SV Bruksanvisning för apparater av typ WM 090 TD. prisma SMART prisma SOFT. Sömnterapiapparat
|
|
- Jonathan Pettersson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 SV Bruksanvisning för apparater av typ WM 090 TD prisma SMART prisma SOFT Sömnterapiapparat
2 Innehåll Innehåll 2 SV 1 Inledning Ändamål Funktionsbeskrivning Användarens kvalifikationer Indikationer Kontraindikationer Biverkningar Säkerhet Säkerhetsföreskrifter Allmänna anvisningar Varningssymboler i dokumentet Produktbeskrivning Översikt Drifttillstånd Manöverpanel Symboler på displayen Tillbehör Förberedelser och användning Uppställning och anslutning av apparaten Start av behandlingen Avslutande av behandlingen / Avstängning av apparaten Inställning av andningsluftbefuktaren Genomförande av masktest In- och frånkoppling av mjukstarten Användning av minneskort (tillval) Menyinställningar Knapparnas funktionssätt Inställningsmeny Infomeny / Avläsning av drifttimantal... 21
3 Innehåll 6 Hygienisk beredning Allmänna anvisningar Rengöringsintervall Hygienisk beredning av apparaten Hygienisk beredning av andningsslangen Funktionskontroll 25 8 Fel Fel hos apparaten Displaymeddelanden Underhåll Lagring Avfallshantering Bilaga Tekniska data Märkningar och symboler Leveransomfattning Tillbehör och reservdelar Garanti Överensstämmelseförklaring SV 3
4 1 Inledning 1 Inledning 1.1 Ändamål Apparaterna av typ WM 090 TD är tryckstyrda, icke invasiva, icke livsuppehållande terapiapparater för behandling av sömnrelaterade andningsstörningar (SBAS) med hjälp av mask. Apparaterna används till personer med kroppsvikt 30 kg och högre. CPAP-läget kan användas av patienter från 3 års ålder. Apparaten får bara användas på läkares ordination. Läget (auto)cpap ger positivt tryck i användningsvägarna för behandling av obstruktiv sömnapné hos spontanandande patienter. Apparater av typ WM 090 TD används vid kliniska institutioner och i hemmet. Apparater för användning i hemmet kan också tas med på resor. 1.2 Funktionsbeskrivning En turbin suger in omgivningsluft via ett filter och transporterar den med behandlingstrycket till patienten genom slangsystemet och andningshjälpingången. Manöverpanelen används för visning och inställning av tillgängliga parametrar. Alla behandlingsdata lagras på SD-kortet och kan bearbetas med PC-program. 1.3 Användarens kvalifikationer Den person som manövrerar apparaten betecknas i den här bruksanvisningen som användare. En patient är å andra sidan den person som behandlas. Som ägare eller användare måste du vara förtrogen med hur denna medicinska produkt ska användas. Ägaren är ansvarig för att säkerställa kompatibiliteten hos apparaten och alla komponenter och tillbehör som sammanhänger med dess användning på patienten. När apparaten överlämnas till patienten måste du som behandlande läkare eller sjukvårdskunnig ge instruktioner om hur apparaten fungerar. 1.4 Indikationer prisma SOFT CPAP-terapiapparat för behandling av patienter med obstruktiv sömnapné med konstant tryckbehov. prisma SMART APAP-terapiapparat för behandling av patienter med obstruktiv sömnapné med varierande tryckbehov. Behandlingstrycket anpassar sig automatiskt till patientens tryckbehov. 4 SV
5 1 Inledning 1.5 Kontraindikationer Följande kontraindikationer är kända - i det enskilda fallet måste den behandlande läkaren fatta beslut om apparatens användning. Livshotande situationer har hittills inte observerats. Kardial dekompensation, allvarliga hjärtrytmstörningar, allvarlig hypotoni, särskilt i samband med intravaskulär volymdepletion, allvarlig epistaxis, hög risk för barotrauma, allvarliga lungskjukdomar (t.ex. COPD), pneumothorax eller pneumomediastinum, pneumoencefali, skalltrauma, status efter hjärnoperation samt efter kirurgiskt ingrepp i hypofysen eller i mellan- eller innerörat, akut näsbihåleinflammation (sinusit), inflammation i mellanörat (otitis media) eller trumhinneperforation, dehydrering. 1.6 Biverkningar Vid korttids- och långtidsanvändning av apparaten kan följande icke önskvärda biverkningar uppkomma: Tryckpunkter i ansiktet av andningsmasken och pannkudden, rodnader i ansiktshuden, torrhet i hals, mun, näsa, tryckkänsla i bihålor, irritation av ögonens bindehinnor, gastrointestinal luftinsufflation ("uppkördhet"), näsblödning, nedsatt hörsel. Dessa är allmänna biverkningar som inte speciellt kan hänföras till användning av apparater av typ WM 090 TD. SV 5
