Nivåtransmitter NRGT 26-1 NRGT 26-1S. Översättning av original bruksanvisning Svenska
|
|
- Åke Pettersson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Nivåtransmitter NRGT 26-1 NRGT 26-1S SV Svenska Översättning av original bruksanvisning
2 Innehållsförteckning Viktiga hänvisningar Sida Ändamålsenlig användning... Funktion... Säkerhetsanvisning... Direktiv och standarder VdTÜV-informationsblad "Wasserüberwachung 100"... Godkännanden för användning på fartyg... LVD (lågspänningsdirektiv) och EMC (elektromagnetisk kompatibilitet)... ATEX (explosiv atmosfär)... UL/cUL (CSA) Godkännande... Information beträffande försäkran om överensstämmelse / tillverkardeklaration... Tekniska data NRGT 26 1, NRGT 26 1S...6 Förpackningens innehåll...7 Typskylt/ Märkning...8 Inmontering Mått NRGT 26 1, NRGT 26 1S...10 NRGT NRGT 26 1S...11 Teckenförklaring...11 Verktyg...11 Installationsexempel NRGT Teckenförklaring...1 Elektrisk anslutning NRGT 26 1, NRGT 26 1S...1 Anslutning nivåtransmitter...1 Anslut NRGT 26 1, NRGT 26 1S...1 Teckenförklaring...1 Verktyg...1 Kopplingsschema nivåtransmitter NRGT 26-1, NRGT 26-1S...16 Anslutning nivåtransmitter NRGT med matningsspänning 2 V AC/DC...16 Anslutning nivåtransmitter NRGT med matningsspänning 11 / 20 V AC...16 Ärvärdesutgång
3 Innehållsförteckning Grundinställning Fortsättning Sida Fabriksinställning NRGT Fabriksinställning NRGT 26 1S...17 Bestämma aktivt mätområde...17 Idrifttagning Koppla på matningsspänning...18 Ställ in mätområdets nedre gräns...18 Ställ in mätområdets övre gräns...18 Felindikering och åtgärd Indikering, diagnos och åtgärd...19 Byte av kretskort...20 Underhåll Säkerhetsanvisning...21 Rengöring av elektrodstaven...21 Demontera och kassera nivåtransmitter Montera ur och kassera nivåtransmitter NRGT 26-1, NRGT 26-1S...21
4 Viktiga hänvisningar Ändamålsenlig användning Nivåtransmittrarna NRGT 26 1 och NRGT 26 1S används för kontinuerlig mätning av vattennivån i ångpanna och hetvattenanläggningar eller i kondensat- och matarvattenbehållare. Tillsammans med nivåtransmitter NRS 2-.. och nivåregulator NRR 2-.. används transmittern t.ex. som vattennivåregulator med MIN-/MAX-larm. Föreskriftsmässigt kan nivåtransmittern kopplas samman med följande nivåtransmitter/-regulator: NRS 2-0, NRS 2-1, NRR 2-0, NRR 2-1, NRR 2-2 och NRR 2-. Nivåtransmittern kan användas i elektriskt ledande och icke ledande medier. Funktion Nivåtransmittern NRGT 26-1 är en kompaktenhet och består av en nivå-mätelektråd och en elektronikenhet i anslutningshuvudet. Nivåtransmittern NRGT 26-1 arbetar enligt det kapacitiva mätförfarandet och omsätter nivåändringen i en nivåberoende strömsignal på -20 ma, härvid bestäms mätområdet av elektrodstavens längd. Nivåtransmitter monteras in invändigt i ångpannan och behållare eller i externt mätkärl. Vid invändig montering skall ett skyddsrör monteras (se avsnitt Installationsexempel (s. 12). Nivåtransmittern kan monteras tillsammans med en GESTRA lågnivåelektrod för torrkokningsskydd eller med en högnivåelektrod som högnivåvakt i en gemensam montagefläns med integrerat skyddsrör, alternativt i ett externt mätkärl. Säkerhetsanvisning Enheten får endast monteras, anslutas elektriskt och tas i drift av lämplig och utbildad personal. Underhålls- och ombyggnadsarbeten får endast utföras av utsedda och härför speciellt utbildade personer. Fara När nivåtransmittern lossas kan ånga eller hett vatten tränga ut! Risk för allvarlig skållning över hela kroppen! Nivåtransmittern får bara demonteras när panntrycket är 0 bar! Nivåtransmittern är het under drift! Risk för allvarliga brännskador på händer och armar. Utför monterings- och underhållsarbeten endast i kallt tillstånd! Nivåtransmitterns kopplingsplint är spänningsförande under drift! Risk för svåra personskador p.g.a. elektrisk ström! Före montering och demontering av husets lock skall anläggningen kopplas spänningslös! Observera Typskylten anger enhetens tekniska egenskaper. En enhet utan enhetsspecifik typskylt får inte tas i drift eller användas!
5 Direktiv och standarder VdTÜV-informationsblad "Wasserüberwachung 100" Nivåtransmittern NRGT 26-1 är ensam och tillsammans med följande nivåtransmitter/-regulator typgodkända enligt VdTÜV-informationsblad "Wasserstand 100": NRS 2-0, NRS 2-1, NRR 2-0, NRR 2-1, NRR 2-2 och NRR 2-. VdTÜV-informationsblad Wasserstand 100 beskriver kraven på regler- och vaktfunktioner för vattennivån i pannor. Godkännanden för användning på fartyg Nivåtransmittern NRGT 26-1S är godkänd för användning på fartyg. LVD (lågspänningsdirektiv) och EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) Nivåtransmittern NRGT 26-1 uppfyller kraven i lågspänningsdirektiv 201//EU och EMC-direktiv 201/0/EU. ATEX (explosiv atmosfär) Enheten får enligt det europeiska direktivet 201//EU inte användas i explosionsfarlig miljö. UL/cUL (CSA) Godkännande Utrustningen följer gällande krav enligt: UL 08 och CSA C22.2 No. 1-1, Standards for Industrial Control Equipment. File E2189. Information beträffande försäkran om överensstämmelse / tillverkardeklaration Detaljer om enhetens överensstämmelse med de europeiska direktiven beskrivs i vår försäkran om överensstämmelse eller vår tillverkardeklaration. Giltig försäkran om överensstämmelse / tillverkardeklaration står till förfogande i internet under Dokumente eller kan beställas av oss.
