta bort de senaste färdmålen) och bekräfta. Välj "Yes" och bekräfta sedan. Det går inte att bara radera ett färdmål Växla från listan till menyn (vänster/höger). eller

153 05 NAVIGATION - VÄGVISNING VAL AV EN DESTINATION VÄLJ EN NY DESTINATION NAV för att visa menyn "Navigation - guidance " ( Navigation - vägvisning). Välj orten från den föreslagna listan och bekräfta sedan. När de första bokstäverna matas in visas en lista över det valda landets städer, om du bekräftar "List" på displayen. Vrid på ratten och välj "OK" och bekräfta sedan. Välj " Select destination" (Välj färdmål) och bekräfta och välj sedan " Enter an address " (Ange en adress) och bekräfta. Fyll om möjligt i fälten " Road" (Väg) och "Number/Intersection" (Nummer/ avfart) på samma sätt. Välj funktionen " Country " ( Land) och bekräfta sedan. Välj "Archive" för att spara den inmatade adressen i ett kontaktregister. Systemet kan lagra upp till 400 kontaktposter. Välj funktionen " Town " ( Ort) och bekräfta sedan, för att registrera destinationsorten. Väl ortens bokstäver en i taget och bekräfta med ratten efter varje inmatad bokstav. Bekräfta "OK" för att starta vägvisningen. Välj kriterier för vägvisningen: "Fastest route" (Snabbast), " Shortest route" ( Kortast) eller "Distance/Time " ( Optimerat) och välj sedan önskade kriterier : "With tolls" (Med betalvägar), "With Ferry" (Med färja), eller " Traffic info" (Trafikinfo) och bekräfta sedan med "OK". 9.11

154 05 NAVIGATION - VÄGVISNING VAL AV EN DESTINATION VÄLJ EN AV DE SENASTE DESTINATIONERNA VÄLJ EN KONTAKT I TELEFONBOKEN Tryck på NAV för att visa menyn "Navigation - guidance" ( Navigation - vägvisning). Vägvisning till en kontakt som importerats från telefonen är endast möjlig om adressen är kompatibel med systemet. Välj önskad destination och bekräfta för att starta vägvisningen. Tryck på NAV för att visa menyn "Navigation - guidance" ( Navigation - vägvisning). Välj " Select destination " (Välj färdmål) och bekräfta och välj sedan "Directory " ( Telefonbok) och bekräfta. Välj den destination som valts bland kontakterma och bekräfta "OK" för att starta vägvisningen. 9.12

155 05 NAVIGATION - VÄGVISNING VÄLJ GPS-KOORDINATER VÄLJ EN PUNKT PÅ KARTAN Tryck på NAV för att visa menyn "Navigation - guidance" ( Navigation - vägvisning). Då kartan visas trycker du på OK för att visa undermenyn. Välj "Move the map" ( Flytta kartan) och bekräfta. Välj " Select destination" (Välj färdmål) och bekräfta och välj sedan "GPS coordinates " (GPS-koordinater) och bekräfta. Förflytta markören med hjälp av funktionsväljaren för att ringa in den valda destinationen. Mata in GPS-koordinaterna och bekräfta med " OK " för att starta vägvisingen. Tryck på OK för att visa undermenyn i läge " Move the map" (Flytta kartan). Välj "Select as destination" (Välj som färdmål) eller " Select as stage " ( Välj som delmål) och bekräfta. 9.13

156 05 NAVIGATION - VÄGVISNING VÄLJ EN INTRESSANT PLATS (POI) Med funktionen POI (points of interests) kan du få reda på alla ställen i närheten som erbjuder olika tjänster (hotell, affärer, flygplatser...). Tryck på NAV för att visa menyn "Navigation - guidance" ( Navigation - vägvisning). När du väljer " Search by Name" (Sök med namn) kan du söka efter intressanta platser med hjälp av deras namn och inte i förhållande till avståndet. Välj Select destination (Välj färdmål) och godkänn och välj sedan Enter an address (Ange en adress) och bekräfta. Sök efter intressanta platser i de kategorier som föreslås på följande sidor. När du vill uppsöka en intressant plats, POI, i närheten av platsen där du befinner dig, ska du välja " POI"och bekräfta och sedan välja "Around the current place" (Runt nuvarande plats) och bekräfta. För att välja en intressant plats som etapp på en sträcka ska du välja "POI"och sedan bekräfta. Välj sedan " On the route " (Längs vägen) och bekräfta. För att välja en intressant plats som destination, ska du först ange landet och orten (se avsnittet "Välj en ny destination"). Välj sedan "POI"och bekräfta och välj slutligen "Near" r ( Nära) och bekräfta. Välj den intressanta platsen, POI, och bekräfta med "OK" för att starta vägvisningen. 9.14

157 05 NAVIGATION - VÄGVISNING Denna ikon visas då flera intressanta platser har samlats i samma område. Genom att zooma in denna ikon kan du titta närmare på dessa platser. LISTA ÖVER INTRESSANTA PLATSER (POI) En detaljerad beskrivning av hur du uppdaterar POI finns på webbplatsen * Beroende på tillgänglighet i landet 9.15

158 05 NAVIGATION - VÄGVISNING INSTÄLLNING AV VARNINGAR RISKOMRÅDEN Tryck på NAV för att visa menyn "Navigation - guidance " ( Navigation - vägvisning). Dessa funktioner är tillgängliga endast om riskområdena har laddats ned och installerats i systemet. En detaljerad beskrivning av hur riskområdena uppdateras finns på webbplatsen Välj " Guidance options " ( Vägvisningsalternativ) och bekräfta och välj sedan "Set parameters for risk areas " ( Inställningar för riskområden) och bekräfta. Det är då möjligt att välja: - "Visuell varning" - "Ljudvarning" - "Varning endast vid vägvisning" - "Varning endast vid för hög hastighet". Valet av varningstid används för att bestämma hur lång tid det ska ta innan varningen Risk areas indikeras. Välj " OK" för att bekräfta. 9.16

159 05 NAVIGATION - VÄGVISNING LÄGGA TILL EN ETAPP ORGANISERA ETAPPER Tryck på NAV för att visa menyn " Navigation - guidance " (Navigation - vägvisning). Om du vill organisera etapperna ska du göra om punkterna 1-2 och sedan välja "Order/delete journey legs" (Organisera/ta bort etapper) och bekräfta. Välj "Journey leg and route " (Etapp och rutt) och bekräfta sedan. Välj den etapp som du önskar förflytta i indelningen. Välj " Add a stage " ( Lägg till en etapp) och bekräfta sedan Etappens adress fylls i som en destination, via "Enter an address " (Ange en adress), som en kontaktadress från " Directory" (Adressboken) eller från " Previous destinations " ( Tidigare färdmål). Välj "Close to" (Nära) för att ange en passage i närheten av etappen eller "Strict " ( Strikt) för en passage via etappen. Bekräfta med " OK " för att starta vägvisningen och ange en allmän riktning för vägvisningen. Välj och bekräfta för att spara ändringarna. Välj "Delete " ( Ta bort) för att ta bort etappen. 9.17

160 05 NAVIGATION - VÄGVISNING VÄGVISNINGSALTERNATIV KRITERIER FÖR BERÄKNING Tryck på NAV för att visa menyn "Navigation - guidance" ( Navigation - vägvisning). Välj "Define calculation criteria " (Ange beräkningsvillkor) och bekräfta. Med denna funktion kan du ändra: - vägvisningsvillkor: " Fastest route " (Snabbast), " Shortest route" ( Kortast ), "Distance/Time"( Optimerat ), - villkor för uteslutning: "With tolls" ( Med betalvägar) eller " With Ferry " ( Med färja), - hänsyn till trafikläget: " Traffic info " ( Trafikinfo). Välj "Guidance options" ( Vägvisningsalternativ) och bekräfta. Om du väljer alternativet "Traffic info" föreslår systemet en alternativ väg, om en trafikolycka eller annat skulle uppstå på den valda rutten. Välj " OK" och bekräfta för att spara ändringarna. 9.18

161 05 NAVIGATION - VÄGVISNING HANTERA KARTAN VAL AV INTRESSANTA PLATSER PÅ KARTAN Tryck på NAV för att visa menyn "Navigation - guidance" ( Navigation - vägvisning). Välj de kategorier som du vill visa. Välj "Map management " ( Hantera kartan) och bekräfta. Välj " By default " ( Förvalt) för att bara visa "Oil stations, garages " ( Verkstäder) och " Accident-prone area" ( Olycksdrabbade vägsträckor) på kartan (om de finns inlagda i systemet). Välj " Map details" (Kartinformation) och bekräfta. Välj " OK" och bekräfta sedan och välj på nytt " OK " och bekräfta sedan för att spara ändringarna. 9.19

162 05 NAVIGATION - VÄGVISNING KARTRIKTNING Tryck på NAV för att visa menyn "Navigation - guidance" (Navigation - vägvisning). Välj : - "Vehicle direction" (Bilens riktning) för att kartan ska följa bilen, - "North direction" (Nord uppåt) för att kartan alltid ska ha norr uppåt, - "Perspective view" (Perspektiv) för att visa kartan med perspektiv. Välj "Map management " (Hantera kartan) och bekräfta. Kartans färg skiljer sig mellan dagläget och mörkerläget och ställs in via menyn " SETUP ". Välj " Map orientation " (Kartriktning) och bekräfta. Namnen på gatorna syns på kartan från och med 100-metersskalan. 9.20

163 05 NAVIGATION - VÄGVISNING INSTÄLLNING AV TALADE KÖRINSTRUKTIONER INSTÄLLNING AV LJUDVOLYM / AVAKTIVERING Körinstruktionernas ljudvolym kan också ställas in via menyn " SETUP "/ "Voice synthesis" (Inställningar / Talsyntes). Körinstruktionernas ljudvolym kan ställas in samtidigt som de hörs, med hjälp av volymreglaget. Välj volymdiagrammet och bekräfta. Tryck på NAV för att visa menyn "Navigation - guidance" ( Navigation - vägvisning). Ställ in önskad ljudvolym och bekräfta. Välj "Guidance options" ( Vägvisningsalternativ) och bekräfta. Välj "Deactivate " för att avaktivera de talade körinstruktionerna. Välj "Set speech synthesis" (Ställ in talsyntes) och bekräfta. Välj OK och bekräfta. 9.21

164 05 NAVIGATION - VÄGVISNING MANLIG / KVINNLIG RÖST Tryck på SETUP för att visa inställningsmenyn. Välj " Voice synthesis " ( Syntetiskt tal) och bekräfta. Välj " Select male voice" (Välj manlig röst) eller " Select female voice" (Välj kvinnlig röst) och bekräfta sedan med " Yes " för att aktivera valet. Systemet startar om. 9.22

165 06 TRAFIKINFORMATION Öppna menyn "TRAFIKINFORMATION" "T Traffic aff ffic information i fo attiio " ( fiki f (Trafikinformation) (T tii ) Tryck på "TRAFFIC". Växla från listan till menyn (vänster/höger). eller 9.23

166 06 TRAFIKINFORMATION INSTÄLLNING AV FILTRERING OCH VISNING AV TMC-MEDDELANDEN TMC-meddelanden (Trafic Message Channel) sänder trafik- och väderinformation i realtid, som överförs till föraren i form av ljud- och bildmeddelanden på navigationskartan. Navigationssystemet kan med hjälp av informationen föreslå en alternativ väg. Tryck på TRAFFIC, för att visa menyn "Traffic information" (trafikinformation). Systemet föreslår alternativen: - " Retain all the messages" (behåll alla meddelanden), eller - "Retain the messages " (behåll meddelanden) "Around the vehicle ", (runt bilen) (bekräfta kilometertalet för att ändra och välja avstånd), " On the route" (längs rutten). Välj funktionen "Geographic filter" (geografiskt filter) och bekräfta. Bekräfta med " OK " för att spara ändringarna. Vi rekommenderar : - ett filter på rutten och - ett filter runt om bilen på: - 20 km vid tätort, - 50 km på motorväg. 9.24

167 06 TRAFIKINFORMATION VISUELL TMC-INFORMATION Svart och blå triangel indikerar allmän information som exempelvis: LYSSNA PÅ TA-MEDDELANDEN TA-funktionen (Traffic Announcement) prioriterar trafikmeddelanden när du lyssnar på en annan ljudkälla. För att kunna vara aktiv kräver denna funktion goda mottagningsförhållanden för en radiostation som sänder denna typ av meddelanden. När ett trafikmeddelande sänds ut avbryts den aktuella ljudkällan (radio, CD, USB, etc.) automatiskt och TA-meddelandet hörs i högtalarna. När meddelandet är slut återgår systemet till normalläge. Tryck på RADIO för att visa menyn "FM / AM band". Röd och gul triangel indikerar trafikinformation som exempelvis: Välj "Guidance options " ( Vägvisningsalternativ) och bekräfta sedan. Aktivera eller avaktivera TA (trafikinformation) och bekräfta sedan. Ljudvolymen på TA-meddelandena kan bara ställas in då denna typ av varningsmeddelanden sänds. Du kan när som helst koppla in eller ur funktionen genom att trycka på knappen. När ett meddelande hörs kan du trycka på knappen för att avbryta det. 9.25

168 9.26

169 07 ANVÄNDA TELEFONEN Öppna telefonmenyn "T Telefon elefo " På det övre fältet med permanent visning Ingen ansluten telefon. Tryck på PHONE. Ansluten telefon. Inkommande samtal. Utgående samtal. Synkronisering av aktuell adressbok. Telefonkommunikation pågår. För att starta ett telefonsamtal, ska du välja ett nummer i listan och bekräfta med "OK" för att starta uppringningen. Växla från listan till menyn (vänster/höger). eller Om du ansluter en annan telefon tas listan över de senaste samtalen bort. 9.27