6 2 Säkerhet 2 Säkerhet 2.1 Säkerhetsföreskrifter Hantering av apparat, komponenter och tillbehör Om apparaten är skadad eller om dess funktion är nedsatt kan patienter, användare och utomstående skadas. Använd apparaten och komponenterna enbart om de inte har några yttre skador. Gör en funktionskontroll med jämna intervall (se "7 Funktionskontroll", sida 25). Använd apparaten enbart under föreskrivna omgivningsförhållanden (se "12.1 Tekniska data", sida 29). Återanvänd inte engångsartiklar. Engångsartiklar kan bli kontaminerade och/eller få nedsatt funktion. Vatten och smuts i apparaten kan skada apparaten. Transportera apparaten bara om kåpan är påsatt. Transportera apparaten i den tillhörande transportväskan. Transportera eller luta inte apparaten om andningsluftbefuktaren är fylld. Använd grått luftfilter. Använd vid behov vitt pollenfilter (extra tillbehör) Energiförsörjning Om apparaten används på annat sätt än med föreskriven energiförsörjning kan användaren och apparaten skadas. Använd apparaten enbart med den medföljande nätadaptern för spänningar från 100 V till 240 V. Använd en DC-adapter för spänningarna 12 V eller 24 V. Se alltid till att stickkontakten och eluttaget är fritt åtkomliga Hantering av syrgas Om syrgas tillförs utan att särskilda säkerhetsåtgärder vidtas kan brand och personskador orsakas. Följ bruksanvisningen för syrgastillförselsystemet. Ställ upp syrgaskällan minst 1 m från apparaten. Stäng vid behandlingens slut av syrgastillförseln och låt apparaten fortsätta att gå en kort stund så att rester av syrgasen spolas bort. 2.2 Allmänna anvisningar 6 SV Användning av externa artiklar kan leda till inkompatibilitet med apparaten. Tänk på att tillverkarens garanti och ansvar upphör att gälla om andra tillbehör och reservdelar än de som rekommenderas i bruksanvisningen används.
7 2 Säkerhet Låt enbart tillverkaren eller yrkespersonal med uttrycklig auktorisation från tillverkaren utföra reparationer, service och underhållsarbeten. Anslut enbart apparater och moduler som är tillåtna enligt den här bruksanvisningen. Apparaterna måste uppfylla kraven i respektive produktstandard. Placera ickemedicinsk apparatur utanför patientens närmaste omgivning. Vidta särskilda försiktighetsåtgärder för apparaten med avseende på EMC (elektromagnetisk kompatibilitet). Håll rekommenderade skyddsavstånd mellan apparaten och andra apparater som sänder ut högfrekvent strålning (t.ex. mobiltelefoner) (se " Skyddsavstånd", sida 33) så att inga funktionsfel uppkommer. Om slanguppvärmning används medför den i kombination med apparaten en något högre temperatur vid patientanslutningsöppningen. Ägaren är ansvarig för att inställningen av behandlingstrycket bestäms individuellt för varje patient med den apparatkonfiguration som ska användas, inklusive tillbehören. Ägaren måste regelbundet bedöma de terapeutiska inställningarnas effektivitet. Förhindra smitta och bakteriekontamination genom att följa avsnittet om hygienisk beredning (se "6 Hygienisk beredning", sida 22). Förvara behandlingsapparaten och tillbehören oåtkomliga för barn och husdjur. Förvara behandlingsapparaten i transportväskan under transport och när den inte används. SV 7