6 Tekniska data NRGT 26 1, NRGT 26 1S Begränsningsdata PN 0, 2 bar vid 28 C Mekanisk anslutning NRGT 26 1: Gänga G ¾ A, ISO 228 NRGT 26 1S: Fläns DN 0, PN 0, DIN EN Material Hus: 1.71, X6CrNiMoTi Elektrodstavisolering PTFE Anslutningshus:.2161 G AlSi8Cu NRGT 26-1S: Fläns P20GH NRGT 26-1S: Avståndshållare PTFE NRGT 26-1 Installationslängd vid 28 C Mätområde Installationslängd vid 28 C Mätområde NRGT 26-1S Installationslängd vid 28 C Mätområde Installationslängd vid 28 C Mätområde Vikt NRGT 26 1: ca 1,8 kg NRGT 26 1S: ca 8,0 kg Elektronikenhet Matningsspänning 2 V AC/DC AC +/ 20 % DC +10 / % 11 V +/ 10 %, 0/60 Hz (option) 20 V +/ 10 %, 0/60 Hz (option) Effektförbrukning VA vid 2 V DC VA vid 2, 11, 20 V AC 6
7 Tekniska data Fortsättning NRGT 26 1, NRGT 26 1S Fortsättning Säkring extern T 0, A intern temperatursäkring T max = 102 C Reaktionskänslighet Område 1: Vatten 20 µs/cm Område 2: Vatten 0, µs/cm Område : Eldningsolja EL ε r 2, Utgång Ärvärde-utgång 20 ma, nivåproportionell. Galvaniskt isolerad, maximal belastning 00 Ω. Indikerings och manöverelement 2 röda LED för "Fyllnivå 0 %" eller "Fyllnivå 100 %" inom mätområdet. 1 grön LED för "Fyllnivå mellan 0 % och 100 %" av mätområdet. 1 DIP-omkopplare för inställning av mätområdet. 2 trimmpotentiometer för finanpassningen av mätområdet. 2 stift för spänningsmätning. Elektrisk anslutning 2 kabelförskruvningar med integrerad dragavlastning M20 x 1, 2 och polig kopplingslist, avdragbar, ådertvärsnitt 1, mm 2 Kapslingsklass IP 6 enligt DIN EN 6029 Tillåten omgivningstemperatur Maximalt 70 C Lagrings- och transporttemperatur 0 till + 80 C Godkännanden: TÜV-komponentprovning VdTÜV informationsblad "Wasserstand 100": Krav på vattennivåreglering och vaktfunktioner. Komponentmarkering: TÜV. WR. XX-91, XX-2, XX-26, XX-27 (se typskylt) UL/cUL (CSA) Godkännande UL 08 och CSA C22.2 No. 1-1, Standards for Industrial Control Equipment. File E2189. Användning på fartyg DNV A-187, KR HMB MS002, NK TA11016M, BV 10617/CO CCS HBT , RINA ELE 07609CS, GL HH; LR 98/2007 (E2) Förpackningens innehåll NRGT Nivåtransmitter NRGT Tätningsring 27 x 2, form D, DIN 760, 2.068, blankglödgad 1 Bruksanvisning NRGT 26 1S (utförande för fartyg) 1 nivåtransmitter NRGT 26 1S med fläns DN 0, PN 0, DIN EN Bruksanvisning 7
8 Tekniska data Fortsättning Typskylt/ Märkning Säkerhetsanvisning PN 0 PN 0 2 bar (6psi) 28 C (60 F) Tamb 70 C (18 F) IP 6 Apparatmärkning, trycknivå Mekanisk anslutning, materialnummer Uppgifter om användningsområde Elektriska specifikationer Tillverkare TÜV WR XX-91, -2, -26, -27 Münchener Str.77 D-2821 Bremen Fig. 1 Mätområde Specifikationer ärvärdesutgång Komponentmarkering CE-märkning Information om avfallshantering Uppgifter angående reservdelsbeställning 8
9 Inmontering Anmärkning Nivåtransmittern kan monteras tillsammans med en GESTRA lågnivåelektrod för torrkokningsskydd eller med en högnivåelektrod som högnivåvakt i en gemensam montagefläns med integrerat skyddsrör, alternativt i ett externt mätkärl, med invändig diameter 100mm Fig En inspektion av pannstudsens anslutningsfläns måste genomföras i samband med montering. På sidan 12 och 1 visas installationsexempel. Elektrodens lutningsvinkel får uppgå till maximalt, elektrodstavens längd är begränsad till 688 mm. Fig. 9 Observera Montageflänsens tätningsyta för nivåelektroden skall vara bearbetad enligt fig.! Elektrodstaven får inte böjas vid monteringen! Undvik hårda stötar mot elektrodstaven. Endast medföljande packninsring får användas! NRGT 26-1: 27 x 2, form D, DIN 760, 2.068, blankglödgad Transmitterhuset får inte omslutas av pannans värmeisolering! Täta inte transmittergängan med hampa eller teflonband! Transmitterns gänga får inte smörjas in med ledande pasta eller fett! Använd den medföljande keramikpastan istället. Man måste beakta minsta avstånden vid monteringen av transmittern! Det angivna åtdragningsmomentet skall ovillkorligen efterföljas. Elektrodstaven får inte kapas. 9
10 GESTRA Steam Systems GESTRA Steam Systems Inmontering Fortsättning Mått NRGT 26 1, NRGT 26 1S GESTRA GESTRA 6 a b = 68 6 a b = G ¾ A, ISO Fig. 2 NRGT NRGT 26-1 NRGT 26-1S Fig. NRGT 26-1S 2, 8, 9 0 RA 12, G ¾ A, ISO 228 RA,2 Fig. 0, 10
11 Inmontering Fortsättning NRGT Kontrollera tätningsytor. Fig. 2. Lägg bifogad packningsring på montageflänsens tätningsyta. Fig.. Fetta in elektrodens gänga 6 med en liten mängd temperaturbeständig keramikpasta.. Skruva in nivåtransmittern i montageflänsen och dra fast med U-nyckel NV 1. Åtdragningsmomentet är i kallt tillstånd 160 Nm. NRGT 26 1S 1. Kontrollera tätningsytor och lägg packningen i recessen på montageflänsen. 2. Montera montageflänsen 8 med nivåtransmitter n mot pannstudsen och dra ihop med bultar. Dra fast bultarna likformigt korsvis. Teckenförklaring 1 + Maximal installationslängd vid 28 C 2 + Mätområde Tätningsring 27 x 2, form D, DIN 760, 2.068, blankglödgad 6 Transmittergänga G ¾ A, ISO Värmeisolering väggfast, d = 20 mm (utanför ångpannans värmeisolering) 8 Fläns DN 0, PN 0, DIN EN Skyddsrör 0 Distanshållare a Kabelförskruvningar Verktyg U-nyckel NV 1, DIN 110, ISO 18 11
12 Installationsexempel NRGT 26-1 G ¾ DN 0 b c G ¾ DN 0 b c2 i e d f g k 90 l Fig. Ex 1 invändigt skyddsrör Fig. 6 Ex 2 invändigt skyddsrör 000 e d f g k l Fig. 7 j d G ¾ DN 100 2, 2, G ¾ Ex invändigt skyddsrör, med 2 st GESTRA elektroder b c f h i e k m DN 20 DN 20 ME 190 G ¾ b e n f k Fig. 8 Externt mätkärl DN 20 12
13 Installationsexempel Fortsättning NRGT 26-1 Fortsättning d b DN Rör t.ex.,7 x,2 Fig. 9 Snedställd installation t.ex. i högtrycksångpannor d d max.688 Teckenförklaring b Fläns PN 0, DN 0, DIN EN (separata elektroder) Fläns PN 0, DN 100, DIN EN (elektrodkombination) c En inspektion av pannstudsens anslutningsfläns måste genomföras i samband med monteringen. d Utjämningshål 20 mm e Högvatten HW f Elektrodstav g Skyddsrör DN 80 h Skyddsrör DN 100 i Avstånd elektrodstav - skyddsrör 1 mm j Avstånd elektrodstav - skyddsrör 1 mm k Lågvatten NW l Reducering DIN , K-88,9x,2-2, x 2,6 W m Reducering DIN , K-11,x,6-8, x 2,9 W n Externt mätkärl DN 80 ME CC mått 1