170 07 ANVÄNDA TELEFONEN PARKOPPLA EN BLUETOOTH- TELEFON FÖRSTA ANSLUTNINGEN Gå in på där du hittar mer information (kompatibilitet, mer hjälp...). Aktivera telefonens Bluetooth-funktion och försäkra dig om att den "syns av alla" (inställning på telefonen). Av säkerhetsskäl måste du stanna bilen före parkoppling av Bluetooth-telefonen med handsfreesystemet i bilen, eftersom detta kräver odelad uppmärksamhet från förarens sida. Välj "Peripherals search" (Sök efter enheter) och bekräfta. Listan över identiferade kringutrustningar visas. Vänta tills knappen " Connect " ( Anslut) visas. Tryck på denna knapp. Välj namnet på den kringutrustning som valts i listan över identifierade utrustningar och välj sedan " Connect" ( Anslut) och bekräfta. Välj "Bluetooth functions " ( Bluetoothfunktioner) och bekräfta. Systemet föreslår anslutning av telefonen : - i profilen " Hands-free mode" (endast telefon), - i profilen " Audio" (streaming: uppspelning av telefonens musikfiler), - eller i "All" (för att välja bägge profilerna). Välj "OK" och bekräfta. 9.28

171 07 ANVÄNDA TELEFONEN De tjänster som finns tillgängliga beror på nätet, SIM-kortet och kompatibilitet hos de Bluetooth-utrustningar som används. Kontrollera i telefonmanualen och med din operatör vilka tjänster som du har tillgång till. Profilen " Hands-free mode " ska helst användas om uppspelning med "Streaming" inte är önskvärd. Acceptera sedan den automatiska anslutningen i telefonen, för att telefonen ska kunna återanslutas automatiskt varje gång som fordonet startas. Systemets möjlighet att bara ansluta en enda profil beror på telefonen. Båda profilerna kan anslutas som standard. Beroende på telefontyp kommer systemet att be dig tacka ja eller nej till överföringen av din telefonbok. Välj en kod för anslutningen och bekräfta med " OK". Den senast anslutna telefonen återansluts automatiskt när du kommer tillbaka till bilen, inom ca 30 sekunder efter att tändningen slagits på (med aktiverad och synlig Bluetooth). För att ändra den automatiska anslutningsprofilen måste telefonens parkoppling tas bort och en ny parkoppling göras med den önskade profilen. Mata in samma valfria kod i telefonen som du angav i bilens utrustning och acceptera sedan anslutningen. 9.29

172 07 ANVÄNDA TELEFONEN TELEFONBOK / SYNKRONISERING AV KONTAKTER Tryck på PHONE och välj sedan "Contacts management" (Hantera kontakter) och bekräfta. Välj "New contact" (Ny kontakt) för att spara en ny kontakt. Välj "Sortering efter efternamn/ förnamn" för att välja i vilken ordning de ska visas. Välj " Import all the entries" (Importera alla poster) för att importera alla telefonkontakter och spara dem i systemet. När importen är gjord visas en synlig kontakt, ovsett vilken telefon som är ansluten. Välj " Synchronization options " (Synkroniseringsalternativ): - No synchronization (Ingen synkronisering): endast de kontakter som är sparade i systemet (finns alltid). - Display telephone contacts (Visa telefonkontakter): endast de kontakter som är sparade i telefonen. - Display SIM card contacts (Visa SIMkortskontakter): endast de kontakter som är sparade på SIM-kortet. - Display all phone contacts (Visa alla telefonkontakter): kontakter i SIMkortet och i telefonen. Välj "Delete all contacts" (Ta bort alla kontakter) för att ta bort kontakterna som är sparade i systemet. Välj " Contact mem. status" (Minne för kontaktposter) för att få veta antalet kontakter som sparats eller importerats till systemet samt ledigt minnesutrymme. 9.30

173 07 ANVÄNDA TELEFONEN HANTERING AV KONTAKTER Tryck på PHONE och välj sedan "Directory of contacts " ( Telefonbok) och bekräfta. Välj "Import" (Importera) för att kopiera en enda kontakt i systemet. Välj den önskade kontakten och bekräfta. Välj "Delete " ( Ta bort) för att ta bort en kontakt som är sparad i systemet. Välj "Call " (Ring upp) för att starta en uppringning. Välj OK eller Välj "Open " (Öppna) för att visa en extern kontakt eller ändra en kontakt som finns sparad i systemet. tryck på bakåtknappen för att gå ur menyn. Om du vill ändra en extern kontakt måste du först importera den. Den kommer att då att sparas i systemet. De är inte möjligt att ändra eller ta bort kontakterna i telefonen eller i SIM-kortet via Bluetooth-anslutningen. 9.31

174 07 ANVÄNDA TELEFONEN RINGA ETT SAMTAL RINGA ETT NYTT TELEFONNUMMER Vi avråder från att använda telefonen under körning. Vi rekommenderar att du stannar på ett säkert ställe eller använder rattreglagen. RINGA UPP EN KONTAKT Tryck två gånger på PHONE -knappen. Tryck på TEL eller två gånger på PHONE. Välj " Directory of contacts" ( Telefonbok) och bekräfta sedan. Välj "Dial" (Slå nummer) och bekräfta sedan. Välj den valda kontakten och bekräfta. Om du valde att använda PHONE - knappen, ska du välja " Call " ( Ring upp) och bekräfta. Knappa in telefonnumret med den virtuella knappsatsen, genom att välja och bekräfta siffrorna en åt gången. Bekräfta med " OK " för att starta uppringningen. Välj numret och bekräfta för att starta uppringningen. 9.32

175 07 ANVÄNDA TELEFONEN AVSLUTA ETT TELEFONSAMTAL RINGA UPP ETT AV DE SENAST SLAGNA TELEFONNUMREN Tryck på PHONE och välj sedan "OK" för att avsluta samtalet. Tryck på TEL, välj " Call list" ( Samtalslista) och bekräfta, Eller gör en lång tryckning på TEL - knappen på rattreglagen. eller Tryck på PHONE för att visa samtalslistan. Eller gör två korta tryckningar på TEL - knappen på rattreglagen. Välj önskat nummer och bekräfta. Om du vill radera samtalslistan trycker du två gånger på PHONE och väljer "Phone functions" (Telefonfunktioner) och bekräftar. Välj sedan " Delete calls log" (Ta bort samtalslistan) och bekräfta. Eller tryck på MODE-knappen, så många gånger som behövs, tills telefonmenyn visas. Tryck på "OK "-reglaget för att visa undermenyn och välj sedan "Hang up " ( Lägg på) och bekräfta. 9.33

176 07 ANVÄNDA TELEFONEN BESVARA ETT SAMTAL Ett inkommande samtal indikeras med en ringsignal och en indikering som visas överst på displayen. "Yes" för att acceptera samtalet är det förvalda alternativet. Tryck på "OK" för att ta emot samtalet. Välj " No "och bekräfta, för att avvisa samtalet. En kort tryckning på TEL -knappen tar emot ett inkommande samtal. En lång tryckning på TEL -knappen avvisar ett inkommande samtal. 9.34

177 07 ALTERNATIV UNDER SAMTAL * Under pågående samtal trycker du upprepade gånger på MODE-knappen för att visa telefonmenyn. Tryck sedan på OK-knappen för att öppna undermenyn. Välj "DTMF ring tones " ( Tonval) för att använda sifferknapparna så att du kan navigera i menyn på en interaktiv tonvalserver. Välj " Hang up" (Lägg på) för att avsluta samtalet. Eller tryck kort på denna knapp. Välj " Private mode " ( Privat läge) och bekräfta för att ta samtalet direkt i telefonen. Eller välj "Hands-free mode " ( Handsfree-läge) och bekräfta för att låta samtalet höras i bilens högtalare. Tre personer kan tala med varandra samtidigt om du startar två samtal efter varandra*. Välj " Conference" (Trepartssamtal) i undermenyn som finns tillgänglig via denna knapp. Välj "Put call on hold" (Parkera samtal) och bekräfta för att parkera det pågående samtalet. Eller välj "Resume the call " ( Återta samtal) och bekräfta för att ta tillbaka ett parkerat samtal. * Beroende på telefonens kompatibilitet och abonnemang. 9.35

178 07 ANVÄNDA TELEFONEN HANTERING AV PARKOPPLADE TELEFONER INSTÄLLNING AV RINGSIGNAL Tryck två gånger på PHONE. Tryck två gånger på PHONE. Välj " Bluetooth functions " ( Bluetoothfunktioner). Välj "Phone functions" ( Telefonfunktioner) och bekräfta. Välj " List of the paired peripherals" ( Lista över parkopplade enheter) och bekräfta. Det är går att: - " Connect" (Ansluta) eller " Disconnect " ( Koppla ifrån) den valda telefonen, - Ta bort parkopplingen för den valda telefonen. Det går också att ta bort alla parkopplingar. Välj "Ring options " (Alternativ för ringsignal) och bekräfta. Du kan ställa in ljudvolymen och ljudsignalen. Välj "OK" och bekräfta för att spara ändringarna. 9.36

179 9.37

180 08 RADIO Öppna menyn "RADIO" "FM / AM band " Tryck på RADIO-knappen. Växla från listan till menyn (vänster/höger). Tryck på eller eller använd vridreglaget för att välja föregående eller nästa station på listan. eller 9.38

181 08 RADIO BYTE AV FREKVENSBAND VÄLJA EN RADIOSTATION Den yttre omgivningen (berg, höga byggnader, tunnel, parkering i garage...) kan störa mottagningen, även med RDS-systemet aktiverat. Detta normala fenomen hör ihop med radiovågornas utbredning och är inget tecken på en felaktig radiofunktion. Mottagningens kvalitet indikeras genom antalet vågstreck på denna symbol. Tryck på RADIO -knappen eller på " OK " för att visa aktuell undermeny. I en alfabetisk lista Tryck på knappen RADIO, välj önskad radiostation och bekräfta. Välj " Byte av frekvensband ". Med automatisk frekvenssökning Tryck på eller för automatisk frekvenssökning nedåt eller uppåt. Eller vrid på motsvarande rattreglage. Välj "AM / FM" och bekräfta. Med manuell frekvenssökning Tryck på eller för att ställa in frekvensen stegvis. 9.39

182 08 RADIO MINNESLAGRING AV EN STATION IN-/URKOPPLING AV RDS- FUNKTIONEN Om RDS är aktiverat kan du fortsätta att lyssna på en och samma station tack vare frekvensföljningen. I vissa situationer är det emellertid inte säkert att det går att lyssna på denna RDS-station i hela landet, eftersom radiostationerna inte täcker hela området. Därför kan mottagningen av stationen försvinna under en sträcka. Efter att ha valt en station kan du trycka på en av sifferknapparna under mer än 2 sekunder för att spara den i minnet. En ljudsignal bekräftar minneslagringen. Tryck på RADIO. Tryck på sifferknappen för att lyssna på den lagrade radiostationen. Eller tryck och vrid på motsvarande rattreglage. Välj "Options" (Alternativ) och bekräfta. Aktivera eller inaktivera " RDS-funktion" och bekräfta. 9.40

183 9.41

184 09 Öppna menyn för "MUSIKMEDIASPELARE" "MEDIA MEDIA"" Tryck på MUSIC. p Växla från listan till menyn (vänster/höger). eller 9.42

185 09 MUSIKSPELARE CD, CD MP3, USB-LÄSARE INFORMATION OCH RÅD Bilradion läser ljudfiler med filtilläggen "wma,.aac,.flac,.ogg,.mp3" med en kapacitet mellan 32 Kbps och 320 Kbps. Den stödjer även VBR (Variable Bit Rate). Inga andra filtyper (.mp4,.m3u osv.) kan läsas. WMA-filer ska vara av standardtypen wma 9. Samplingsfrekvenserna som stöds är 11, 22, 44 och 48 KHz. Vi rekommenderar att du använder filnamn med mindre än 20 tecken och inte använder specialtecken (t ex: " "? ; ù) för att undvika problem vid avspelning eller visning. För att kunna läsa en bränd CDR eller CDRW, ska du vid bränningen företrädesvis välja standarderna ISO 9660 nivå 1, 2 eller Joliet. Om skivan bränns i ett annat format, finns det risk för att den inte kan läsas korrekt. Det är tillrådligt att alltid använda samma standard på en och samma skiva, med lägsta möjliga hastighet (högst 4x), för en optimal ljudkvalitet. Om det gäller en flersessions-cd, rekommenderas standarden Joliet. Systemet stödjer separata spelare som USB Mass Storage eller ipod via USB-uttaget (anpassad kabel medföljer inte). Om ett USB-minne med flera partitioner ansluts till systemet är det enbart den första partitionen som känns igen. Kringutrustningen hanteras via ljudanläggningens reglage. Antalet spår är begränsat till maximalt 2000 (999 per katalog). Om strömförbrukningen överstiger 500 ma i USBporten ställer sig systemet i skyddsläge och avaktiverar porten. Övrig kringutrustning, som inte systemet känner igen när den ansluts, bör anslutas till extrauttaget med hjälp av en telepluggskabel (medföljer inte). För att kunna läsas ska ett USB-minne vara formaterat som FAT 16 eller 32. Systemet stöder inte Apple -spelare och USB-minne om de kopplas in samtidigt. Du rekommenderas att använda godkända USB-kablar från Apple för en korrekt användning. 9.43