8 2 Säkerhet 2.3 Varningssymboler i dokumentet Varningssymboler uppmärksammar på säkerhetsrelevant information. Varningssymbolerna finns i åtgärdsbeskrivningen före en åtgärd som kan medföra risk för person- eller sakskador. Varning! Anger en utomordentligt allvarlig risksituation. Om anvisningarna inte följs kan svåra irreversibla skador eller dödsfall orsakas. Försiktighet! Anger en risksituation. Om föreskriften inte följs kan lätta till medelsvåra personskador orsakas Försiktighet! Anger en risksituation. Om föreskriften inte följs kan lätta till medelsvåra personskador orsakas Anger användbara tips i samband med olika åtgärdsförlopp. 8 SV
9 3 Produktbeskrivning 3 Produktbeskrivning 3.1 Översikt Befuktaranslutning med kåpa 2 Frigöringsknapp 3 Manöverpanel med display 4 Gränssnitt för anslutning av kommunikationsmodulen 5 Bärhandtag 6 Filterfack 7 Anslutning nätkabel 8 Andningsslang med anslutning för andningsmask SV 9
10 3 Produktbeskrivning 9 Minneskortfack 10 Nätadapter 11 Minneskort 12 Nätkabel 13 Apparatutgång 3.2 Drifttillstånd Till: Behandlingen pågår. Standby: Fläkten är avstängd men blir omedelbart driftsklar med en kort tryckning på till-/frånknappen. Inställningar på apparaten kan göras i standby- (beredskaps-)läget. Från: Apparaten är spänningslös. Inga inställningar kan göras och displayen är mörk. 3.3 Manöverpanel prism a S M AR T 10 SV 1 -tangent* 2 -tangent* 3 Till-/från-knapp* 4 Menyknapp* 5 Mjukstartknapp*
11 3 Produktbeskrivning * Knapparna på apparaten kan ha olika funktioner. Om det finns en symbol på displayen ovanför knappen får knappen den funktion som symbolen anger. Om det inte finns någon symbol ovanför knappen behåller knappen sin ursprungliga funktion. 3.4 Symboler på displayen SYMBOL BESKRIVNING Orange symbol: Expertområdet aktivt. Vit symbol: Parametern är frisläppt för patienten. Parametern är spärrad för patienten. Infomeny Inställningsmeny Mjukstartsymbol Grön symbol: Minneskort insatt. När symbolen blinkar skrivs data till minneskortet. Orange symbol: Minneskortfel Läckindikering. Masken eller slangen otät. Vit symbol: Andningsluftbefuktaren ansluten. Grön symbol: Andningsluftbefuktaren inkopplad. Åter till startskärmbilden Avbryt Nästa menypunkt Föregående menypunkt Bekräftar aktuellt val. Valet har sparats. SV 11
12 3 Produktbeskrivning 3.5 Tillbehör Andningsluftbefuktare 2 Pollenfilter (vitt) 3 DC-adapter V 12 SV
13 4 Förberedelser och användning 4 Förberedelser och användning 4.1 Uppställning och anslutning av apparaten Risk för personskador på grund av kontaminerat eller smittat patientslangsystem! Ett kontaminerat eller smittat patientslangsystem kan överföra föroreningar och smitta till nästa patient. Engångsslangsystem får inte beredas hygieniskt. Låt slangsystem för återanvändning genomgå en korrekt hygienisk beredning. Överhettning kan skada apparaturen! För höga temperaturer kan medföra att apparaten överhettas och skadas. Täck inte över apparaten och nätadaptern med tyg (t.ex. sängtäcket). Använd inte apparaten nära ett värmeelement. Utsätt inte apparaten för direkt solljus. Använd inte apparaten när den ligger i transportväskan. 1. Anslut nätadaptern till apparaten. SV 13
14 4 Förberedelser och användning 2. Koppla nätkabeln till nätadaptern och eluttaget. Apparatens drifttimantal visas kortvarigt. Apparaten övergår till beredskapsläget. Risk för personskador på grund av felaktigt lagd andningsslang! Om andningsslangen läggs felaktigt kan patienten skadas. Lägg aldrig andningsslangen runt halsen. Se till att andningsslangen inte blir klämd. 3. Skjut andningsslangen över apparatutgången. 14 SV