14 0 Elektrisk anslutning NRGT 26 1, NRGT 26 1S GESTRA Steam Systems GESTRA p o q t r s u v Fig D w x C A z 1 2 y B Fig. 11 Bild utan skyddslock 1
15 Elektrisk anslutning Fortsättning Anslutning nivåtransmitter Anslutningshuvudet är fastskruvat på elektroddelen med en låsmutter C. Före den elektriska anslutningen kan därför anslutningshuvudet vridas med max. +/ 180 i önskad riktning (kabelutgång). Anslut NRGT 26 1, NRGT 26 1S 1. Lossa lockets skruvar o, ta bort husets lock p. Fig Dra av kopplingsplinten z och A från kretskortet.. Ta bort kabelhöljet på ca 0 mm och dra av isoleringen från de enskilda ledningarna på ca mm.. Lossa kabelförskruvningar q. På enheter med 2 V matningsspänning drar man styrledningen genom en av kabelförskruvningarna. Förslut kabelförskruvningar som inte används (kapslingsklass IP 6). På enheter med 11/20 V matningsspänning drar man nätledningen genom högra kabelförskruvningen och styrledningen genom den andra.. Anslut de enskilda ledningarna enligt kopplingsschemat till kopplingsplinten z och A. 6. Sätt på kopplingsplint z och A på kretskortet. 7. Dra åter fast kabelförskruvningarna q. 7. Sätt på husets lock p och dra fast lockets skruvar o. Observera n Följande dragning av grundisolerade ledningar är inte tillåten: Nät- och styrledningar i klenspänningsområde. Teckenförklaring o Lockets skruvar (korsskruv M) p Husets lock q Kabelförskruvningar M 20 x 1, r Omkopplare mätområde s LED fyllnivå 0 % t LED fyllnivå större än 0 %, mindre än 100 % u LED fyllnivå 100 %t v Stift för spänningsmätning (mellan 0-7 V, nivåproportionell) w Potentiometer för mätområdets nedre gräns x Potentiometer för mätområdets övre gräns y Temperatursäkring T MAX 102 C z Kopplingsplint matningsspänning A Kopplingsplint ärvärdesutgång B Anslutning funktionsjord C Låsmutter för anslutningshuvudet D Fästskruv kretskort Verktyg n Skruvmejsel storlek 1 n Skruvmejsel storlek 2,, helisolerad enligt DIN VDE
16 Elektrisk anslutning Fortsättning Kopplingsschema nivåtransmitter NRGT 26-1, NRGT 26-1S NRGT 26-1 NRGT 26-1S DC Supply Temperatur säkring 20 ma Belastning max. 00 Ω Fig. 12 Jordningsskruv i huset PE S1 F1 + (L) (N) Frånskiljare Säkring 2V AC/DC tillval 11/20 V AC Anslutning nivåtransmitter NRGT med matningsspänning 2 V AC/DC Nivåtransmittern säkras externt med en T 0, A säkring. För anslutningen ska en flertrådig, skärmad styrkabel användas, med ett minsta tvärsnitt på 0, mm 2, t.ex. LiYCY x 0, mm 2, maximal längd 100 m. För matningen av elektronikenheten måste ett säkerhetsnätaggregat (t.ex. Siemens SITOP PSU100C 2V/0,6A) användas, med en isolation, som minst uppfyller kraven för dubbel eller förstärkt isolering enligt DIN EN 0178 eller DIN EN eller DIN EN eller DIN EN 6090 (säker elektrisk isolation). Anslutning nivåtransmitter NRGT med matningsspänning 11 / 20 V AC Nivåtransmittern säkras externt med en T 0, A säkring. För anslutningen av matningsspänningen ska man använda en flertrådig styrkabel med ett minsta tvärsnitt på 0, mm 2. För anslutningen av ärvärdesutgången ska en flertrådig, skärmad styrkabel med ett minsta tvärsnitt på 0, mm 2, t.ex. LiYCY 2 x 0, mm 2 användas, maximal längd 100 m. Installera en allpolig frånskiljare på lätt åtkomligt ställe i närheten av enheten (EN ). Markera denna omkopplare som frånskiljare för nivåtransmittern. Ärvärdesutgång Vid terminalerna för ärvärdesutgången -20 ma får endast anordningar anslutas, för vilka det är dokumenterat, att minst dubbel eller förstärkt isolation enligt DIN EN 0178 eller DIN EN eller DIN EN eller DIN EN 6090 finns mellan strömkretsen och anordningens aktiva delar, som inte drivs med skyddsklenspänning. Dra anslutningskablarna åtskilt från starkströmsledningarna. Beakta belastningen på max. 00 ohm. 16
17 Grundinställning Fabriksinställning NRGT 26 1 Nivåtransmittern levereras från fabrik med följande inställningar: n Mätområde 100 mm: Omkopplare r läge, vatten 20 µs/cm n Mätområde 100 mm till 1700 mm: Omkopplare r läge, vatten 20 µs/cm n Mätområde 1800 mm till 100 mm: Omkopplare r läge, vatten 20 µs/cm n Mätområde 1600 mm till 2000 mm: Omkopplare r läge, vatten 20 µs/cm Fabriksinställning NRGT 26 1S Nivåtransmittern levereras från fabrik med följande inställningar: n Mätområde 127 mm: Omkopplare r läge, vatten 20 µs/cm n Mätområde 17 mm till 167 mm: Omkopplare r läge, vatten 20 µs/cm n Mätområde 177 mm till 17 mm: Omkopplare r läge, vatten 20 µs/cm n Mätområde 17 mm till 197 mm: Omkopplare r läge, vatten 20 µs/cm Bestämma aktivt mätområde Inom transmitterns mätområde kan ett aktivt mätområde bestämmas. Med omkopplaren r ställer man in längden på det aktiva mätområdet. Omkopplare r se Fig. 11. X Inställt (aktivt) mätområde [mm] 2 Mätområde [mm] = xxx % se Fig. 2 och E Mätområdets början nedtill, inställbart F Mätområdets slut upptill, inställbart Vatten, ledningsförmåga 20 µs/cm 6 Vatten, ledningsförmåga 2 µs/cm 7 Eldningsolja EL, dielektrisk konstant ε r 2, r Fig. 1 Observera F 7 2 E 26 X Undre mätpunkt X n När X är tydligt mindre än 2, reducerar man omkopplare r ett steg! 17