186 09 MUSIKSPELARE LJUDKÄLLOR Sätt in CD:n i spelaren, sätt USB-minnet i USButtaget eller anslut en annan USB-utrustning till USB-uttaget med hjälp av en lämplig kabel (medföljer inte). Systemet sätter ihop spellistor (temporärt minne) som kan ta från några sekunder till flera minuter att skapa, första gången utrustningen ansluts. Om du minskar antalet filer som inte är musikfiler och antalet kataloger minskar väntetiden. Spellistorna uppdateras varje gång som tändningen slås ifrån eller varje gång ett USBminne ansluts. Bilradion minns dessa listor och så länge de inte ändras kommer inläsningstiden att vara kortare. Uppspelningen börjar automatiskt efter en tid som beror på USB-minnets kapacitet. VAL AV LJUDKÄLLA Rattreglagens knapp SOURCE gör det möjligt att gå direkt till nästa mediafunktion. "RADIO " "STREAMING " " CD / CD MP3 " "AUX " Tryck på MUSIC för att visa menyn "MEDIA ". "USB, IPod" Välj " Following media source" (Nästa ljudkälla) och bekräfta. Upprepa åtgärden så många gånger som krävs för att välja önskad mediafunktion (med undantag för radiofunktionen som är tillgänglig via SOURCE eller RADIO ). 9.44

187 09 MUSIKSPELARE VÄLJA SPÅR Föregående spår. / MUSIC: Lista över spår och kataloger i USB-minne eller på CD-skiva Nästa spår. / Gå uppåt eller nedåt i listan. / / Föregående katalog. Nästa katalog. Bekräfta, nedåt i strukturen. / / Snabbt framåt. Snabbt bakåt. Lång tryckning Lång tryckning / / Uppåt i strukturen. + / Paus : lång tryckning på SRC. / 9.45

188 09 MUSIKSPELARE ANSLUTNING AV APPLE -SPELARE LJUDSTRÖMNING Anslut Apple -spelaren till USB-uttaget med hjälp av en lämplig kabel (medföljer ej). Uppspelningen börjar automatiskt. Med streaming-funktionen går det att lyssna på telefonens ljudfiler via bilens högtalare. Styrningen görs via ljudanläggningens reglage. Disponibla funktioner är de som den anslutna separata spelaren innehåller (artister / album / genrer / spellistor / ljudböcker / podcasts). Den använda klassificeringen görs i normalfallet per artist. För att ändra den aktuella klassificeringen, ska du gå uppåt i trädstrukturen till den första nivån och sedan välja önskad klassificering (spellistor till exempel) och bekräfta för att gå nedåt i trädstrukturen tills du kommer till önskat spår. Funktionen "Shuffle tracks" på ipod motsvarar funktionen "Random" (slumpvis uppspelning) på bilradion. Funktionen "Shuffle album" på ipod motsvarar funktionen "Random all" (slumpvis uppspelning av alla spår) på bilradion. Funktionen "Shuffle tracks" är förvald när apparaten ansluts. Anslut telefonen: se kapitlet "ANVÄNDA TELEFONEN". Välj profilen " Audio" eller "All ". Om uppspelningen inte börjar automatiskt, kan det bli nödvändigt att starta den från telefonen. Det kan antingen göras via den externa apparaten eller med knapparna på bilradion. Programvaruversionen i bilradion kan vara inkompatibel med den generation av Apple -spelare som du använder. Vänd dig till PEUGEOT för att erhålla en lista över kompatibla utrustningar och en eventuell programuppdatering. När streaming-funktionen är ansluten, betraktas telefonen som en media-funktion. Vi rekommenderar aktivering av läge " Repetition " i Bluetoothutrustningen. 9.46

189 09 MUSIKSPELARE ANVÄNDA AUX-INGÅNGEN TELEPLUGG/USB-KABEL MEDFÖLJER EJ Anslut den separata enheten (MP3/WMA -spelare etc.) till telepluggsuttaget eller USB-porten med hjälp av en lämplig kabel. Välj Activate / Deactivate AUX input (Koppla in/ur AUX-ingång) och bekräfta. Ställ först in ljudvolymen på den separata utrustningen (hög nivå). Ställ sedan in ljudvolymen på bilradion. Tryck på MUSIC för att visa menyn "MUSIC". Reglagen styrs via den separata enheten. 9.47

190 10 INSTÄLLNINGAR DISPLAYINSTÄLLNINGAR Tryck på SETUP för att visa menyn "Configuration " ( Inställningar). Välj " Choose colour " ( Välj färg) och bekräfta för att välja färg på displayen och läge för visning av kartan: - dagläge, - mörkerläge, - automatiskt dag/mörker-läge beroende på om strålkastarna är tända eller inte. Välj "Display configuration" ( Displayinställningar) och bekräfta. Välj " Adjust luminosity" (Ställ in ljusstyrka) och bekräfta för att ställa in ljusstyrka på skärmen. Tryck " OK " för att registrera ändringarna. Dag- och nattläge ställs in oberoende av varandra. 9.48

191 10 INSTÄLLNINGAR INSTÄLLNING AV DATUM OCH TID Tryck på SETUP för att visa menyn "Configuration " ( Inställningar). Välj "Synchronize the minutes for GPS" så att minutinställning görs automatiskt via satellitmottagning. Välj "Display configuration" ( Displayinställningar) och bekräfta. Välj vilken parameter som ska ändras. Bekräfta genom att trycka på OK - knappen och ändra sedan parametern och bekräfta åter för att spara ändringen. Ställ in parametrarna en och en. Välj sedan " OK " på displayen och bekräfta för att spara inställningen. Välj "Set date and time " ( Ställ in datum/tid) och bekräfta. 9.49

192 9.50

193 11 FÄRDDATOR FÄRDDATOR NÅGRA DEFINITIONER Tryck flera gånger på knappen MODE tills färddatorn visas. - Fliken "vehicle" (bil): Räckvidd, momentan förbrukning och återstående körsträcka. - Fliken "1" (Trip 1) med: Medelhastighet, medelförbrukning och körd sträcka som beräknats på "Trip 1". - Fliken "2" (Trip 2) med samma uppgifter för en andra sträcka. Räckvidd: visar antalet kilometer som kan köras med den bränslemängd som finns kvar i tanken, med utgångspunkt från medelförbrukningen under de senaste kilometrarna. Det visade värdet kan variera starkt om bilens hastighet eller vägprofilen ändras. När räckvidden understiger 30 km visas streck i displayen. Efter en bränslepåfyllning med minst 10 liter, beräknas räckvidden på nytt och visas så fort den överskrider 100 km. Kontakta PEUGEOT om streck visas varaktigt under färd, i stället för siffror. Momentan förbrukning: beräknas och visas fr.o.m. 30 km/tim. Medelförbrukning: den genomsnittliga bränslemängd som förbrukats sedan den senaste nollställningen av färddatorn. Körd sträcka: beräknas fr.o.m. den senaste nollställningen av färddatorn. Resterande distans: beräknas till den slutdestination som användaren har angivit. Om vägvisning pågår beräknar navigationssystemet denna sträcka momentant. Medelhastighet: beräknas sedan den senaste nollställningen av färddatorn (med tändningen påslagen). Genom att trycka på knappen i änden av torkarspaken visas de olika upplysningarna från färddatorn i tur och ordning på skärmen. 9.51

194 MENYÖVERSIKT MENYN "Navigationguidance" Navigation -vägvisning HUVUDFUNKTION OPTION A VAL A Select destination Välj färdmål Enter an address Ange en adress Directory Adressbok GPS coordinates GPS-koordinater Journey leg and route Etapp och rutt Add a stage Lägg till ett delmål Enter an address Ange en adress Directory Adressbok option A1 val A1 option A2 val A2 OPTION B... 1 VAL B Previous destinations Tidigare destinationer Order/delete journey legs Ange/ta bort etapper Divert route Omberäkna rutt Chosen destination 2 Valt färdmål Guidance options 1 Vägvisningsalternativ Define calculation criteria Ange beräkningsvillkor Fastest route Snabbast Shortest route Kortast Distance/Time Optimerad With tolls Med betalvägar With Ferry Med färja Traffic info Trafikinfo Set speech synthesis Ställ in syntetiskt tal Delete last destinations Ta bort de senaste färdmålen Set parameters for risk areas 2 Inställningar för riskområden Map management Hantera kartan Map orientation Kartorientation Map details Kartdetaljer Move the map Flytta kartan Mapping and updating Kartor och uppdateringar Description of risk areas database Beskrivning av databas för riskområden Stop / Restore guidance Avbryt / fortsätt vägvisning Fastest route 2 Snabbast Vehicle direction Bilens färdriktning North direction Norr uppåt Perspective view Perspektiv Shortest route Kortast Distance/Time Optimerad With tolls Med betalvägar With Ferry 2 Med färjor Traffic info 2 Trafikinfo

195 12 MENYÖVERSIKT MENYN "TRAFFIC" - Trafik Geographic filter Geografiskt filter Retain all the messages Behåll alla meddelanden Retain the messages Behåll meddelanden Around the vehicle Runt bilen On the route På rutten Select TMC station Välj TMC-station Automatic TMC Automatisk TMC Manual TMC Manuell TMC List of TMC stations Lista över TMC-stationer Display / Do not display messages Visa / dölj meddelanden Menyn "Phone" - Telefon Call Ring Open Öppna Import Importera Delete Ta bort Cancel Avbryt Contacts management Hantera kontakter New contact Ny kontakt Sort by First name/name 2 Sortera efter efternamn/förnamn Delete all contacts Ta bort alla kontakter Import all the entries Importera alla poster Synchronization options Synkroniseringsalternativ No synchronization Ingen synkronisering Display telephone contacts Visa kontakter i telefon Display SIM card contacts Visa kontakter på SIM-kort Phone functions Telefonfunktioner Ring options Ringsignaler Delete calls log Ta bort samtalslistan Bluetooth functions Bluetooth-funktioner 3 List of the paired peripherals Lista över parkopplade utrustningar Connect Anslut Disconnect Koppla ifrån Delete Ta bort Delete all Ta bort alla Cancel Avbryt Peripherals search Sök efter kringutrustningar Rename radiotelephone Döp om mobiltelefon Hang up Lägg på 1 Dial Slå nummer 3 Display all phone contacts Visa alla telefonkontakter 1 Directory of contacts Adressbok 2 Contact mem. status Minnesstatus kontakter 9.53

196 12 MENYÖVERSIKT MENYN "RADIO" - Radio 1 1 TA 2 TA RDS 2 RDS -funktioner Change Waveband Byta frekvensband AM / FM Trafikinformation Guidance options Alternativ Audio settings Ljudinställningar Equalizer Equalizer None Ingen Classical Klassisk Jazz Jazz Rock Rock Techno Techno Vocal Tal Bass Bas Treble Diskant Loudness Ljudkompensation vid låg volym Activated / Deactivated Aktiverad / avaktiverad Distribution Ljudfördelning Driver Förare All passengers Alla passagerare Le-Ri balance Balans vänster-höger Fr-Re balance Balans fram-bak Auto. Volume Automatisk volym Activated / Deactivated Aktiverad / avaktiverad Update radio list Uppdatera radiolista MENYN "MUSIC" Change media Byta mediakälla CD 2 CD BT Streaming 2 BT-streaming USB/iPod 2 USB/iPod AUX 2 AUX Read mode Uppspelningsfunktion Normal Normal Random Slumpmässig Random on all media Slumpmässig för alla media Repetition Upprepa Audio settings Ljudinställningar Activate / Deactivate AUX input Aktivera/avaktivera AUX-ingång 9.54

197 12 MENYÖVERSIKT MENYN "SETUP" - Inställningar Display configuration Displayinställningar Choose colour Välj färg Harmony Färgharmoni Cartography Karta Day mode Dagläge Night mode Nattläge Auto Day/Night Automatiskt dag-/nattläge Adjust luminosity Ställ in ljusstyrka Set date and time Ställ in datum och tid Select units Välj enheter Speech synthesis setting Syntetiskt tal Select language Välj språk Français Franska English Engelska Italiano Italienska Portuguese Portugisiska Español Spanska Deutsch Tyska Nederlands Nederländska Turkish Turkiska Polski Polska Русский Ryska Define vehicle parameters * Bilens inställningar* Parking assistance Parkeringshjälp Operation of wipers Aktivering av torkarna Engage rear wiper in REVERSE Bakrutetork. aktiv. vid backning Lighting configuration Belysningsinställningar Duration of guide-me home lighting Tidsinställning för follow me home-belysning Directional headlamps Kurvljus Mood lighting Komfortbelysning Daytime running lamps Varselljusfunktion Trip computer Färddator Alert log Varningslogg Status of functions Funktionsstatus 2 2 Guidance instructions volume Ljudvolym på körinstruktioner Select male voice / Select female voice Välj manlig / kvinnlig röst * Parametrarna varierar beroende på bilen. 9.55

198 VANLIGA FRÅGOR Nedanstående tabell innehåller svaren till de vanligaste frågorna som ställs rörande bilradion. FRÅGA SVAR LÖSNING Beräkningen av rutten lyckas inte. Vägvisningsvillkoren kanske står i motsats till den lokala platsen (uteslutning av betalvägar på motorväg med vägtull). Kontrollera vägvisningsvillkoren här: Navigation Menu (Navigationsmenyn) / Guidance options (Vägvisningsalternativ) / Define calculation criteria (Ange beräkningsvillkor) POI visas inte. Inga POI har valts. Välj POI i listan över POI. Inga POI har laddats ner. Ladda ned POI från webbplatsen : " Ljudsignalen för Risk areas (Riskområden) fungerar inte. Systemet föreslår ingen omväg förbi en händelse på sträckan. Ljudsignalen är inte aktiverad. Aktivera varningssignalen i menyn Navigation - guidance (Navigation - vägvisning) / Guidance options (Vägvisningsalternativ) / Set parameters for risk areas (Inställningar för riskområden). Vägvisningskriterierna tar inte med väginformationen (TMC). Välj funktionen "Traffic info" (Trafikinfo) i listan över vägvisningskriterer. Jag tar emot varningen Risk areas (Riskområden) trots att inga sådana finns på min väg. Förutom vägvisningen meddelar systemet när det finns riskområden (Risk areas) i ett konformigt område framför bilen. Det kan därför visa varningen Risk areas när det finns riskområden på närliggande eller parallella vägar. Zooma in kartan för att visa det exakta läget för Risk areas (Riskområden). Välj On the route (Längs vägen) för att inte varna utanför rutten eller för att korta meddelandets väntetid. 9.56