15 4 Förberedelser och användning Risk för kvävning vid användning av mun- och näsmasker utan utandningssystem! Om du använder en mun- och näsmask utan utandningssystem kan CO 2 -halten stiga till kritiska värden och utsätta patienten för fara. Använd mun- och näsmasker med externt utandningssystem om det inte finns ett inbyggt utandningssystem. Följ bruksanvisningen för utandningssystemet. 4. Sätt ihop masken med andningsslangen (se bruksanvisningen för andningsmasken). Det är av största vikt för en enhetlig användning av apparaten att masken placeras och anordnas på patientens ansikte enligt föreskrifterna. 4.2 Start av behandlingen Förutsättning Apparaten ska vara uppställd och ansluten (se "4.1 Uppställning och anslutning av apparaten", sida 13). 1. Om displayen är mörk: Tryck kortvarigt på någon knapp. Apparaten övergår till beredskapsläget. 2. Tryck kortvarigt på till-/från-knappen. eller Om funktionen autostart är aktiv: Andas i masken. Displayen visar det aktuella behandlingstrycket. Behandlingen startar. Mer information om autostart (se "5 Menyinställningar", sida 19). 4.3 Avslutande av behandlingen / Avstängning av apparaten 1. Tryck kortvarigt på till-/från-knappen. eller Om funktionen autostart är aktiv: Ta av masken. Apparaten visar antalet behandlingstimmar under den aktuella dagen och övergår sedan till beredskapsläget. För att spara ström kan du under dagen ta ut nätkabelns stickkontakt ur vägguttaget. SV 15
16 4 Förberedelser och användning 4.4 Inställning av andningsluftbefuktaren Förutsättning Andningsluftbefuktaren är ansluten och fylld med vatten (se bruksanvisningen för andningsluftbefuktaren). På displayen visas befuktarsymbolen. 1. Starta behandlingen (se "4.2 Start av behandlingen", sida 15). Andningsluftbefuktaren kopplas in automatiskt. Befuktarsymbolen blir grön. 2. Höj befuktarsteget så här: Tryck på knappen. 3. Sänk befuktarsteget så här: Tryck på knappen. 4. Stäng av befuktaren så här: Tryck på -knappen tills 0 visas på displayen. Det befuktarsteg som är lämpligt för dig beror på rumstemperaturen och luftfuktigheten. Om luftvägarna känns torra på morgonen har du ställt in en för låg värmeeffekt. Om du på morgonen ser att det finns kondensvatten i andningsslangen har du ställt in en för hög värmeeffekt. Om vattennivån i andningsluftbefuktaren är för låg kopplar apparaten automatiskt ifrån andningsluftbefuktaren. När befuktarsymbolen blinkar måste du fylla på vatten i andningsluftbefuktaren (se bruksanvisningen för andningsluftbefuktaren). 4.5 Genomförande av masktest Förutsättning Behandlingen pågår. 1. Tryck på menyknappen. 16 SV 2. Starta masktestet: Tryck på. Återstående tid och masktesttryck visas. 3. Vid behov: Tryck på eller för att ändra masktesttrycket. 4. Kontrollera att masken ät tät. God maskpassning: Grön krok. Medelgod maskpassning: Läckindikatorn lyser med orange sken. Dålig maskpassning: Läckindikatorn blinkar. 5. Vid behov: Justera masken.
17 4 Förberedelser och användning 6. Vänta tills apparaten har slutfört masktestet. eller Tryck på. 4.6 In- och frånkoppling av mjukstarten Förutsättning Behandlingen pågår. Läkaren har aktiverat mjukstarten. Om mjukstarten har aktiverats startar apparaten automatiskt varje gång behandlingen påbörjas. 1. Tryck kortvarigt på mjukstartknappen för att koppla in mjukstarten manuellt. Återstående tid och aktuellt mjukstarttryck visas. 2. Tryck kortvarigt på mjukstartknappen för att koppla ifrån mjukstarten. Om du trycker på mjukstartknappen i beredskapsläget hoppar apparaten till patientmenyn, där du kan ändra mjukstarttiden (se "5.2 Inställningsmeny", sida 19). Avaktivera mjukstarten genom att ställa in mjukstarttiden på OFF SV 17
18 4 Förberedelser och användning 4.7 Användning av minneskort (tillval) Om det finns ett minneskort (SD-kort) sparar apparaten behandlingsuppgifterna automatiskt på minneskortet. Minneskortet är inte nödvändigt för att apparaten ska kunna användas. Förutsättning Apparaten står i beredskapsläget. Dataförlust vid strömavbrott! Om strömförsörjningen till apparaten avbryts medan datalagring pågår kan behandlingsuppgifterna gå förlorade. Bryt inte strömförsörjningen till apparaten under datalagringen (minneskortsymbolen blinkar). 1. Skjut in minneskortet i minneskortfacket tills det snäpper fast. Displayen visar minneskortsymbolen. 2. Ta ut minneskortet genom att trycka kortvarigt på det och ta ut det. Tänk på följande: Ta inte ut minneskortet när minneskortsymbolen blinkar. 18 SV