18 Idrifttagning Fara Nivåtransmitterns kopplingsplint är spänningsförande under drift! Risk för svåra personskador p.g.a. elektrisk ström! Före montering och demontering av husets lock skall anläggningen göras spänningslös! För inställning av mätpunkterna får endast en välisolerad skruvmejsel enligt VDE 0680 användas. Koppla på matningsspänning Kontrollera att nivåtransmittern är ansluten enligt kopplingsschemat (Fig. 12 sidan 16) och koppla till matningsspänningen. I icke dränkt tillstånd lyser lysdioden s. Fig. 11 Ställ in mätområdets nedre gräns 1. Lossa lockets skruvar o, ta bort husets lock p. Fig Sänk fyllnivån till mätområdets undre gräns.. Uppnå aktuellt drifttryck för pannan eller kärlet.. Vrid potentiometer w mot vänster tills röd LED s lyser.. Vrid potentiometern w så länge mot höger tills endast grön LED t lyser. Mätområdets nedre gräns är nu inställt. Ställ in mätområdets övre gräns 1. Fyll pannan eller kärlet till önskad nivå på behållaren och vänta 0 sekunder (intern dämpning). 2. Vrid potentiometer x mot höger till endast röd LED u lyser.. Vrid potentiometern x så länge mot vänster tills endast grön LED t lyser.. Vrid potentiometer x så länge mot höger tills grön LED t slocknar. Mätområdets övre gräns är nu inställt.. Sätt på husets lock p och dra fast lockets skruvar o. Anmärkning n Om mätområdet ställs in i kallt tillstånd, förskjuter sig inställningarna vid värmeinverkan på grund av elektrodstavens längdutvidgning. En kompensering av inställningen är nödvändig. n Om en noggrannhet (för 0 % = ma och 100 % = 20 ma) på mindre än ± 0, ma är nödvändig, måste man för den exakta inställningen av plintarna 1 ü och 2 ä mäta den nivåproportionella strömmen. 18
19 Felindikering och åtgärd Indikering, diagnos och åtgärd Fel Observera Före feldiagnosen ska du kontrollera: Matningsspänning: Matas nivåbrytaren med den spänning som anges på typskylten? Kablage: Motsvarar kablaget kopplingsschemat? Transmittern har monterats in utan skyddsrör. Skyddsröret är nödvändigt som referenselektrod. Utjämningshålet i skyddsröret saknas, är igensatt eller dränkt. Avstängningsventiler för det externa mätkärlet är stängda. Det önskade mätområdets nedre gräns ligger utanför transmitterns mätområde. Transmittern är för kort. Felindikeringar Enheten arbetar inte exakt Åtgärd Montera in skyddsrör. Kontrollera skyddsröret alt. förse det med utjämningshål. Öppna avstängningsventiler. Montera in en nivåtransmitter av rätt längd. Inställningen av mätområdet är fel. Elektrodstaven är starkt smutsig genom avlagringar. Transmittern är defekt. Ärvärdesutgång (plintar 1 och 2) större än 20 ma. Fig. 12 Ställ in omkopplare r korrekt. Se Grundinställning Demontera en nivåtransmitter av rätt längd. Ersätt nivåtransmitter. Fel Matningsspänning ur funktion Temperatursäkringen y är defekt. Jordanslutningen till behållaren är avbruten. Kretskort defekt Enheten arbetar inte Åtgärd Koppla på matningsspänning. Kontrollera alla elektriska anslutningar. Ersätt temperatursäkring. Beställningsnummer. 02. Kontrollera omgivningstemperatur, omgivningstemperaturen får inte vara högre än 70 C. Rengör tätningsytor och skruva in nivåtransmitter med metallisk tätring 27 x 2, form D, DIN 760, 2.068, blankglödgad. Täta inte nivåtransmittern med hampa eller teflonband Ersätt kretskort. 19
20 Felindikering och åtgärd Fortsättning Byte av kretskort 1. Lossa lockets skruvar o och ta bort husets lock p. 2. Dra av elektrodledningen från kretskortets stift. Dra av kopplingsplintar z A.. Lossa anslutning funktionsjord B.. Vrid ut fästskruvar D för elektronikinsatsen och plocka ut kretskortet. Den kan erhålla som reservdel. Best.-nr. NRGT 26-1 NRGT 26-1S V AC V AC 21 2 V AC/DC V AC V AC 21 2 V AC/DC. Monteringen av det nya kretskortetnikinsatsen sker i omvänd ordningsföljd. Anmärkning Efter byte av kretskort utför man en ny idrifttagning enligt ovan. 20
21 Underhåll Säkerhetsanvisning Enheten får endast monteras, anslutas elektriskt och tas i drift av lämplig och utbildad personal. Underhålls- och ombyggnadsarbeten får endast utföras av härför speciellt utbildade personer. Fara När nivåtransmittern lossas kan ånga eller hett vatten tränga ut! Risk för allvarlig skållning över hela kroppen! Nivåtransmittern får bara demonteras när panntrycket är 0 bar! Nivåtransmittern är het under drift! Risk för allvarliga brännskador på händer och armar. Utför monterings- och underhållsarbeten endast i kallt tillstånd! Rengöring av elektrodstaven Enheten får endast monteras in och ut av kvalificerad fackpersonal. Beakta anmärkning i kapitel "Inmontering" på sidan 11. För rengöring av elektrodstaven måste nivåtransmittern tas ur drift och monteras ut. Rengör elektrodstaven med en fuktig trasa. Demontera och kassera nivåtransmitter Montera ur och kassera nivåtransmitter NRGT 26-1, NRGT 26-1S 1. Stäng av matningsspänning. 2. Lossa lockets skruvar o och ta bort husets lock p.. Lossa anslutningsledningarna från kopplingsplintarna z A och dra ut ledningarna ur kabelförskruvningarna.. Demontera enheten i trycklöst och kallt tillstånd. Vid skrotning av nivåtransmittern måste alla lagstadgade föreskrifter för hantering av avfallshantering beaktas. Om störningar uppträder som inte kan åtgärdas med hjälp av denna bruksanvisning ber vi dig kontakta vår Tekniska kundtjänst. 21
22 Noteringar 22
23 Noteringar 2
24 Gestras återförsäljare världen över finns förtecknade på: GESTRA AG Münchener Straße Bremen Germany Telefon Telefax Web /0-2017csa (8087-1) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 2
NRG NRG NRG NRG
Nivåelektroder NRG 16-51 NRG 17-51 NRG 19-51 NRG 111-51 SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 819072-03 1 Innehåll Insats Sida Ändamålsenlig användning...4 Funktion...4 Säkerhetsanvisning...4
Läs merNivåelektrod NRG Översättning av original bruksanvisning Svenska
Nivåelektrod NRG 26-21 SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 819071-02 1 Innehåll Viktiga anvisningar Sida Ändamålsenlig användning...4 Funktion...4 Säkerhetsanvisningar...4 Direktiv och standarder
Läs merNRG NRG NRG NRG GESTRA Steam Systems. Bruksanvisning Svenska. Nivåelektroder NRG 16-50, NRG 17-50, NRG 19-50,
GESTRA Steam Systems NRG 16-50 NRG 17-50 NRG 19-50 NRG 111-50 SE Svenska Bruksanvisning 819037-03 Nivåelektroder NRG 16-50, NRG 17-50, NRG 19-50, NRG 111-50 1 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig
Läs merNRGT 26-1 NRGT 26-1 S. Monteringsanvisning Nivåelektrod NRGT 26-1, NRGT 26-1 S