199 VANLIGA FRÅGOR FRÅGA SVAR LÖSNING Vissa trafikstockningar längs vägen anges inte i realtid. Vid starten tar det några minuter innan systemet tar emot trafiknyheterna. Vänta tills trafiknyheterna tas emot (bildsymboler för trafikmeddelanden visas på kartan). Filtren är för avgränsade. Ändra inställningen för "Geographic filter" (Geografiskt område). Höjden över havet visas inte. I vissa länder tas endast stora trafikleder (motorvägar,...) i beaktande av trafiknyheterna. Vid starten kan initialiseringen av GPS leda till att det tar upp till 3 minuter för att ta emot mer än 4 satelliter på rätt sätt. Beroende på den geografiska omgivningen (tunnel,...) eller väderleken, kan mottagningen av GPS-signalen variera. Detta är normalt. Systemet är beroende av de trafiknyheter som är tillgängliga. Vänta tills systemet är helt i gång. Kontrollera att systemet tar emot signaler från minst 4 satelliter (lång tryckning på knappen SETUP och välj sedan "GPS coverage" (GPS-täckning)). Detta är normalt. Systemet är beroende av mottagningsförhållandena för GPS-signalen. Jag lyckas inte ansluta min Bluetooth-telefon. Det kan hända att telefonens Bluetooth-funkton är inaktiverad eller att apparaten inte är synlig. Bluetooth-telefonen är inte kompatibel med systemet. - Kontrollera att telefonens Bluetooth-funkton är aktiverad. - Kontrollera i inställningarna att din telefon är "Synlig för alla". En lista över kompatibla Bluetooth mobiltelefoner är tillgänglig hos din återförsäljare. Ljudet i den Bluetoothanslutna telefonen är ohörbart. Ljudet beror både på systemet och på telefonen. Öka ljudvolymen för radion, eventuellt till maximum, och öka telefonens ljudnivå vid behov. Det omgivande ljudet inverkar på telefonsamtalets kvalitet. Minska det omgivande ljudet (stäng rutorna, minska ventilationen, sakta in...). 9.57

200 FRÅGA SVAR LÖSNING Vissa kontakter är dubblerade på listan. Kontakterna är inte klassificerade i alfabetisk ordning. Systemet tar inte emot SMS. CD-skivan matas ut eller läses inte av CDspelaren. Efter att en CD-skiva satts in eller efter anslutning av ett USBminne är väntetiden lång. Ljudet i CD-spelaren är sämre än vanligt Alternativen för synkronisering av kontakter föreslår synkronisering av SIM-kortets kontakter, telefonkontakterna eller båda. Då båda synkroniseringarna har valts, är det möjligt att vissa kontakter visas dubbelt. Vissa telefoner erbjuder visningsalternativ. Beroende på vilka parametrar som valts, kan kontakter överföras i en speciell ordning. Bluetooth-funktionen ger inte möjlighet att skicka SMS till systemet. CD-skivan har placerats upp och ned, är oläslig, innehåller inte ljuddata eller innehåller ett ljudformat som inte kan läsas av bilradion. CD:n har bränts i ett format som inte är kompatibelt med spelaren. CD-skivan skyddas av ett system mot piratkopiering som inte känns igen av bilradion. Då ett nytt medium sätts in läser systemet av ett antal data (katalog, titel, artist, osv.). Det kan ta från några sekunder till några minuter. Den använda CD-skivan är repad eller av dålig kvalitet. Bilradions inställningar (bas, diskant, equalizer) är inte anpassade. Välj "Display SIM card contacts" (Visa SIMkortskontakter) eller "Display telephone contacts" (Visa telefonkontakter). Ändra visningsparametrarna i telefonboken. - Kontrollera att CD-skivan placerats rätt i CDspelaren. - Kontrollera CD-skivans skick: den kan inte spelas om den är skadad. - Kontrollera innehållet om det är fråga om en bränd CD-skiva: läs råden som lämnas i avsnittet "AUDIO". - CD-spelaren som ingår i bilradion kan inte läsa DVD-skivor. - På grund av otillräcklig kvalitet kan vissa brända CD-skivor inte läsas av ljudsystemet. Detta är helt normalt. Använd CD-skivor av god kvalitet och förvara dem på rätt sätt. Återställ bas- eller diskantinställningen till 0, utan att välja någon equalizerinställning.

201 VANLIGA FRÅGOR FRÅGA SVAR LÖSNING Vissa tecken i aktuell mediainformation visas inte på rätt sätt. Audio-systemet vet inte hur vissa tecken ska behandlas. Använd standardtecken för att döpa spår och kataloger. Uppspelningen av streaming-filer börjar inte. Den anslutna kringutrustningen tillåter inte automatisk start av uppspelningen. Starta uppspelningen på kringutrustningen. Namnen på spåren och speltiden visas inte på displayen vid audiostreaming. Kvaliteten på mottagningen av den avlyssnade radiostationen blir gradvis sämre eller de lagrade stationerna fungerar inte (inget ljud, 87,5 Mhz visas...). Jag hittar inte vissa radiostationer på listan över sparade stationer. Namnet på radiostationen byts. Bluetooth-profilen tillåter inte överföring av dessa informationer. Bilen är på för långt avstånd från den avlyssnade stationens sändare eller det finns ingen sändare i det geografiska område som bilen befinner sig i. Omgivningen (kulle, hög byggnad, tunnel, parkering under jorden...) blockerar mottagningen, även då RDS-funktionen är aktiverad. Antennen saknas eller har skadats (till exempel då bilen har tvättats eller stått parkerad under jord). Stationen tas inte längre in eller namnet har bytts på listan. Vissa radiostationer sänder annan information i stället för namnet (låttiteln till exempel). Systemet tolkar sådan information som namnet på radiostationen. Aktivera RDS-funktionen med hjälp av undermenyn för att låta systemet kontrollera om en starkare sändare befinner sig i det geografiska området. Detta är ett vanligt fenomen och tyder inte på att bilradion fungerar onormalt. Låt kontrollera antennen på en PEUGEOTverkstad. 9.59

202 VANLIGA FRÅGOR FRÅGA SVAR LÖSNING Vid justering av diskant och bas väljs equalizern bort. Equalizerinställningen innebär att bas och diskant ställs in. Det går inte att ändra den ena funktionen utan att ändra den andra. Ändra inställning av diskant och bas eller inställning av equalizer för att erhålla önskad ljudbild. Genom att ändra equalizerinställningen återgår diskant och bas till noll. Genom att ändra balansen väljs surroundljudet bort. Valet av surroundljud kräver en balansinställning. Det går inte att ändra den ena funktionen utan att ändra den andra. Ändra inställning av balans och surround för att erhålla önskad ljudbild. Genom att ändra surroundljudet väljs balansinställningarna bort. Det finns en skillnad i ljudkvaliteten mellan de olika audiofunktionerna (radio, CD-spelare...). För att uppnå en optimal avlyssningskvalitet kan ljudinställningarna (Volume (Volym), Bass (Bas), Treble (Diskant), Equalizer och Loudness anpassas till de olika ljudkällorna, vilket kan leda till hörbara skillnader vid byte av ljudkälla (radio, CD-spelare...). Kontrollera att ljudinställningarna Volume (Volym), Bass (Bas), Treble (Diskant), Equalizer och Loudness är anpassade till de ljudfunktioner som avlyssnas. Vi rekommenderar att ljudfunktionerna (Bass (Bas), Treble (Diskant), Fr-Re balance (Balans fram-bak), Le- Ri balance (Balans vänster-höger)) ställs in i mittläge och att du väljer equalizerinställningen "Linear" (Ingen). Ställ sedan Loudness i läget "Active" vid lyssning på CD-skiva och i läget "Inactive" vid radiomottagning. 9.60

203 VANLIGA FRÅGOR FRÅGA SVAR LÖSNING Då motorn är avstängd kopplas systemet ifrån efter flera minuters användning. Då motorn är avstängd beror systemets funktionstid på batterietsladdningens status. Stoppet är normalt: systemet övergår till energisparläge och kopplas bort för att spara på bilens batteri. Starta bilens motor för att öka batteriets laddning. Läsningen av mitt USBminne startar efter en alltför lång tid (cirka 2 till 3 minuter). Vissa filer som levereras med minnet kan leda till att läsningen blir mycket långsammare (multipliceras med 10 gånger). Radera alla filer som levereras med USB-minnen och begränsa antalet undermappar i minnet. När jag ansluter min iphone som telefon och till USB-uttaget samtidigt, kan jag inte läsa mina musikfiler. När en iphone ansluts automatiskt som telefon, kopplas även streamingfunktionen in. Streaming-funktionen har då företräde framför USBfunktionen som inte längre kan användas, spåret du lyssnade på spolas fram en bit utan ljud på Apple -spelare. Koppla ur och koppla sedan in USB-anslutningen igen (USB-funktionen har företräde framför streamingfunktionen). 9.61

204 9.62

205 WIP Sound BILRADIO / BLUETOOTH INNEHÅLL Din WIP Sound är kodad för att endast fungera i din bil. Av säkerhetsskäl bör föraren utföra alla ingrepp som kräver stor uppmärksamhet med bilen stillastående. Då motorn är avstängd kan bilradion kopplas bort efter några minuter, för att spara på batteriet. 01 Komma igång 02 Rattreglage 03 Huvudmeny 04 Audio 05 USB-läsare - WIP Plug 06 WIP Bluetooth 07 Inställningar 08 Färddator 09 Menyöversikt Vanliga frågor s. s. s. s. s. s. s. s. s. s

206 01 KOMMA IGÅNG Val av funktion: radio, ljud-cd / MP3-CD, USB, telepluggsuttag, streaming, AUX. Val av våglängdsområde, FM1, FM2, FMast eller AM. Ljudinställningar: balans fram/bak, vänster/höger, bas/ diskant, loudness, equalizer. Visning av lista över lokala stationer. Lång tryckning: spår på CD-skivan eller MP3-kataloger (CD / USB). Avbryta pågående funktion. Utmatning av CD-skivan. TA-funktionen På / Av (trafikmeddelanden). Lång tryckning: åtkomst till PTY-funktion * (typer av radioprogram). Val av funktionsläge som ska visas på displayen: Datum, ljudfunktioner, färddator, telefon. Automatisk sökning av frekvens nedåt /uppåt. Val av föregående/följande spår på CD- eller MP3-skiva eller USB. Till/från och inställning av ljudvolym. Bekräfta val. Knappen DARK ändrar visningen på skärmen för en bättre körkomfort i mörker. 1:a tryckningen: endast den övre delen är tänd. 2:a tryckningen: visning av en svart skärm. 3:e tryckningen: återgång till normal visning. Knappar 1-6: Val av lagrad radiostation. Lång tryckning: lagring av en station. Visning av huvudmenyn. Val av lägre/högre radiofrekvens. Val av följande/föregående katalog på MP3. Val av katalog /genre/artist/ föregående eller nästa spellista (USB). * Tillgänglig berodende på version. 9.64

207 02 RATTREGLAGE Radio: val av föregående/nästa station USB: val av genre / artist / spellista i förteckningen. Val av föregående/nästa alternativ i en meny. Radio: automatisk frekvenssökning uppåt CD / MP3 / USB: val av nästa spår CD / USB: ihållande tryckning: snabbspolning framåt. Hopp i listan. Ökning av ljudvolymen. Byte av ljudkälla. Bekräftelse av en markering. Svara/avsluta ett samtal. Tryckning längre än 2 sekunder: tillträde till telefonens meny. Tystnad: stäng av ljudet genom att samtidigt trycka på knapparna för ökning och minskning av ljudvolymen. Återställa ljudet: tryck på någon av volymknapparna. Minskning av ljudvolymen. Radio: automatisk frekvenssökning nedåt CD / MP3 / USB: val av föregående spår CD / USB: ihållande tryckning: snabbspolning bakåt. Hopp i listan. 9.65

208 03 LJUDFUNKTION : radio, CD, USB, tillval. TELEFON: handsfreeutrustning, anslutning, samtalshantering. > MONOKROM DISPLAY C FÄRDDATOR : inmatning av avstånd, varningar, funktionernas status. ANPASSNING - INSTÄLLNINGAR: fordonsparametrar, visning, språk. > MONOKROM DISPLAY A En översikt av de olika menyerna som kan väljas får du under rubriken "Menyöversikt" i detta kapitel. 9.66

209 04 AUDIO RADIO VÄLJA EN STATION De yttre förhållandena (kullar, höga byggnader, tunnlar, täckt parkering...) kan blockera mottagningen, till och med då RDS-funktionen är aktiverad. Det är ett normalt fenomen och inte ett tecken på att bilradion fungerar onormalt. RDS Tryck flera gånger i följd på knappen SOURCE och välj radio som ljudkälla. Tryck på knappen MENU. Tryck på knappen BAND AST för att välja ett våglängdsområde: FM1, FM2, FMast eller AM. Välj AUDIO FUNCTIONS (LJUDFUNKTIONER) och tryck sedan på OK. Tryck helt kort på en av knapparna för att utföra en automatisk sökning av radiostationer. Tryck in någon av knapparna för att utföra en manuell sökning av högre/ lägre frekvenser. Tryck på knappen LIST REFRESH för att visa listan över de stationer som är tillgängliga lokalt (högst 30 stationer). Du kan uppdatera denna lista genom att hålla knappen intryckt i mer än 2 sekunder. Välj funktionen FM BAND PREFERENCES (FÖRVAL PÅ FM- BAND) och tryck sedan på OK. Välj ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS) och tryck sedan på OK. RDS visas på displayen. I läget radio trycker du direkt på OK för att aktivera/avaktivera läget RDS. Om RDS visas kan du fortsätta lyssna på en och samma station tack vare frekvensföljningen. Men under vissa förhållanden är det inte säkert att samma RDS-station kan avlyssnas överallt i landet, eftersom radiostationerna inte täcker 100% av området. Om mottagningen försämras, kopplas frekvensen över till en regional station. 9.67