19 5 Menyinställningar 5 Menyinställningar 5.1 Knapparnas funktionssätt Knapparna på apparaten kan ha olika funktioner. Om det finns en symbol på displayen ovanför knappen (t.ex. över mjukstartknappen) får knappen den funktion som symbolen anger. Om det inte finns någon symbol ovanför knappen (t.ex. vid - knappen) behåller knappen sin ursprungliga funktion. 5.2 Inställningsmeny Navigering i menyn Förutsättning Apparaten står i beredskapsläge. 1. Tryck på menyknappen. 2. För att hämta inställningsmenyn: tryck. 3. Inställningar på menyn: SV 19
20 5 Menyinställningar FUNKTIONSKNAPP BESKRIVNING Bläddra framåt i menyn Bläddra bakåt i menyn Höj värdet Sänk värdet Bekräfta värdet Ta bort värdet Lämna menyn. Återgå till startskärmbilden Menystruktur Du kan ställa in följande parametrar om läkaren har frisläppt dem för dig: PARAMETER Mjukstart (t) autostart softpap Klockslag Tidsangivelsefor mat BESKRIVNING Här kan du ställa in den tidsperiod under vilken andningshjälptrycket ska öka till behandlingstrycket inom ramen för mjukstarten. Om funktionen inte är tillgänglig måste läkaren eller återförsäljaren först frisläppa den. Om autostart är aktiv (ON) kan apparaten startas med ett andetag (>0,5 hpa) i masken. Den stängs av automatiskt efter 5 sekunder utan andetag. Ställ autostart i läge OFF för att avaktivera funktionen. Apparaten sänker tillfälligt behandlingstrycket under stegen 1 och 2 före övergången till utandning. Den andningsunderlättande funktionen softpap lämpar sig för patienter som tycker att det är obehagligt att andas ut mot ett högt lufttryck. Ställ softpap i läge OFF för att avaktivera funktionen. Här kan du ställa in aktuellt klockslag. Här kan du ställa in om klockslaget ska visas som kl (24h) eller som kl (12h). 20 SV
21 5 Menyinställningar 5.3 Infomeny / Avläsning av drifttimantal Förutsättning Apparaten står i beredskapsläge. 1. Tryck på menyknappen. 2. För att hämta infomenyn: tryck. 3. Navigera till önskat värde med knapparna eller : VISNING INNEBÖRD 0000 h Totalt antal drifttimmar för apparaten 1 d Antal drifttimmar under den senaste dagen. 7 d Antal drifttimmar under de 7 senaste dagarna. 28 d Antal drifttimmar under de 28 senaste dagarna. 182 d Antal drifttimmar under de 182 senaste dagarna. 366 d Antal drifttimmar under de 366 senaste dagarna. Uppgifterna visas bara om de verkligen finns lagrade i apparaten. En behandlingsdag börjar och slutar alltid klockan Uppgifter som har registrerats från midnatt och fram till klockan på dagen hänförs till föregående kalenderdag. SV 21
22 6 Hygienisk beredning 6 Hygienisk beredning Smittrisk vid återanvändning av apparaten! Om flera patienter använder apparaten kan smitta överföras till nästa patient. Vid återanvändning av apparaten: Låt tillverkaren eller en auktoriserad återförsäljare göra en hygienisk beredning av apparaten. 6.1 Allmänna anvisningar Använd lämplig skyddsutrustning under desinfektionen. Följ bruksanvisningen för det desinfektionsmedel som används. När en auktoriserad återförsäljare har gjort en hygienisk beredning av apparaten är den åter lämplig för att användas av fler patienter. 6.2 Rengöringsintervall INTERVALL ÅTGÄRD Rengör apparaten (se "6.3 Hygienisk beredning av apparaten", sida 23) En gång i veckan Rengör andningsslangen (se "6.4 Hygienisk beredning av andningsslangen", sida 24) En gång i månaden Rengör luftfiltret (se "6.3.1 Rengöring av luftfilter (grått filter)", sida 23) Byt pollenfiltret (se "6.3.2 Byte av tillval pollenfilter (vitt filter)", sida 24) Var sjätte månad Byt luftfiltret Varje år Byt andningsslangen Vid behov Vid klinisk användning: Desinficera andningsslangen (se "6.4 Hygienisk beredning av andningsslangen", sida 24) Vid patientbyte Låt en återförsäljare göra en hygienisk beredning av apparaten innan den används på nytt. 22 SV