NRGT 2-1 NRGT 2-1 S Monteringsanvisning 8102-00 Nivåelektrod NRGT 2-1, NRGT 2-1 S Mått 17 17 2 7, 9 10 10 2 2 7 1 2 G ¾ Bild 1 Bild 2 2 Uppbyggnad A B D C E F Bild Bild G ¾ DIN 228 N1 N10 0, Bild Uppbyggnad
Läs merSynglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska
Synglas Vaposkop VK 14 VK 16 SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 818581-02 1 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisning...4 Fara...4 Observera...4
Läs merKondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V. Bruksanvisning 810777-01. S v e n s k a
Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V S v e n s k a Bruksanvisning 810777-01 Innehåll Sidan Viktiga anvisningar Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisning... 3 Fara... 3 Observera... 3 Direktiv
Läs merGESTRA Steam Systems AK 45. Svenska. Bruksanvisning 810544-01 Uppstarts-/dräneringsventil AK 45
GESTRA Steam Systems SV Svenska Bruksanvisning 810544-01 Uppstarts-/dräneringsventil Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisning...4 Fara...4 Observera...4 DGRL (tryckkärlsdirektiv)...5
Läs merKondensatavledare BK BK 212- ASME
Kondensatavledare BK 212.. BK 212- ASME SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 810777-02 1 Innehåll Sidan Viktiga anvisningar Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisning... 3 Fara... 3
Läs merGESTRA Steam Systems NRS 2 1. Bruksanvisning 819070 00. Svenska. Elektronikenhet NRS 2 1
GESTRA Steam Systems NRS 2 1 Bruksanvisning 819070 00 Elektronikenhet NRS 2 1 SV Svenska NRS 2 1 F A C B 4,3 112 85 D 51 32 A E 106 Fig. 1 1 2 3 4 5 Fig. 2 Frontplatta Nät 3 1 Använd mätmotstånd R M bara
Läs merNRGS 11-1 NRGS 16-1 NRGS 16-1 S. Monteringsanvisning Nivåelektrod NRGS 11-1 Nivåelektrod NRGS 16-1 Nivåelektrod NRGS 16-1S
NRGS 11-1 NRGS 16-1 NRGS 16-1 S Monteringsanvisning 810330-00 Nivåelektrod NRGS 11-1 Nivåelektrod NRGS 16-1 Nivåelektrod NRGS 16-1S Mått 173 173 NRGS 16-1: 338 500, 1000, 1500 NRGS 11-1: 240 436, 936,
Läs merGESTRA Steam Systems NRS 1-7. Svenska. Driftsanvisning 810704-04. Nivåvakt NRS 1-7
GESTRA Steam Systems NRS 1-7 SV Svenska Driftsanvisning 810704-04 Nivåvakt NRS 1-7 1 Innehållsförteckning Viktiga hänvisningar Sida Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisningar...4 Fara...4 ATEX (Atmosphère
Läs merBK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME
Kondensatavledare BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME S V Svenska Bruksanvisning 818719-01 1 Innehållsförteckning Sida Viktig information Ändamålsenlig användning... 4 Säkerhetsinformation...
Läs merNRGS 11-2 NRGS 16-2. Monteringsanvisning 810331-00 Nivåelektrod NRGS 11-2 Nivåelektrod NRGS 16-2
NRGS 11-2 NRGS 16-2 Monteringsanvisning 810331-00 Nivåelektrod NRGS 11-2 Nivåelektrod NRGS 16-2 Mått 173 173 500, 1000, 1500 10 500, 1000, 1500 25 10 337,5 Bild 1 Bild 2 2 Uppbyggnad NRGS 16-2 A 1 2 3
Läs merGESTRA. GESTRA Steam Systems BK 46. Bruksanvisning 818437-00 Kondensatavledare BK 46
GESTRA GESTRA Steam Systems BK 46 Bruksanvisning 818437-00 Kondensatavledare BK 46 1 Innehåll Viktig information Sidan Avsedd användning... 7 Säkerhetsanvisningar... 7 Information om risker... 7 Kommentarer
Läs merGESTRA. GESTRA Steam Systems NRS 2-4. Svenska. Installationsanvisningar 818860-00. Nivåvakt NRS 2-4
GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 2-4 SV Svenska Installationsanvisningar 818860-00 Nivåvakt NRS 2-4 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Säkerhetsanvisningar...4 Varning...4 Förklaringar Leveransomfång...5
Läs merNRR 2-52 NRR 2-53 URB 50
Nivåregulator NRR 2-52 Nivåregulator NRR 2-53 Visarinstrument URB 50 NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50 SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 819383-01 1 Innehållsförteckning Viktiga hänvisningar Sida
Läs merGESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Bruksanvisning 818581-00. Synglas Vaposkop
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 S Bruksanvisning 818581-00 Synglas Vaposkop VK 14, VK 16 Innehållsförteckning Viktiga hänvisningar Sida Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisningar...4 Fara...4 DGRL
Läs merGESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U BK 46. Bruksanvisning Kondensatavledare BK 45, BK 45U, BK 46
GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U BK 46 S Bruksanvisning 810452-02 Kondensatavledare BK 45, BK 45U, BK 46 Innehållsförteckning Viktig information Sida Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsinformation...4
Läs merGESTRA Steam Systems NRS 1-7. Driftsanvisning 810704-02. Nivåvakt NRS 1-7
GESTRA Steam Systems NRS 1-7 S Driftsanvisning 810704-02 Nivåvakt NRS 1-7 Innehållsförteckning Viktiga hänvisningar Sida Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisningar...4 Fara...4 ATEX (Atmosphère
Läs merAK 45 Monteringsanvisning
AK 45 Monteringsanvisning 810544-00 Uppstarts-/dräneringsventil AK 45 Flöden 1000 800 600 500 400 1 300 Flödesmängd [kg/h] 200 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2 Differanstryck [bar] 1 Maximal flödesmängd
Läs merNRS 1-8. Driftanvisning 810705-01 GESTRA nivåbrytare NRS 1-8
Driftanvisning 810705-01 GESTRA nivåbrytare NRS 1-8 Skyddsströmkrets Nät Skyddsströmkrets Nät Fig. 1 Fig. 3: Kopplingsschema för Frankrike Nät Skyddsströmkrets Fig. 2 U 1-2 Nedsänkt Frilagd Störning 2
Läs merElektronikenhet NRS Översättning av original bruksanvisning Svenska
Elektronikenhet NRS 1-51 SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 819073-03 1 Innehåll Användning Sidan Ändamålsenlig användning...4 Funktion...4 Direktiv och standarder EU-direktiv för tryckbärande
Läs merBK 212. Installationsanvisning Kondensatavledare BK 212
BK 212 Installationsanvisning 810777-00 Kondensatavledare BK 212 1 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Seite Säkerhetsanvisning... 7 Fara... 7 Förklaringar Förpackningsinnehåll... 8 Systembeskrivning...