210 04 LYSSNA PÅ TA-MEDDELANDEN TA-funktionen (Traffic Announcement) prioriterar TA-meddelanden när du lyssnar på en annan ljudkälla. För att vara aktiv kräver denna funktion goda mottagningsförhållanden för en radiostation som sänder denna typ av meddelanden. När ett trafikmeddelande sänds ut avbryts den aktuella ljudkällan (radio, CD etc.) automatiskt och TA-meddelandet hörs i högtalarna. När meddelandet är slut återgår systemet till normalläge. CD LYSSNA PÅ EN CD-SKIVA Använd endast CD-skivor som är cirkelformiga. Vissa system mot piratkopiering, på originalskivor eller på skivor som man kopierat med hjälp av sin egen brännare, kan förorsaka funktionsstörningar som är oavhängiga av den ursprungliga läsarens kvalitet. Lägg in en CD-skiva utan att trycka på knappen EJECT, avspelningen börjar automatiskt. Tryck på TA-knappen för att koppla in eller ur mottagningen av meddelanden. För att lyssna på en skiva som redan lagts in, tryck flera gånger i följd på knappen SOURCE och välj CDspelaren. Tryck på någon av knapparna för att välja ett stycke på CD-skivan. Tryck på knappen LIST REFRESH för att visa en lista med spåren på CD-skivan. Håll en av knapparna intryckt för snabb fram- eller tillbakaspolning 9.68

211 04 AUDIO CD MED MP3-FILER LYSSNA PÅ EN MP3-KOMPILERING CD MED MP3-FILER INFORMATION OCH RÅD Placera en CD-skiva med MP3-låtar i CD-spelaren. Bilradion söker efter alla spår på skivan, vilket kan ta några sekunder innan avspelningen börjar. På en och samma skiva kan CD-spelaren läsa upp till 255 MP3- filer fördelade på 8 katalognivåer. Det är emellertid klokt att begränsa sig till två nivåer, så uppspelningen börjar snabbare. Uppspelningen följer inte filernas indelning i olika mappar. Alla filer visas på samma nivå. För att lyssna till en skiva som redan lagts in trycker du på knappen SOURCE och väljer CD. Tryck på en av knapparna för att välja en katalog på CD-skivan. Tryck på en av knapparna för att välja en låt på CD-skivan. Tryck på knappen LIST REFRESH för att visa listan över kataloger som finns i spellistan för MP3. Håll någon av knapparna intryckt för snabb fram- eller återspolning. Formatet MP3, som är en förkortning av MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 är en standard för ljudkompression som gör det möjligt att spara flera tiotals musikfiler på en och samma skiva. För att kunna spela upp en bränd CDR- eller CDRW-skiva bör du vid bränningen helst välja standarden ISO 9660 nivå 1,2 eller Joliet. Om skivan är bränd i ett annat format, är det möjligt att avspelningen inte fungerar. På en och samma skiva är det tillrådligt att alltid använda samma standard för bränning med lägsta möjliga hastighet (max 4x) för att uppnå en optimal ljudkvalitet. I det speciella fallet med en flersessions-cd, rekommenderas standarden Joliet. Bilradion läser endast filer med tillägget ".mp3" med en samplingsfrekvens på 22,05 KHz eller 44,1 KHz. Andra filtyper (.wma,.mp4,.m3u...) kan inte läsas. Det är klokt att använda filnamn med mindre än 20 tecken och att inte använda specialtecken (ex: " "? ; ù) för att undvika problem vid avspelning eller visning. CD-skivor som är tomma kan inte identifieras och riskerar att skada systemet. 9.69

212 05 ANVÄNDA USB-INGÅNGEN - WIP PLUG En lista över kompatibla apparater och kompressionsnivåer som stöds kan erhållas från PEUGEOT Den här apparaten har en USB-ingång och ett telepluggsuttag *. Ljudfiler sänds från en separat digital utrustning eller ett USB-minne till din WIP Sound. Musiken spelas sedan upp via högtalarna i bilen. USB-minne (1.1, 1.2 och 2.0) eller Apple - spelare av generation 5 eller senare: - USB-minnen ska vara formaterade enligt FAT eller FAT 32 (NTFS stöds inte), - Apple -spelarens kabel måste användas, - navigering bland filerna görs också med hjälp av rattreglagen. Andra Apple -apparater av tidigare generationer och spelare som använder MTP-protokollet * : - uppspelning enbart med telepluggskabel (medföljer inte), - du navigerar bland filerna med hjälp av den separata spelaren. ANSLUTNING AV USB-MINNE Anslut USB-minnet till uttaget, antingen direkt eller med hjälp av en sladd. Om bilradion är påslagen känns USB-källan igen så fort den ansluts. Uppspelningen börjar automatiskt efter en tid som beror på USB-minnets kapacitet. De filformat som känns igen är.mp3 (endast mpeg1 layer 3) och wma (endast standard 9, kompression på 128 kbit/s). Vissa format av spellistor accepteras (.m3u bland annat). När du kopplar in det USB-minne du använde senast sker en automatisk uppspelning av den musik du lyssnade på senast. Systemet upprättar uppspelningslistor (tillfälligt minne) och tiden för att skapa dem beror på USB-utrustningens kapacitet. Under tiden är övriga ljudkällor tillgängliga. Uppspelningslistorna uppdateras varje gång tändningen stängs av eller när ett USB-minne ansluts. Vid en första anslutning föreslås en kategorisering av spåren per mapp. När utrustningen ansluts på nytt bibehålls det förvalda kategoriseringssystemet. * Beroende på bil.

213 05 USB-LÄSARE - WIP PLUG ANVÄNDA USB-INGÅNGEN - WIP PLUG Tryck länge på LIST för att visa de olika kategorierna. Välj via Folder / Artist / Genre / Playlist, tryck på OK för att välja önskad kategori, sedan åter på OK för att bekräfta. Tryck på en av knapparna för att komma till föregående/nästa spår i den kategorilista som håller på att spelas upp. Håll en av knapparna intryckt för snabb fram- eller tillbakaspolning. - via Folder: samtliga mappar med ljudfiler som identifierats i den separata utrustningen. - via Artist: samtliga artistnamn som finns definierade i ID3 Tag, i alfabetisk ordning. - via Genre: samtliga genrer som definierats i ID3 Tag. - via Playlist: enligt de spellistor som sparats i den separata USButrustningen. Tryck kort på LIST för att visa den förvalda kategorin. Navigera i listan med knapparna för vänster/höger och upp/ned. Bekräfta valet genom att trycka på OK. Tryck på en av knapparna för att komma till föregående/nästa Genre, Folder, Artist eller Playlist i den kategorilista som håller på att spelas upp. ANSLUTNING AV APPLE -SPELARE VIA USB-INGÅNGEN De tillgängliga listorna är Artist, Genre och Playlist (så som de definieras i Apple -spelaren). Val och navigering beskrivs i punkterna 1-4 ovan. Anslut ingen hårddisk eller annan utrustning med USB-anslutning än audioutrustningar till USB-uttaget. Det skulle riskera att skada anläggningen. 9.71

214 05 USB-LÄSARE - WIP PLUG ANVÄNDNING AV EXTRA INGÅNG (AUX) STÄLLA IN LJUDVOLYMEN FÖR Telepluggs- eller USB-ingång (beroende på fordon) EXTERNA ENHETER Den extra telepluggs- eller USB-ingången används för att ansluta en separat utrustning (MP3-spelare etc.). Anslut inte en och samma utrustning både via telepluggsingången och USB-porten samtidigt. Ställ först in ljudvolymen på din mobila utrustning. Anslut den separata utrustningen (MP3- spelare etc.) till telepluggsingången eller USB-porten med hjälp av en lämplig kabel (medföljer ej). Ställ därefter in ljudvolymen på bilradion. Tryck upprepade gånger på knappen SOURCE och välj AUX. Du styr avspelningen med hjälp av displayen och reglagen på den mobila utrustningen. 9.72

215 06 WIP BLUETOOTH BLUETOOTH-TELEFON DISPLAY C (Disponibel beroende på modell och version) PARKOPPLA EN TELEFON / FÖRSTA ANSLUTNINGEN När Bluetooth-mobilen parkopplas pp med bilradions handsfreeutrustning krävs förarens odelade uppmärksamhet. Åtgärden ska därför av säkerhetsskäl utföras när bilen står stilla med tändningen påslagen eller motorn igång. Gå in på där du hittar mer information (kompatibilitet, mer hjälp, med mera). Aktivera telefonens Bluetooth-funktion och försäkra dig om att den är "synlig för alla" (telefonens konfiguration). Tryck på MENU-knappen. Välj följande i menyn: - Bluetooth-telefon - Audio - Konfigurering av Bluetooth - Verkställ en Bluetooth-sökning Ett fönster visas med ett meddelande om att sökning pågår. Tjänsterna som erbjuds är beroende av nätet, SIM-kortet och kompatibiliteten hos de Bluetooth-apparater som används. Kontrollera i bruksanvisningen för telefonen och nätoperatören vilka tjänster du har tillgång till. De fyra första telefonerna som hittas visas i fönstret. Menyn TELEPHONE ger bl.a. tillgång till följande funktioner: telefonbok *, samtalslista, hantering av parkopplingar. * Om hårdvaran i din telefon är helt kompatibel. Välj den telefon i listan som ska anslutas. Det går bara att ansluta en telefon om gången. En virtuell knappsats visas på skärmen. Slå en kod som består av minst 4 siffror. Godkänn med OK. Ett meddelande visas på den valda telefonen. Acceptera parkopplingen genom att mata in samma kod på telefonen och godkänn sedan med OK. Fel kod kan endast anges ett begränsat antal gånger. Ett meddelande om att parkopplingen lyckades visas på displayen. Alternativet att tillåta automatisk anslutning är inte aktivt förrän telefonen har konfigurerats. Du får tillgång till telefonboken och samtalslistan när synkroniseringen är slutförd. 9.73

216 06 WIP BLUETOOTH TA EMOT ETT SAMTAL RINGA ETT SAMTAL Ett inkommande samtal annonseras med en ringsignal och ett meddelande på bilens display. I menyn Bluetooth Telephone väljer du "Manage the telephone call" (samtalshantering) och sedan "Call" (ringa), "Calls List" (samtalslista) eller "Directory" (telefonbok). Välj fliken YES på displayen med hjälp av knapparna och bekräfta med OK. Tryck i minst två sekunder på denna knapp att öppna din telefonbok, navigera sedan med vridreglaget. Eller Använd knappsatsen på din telefon för att slå ett nummer, efter att först ha stannat bilen. Tryck på denna knapp för att ta emot samtalet. AVSLUTA ETT SAMTAL Tryck längre än två sekunder på denna knapp när samtalet pågår. Bekräfta med OK för att avsluta samtalet. 9.74

217 06 WIP BLUETOOTH LJUDSTREAMING MED BLUETOOTH * Trådlös överföring av musikfiler från telefonen till ljudanläggningen. Telefonen måste kunna hantera rätt bluetooth-profiler (A2DP / AVRCP). Starta anslutningen mellan telefonen och bilen. Den här anslutningen kan startas från telefonmenyn i bilen eller via knappsatsen på telefonen. Se punkt 1-9 på föregående sidor. Under anslutningsfasen ska bilen vara stillastående med tändningen påslagen. Aktivera strömningskällan genom att trycka på knappen SOURCE **. Det går att välja vilka musikspår som ska spelas via knapparna på ljudpanelen och med rattreglagen ***. Information om spåren kan visas på displayen. * Beroende på telefonens kompatibilitet. ** I vissa fall kan uppspelningen av ljudfiler startas med knappsatsen. *** Om telefonen stödjer funktionen. Välj önskad telefon i telefonimenyn. Ljudanläggningen återansluter sig automatiskt till telefoner som nyligen anslutits. 9.75

218 07 INSTÄLLNINGAR STÄLLA IN DATUM OCH TID DISPLAY C Tryck på knappen MENU. Tryck för att bekräfta valet. Välj funktionen ANPASSNING - KONFIGURATION med pilarna. Välj funktionen STÄLLA IN DATUM OCH TID med pilarna. Tryck för att bekräfta valet. Tryck för att bekräfta valet. Välj funktionen DISPLAYINSTÄLLNINGAR med pilarna. Ställ in parametrarna en i taget och bekräfta med OK-knappen. Välj sedan fliken OK på displayen och bekräfta. 9.76