23 6 Hygienisk beredning 6.3 Hygienisk beredning av apparaten Risk för personskador på grund av elektrisk stöt! Inträngande vätska kan medföra kortslutning som kan skada användaren och apparaten. Koppla bort apparaten från strömförsörjningen före den hygieniska beredningen. Sänk inte ned apparaten och komponenterna i vätska. Häll inte vätska över apparaten och komponenterna. 1. Rengör apparaten och komponenterna enligt tabellen nedan: DETALJ RENGÖRING DESINFEKTION STERILISERING Hölje inkl. apparatens utgång / ingång Torka av högblanka ytor på höljet Nätkabel och nätadapter Torka av fukt: Använd vatten eller mild tvållösning Torka av fukt: Använd vatten eller mild tvållösning, använd inte mikrofiberduk Torka av fukt: Använd vatten eller mild tvållösning 2. Byt mask, andningsslang, luftfilter och pollenfilter (om sådant finns). 3. Gör en funktionskontroll (se "7 Funktionskontroll", sida 25) Rengöring av luftfilter (grått filter) Avtorkningsdesinfektion (vår rekommendation: terralin protect eller perform advanced Alcohol EP) Inte tillåten 1 SV 23
24 6 Hygienisk beredning 1. Rengör luftfiltret 1 under rinnande vatten. 2. Låt luftfiltret 1 torka Byte av tillval pollenfilter (vitt filter) 2 1. Ta ut luftfiltret Byt det vita pollenfiltret Sätt tillbaka luftfiltret 1 i hållaren. 6.4 Hygienisk beredning av andningsslangen 1 Risk för sakskador på grund av inträngande vätska! Inträngande vätska kan skada apparaten. Använd inte andningsslangen om den inte är helt torr. 1. Gör en hygienisk beredning av andningsslangen enligt tabellen nedan: RENGÖRING DESINFEKTION STERILISERING Med varmt vatten och diskmedel 2. Skölj andningsslangen med rent vatten och skaka ur den ordentligt. 3. Torka andningsslangen. Nedsänkningsdesinfektion (vi rekommenderar gigasept FF ) Inte tillåten 24 SV
25 7 Funktionskontroll Följ bruksanvisningen för andningsslangen om du använder en uppvärmbar andningsslang. 7 Funktionskontroll Genomför en funktionskontroll efter varje hygienisk beredning och efter varje reparation, dock minst en gång var sjätte månad. 1. Kontrollera att apparaten inte har några yttre skador. 2. Kontrollera att stickkontakten och nätkabeln inte har några yttre skador. 3. Kontrollera att alla komponenter är rätt anslutna till apparaten. 4. Anslut apparaten till strömförsörjningen och starta den (se "4.1 Uppställning och anslutning av apparaten", sida 13). 5. Om mjukstarten är aktiv måste du trycka på mjukstartknappen för att avbryta mjukstarten. 6. Stäng andningsmaskens öppning. 7. Jämför trycket på displayen med det ordinerade trycket. 8. Om någon av punkterna inte är OK, eller om tryckavvikelsen är större än 1 hpa: Använd inte apparaten. Kontakta återförsäljaren. SV 25
26 8 Fel 8 Fel Om du inte kan åtgärda felen med hjälp av tabellen, eller vid oförutsedda driftförhållanden eller händelser, ber vi dig kontakta tillverkaren eller din auktoriserade återförsäljare. Fortsätt inte att använda apparaten eftersom skadorna då kan förvärras. En förklaring till de symboler som kan visas på displayen finns i produktbeskrivningen (se "3.4 Symboler på displayen", sida 11). 8.1 Fel hos apparaten FEL/FELMEDDELANDE ORSAK ÅTGÄRD Inget ljud från apparaten, ingen visning på displayen. Behandlingen går inte att starta med ett andetag. Ingen strömförsörjning. Funktionen autostart är inte aktiv. Kontrollera att nätkabeln är ordentligt insatt. Kontrollera att eluttaget fungerar. Aktivera funktionen autostart. Apparaten stängs inte av inom 5 sekunder efter att masken tagits av. Mjukstarten går inte att koppla in. Apparaten når inte upp till det inställda målrycket. Funktionen autostart kan vara begränsad för tillbehör med högt luftmotstånd. Mjukstartfunktionen har spärrats. Luftfilter är smutsigt. Andningsmasken är otät. Kontakta återförsäljaren. Fråga läkaren om han kan frisläppa funktionen. Rengör luftfiltret. Vid behov: Byt filtret (se "6 Hygienisk beredning", sida 22). Ställ in hjäss- och nackbanden så att masken sitter tätt. Vid behov: byt masken om den är defekt. 26 SV