Läs merGESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Svenska. Installationsanvisningar Nivåelektrod typ
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 211-1 SV Svenska Installationsanvisningar 818859-00 Nivåelektrod typ NRG 211-1 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Säkerhetsanvisningar...4 Varning...4 Förklaringar Leveransomfång...4
Läs merNRG 16-40 NRG 17-40 NRG 19-40 NRG 111-40
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 16-40 NRG 17-40 NRG 19-40 NRG 111-40 SV Svenska Bruksanvisning 810729-02 Nivåelektrod NRG 16-40 Nivåelektrod NRG 17-40 Nivåelektrod NRG 19-40 Nivåelektrod NRG 111-40 1 Innehåll
Läs merGESTRA. GESTRA Steam Systems NRS Svenska. Bruksanvisning Elektronikenhet NRS 1-51
GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 1-51 SE Svenska Bruksanvisning 819073-01 Elektronikenhet NRS 1-51 1 Innehåll Användning Sidan Ändamålsenlig användning...4 Funktion...4 Direktiv och standarder EG-direktiv
Läs merUBK 46 Monteringsanvisning
UBK 46 Monteringsanvisning 810545-00 Termisk kondensatavledare UBK 46 Flöden, öppningstemperaturer Drifttryck [bar] 1 2 4 8 12 16 20 26 32 Öppningstemperatur vid fabriksinställning [ C] 72 74 78 85 89
Läs merVibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning
Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Bruksanvisning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Läs merNRS GESTRA Steam Systems. Elektronikenhet för kommunikation med TVÅ nivåelektroder. Bruksanvisning Svenska. Elektronikenhet NRS 1-50
GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 1-50 Elektronikenhet för kommunikation med TVÅ nivåelektroder SE Svenska Bruksanvisning 819039-03 Elektronikenhet NRS 1-50 1 Innehåll Användning Sidan Ändamålsenlig användning...4
Läs merNRG Drifthandbok Nivåelektrod NRG 26-40
NRG 26-40 Drifthandbok 810726-00 Nivåelektrod NRG 26-40 1 2 Innehåll Viktiga anvisningar Användningsområden...8 Säkerhetsanvisningar...8 Fara...8 Förklaringar Leveransinnehåll...9 Systembeskrivning...9
Läs merGESTRA. GESTRA Steam Systems ERL 16-1 LRG 16-4. Monteringsanvisning 810278-01 Konduktivitetselektroder ERL 16-1, LRG 16-4
GESTRA GESTRA Steam Systems ERL 6- LRG 6-4 Monteringsanvisning 8078-0 Konduktivitetselektroder ERL 6-, LRG 6-4 ERL 6-, LRG 6-4 Dimensioner max. 60 C max. 60 C 99 0 Gänga G ¾" Tätningsring 7 x 3 DIN 7603
Läs merGESTRA. GESTRA Steam Systems NRS Svenska. Elektronikenhet kommunicerande med EN nivåelektrod. Bruksanvisning Elektronikenhet NRS 1-50
GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 1-50 Elektronikenhet kommunicerande med EN nivåelektrod SE Svenska Bruksanvisning 819038-04 Elektronikenhet NRS 1-50 1 Innehåll Användning Sidan Ändamålsenlig användning...4
Läs merTillverkardeklaration
Tillverkardeklaration ENT 7 Kapacitiv Nivåvakt Härmed försäkras att ovanstående produkt helt överenstämmer med kraven i följande harmoniserade Europeiska standarder. EN50081-1 : Elektromagnetisk kompabilitet
Läs merBruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013
Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig
Läs merNRS 1-40. Drifthandbok 810728-00 Nivåvakt NRS 1-40
NRS 1-40 Drifthandbok 810728-00 Nivåvakt NRS 1-40 1 2 Innehåll Viktiga anvisningar Användningsområden...6 Säkerhetsanvisningar...6 Fara...6 Förklaringar Leveransinnehåll...7 Systembeskrivning...7 Funktion...7
Läs merStälldon för modulerande reglering AME 85, AME 86
Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Beskrivning Ställdonen AME 85 och AME 86 används med ventilerna VFM 2 (DN 50-250), VFS 2 (DN 65-00), VF2/3 (DN 25, 50) och AFQM (DN50-250). Funktioner:
Läs merS 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare
S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare Mätrör DN20 till DN1 Analog utsignal 0/4-20 ma Pulsutgång, öppen kollektor Automatisk nollpunktskalibrering Stort urval av mätrör och elektrodmaterial Beskrivning
Läs merLumination LED-lampor
GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler
Läs merElektriska vridställdon AMB 162, AMB 182
Datablad Elektriska vridställdon AMB 162, AMB 182 Beskrivning Huvuddata: Nominell spänning: 2- och 3-punkts: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz, modulerande: V AC/DC; Utgångsmoment 5, 10 och Nm. Rotationsvinkel
Läs merBCV30 Reglerventil för bottenblåsning Installation och underhållsinstruktioner. 4. Drift
4034450/8 IM-P403-15 AB Issue 8 BCV30 Reglerventil för bottenblåsning Installation och underhållsinstruktioner 1. Säkerhetsinformation 2. Applikation 3. Teknisk data 4. Drift 5. Installation 6. Att rotera
Läs merLEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION
LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION 1. Lysdioder för ärvärdesvisning. 2. Ratt för inställning av gränsvärde. 3. Omkopplare för avläst värde ( x1, x3, x10 ) 4. Nätspänningsindikering. 5. Indikering
Läs merLabkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Läs merElektriska vridställdon
Elektriska vridställdon AMB 162, AMB 182 Beskrivning Huvuddata: Nominell spänning: 2- och 3-punkts: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz, modulerande: V AC/DC; Utgångsmoment 5, 10 och Nm. Rotationsvinkel
Läs merWILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning
WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3
Läs mer1000TR TEMP. Svensk manual
1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3
Läs merMK 45 MK 45 A Rostfritt stål. Bruksanvisning 810405-01 Kondensatavledare MK 45, MK 45 A
MK 45 MK 45 A Rostfritt stål Bruksanvisning 810405-01 Kondensatavledare MK 45, MK 45 A 1 Innehåll Viktig information Sidan Avsedd användning... 7 Säkerhetsanvisningar... 7 Information om risker... 7 Överensstämmelse
Läs merKatastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner
Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Apparatskåp. Apparatskåpet är i plug-in-utförande, för vägg eller panelmontage (litet rack). Det består av strömförsörjningsenhet med funktionsfördröjning,
Läs merFlödesvakt AT 8316 P Rev 1
Flödesvakt AT 8316 P15 2019-01-24 Rev 1 Flödesvakt At 8316 P15f med termisk givare Enligt gällande krav/normer skall en flödesvakt installeras i vissa anläggningar. Den skall tillse att effekttillförseln
Läs merINSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG
INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...