219 08 FÄRDDATOR BILDIAGNOS Varje tryckning på knappen som finns i änden av torkarspaken visar i tur och ordning olika information från färddatorn, beroende på typen av skärm fliken "fordon" med: möjlig körsträcka med aktuell bränslemängd, momentan förbrukning och resterande distans, - fliken "1" (tripp 1) med: medelhastighet, genomsnittlig förbrukning och den körda distansen, vilka alla beräknats för tripp "1", - fliken "2" (tripp 2) med samma uppgifter som ges för en annan sträcka. Nollställning Då önskad rutt visas trycker du på reglaget i mer än två sekunder. NÅGRA DEFINITIONER Räckvidd: visar antalet kilometer som kan köras med den bränslemängd som finns kvar i tanken, med utgångspunkt från medelförbrukningen under de senaste kilometrarna. Det visade värdet kan variera starkt om bilens hastighet eller vägprofilen ändras. När räckvidden understiger 30 km visas streck i displayen. Efter en bränslepåfyllning med minst 10 liter, beräknas räckvidden på nytt och visas så fort den överskrider 100 km. Kontakta PEUGEOT om streck visas varaktigt under färd, i stället för siffror. Momentan förbrukning: beräknas och visas fr.o.m. 30 km/tim. Medelförbrukning: den genomsnittliga bränslemängd som förbrukats sedan den senaste nollställningen av färddatorn. Körd sträcka: beräknas fr.o.m. den senaste nollställningen av färddatorn. Resterande distans: beräknas till den slutdestination som användaren har angivit. Om vägvisning pågår beräknar navigationssystemet denna sträcka momentant. Medelhastighet: beräknas sedan den senaste nollställningen av färddatorn (med tändningen påslagen). 9.77

220 09 MENYÖVERSIKT MONOKROM DISPLAY A RADIO-CD RADIO /CD 1 1 OPTIONS ALTERNATIV 2 RDS SEARCH RDS-FUNKTION 2 DIAGNOSTICS FELDIAGNOSTIK MAIN FUNCTION HUVUDFUNKTION 1 OPTION A 2 VAL A OPTION A1 3 VAL A REG MODE REG-LÄGE CD REPEAT REPETITION CD RANDOM PLAY SLUMPVIS UPPSPELNING 3 3 CONSULT ANVÄNDA ABANDON AVSLUTA OPTION A2 3 VAL A2 OPTION B... 2 VAL B... 1 VEHICLE CONFIG* KONFIG BIL * 2 REV WIPE ACT BAKRUTETORK. BACKVÄXEL 2 GUIDE LAMPS FOLLOW ME HOME-BELYSNING * Parametrarna varierar beroende på bilmodell. 9.78

221 09 MENYÖVERSIKT 1 UNITS 1 DISPLAY ADJUST INST. DISPLAY 1 LANGUAGE SPRÅK 2 TEMPERATURE: CELSIUS / FAHRENHEIT TEMPERATUR: CELSIUS / FAHRENHEIT 2 YEAR ÅR 2 FRANCAIS FRANCAIS 2 FUEL CONSUMPTION : KM/L - L/100 - MPG BRÄNSLEFÖRBRUKNING: KM/L - L/100 - MPG 2 2 MONTH MÅNAD DATE DAG 2 2 ITALIANO ITALIANO NEDERLANDS NEDERLANDS 2 HOUR TIMMA 2 PORTUGUES PORTUGUES 2 MINUTES MINUTER 2 PORTUGUES-BRASIL PORTUGUES-BRASIL 2 12 H/24 H MODE LÄGE 12 H/24 H 2 DEUTSCH DEUTSCH 2 ENGLISH ENGLISH ESPANOL 2 ESPANOL 9.79

222 09 MENYÖVERSIKT MONOKROM DISPLAY C Tryck på OK-reglaget för att komma till de undermenyer som visas på displayen: RADIO CD/CD MP3 USB activate / deactivate RDS aktivera/inaktivera RDS activate / deactivate REG mode aktivera/inaktivera REG-läge activate / deactivate radiotext aktivera/inaktivera radiotext activate / deactivate Intro aktivera/inaktivera Intro activate / deactivate track repeat (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) aktivera/inaktivera repetition av spår (hela den aktuella CD-skivan för CD, hela den aktuella mappen för CD MP3) activate / deactivate random play (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) aktivera/inaktivera slumpmässig uppspelning (hela den aktuella CD-skivan för CD, hela den aktuella mappen för CD MP3) 1 1 activate / deactivate track repeat (of the current folder / artist / genre / playlist) aktivera/inaktivera repetition av spår (mapp / artist / genre / spellista under uppspelning) activate / deactivate random play (of the current folder / artist / genre / playlist) aktivera/inaktivera slumpmässig uppspelning (mapp / artist / genre / spellista under uppspelning) 9.80

223 09 MENYÖVERSIKT MONOKROM DISPLAY C Med en tryckning på MENU-knappen kan du visa: AUDIO FUNCTIONS AUDIOFUNKTIONER 1 FM BAND PREFERENCES 2 FÖRINSTÄLLNINGAR PÅ FM-BANDET alternative frequencies (RDS) 3 frekvensföljning (RDS) activate / deactivate 4 aktivera / avaktivera regional mode (REG) 3 regionalt läge (REG) activate / deactivate 4 aktivera / avaktivera radio-text information (RDTXT) 3 visa radiotext (RDTXT) activate / deactivate 4 aktivera / avaktivera PLAY MODES 2 UPPSPELNINGSSÄTT album repeat (RPT) 3 repetition album (RPT) activate / deactivate 4 aktivera/inaktivera track random play (RDM) 3 slumpvis uppspelning (RDM) activate / deactivate 4 aktivera/inaktivera TRIP COMPUTER FÄRDDATOR 1 ENTER DISTANCE TO DESTINATION 2 MATA IN AVSTÅND TILL DESTINATIONEN Distance: x miles 3 Distans: x km ALERT LOG 2 VARNINGSJOURNAL Diagnostics 3 Diagnos STATUS OF THE FUNCTIONS* 2 FUNKTIONSSTATUS * Functions activated or deactivated 3 Funktionerna aktiverade eller avaktiverade * Parametrarna varierar beroende på bilen. 9.81

224 09 MENYÖVERSIKT 1 PERSONALISATION-CONFIGURATION PERSONLIGA INSTÄLLNINGAR - KONFIGURERING 1 BLUETOOTH TELEPHONE BLUETOOTH-TELEFON DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS* 2 ANGE FORDONSPARAMETRAR * DISPLAY CONFIGURATION 2 DISPLAY-INSTÄLLNINGAR video brightness adjustment 3 inställning ljusstyrka - bild normal video 4 normal bild inverse video 4 inverterad bild brightness (- +) adjustment 4 inställning ljusstyrka (- +) date and time adjustment 3 inställning datum och tid day/month/year adjustment 4 inställning dag/månad/år hour/minute adjustment 4 inställning timmar/minuter choice of 12 h / 24 h mode 4 val 12/24 timmar choice of units 3 val av enheter l/100 km - mpg - km/l 4 l/100 km - mpg - km/l Celsius / Fahrenheit 4 Celsius/ Fahrenheit CHOICE OF LANGUAGE 2 VAL AV SPRÅK BLUETOOTH CONFIGURATION BLUETOOTH-KONFIGURATION Connect/Disconnect an equipment Ansluta/Koppla bort en apparat Telephone function Telefonfunktion Audio Streaming function Ljudströmningsfunktion Consult the paired equipment Visa de anslutna enheterna Delete a paired equipment Radera en ansluten enhet Perform a Bluetooth search Utföra en Bluetooth-sökning CALL RINGA 4 Calls list Samtalslista Directory Telefonbok MANAGE THE TELEPHONE CALL HANTERA TELEFONSAMTALET Terminate the current call Avsluta det aktuella samtalet Activate secret mode Aktivera sekretessläge * Parametrarna varierar beroende på bilen.

225 VANLIGA FRÅGOR FRÅGA SVAR LÖSNING Det finns en skillnad i ljudkvaliteten mellan de olika ljudfunktionerna (radio, CD-spelare etc.). För att uppnå en optimal avlyssningskvalitet kan ljudinställningarna (volymkontroll, bas, diskant, equalizer, loudness) anpassas till de olika ljudkällorna, vilket kan leda till hörbara skillnader vid byte av ljudkälla (radio, CD-spelare etc.). Kontrollera att ljudinställningarna (volymkontroll, bas, diskant, equalizer, loudness) är anpassade till de ljudkällor som avlyssnas. Vi rekommenderar att du ställer in ljudfunktionerna (bas, diskant, balans bak-fram, balans V-H) i mittläge och väljer equalizerläget "None" (Ingen). Ställ också loudness i läget "Active" vid lyssning på CD-skiva och i läget "Inactive" vid radiomottagning. CD-skivan matas hela tiden ut eller läses inte av CD-spelaren. Ett meddelande om att det är fel på den externa USB-utrustningen visas. Bluetooth-anslutningen bryts. Ljudet i CD-spelaren är försämrat. CD-skivan har satts in upp och ned, är oläslig, innehåller inte ljuddata eller innehåller ett ljudformat som inte kan läsas av bilradion. CD-skivan skyddas av ett system mot piratkopiering som inte känns igen av bilradion. Batterispänningen i den externa utrustningen kan vara för låg. UBS-minnet känns inte igen. Minnet kan vara defekt. Den använda CD-skivan är repad eller av dålig kvalitet. Bilradions inställningar (bas, diskant, equalizer) är olämpliga. - Kontrollera att CD-skivan placerats rätt i CD-spelaren. - Kontrollera CD-skivans skick: den kan inte spelas om den är skadad. - Kontrollera innehållet om det är fråga om en bränd CD-skiva: läs råden som ges i kapitlet Audio. - Bilradions CD-spelare kan inte läsa DVD-skivor. - På grund av dålig kvalitet kan vissa brända CD-skivor inte läsas av ljudsystemet. Ladda batteriet i den externa utrustningen. Omformatera minnet. Använd CD-skivor av god kvalitet och förvara dem på rätt sätt. Återställ diskant- eller basnivån till 0, utan att välja något equalizerläge. 9.83

226 FRÅGA SVAR LÖSNING De lagrade stationerna fungerar inte (inget ljud, 87,5 Mhz visas...). Det valda våglängdsområdet är inte det rätta. Tryck på knappen BAND AST för att återfinna det våglängdsområde (AM, FM1, FM2, FMAST) där stationerna har lagrats. Funktionen för trafikinformation (TA) visas, men jag får inga nyheter om trafikläget. Radiostationen ingår inte i det regionala nätet för trafikinformation. Byt till en station som sänder trafikinformation. Kvaliteten på mottagningen av den avlyssnade radiostationen blir gradvis sämre eller de lagrade stationerna fungerar inte (inget ljud, 87,5 Mhz visas...). Bilen är på för långt avstånd från den avlyssnade stationens sändare eller också finns det ingen sändare i det geografiska område som bilen befinner sig i. Omgivningen (kulle, hög byggnad, tunnel, parkeringshus...) blockerar mottagningen, till och med då RDS-funktionen är aktiverad. Antennen saknas eller har skadats (till exempel då bilen har tvättats eller stått parkerad inomhus). Aktivera RDS-funktionen för att låta systemet kontrollera om en starkare sändare befinner sig i det geografiska området. Detta är ett normalt fenomen och tyder inte på att bilradion fungerar onormalt. Låt en PEUGEOT-verkstad kontrollera antennen. Ljudet avbryts i 1 till 2 sekunder vid radiomottagning. RDS-systemet söker under detta korta avbrott efter en eventuell frekvens som ger bättre mottagning av stationen. Avaktivera RDS-funktionen om detta händer för ofta och alltid på samma vägsträcka. Då motorn är avstängd kopplas bilradion ifrån efter några minuters användning. Då motorn är avstängd beror bilradions funktionstid på batteriets laddning. Frånkopplingen är normal: bilen ställer sig i energisparläget och stänger av radion för att spara på batteriet. Starta bilens motor för att öka batteriets laddning. Meddelandet "the audio system is overheating" (ljudsystemet är överhettat) visas på displayen För att skydda anläggningen då den omgivande temperaturen är för hög, övergår bilradion till ett automatiskt läge som skyddar mot överhettning, vilket leder till en reducering av ljudvolymen eller till avbrott i avspelningen av en CD-skiva. Stäng av ljudsystemet i några minuter, för att låta systemet svalna.

227 Exteriör PÅ UTSIDAN Tillbehör 103 Lastbågar 77 Bakljus, blinkers 48-49, :e bromsljuset 127 Byte av glödlampor bak Lastutrymme, öppna 17, 26 Dörrar, baklucka Mått Dimensioner, golv med hytt 138 Fjärrkontroll Byte av batteri, ominitialisering 18 Nyckel 17 Start 46 Backstarthjälp 47 Låsa / låsa upp med centrallås 17, 26 Låsning / upplåsning av lastutrymmet 17, 26 Torkarblad 132 Sidospeglar Sidoblinkers Girafflucka 24 Reservreglage 25 Framljus, dimljus, blinkers 48-49, Strålkastarinställning 50 Byte av glödlampor fram Strålkastarspolare 52, 110 Snöskydd 121 Skyltbelysning 127 Reservhjul, domkraft, hjulbyte, verktyg Däcktryck 140 Bogsering, lyftning , 133 Dragkrok Parkeringshjälp bak Bromsar, bromsklotsar 81, 109, 111 Nödbromsning 84 ABS, REF 84 ASR, ESCP 85 Grip control Däck, tryck 140 Däcktrycksvarnare 36 Snökedjor 122 Framdörrar 20 Skjutdörr 21 Nyckel 17 Öppna motorhuven 106 Tanklock, bränsletank Avstängning av bränsletillförsel, avluftning diesel 114 LOKALISERING 10

228 Förarplats 142 FÖRARPLATS Belysningsreglage Automatisk tändning av ljuset Dimstrålkastare 49 LED-varselljus 49 Instrumenttavlor, displayer, mätare Kontrollampor, indikatorlampor Indikatorer, bränslemätare 35, Inställning av tiden på instrumenttavlan 28 Reostat för instrumentbelysning 38 Växlingsindikator Torkarreglage Automatiska torkare 51 Vindrute-/ strålkastarspolare 52, 110 Färddator Rubrik 9 Farthållare Fartbegränsare Startmotor, tändlås 46 ESC-system 85 Parkeringshjälp Elmanövrerade sidospeglar 78 Strålkastarinställning 50 Stop & Start Växellåda 39 Rattreglage för radio Rubrik 9 Säkringar i instrumentbräda, kupé Öppna motorhuven 106 Inställning av ratten 42 Signalhorn 81 Parkeringsbroms 81