27 8 Fel 8.2 Displaymeddelanden Om meddelandet Err (xxx) visas på displayen letar du upp den visade felkoden i tabellen. Åtgärda felet enligt beskrivningen. FELKOD ORSAK ÅTGÄRD (108) (204) (601), (610) eller (609) Apparaten har tappat det lagrade klockslaget. Andningsluftbefukta ren fungerar inte rätt. Fel hos minneskortet (603) Minneskortet är fullt (701) Alla andra felkoder Otäthet hos andningsluftbefuktar en eller hos sidokåpan Problem i elektroniken Kontakta en återförsäljare för reparation av apparaten. Ta av andningsluftbefuktaren från apparaten och anslut den på nytt. Om meddelandet återkommer måste du kontakta en auktoriserad återförsäljare för kontroll av apparaten och andningsluftbefuktaren. Ta ut minneskortet och sätt in det på nytt. Byt SD-kortet om meddelandet återkommer. Ta bort data från minneskortet / Använd ett nytt minneskort. Ta bort andningsluftbefuktaren eller sidokåpan från apparaten och anslut den på nytt. Om meddelandet återkommer måste du kontakta en auktoriserad återförsäljare för kontroll av apparaten och andningsluftbefuktaren. Koppla bort apparaten från strömförsörjningen och anslut den på nytt (se 4.1, sida 13). Om meddelandet återkommer måste du kontakta en auktoriserad återförsäljare för kontroll av apparaten och andningsluftbefuktaren. SV 27
28 9 Underhåll 9 Underhåll Apparaten är konstruerad för en livslängd av 6 år. Om apparaten används för avsett ändamål är den underhållsfri under denna tidsperiod. Om apparaten ska användas även efter denna tidsperiod måste du låta en auktoriserad återförsäljare kontrollera den. 10 Lagring Förvara apparaten under föreskrivna omgivningsförhållanden. Rengör apparaten innan du lägger den i förvar. 11 Avfallshantering Omhänderta inte produkten eller de tillhörande batterierna som hushållsavfall. För ett fackmässigt omhändertagande bör du vända dig till ett auktoriserat och certifierat elektronikskrotningsföretag. Adresser finns hos ditt miljöskyddsombud eller hos kommunen. Apparatförpackningen (pappkartong och inlägg) får omhändertas som pappersavfall. 28 SV
29 12 Bilaga 12 Bilaga 12.1 Tekniska data Apparat SPECIFIKATION APPARAT Produktklass enligt 93/42/EEG IIa Mått B x H x D in cm 17 x 13,5 x 18 Vikt 1,34 kg Temperaturområde - Användning - Lagring Relativ luftfuktighet, utan kondens, vid - Användning - Lagring Lufttrycksområde Anslutningsdiameter andningsslang i mm Elektrisk effekt Systemgränssnitt Strömförbrukning vid användning (behandling) 230 V 115 V +5 C +40 C -25 C +70 C 10% 93% 10% 95% 700 hpa 1060 hpa, motsvarande höjden 3000 m över havet 19,5 (passar till normalkona) max. 40 VA 24 V DC max. 5 VA 0,13 A 0,22 A beredskapsläge (standby) 230 V 115 V Klassificering enligt EN : Skyddsklass mot elektrisk stöt Skyddsgrad mot elektrisk stöt Skydd mot skadlig inträngning av vatten och fasta föremål 0,036 A 0,053 A Skyddsklass II Typ BF IP21 SV 29
30 12 Bilaga 30 SV SPECIFIKATION Klassificering enligt EN : Driftsätt Applikationsdel Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) enligt EN Radioavstörning Radiostörhållfasthet Kontinuerlig användning Andningsmask Provningsparametrar och gränsvärden kan på begäran erhållas från tillverkaren. EN B IEC del 2-6, del 11, del 8 IEC del 2 och 3 Medelljudtrycksnivå under cirka 26 db(a) vid 10 hpa (motsvarar ljudeffektnivån 34 användning enligt ISO db(a)) 70 Medelljudtrycksnivå under cirka 27,5 db(a) vid 10 hpa (motsvarar ljudeffektnivån användning enligt ISO ,5 db(a)) 70 med andningsluftbefuktare CPAP-arbetstryckområde 4 hpa - 20 hpa Trycknoggrannhet 0,5 hpa ± 3 % av mätvärdet P Lim max (maximalt tryck vid 40 hpa feltillstånd) Maximalt flöde enligt ISO Provningstryck: 4 hpa 8 hpa 12 hpa 16 hpa 20 hpa Uppmätt tryck vid patientanslutningsöppningen vid flödet 40 l/min 3,9 hpa 7,8 hpa 11,8 hpa 15,8 hpa 19,7 hpa Genomsnittligt luftflöde vid patientanslutningsöppningen 160 l/min* 155 l/min* 130 l/min* 130 l/min* 115 l/min** Vid omgivningstrycket 700 hpa sänks värdena med * -10 % ** - 50 % Uppvärmning av andningsluften Max. +3 C Det dynamiska tryckets stabilitet (korttidsnoggrannhet) vid 10 andetag per minut enligt ISO hpa 8 hpa 12 hpa 16 hpa 20 hpa APPARAT Med andningsslang och andningsluftbefuktare Δp 0,3 hpa Δp 0,4 hpa Δp 0,6 hpa Δp 0,5 hpa Δp 0,7 hpa Med andningsslang, utan andningsluftbefuktare Δp 0,3 hpa Δp 0,4 hpa Δp 0,4 hpa Δp 0,5 hpa Δp 0,6 hpa