Läs merDriftsanvisning Temperaturgivare med display. TDxxxx / / 2015
Driftsanvisning Temperaturgivare med display TDxxxx 80234348 / 00 12 / 2015 Innehåll 1 Anmärkning...2 1.1 Teckenförklaring...2 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Ändamålsenlig användning...3 4 Funktion...4 5
Läs merGESTRA. GESTRA Steam Systems TRS 5-50. Svenska. Bruksanvisning 819384-01. Temperaturvakt TRS 5-50
GESTRA GESTRA Steam Systems TRS 5-50 SV Svenska Bruksanvisning 819384-01 Temperaturvakt TRS 5-50 1 Innehållsförteckning Viktiga hänvisningar Sida Ändamålsenlig användning...4 Funktion...4 Säkerhetsanvisning...5
Läs merInstallationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Läs merNivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4
Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 INNEHÅLL: Deklaration... 2 Beskrivning... 3 Data... 4 Monteringsexempel... 4 Installation... 5 Inkopplingsexempel... 7 Certifikat... 8 Spara denna anvisning
Läs merTyp DIN-skenemontage Ingångar Funktion Inställning Utgångar Reläversion Manöverspänning
!"#$!% Konduktiva nivåreläer Justerbar känslighet/resistans mellan 250 upp till 500k via frontpotentiometrar Multipla funktioner av fyllning och tömningsapplikationer (upp till 4 nivåer) Lågspänningselektroder
Läs merBeskrivning - Installation
Singelgatan 2 212 28 Malmö tel 040-922050 fax 040-193358 Beskrivning - Installation Olje- bensin- fettvarnare Typ ema signal OSA Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6 Läs anvisningen
Läs merFunktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012
Funktionsmanual nivåsond PS3xxx 14014571.03 01/2012 Innehåll 1 Anmärkning...2 1.1 Symboler som används...2 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Medföljande artiklar...3 4 Funktion och egenskaper...4 5 Montering...4
Läs merDrift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA HUS/DEL LEVERANSOMFATTNING
TTM 2002-04-25 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA PRODUKTBESKRIVNING Bakvattenventil FKA är avsedd att monteras i rörledningar
Läs merOpptiningsskåp Tina 180 Installeringsanvisning
Made in Sweden by Opptiningsskåp Tina 180 Installeringsanvisning DOC.NO STO 9176-01 EDITION 1 2014.11 Innehåll Sida Allmänna anvisningar 3 Installation 4 El anslutning 4 Vatten och avlopps-anslutning 4
Läs merBeskrivning - Installation
971111 Konstant nivå Olja, bensin och fett Vatten Beskrivning - Installation Olje- bensin- fettvarnare Typ ES 334 B, ES 334 S ES 334 B: Nivåövervakare ES 33 Kapacitiv givare ES4 ES 334 S: Nivåövervakare
Läs merÖverströmmare Typ 44-6 B. Bild 1 Typ 44-6 B. Monterings- och bruksanvisning EB SV
Överströmmare Typ 44-6 B Bild 1 Typ 44-6 B Monterings- och bruksanvisning EB 2626-2 SV Utgåva juli 2000 .RQVWUXNWLRQRFKIXQNWLRQ 1. Konstruktion och funktion Överströmmaren består huvudsakligen av ventil
Läs merMotor för modulerande reglering AME 435
Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen
Läs merDigitala ingångsmoduler
8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 172 TX-I/O modulsystem Digitala ingångsmoduler TXM1.8D TXM1.16D Två fullt kompatibla modeller: TXM1.8D: 8 ingångar med varsin lysdiod i tre
Läs merNRG NRG NRG Drifthandbok Nivåelektrod NRG Nivåelektrod NRG Nivåelektrod NRG 19-40
NRG 16-40 NRG 17-40 NRG 19-40 Drifthandbok 810729-00 Nivåelektrod NRG 16-40 Nivåelektrod NRG 17-40 Nivåelektrod NRG 19-40 1 2 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Användningsområden... 7 Säkerhetsanvisningar...
Läs merLabkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Läs merModulerande motorer AME 15(ES), AME 16, AME 25 och AME 35 V6-70C
Datablad Modulerande motorer AME 15(ES), AME 16, AME 25 och AME 35 V6-70C Användning AME 15(ES), AME 16 AME 25, AME 35 Motorerna AME används tillsammans med ventilerna VRB, VRG, VF, VL, VFS2 och VEFS2
Läs merVR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 70 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Läs merMotorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL
Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivning Motorerna AME 110 NL och AME 120 NL används tillsammans med den automatiska flödesbegränsaren AB-QM DN10-32. Motorn kan användas till
Läs merDigitalt indikeringsinstrument
AMA 8 UFF Styr- och övervakningssystem 5 Signalomvandlare, logikenheter, börvärdesomställare m m 312 5312p01 Digitalt indikeringsinstrument för inställbar ingångssignal BAU200 Avsedd för frontmontering
Läs merSäkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
Läs merSäkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
Läs mersvenska S-5EC 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! L-BAL-E265-S 1608 Index 002
S-5EC svenska 5-stegspotentiometer Bruksanvisning Sparas som referens! Innehållsöversikt 1 Allmän information........................................ 3 1.1 Bruksanvisningens betydelse...........................