229 Förarplats 143 Taklampor 72, 125 Inre backspegel 79 Betalning av vägtull, parkering 79 Displayer, visning 27, Rubrik 9 Inställning av tid på skärmen Rubrik 9 Teknik i bilen Rubrik 9 - WIP Nav+ - WIP Sound "Grip control" Nöd- eller assistanssamtal Rubrik 9 Urkoppling av passagerarens krockkudde 93 EGS-växellåda Reglage: - centrallås 26 - låsning av lastutrymmet 26 - fönsterhissar 80 - varningsblinkers 81 Värme, ventilation: - värme 59 - luftkonditionering 60 Automatisk luftkonditionering Borttagning av is och imma Inredningsdetaljer i hytten handskfack, - förvaringsfack under taket, - konsol, - solskydd, - flaskhållare, - väskhållare, - förvaringsfack under säten, - fack för nycklar, mynt, biljetter etc. 10

230 Interiör PÅ INSIDAN 144 Framsäten, inställningar, nackstöd Multi-Flex soffa Inställningar säten, soffa 69 Säkerhetsbälten Inre backspegel 79 Betalning av vägtull, parkering 79 Taklampa fram 72 Byte av glödlampor i taklampan 125 Front- och sidokrockkuddar Urkoppling av passagerarens krockkudde 94 Batteri, ladda, starta 115 Öppna motorhuven 106 Parkeringsbroms, handbroms 81 Bilbarnstolar Taklampa bak 72 Byte av glödlampor i taklampan 125 Säkringar för släpvagn, dragkrok, karosspåbyggare, golv med hytt 130 Lastutrymme lastöglor, - bagageskydd, - beklädnad, - 12 V-uttag, - hyttseparation med galler eller vägg, - avtagbar lucka. Bogsering, lyftning, dragkrok , 133 Släpvagnsvikter 139 Reservhjul, domkraft, hjulbyte, verktyg Snökedjor 122 Tillbehör 103

231 Tekniska data - Underhåll TEKNISKA DATA - UNDERHÅLL 145 Kontrollampor Identifieringsuppgifter, serienummer, lack, däck 140 Snökedjor 122 Byte av torkarblad 132 Nivåer dieseltillsats, - oljemätsticka, - servostyrningsvätska, - bromsvätskor, - kylvätska. Avtappning av vatten, dieselfilter 112 Säkringar i motorrummet 128, 131 Vindrute-/strålkastarspolare, nivåer 110 Byte av lampor, belysning Öppna motorhuven, stötta 106 Kontroller batteri, - växellåda - luftfilter / kupéfilter, - oljefilter, - partikelfilter, - parkeringsbroms, - bromsklossar, - bromstrummor, bromsskivor. Avgasrening 36 Under motorhuven: - dieselmotor bensinmotor 107 Avstängning av bränsletillförsel, avluftning dieselmotor 114 Mått Mått, golv med hytt 138 Vikter 139 LOKALISERING 10

232 146 Försiktighetsåtgärder

InstrUktIonsBok CITROËN BERLINGO Berlingo-2-VU_sv_Chap00_Couv-debut_ed

InstrUktIonsBok CITROËN BERLINGO Berlingo-2-VU_sv_Chap00_Couv-debut_ed Instruktionsbok CITROËN BERLINGO Instruktionsboken på Internet Välj något av följande sätt att ta del av din instruktionsbok online: Du kan hitta din instruktionsbok på Citroëns hemsida under rubriken

Läs mer

INsTRUkTIONsbOk CITROËN JUMPER jumper_sv_chap00_couv-debut_ed

INsTRUkTIONsbOk CITROËN JUMPER jumper_sv_chap00_couv-debut_ed Instruktionsbok CITROËN JUMPER Instruktionsboken på Internet Välj något av följande sätt att ta del av din instruktionsbok online: Du kan hitta din instruktionsbok på Citroëns hemsida under rubriken "MyCitroën".

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK CITROËN JUMPER

INSTRUKTIONSBOK CITROËN JUMPER INSTRUKTIONSBOK CITROËN JUMPER Instruktionsboken på Internet Du kan hitta din instruktionsbok på CITROËNS hemsida under rubriken "MyCITROËN". Genom att läsa instruktionsboken på Internet kan du även ta

Läs mer

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D. Kia räddningsmanual OPTIMA HYBRID Exteriör identifiering 8:e positionen i chassienumret är ett D. Högvoltbatteri max spänning 300 volt Identifiering Nedanstående skiljer Kia Optima Hybrid från en konventionell

Läs mer

Instruktionsbok. Peugeot 308

Instruktionsbok. Peugeot 308 Instruktionsbok Peugeot 308 Instruktionsboken på Internet Välj något av följande sätt att ta del av din instruktionsbok online: Du kan hitta din instruktionsbok på Peugeots hemsida under rubriken "MyPeugeot".

Läs mer

DIN INSTRUKTIONSBOK FINNS PÅ INTERNET!

DIN INSTRUKTIONSBOK FINNS PÅ INTERNET! INSTRUKTIONSBOK DIN INSTRUKTIONSBOK FINNS PÅ INTERNET! Citroën ger dig möjlighet att konsultera bilens handlingar "on line". Det är gratis och mycket enkelt. Du kan hitta äldre utgåvor och förstås även

Läs mer

Eco driving, på svenska sparsam körning, är en körteknik som kan ge 10-20% lägre bränsleförbrukning.

Eco driving, på svenska sparsam körning, är en körteknik som kan ge 10-20% lägre bränsleförbrukning. Sparsam körning Eco driving, på svenska sparsam körning, är en körteknik som kan ge 10-20% lägre bränsleförbrukning. men det finns flera sätt att spara bränsle och miljö! Bilens egenskaper Bilen har en

Läs mer

Låsa upp bakdörrarna

Låsa upp bakdörrarna Öppningar 18 ÖPPNINGAR FJÄRRKONTROLL Låsa upp hytten Med en tryckning på denna knapp kan du låsa upp förarhytten i bilen. Dioden på fjärrkontrollen tänds, den inre taklampan lyser ett kort ögonblick och

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

Manual Förflytta defekt fordon

Manual Förflytta defekt fordon Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta

Läs mer

volvo C30 quick Guide

volvo C30 quick Guide volvo C30 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida: 1. BESKRIVNING AV CarGard... 1 2. ANVÄNDNING AV CarGard... 2 Aktivering av larmet...2 Avstängning av larmet...2 Vid larm....2 Vid service av

Läs mer

INsTRukTIONsbOk CITROËN C4 C4-2_sv_Chap00_couv-debut_ed

INsTRukTIONsbOk CITROËN C4 C4-2_sv_Chap00_couv-debut_ed Instruktionsbok CITROËN C4 Instruktionsboken på Internet Välj något av följande sätt att ta del av din instruktionsbok online: Du kan hitta din instruktionsbok på Citroëns hemsida under rubriken "MyCitroën".

Läs mer

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...45 Förvaring...77 Instrument och reglage...87 Belysning...123 Infotainmentsystem...133 Klimatreglage...227

Läs mer

Prislista Gällande från 1 ta januari 2016 Renault MASTER SKÅP

Prislista Gällande från 1 ta januari 2016 Renault MASTER SKÅP Prislista Gällande från 1 ta januari 2016 Renault MASTER SKÅP Modeller och priser: MOTOR HK VÄXELLÅDA CO2 g/km Master Skåp L1H1 (8 m 2 ) Framhjulsdrift FÖRBRUK. L/MIL * TJÄNSTEVIKT Kg** DRAGVIKT Kg***

Läs mer

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Instruktionsbok Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Kort sagt...................... 1-1 Grundläggande körinformation........................ 1-1 Nycklar........................

Läs mer

Förord. Name:L/C100(SW)60987E

Förord. Name:L/C100(SW)60987E Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING 4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING Index 1. INTRODUKTION...3 2. AKTIVERA OCH DEAKTIVERA SYSTEMET MED ORIGINAL FJÄRRKONTROLL ELLER MED COBRA FJÄRRKONTROLL...3 3. AKTIVA FUNKTIONER...4-5 4. PROGRAMMERBARA

Läs mer

Ägare: Adress: Post nummer: Ort: Modell: Chassie nummer: Reg, nummer: Färg nr. Leverantör: STÄMPEL. Datum: Datum:

Ägare: Adress: Post nummer: Ort: Modell: Chassie nummer: Reg, nummer: Färg nr. Leverantör: STÄMPEL. Datum: Datum: POWERED BY YANMAR Ägare: Adress: Post nummer: Ort: Modell: Chassie nummer: Reg, nummer: Färg nr. Datum: Leverantör: STÄMPEL Datum: IDENTITET FABRIKS UPPGIFTER. LOKALISERAD PÅ DEN HÖGRA FRÄMRE DÖRR- STOLPEN.

Läs mer

EU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation

EU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation Teknisk specifikation Tjänstevikt: 148kg Last kapacitet 175kg på flak Längd: 237cm Bredd: 95,5cm Höjd: 110cm Flakstorlek: 99x94,5cm Bränslevolym: 6,1 Liter Motoroljevolym: 0,9Liter Däcktryck fram 2.0 kg

Läs mer

Previa_SW (L/O 0304) Förord

Previa_SW (L/O 0304) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken.

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken. VOLVO S80 QUICK GUIDE VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

NY RENAULT TRAFIC DUBBELHYTT. Prislista och Tillval

NY RENAULT TRAFIC DUBBELHYTT. Prislista och Tillval NY RENAULT TRAFIC DUBBELHYTT lista och Tillval PRISER Kod Engine Norm Växellåda Storlek HK exkl moms DC1E2 212SB6 1,6 R9M FAP Twin Turbo S/S EURO5 6-vxl manuell (PF6) L2 H1 120 hp 282 000 kr DC1E2 212SA6

Läs mer

Bruksanvisning. Viktig information före användning

Bruksanvisning. Viktig information före användning MYLOQ 1101 Kodcylinder Bruksanvisning SE Viktig information före användning För att använda Kodcylindern måste den först aktiveras (se sida 3). En administratörskod måste läggas in, var noga med att notera

Läs mer

NYA RENAULT TRAFIC Prislista & Produktfakta. Alla rekommenderade cirkapriser visas i exkl. moms.

NYA RENAULT TRAFIC Prislista & Produktfakta. Alla rekommenderade cirkapriser visas i exkl. moms. NYA RENAULT TRAFIC Prislista & Produktfakta Alla rekommenderade cirkapriser visas i exkl. moms. TRAFIC SKÅP Kampanjmodeller * HK VÄXELLÅDA L1H1 T27 L1H1 T29 L2H1 T29 Trafic Base Line * 1.6 dci Single Turbo

Läs mer

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish Vehicle Security System VSS 1 Systeminställningsguide - Swedish Bästa kund, Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att utföra följande: Bekräfta installationen av larmsystemet

Läs mer

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

4 - Handhavande Handhavande - 5 FÖRARPLATSEN 1. Reglage för farthållare/ fartbegränsare. 2. Reglage för belysning och blinkers. 3. Förarens krockkudde. Signalhorn. 4. Instrumenttavla. 14. Handskfack/audio-/videouttag.

Läs mer

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis

Läs mer

Parametrar Sikt och synlighet. Inledning

Parametrar Sikt och synlighet. Inledning Inledning Inledning För att begränsa förteckningen över parametrar i detta dokument beskrivs endast parametrar som har bedömts vara användbara för påbyggare. För komplett information om aktuella parametrar

Läs mer

quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo.

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE 1. Introduktion Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Produktbeskrivning 2.1 Ramnummer 3. Funktioner/innställningar 3.1 Batteri -/felindikator 3.2 Assistans funktion

Läs mer

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

volvo s40 quick Guide

volvo s40 quick Guide volvo s40 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103

Läs mer

Svensk Handbok för Microcar Virgo III

Svensk Handbok för Microcar Virgo III Svensk Handbok för Microcar Virgo III ÄGARE: NAMN:------------------------------------------------------------ ADRESS:--------------------------------------------------------- ORT:---------------------------------------------------------------

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 05/2010 Inledning 1 Inledning Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok Roomster utgåva 03.10 (nedan endast kallad

Läs mer

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 medemagruppen P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 SE Förskrivarinformation Jazzy 1103 Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax: +46

Läs mer

På följande sidor kan du läsa om hur en vanlig bilist kan spara tusenlappar och samtidigt bidra till att dämpa växthuseffekten.

På följande sidor kan du läsa om hur en vanlig bilist kan spara tusenlappar och samtidigt bidra till att dämpa växthuseffekten. spara pengar och dämpa växthuseffekten Med rätt tryck i däcken rullar bilen bättre. Det minskar bränsleförbrukningen. Det tjänar du pengar på. Samtidigt minskar du dina utsläpp av växthusgasen koldioxid.

Läs mer

EMISSIONSKONTROLL DIESELPARTIKELFILTER (DPF)

EMISSIONSKONTROLL DIESELPARTIKELFILTER (DPF) EMISSIONSKONTROLL DIESELPARTIKELFILTER (DPF) Råd för att detektera och åtgärda haverier i partikelfiltersystem med tillsatser. Tack vare framsteg inom elektronik så registrerar fordon utrustade med denna

Läs mer

FAKTABLAD. Konstantfarthållare. Volvo Trucks. Driving Progress

FAKTABLAD. Konstantfarthållare. Volvo Trucks. Driving Progress Volvo Trucks. Driving Progress FAKTABLAD n hjälper föraren att hålla en jämn och bränslebesparande hastighet. Systemet reglerar automatiskt hastigheten till den inställda hastigheten som föraren valt.