Läs merElektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV
Elektriskt ställdon Typ 5857 Bild 1 Elektriskt ställdon typ 5857 Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Utgåva oktober 2004 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Apparaten får endast installeras
Läs merG Gäller även för FCMA-2. 1 Inkopplingsanvisning. 1.1 Allmänt. 1.4 Spjällställdon. 1.2 Ingångar. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat
G5996.3 Sv Installationsanvisning Övervaknings- och motioneringssystem 1 Inkopplingsanvisning 1.1 Allmänt Kontrollenhet innehåller elektroniska komponenter som vid felaktigt handhavande kan skadas. Innan
Läs merTyp Matningsspänning Best.nr AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Matningsspänning Best.nr AME G3006 AME 23
Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - med säkerhetsfunktion som är certifierad enligt DIN EN 14597 (fjäder ned) eskrivning AME 10 AME 13 AME 20, AME
Läs merEmotron MSF 2.0 Mjukstartare
Emotron MSF 2.0 Mjukstartare Datablad Svenska Tekniska data Elektriska data Tabell 1 Typisk motoreffekt vid matningsspänning 400 V MSF*modell Tung AC-53a 5.0-30:50-10 Effekt vid 400 V Normal AC-53a 3.0-30:50-10
Läs merINKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180
INKOPPLINGSANVISNING STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax180 2003-09-09 Version 1.1 F21018901 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET
Läs merInstallationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470
Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande
Läs merVR 68. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Solvärmemodul. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 68 Solvärmemodul SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax 02 9 8 28 0 info@vaillant.de
Läs merPA20 Signalförstärkare Installations- och underhållsinstruktioner
4024652/4 IM-P402-67 AB Issue 4 PA20 Signalförstärkare Installations- och underhållsinstruktioner 1. Säkerhetsinformation 2. Produktinformation 3. Installation 4. Ledningsdragning 5. Spänningskontroll
Läs merLevelControl Basic 2
LevelControl Basic 2 Batterieftermonteringssats för Typ BC Tilläggsblad Materialnummer: 19 074 194 Redaktionsruta Tilläggsblad LevelControl Basic 2 Originaldriftanvisning Med ensamrätt. Innehållet får
Läs merBruksanvisning. Flottöravledare UNA. PN 25 DN 80 och 100
Bruksanvisning Flottöravledare UNA PN 25 DN 80 och 100 Funktion UNA flottörstyrd kondensatavledare med slidavstängning. Avstängningsorganet manövreras beroende på kondensatuppkomsten via flottörkulan.
Läs merMANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE
MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE VariMax45 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-4 - DIP-omkopplare - Manuell körning (vid test) - Driftindikeringar - Larm
Läs merG Inkopplingsanvisning. 1.4 Spjällställdon. 1.1 Allmänt. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat. 1.2 Ingångar. 1.3 Utgångar
G5996.8 Sv Installationsanvisning Övervaknings- och motioneringssystem 1 Inkopplingsanvisning 1.1 Allmänt Kontrollenhet innehåller elektroniska komponenter som vid felaktigt handhavande kan skadas. Innan
Läs merSätesventil. Max. partikelstorlek 50 µm Max. oljehalt för tryckluft
1 Typ Sätesventil Styrning Analog Certifikat CE-försäkran om överensstämmelse Omgivningstemperatur min./max. +0 C / +70 C Mediumtemperatur min./max. +0 C / +70 C Medium Tryckluft Max. partikelstorlek 50
Läs merAllmän beskrivning BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING Allmän beskrivning HygroFlex3-seriens enheter är universella transmitters för överföring av luftfuktighet och temperatur mätningar. Dessa korta instruktioner är begränsade till en beskrivning
Läs merQFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur
1 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBA Givare med sammansatt funktion 882 1882P01 1882P02 1859P02 1859P04 1882P01 QFM31.. QFM3160D / QFM3171D AQF3150 AQF3153 Symaro Kanalgivare för relativ fuktighet
Läs merInstruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40
Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 1. Allmänt Värmeväxlarstyrning RHX2M är att styrsystem för stegmotorer. Det är avsett för exakt och tyst
Läs merBRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E
BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig
Läs merBruksanvisning Elektronisk tryckgivare för industriella applikationer PT54xx/PU54xx
Bruksanvisning Elektronisk tryckgivare för industriella applikationer PT54xx/PU54xx 8080889 / 00 1 / 018 Innehåll 1 Preliminär anmärkning... Säkerhetsanvisningar... 3 Funktioner och användning...3 3.1
Läs merInstallation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT
Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Allmänt Optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a används för att mäta rökgaser i ventilationskanaler.
Läs merInstallation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Tronic transformator 10-40 W Best. nr. : 0367 00, 0493 57 Tronic transformator 20-70 W Best. nr. : 0366 00, 0493 58 Tronic transformator 20-105 W Best. nr. : 0365 00 Tronic transformator 20-150 W Best.
Läs merAUTOMIX KONSTANT-TEMPERATUREGULATOR MED FJÄRRKONTROLL MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
UTOMIX TR UTOMIX TR (SE) 06.10 KONSTNT-TEMPERTUREGULTOR MED FJÄRRKONTROLL MONTERINGS- OH RUKSNVISNING utomix TR är en kompakt, elektronisk reglerautomatik med fjärrkontroll för konstant temperaturhållning
Läs merTyp Matningsspänning Best.nr AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Matningsspänning Best.nr AME G3006 AME 23
Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 med säkerhetsfunktion som är certifierad enligt DIN EN 14597 (fjäder ned) Beskrivning AME 10 AME 13 AME 20, AME
Läs merMonterings- och skötselinstruktion. Nivåkontroll typ ER-LH.
Monterings- och skötselinstruktion Nivåkontroll typ ER-LH. Apparatskåp. Apparatskåpet är i plug-in-utförande, för vägg eller panelmontage (litet rack). Det består av strömförsörjningsenhet med funktionsfördröjning,
Läs merModel T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning
Läs merEmotron M20 Axeleffektvakt
Emotron M20 Axeleffektvakt Datablad Svenska Data sheet English M20 ger fullständig flexibilitet ifråga om det skydd din applikation behöver. Du kan välja över- eller underlastskydd eller bara överlast
Läs mer3/2-ventiler, ND 2, G 1/8
Electric Drives and Controls Hydralics Linear Motion and Assembly Technologies Service 3/2-ventiler, ND 2, G /8 Technical data 3/2-ventiler, ND 2, G /8 Normalt stängda eller öppna Tekniska Data Typ Sätesventil
Läs merModul för motståndsmätning TXM1.8P
8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 176 TX-I/O Modul för motståndsmätning TXM1.8P 8 ingångar med lysdiod för signal-/felindikering. 8 ingångar för motståndsmätning som kan konfigureras
Läs merEmotron M20 Axeleffektvakt
Emotron M20 Axeleffektvakt Datablad Svenska M20 ger fullständig flexibilitet ifråga om det skydd din applikation behöver. Du kan välja över- eller underlastskydd eller bara överlast med förlarm eller underlast
Läs merStälldon för 3-punktsreglering AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 med DIN EN certifierad säkerhetsfunktion (fjäder ned)
Datablad Ställdon för 3-punktsreglering AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 med DIN EN 14597-certifierad säkerhetsfunktion (fjäder ned) Beskrivning AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33
Läs mer