Läs mer

Omslagbild under produktion

Omslagbild under produktion Omslagbild under produktion volvo C70 quick guide Web Edition välkommen till din nya volvo! Att lära känna sin nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick-Guide så lär du dig snabbt och

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt b c d e f 9 a g h j 8 a Knapp för dörrlåsning/ upplåsning [] b Knapp för centrallåset, lås/ lås upp* [] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/

Läs mer

Luca Q-class, Luca E-class

Luca Q-class, Luca E-class medemagruppen Snabbguide Luca Q-class, Luca E-class Innehåll Snabbguide You-Q Luca...3 Inledning...3 Användaren...4 Användningsmiljö...4 Kontrollera rullstolen före användning...5 Använda rullstolen...5

Läs mer

Före du använder din pedometer

Före du använder din pedometer Instruktionsmanual Före du använder din pedometer Varning Undvik att ha pedometern i direkt solljus, - Undvik slag eller hög tryck mot LCD-displayen, - Använd inte vätskor för att rengöra pedometern, -

Läs mer

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011

medemagruppen Joystick DX2 Snabbguide P Q ver Oktober 2011 medemagruppen P9-0290-Q ver. 1.0.2 - Oktober 2011 SE Snabbguide Joystick DX2 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Quick guide P9-0290-Q 2 av 16

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt a c b 8 9 e f g d h 7 4 j a Inre dörrhandtag [4] b Minne för förarposition* [] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/ stäng [4] d Knapp för

Läs mer

Fordonskunskap. Avsnitt B. Mopedbil. ATV fyrhjulig moped Crossmoped Motardmoped Scooter Trehjulig moped

Fordonskunskap. Avsnitt B. Mopedbil. ATV fyrhjulig moped Crossmoped Motardmoped Scooter Trehjulig moped Avsnitt B Viktigt i avsnittet! Fordonets konstruktion Fordonets miljöpåverkan Miljöanpassad körstil Lagstiftning Fordonskunskap Det här får du köra med AM-körkort Moped Mopedbil Traktor EPA-traktor Det

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

ASSA 3000 Connect. Elektriskt lås för privata bostäder. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

ASSA 3000 Connect. Elektriskt lås för privata bostäder. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. ASSA 3000 Connect Elektriskt lås för privata bostäder ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 2 ASSA 3000 Connect Styr ditt lås med knappar. Lås upp med fjärrkontroll - lika enkelt som

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Din A-Klass: A 180 BlueEFFICIENCY

Din A-Klass: A 180 BlueEFFICIENCY Exemplarisk illustration Exemplarisk illustration Sammanställning Motor A 180 BlueEFFICIENCY Välj klädsel Jupiterröd Hjul AMG lättmetallfälgar 45,7 cm (18 tum) i multi-ekerdesign Klädsel Konstläderklädsel

Läs mer

Instruktion EL SE

Instruktion EL SE SE Instruktion - 3313EL Innehållsförteckning Hur man cyklar med 3313EL...3 Trehjuling...3 Elassistans...3 Löpande underhåll...3 Beskrivning av systemet...4 Batteri...4 Laddning av batteriet...4 Laddnivå

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07 Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1 SNABBGUIDE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING Nishiki Pro SLE MBK SNABBGUIDE 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Övrsikt reglage och display...3 2. Avläsning funktionsdisplay (LED-typ)...4 3. Inställning av

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt c b d e 7 f g a 9 8 a Inre dörrhandtag [] b Säkringshållare [8] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/stäng [] d Låsknapp för elfönsterhissar

Läs mer

volvo XC90 quick Guide

volvo XC90 quick Guide volvo XC90 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

INFO DIAG DIAGNOSINSTRUMENT ENDAST INTERN INFORMATION

INFO DIAG DIAGNOSINSTRUMENT ENDAST INTERN INFORMATION CITROËN INFO DIAG DIAGNOSINSTRUMENT LEXIA PROXIA CD 39 SERVICE- AVDELNINGEN ENDAST INTERN INFORMATION Nr. 411 17/10/2007 DETTA MEDDELANDE BÖR ÖVERLÄMNAS, LÄSAS OCH KOMMENTERAS AV ALLA MEDARBETARE SOM DIREKT

Läs mer

Förord OM42729SE. Förord

Förord OM42729SE. Förord Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den

Läs mer

OPEL ASTRA Instruktionsbok

OPEL ASTRA Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 41 Förvaring... 65 Instrument och reglage... 74 Belysning... 118 Klimatreglering...

Läs mer

TILLBEHÖR transportbilar

TILLBEHÖR transportbilar TILLBEHÖR transportbilar BIPPER PARTNER EXPERT BOXER Bipper 1 2 12 13 14 1. farthållare Hjälper dig att hålla konstant och rätt hastighet. Förbättrar komfort och bränsleekonomi särskilt vid längre bilfärder.

Läs mer

Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad

Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad Dokumentversion 1.1 Sida 1/16 Instruktion för Skylift Dino 125T Detaljerad Innehåll Påskjutsbroms / Backa uppför 2 Parkera 2 Låsa 2 Inkoppling 3 Uppstart 4 Flytta och placera 5 Stödbenen 6 Kommer man nå

Läs mer

Instruktionsbok Envimove

Instruktionsbok Envimove Instruktionsbok Envimove Grattis till ditt köp av en kvalitetsprodukt från Cykelimport!.. C Y K E L I M P O R T Cykelimport, Norra Storgatan 110, 573 34 Tranås Plusgiro: 519972-4, Bankgiro 430-2261 Telefon:

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare

Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare Klar att använda efter tre steg: 1. Sätt i batterierna 2. Ställ in datum och tid 3. Montera enheten Klar! Kontrollera vid uppackningen att: Förpackningen

Läs mer

n-abler STYRKULA Handbok Underhåll Avfallshantering Förbrukad produkt ska hanteras som elektronikavfall

n-abler STYRKULA Handbok Underhåll Avfallshantering Förbrukad produkt ska hanteras som elektronikavfall Underhåll n-abler STYRKULA n-abler styrkula har inga utbytbara eller reparerbara delar. Om reparation blir nödvändig var vänlig kontakta er leverantör. För ytterligare information eller frågor, kontakta

Läs mer

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 69 Instrument och reglage... 83 Belysning... 127 Klimatreglering...

Läs mer

KLIMATANLÄGGNING. Allt du behöver veta om. Allt du behöver veta om PEUGEOT REKOMMENDERAR STÖTDÄMPARE KLIMATANLÄGGNING PEUGEOT ORIGINALDELAR BATTERIET

KLIMATANLÄGGNING. Allt du behöver veta om. Allt du behöver veta om PEUGEOT REKOMMENDERAR STÖTDÄMPARE KLIMATANLÄGGNING PEUGEOT ORIGINALDELAR BATTERIET Allt du behöver veta om Allt du behöver veta om PEUGEOT REKOMMENDERAR BATTERIET BROMSAR PIRATTILLVERKNING UTBYTESDELAR AVGASSYSTEM BELYSNING SMÖRJMEDEL PARTIKELFILTRET STÖTDÄMPARE PEUGEOT ORIGINALDELAR

Läs mer

Instruktionsmanual WT-Metalls moduler

Instruktionsmanual WT-Metalls moduler Instruktionsmanual WT-Metalls moduler WT Metall Norden säger tack Vi vill börja med att tacka för att ni har valt en modul från oss på WT-Metall. Vi hoppas och tror att ni kommer ha stor användning av

Läs mer

Loh Electronics AB, Box 22067, Örebro Besöksadress: Karlsdalsallén 53 Örebro Tel

Loh Electronics AB, Box 22067, Örebro Besöksadress: Karlsdalsallén 53 Örebro Tel Varvtalsregulator H-Version Beskrivning Varvtalsregulator version H är avsedd för A-traktorer där hastigheten begränsas enligt de regler som gäller för A-traktorer. Avsikten med denna modell är att kunna

Läs mer

Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X

Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X CSD AB 97-03-01 RR120X/240X är ett fjärrstyrt dubbelrelä för 12- resp. 24 Volt likström elsystem. Reläet styrs av en mikroprocessor vilken kan ställas in att utföra

Läs mer

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................

Läs mer

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual Regelbundet underhåll på din TOCA Touch Trainer förlänger livslängden på din tillgång och försäkrar dig om att varje träningspass flyter på utan problem.

Läs mer

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: & Bruksanvisning Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: 90 37 121 & 90 39 263 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt

Läs mer

CW263BT. Badrumsvåg. Manual

CW263BT. Badrumsvåg. Manual CW263BT Badrumsvåg Manual Innehållsförteckning 1. Specifikationer... 3 2. Batteri... 4 3. Drift/Funktion... 4 3. Indikation... 5 4. ios Enheter... 5 5. Android Enheter Installation... 10 6. Andra Instuktioner

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING Anvisningar och säkerhetsinstruktioner för brukare av Mini Crosser med brukarvikt över 150 kg Tillägg till bruksanvisning för Mini Crosser 130T vid brukarvikt över 150 kg SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS

Läs mer

Sida 1 av 5 Automatväxellåda Bilar med 4växlad automatväxellåda (tvärställd) (CD4E) Förberedande kontroll Mondeo 2001 (10/200002/2007) Skriv ut Felsökning och diagnos Förberedande kontroller VARNING!Ansätt

Läs mer

4 - Handhavande Handhavande - 5 1 Förarens krockkudde Signalhorn 2 Reglage för belysning och blinkers 3 Kontakt för bortkoppling av passagerarens airbag* 4 Reglage för blockering av fönsterhissarna bak

Läs mer

5. Knapp för olika visningsalternativ. Visar information om nästa service. Inställning av klockan och val av enheter.

5. Knapp för olika visningsalternativ. Visar information om nästa service. Inställning av klockan och val av enheter. INSTRUMENTTAVLAN INSTRUMENTTAVLOR I BENSIN-/DIESELBILAR MED MANUELL VÄXELLÅDA Bildskärm Instrumentpanel med mätare och kontrollampor som informerar om bilens olika funktioner. Mätare. Varvräknare. Anger

Läs mer

Tillägg till Garanti- och Servicehäftet för Peugeot Partner med Dangel 4x4 fyrhjulsdrift

Tillägg till Garanti- och Servicehäftet för Peugeot Partner med Dangel 4x4 fyrhjulsdrift Tillägg till Garanti- och Servicehäftet för Peugeot Partner med Dangel 4x4 fyrhjulsdrift 1 2 Dangel 4x4 är ett sofistikerat och robust drivsystem som avsevärt förbättrar din Peugeot Partners framkomlighet

Läs mer

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok OPEL ASTRA GTC Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 63 Belysning... 98 Klimatreglering...

Läs mer

Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning

Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning Skriv ut sida Modell: Saab 9-3 SportCombi 2.0t BioPower 200 hk SEK 291 800 Exteriör & Interiör: Jet Black SEK 6 900 Läder/textilklädsel "Sport", Black Lättmetallfälg

Läs mer

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011 Service Monteringsanvisning Audi A Limousine (4G) 2011 Audi Original Tillbehör Lasthållare 4G5.071. Utgåva 01.2011 Kundtjänst. Teknisk information Service Innehållsförteckning 1 Allmänna instruktioner.............................................................................

Läs mer

SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning.

SNABBGUIDE. Vad gör du om... Möjliga orsaker: Lösningar: Det kan vara ett fel på apparatens strömförsörjning. SNABBGUIDE S Lysdiodlampa Jämfört med en vanlig glödlampa håller en lysdiodlampa mycket längre, den lyser upp bättre i apparaten och den är dessutom miljövänligare. Vänd dig till Kundservice om lampan

Läs mer

Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! VOLVO V70 & XC70 Quick Guide

Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! VOLVO V70 & XC70 Quick Guide VOLVO V70 & XC70 Quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna sin nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick-Guide för att snabbt och enkelt lära några av de vanligaste

Läs mer

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A. ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt a Inre dörrhandtag [4] b Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/stäng [4] c Knapp för centrallåset, lås/lås upp [4] d Låsomkopplare för elfönsterhiss

Läs mer

Assa Elva Elektriskt Villalås. An ASSA ABLOY Group company

Assa Elva Elektriskt Villalås. An ASSA ABLOY Group company Assa Elva Elektriskt Villalås An ASSA ABLOY Group company Gratulerar till ditt nya lås Du har nu ett nytt entrélås installerat i ditt hem. Det är ett av marknadens säkraste lås samtidigt ett av de mest

Läs mer

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr & Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr 860050 & 860051 RX2485 2400W, RX3085 3000W Made in Japan Uppackning och förberedelse: Förbered värmaren för användning genom att utföra följande. Packa

Läs mer

Kampanj-prislista Renault Trafic

Kampanj-prislista Renault Trafic Kampanj-prislista Renault Trafic Kampanjmodeller HK Växellåda L1H1 T27 L1H1 T29 L2H1 T29 Trafic Base Line 1.6 dci Single Turbo Inkl. manuell luftkonditionering, bränslevärmare, tidur samt genomlastninglucka

Läs mer

INNEHÅLL INNEHÅLL...2 SPECIFIKATION...3 MÖJLIGHETER R-FORCE...3 FUNKTION FRONTREGLAGE...3 ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION...4 FELSÖKNING...

INNEHÅLL INNEHÅLL...2 SPECIFIKATION...3 MÖJLIGHETER R-FORCE...3 FUNKTION FRONTREGLAGE...3 ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION...4 FELSÖKNING... R-FORCE INNEHÅLL INNEHÅLL INNEHÅLL...2 SPECIFIKATION...3 MÖJLIGHETER R-FORCE...3 FUNKTION FRONTREGLAGE...3 ATT TÄNKA PÅ VID INSTALLATION...4 FELSÖKNING...4 PROGRAMMERING...5 GÖR SÅ HÄR VID PROGRAMMERING!...5

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...

Läs mer