31 12 Bilaga SPECIFIKATION Det dynamiska tryckets stabilitet (korttidsnoggrannhet) vid 15 andetag per minut enligt EN ISO hpa 8 hpa 12 hpa 16 hpa 20 hpa Det dynamiska tryckets stabilitet (korttidsnoggrannhet) vid 20 andetag per minut enligt ISO hpa 8 hpa 12 hpa 16 hpa 20 hpa Det statiska tryckets stabilitet (långtidsnoggrannhet) enligt ISO Rekommenderat maximal tillsats av syrgasflöde Pollenfilter ned till 1 μm ned till 0,3 μm Användningstid pollenfilter Minneskort APPARAT Med andningsslang, med andningsluftbefuktare Δp 0,4 hpa Δp 0,5 hpa Δp 0,6 hpa Δp 0,8 hpa Δp 0,8 hpa Med andningsslang, med andningsluftbefuktare Δp 0,6 hpa Δp 0,7 hpa Δp 0,8 hpa Δp 1,0 hpa Δp 1,1 hpa* Med andningsslang, utan andningsluftbefuktare Δp 0,4 hpa Δp 0,5 hpa Δp 0,6 hpa Δp 0,7 hpa Δp 0,8 hpa Med andningsslang, utan andningsluftbefuktare Δp 0,6 hpa Δp 0,8 hpa Δp 0,8 hpa Δp 1,0 hpa Δp 0,9 hpa* *Vid omgivningstrycket 700 hpa är Δp 1,6 hpa Δp < 0,25 hpa 15 l/min Filterklass E10 99,5 % 85 % cirka 250 h Minnesstorlek 2 GB 32 GB kan användas. Gränssnitt kompatibelt med SD physical layer version 2.0 TOLERANSER FÖR MÄTVÄRDEN Tryck: ± 0,75 % av mätvärdet eller ± 0,1 hpa Flöde: ± 2 % av aktuellt värde Temperatur: ± 0,3 C Ljudtrycks- och ljudeffektnivå ± 2 db(a) Alla delar i apparaterna är fria från latex. Med förbehåll för konstruktionsändringar. Alla flödes- och volymvärden har bestämts under STPD-förhållanden. SV 31
32 12 Bilaga Apparaterna av typ WM 090 TD utnyttjar följande open source-programvara: FreeRTOS.org Programvaran i apparaten innehåller kod som faller under GPL. GPL-källkoden och GPL kan erhållas på förfrågan Tekniska data nätadapter SPECIFIKATION Maximal uteffekt Inspänning Frekvens NÄTADAPTER 60 W 100 V V 47 Hz - 63 Hz Tryck-volymkurva p-v-kurva vid AV = 0,5 l och f = 20/min 0,5 0,4 Volym, liter Volumen [l] 0,3 0,2 0,1 0 0,00 5,00 10,00 15,00 20,00 Tryck, Druck [hpa] Tryckluftsschema O2-Druckquelle O 2 -tryckkälla Flödesregulator Floweinsteller Patientanslutning Patientenzugang Luftfilter Gebläse Fläkt Befuktare optionaler Befeuchter (tillval) Ausatemsystem Utandningssystem Andningsslang Atemschlauch Inlopp Eingang omgivningsluft Umgebungsluft Drucksensor Tryckgivare för für Patientendruck patienttryck 32 SV
33 12 Bilaga Skyddsavstånd REKOMMENDERADE SKYDDSAVSTÅND MELLAN BÄRBAR OCH MOBIL HÖGFREKVENSTELEKOMMUNIKATIONSUTRUSTNING (T.EX. MOBILTELEFONER) OCH APPARATEN Högfrekvensappa ratens märkeffekt i W 150 khz - 80 MHz utanför ISM-banden 12.2 Märkningar och symboler Märkningar på apparaten Skyddsavstånd beroende på sändarfrekvens i m 150 khz - 80 MHz inom ISM-banden 80 MHz MHz 800 MHz - 2,5 GHz 0,01 0,04 0,12 0,12 0,23 0,1 0,11 0,38 0,38 0,73 1 0,35 1,20 1,20 2, ,10 3,80 3,80 7, ,50 12,00 12,00 23, NR 1 SYMBOL BESKRIVNING SN Apparatens serienummer Tillverkningsår 2, 8 Följ bruksanvisningen SV 33
34 12 Bilaga NR SYMBOL BESKRIVNING 3 Apparatingång: Rumsluftinlopp 4 Följ bruksanvisningen. 5 Fack för minneskort 6 USB-anslutning (tillval) 7 Till-Från: Betecknar till-/från-knappen TYPSKYLT PÅ APPARATENS UNDERSIDA TYP Typbeteckning för apparaten IP21 Skyddsklass mot främmande fasta föremål. Apparaten är droppskyddad. Skyddsklass mot elektrisk stöt: Apparat med skyddsklass II Apparaten får inte omhändertas som hushållsavfall. Lämplig för användning i flygplan. Uppfyller RTCA/DO-160G avsnitt 21, kategori M. Applikationsdel typ BF Leverantör CE-märkning (bekräftar att produkten uppfyller kraven i gällande EUdirektiv) Märkningar på apparatskylten SYMBOL INPUT OUTPUT: BESKRIVNING Inspänning Utspänning / LIkspänning Enbart avsedd för användning i slutna utrymmen. 34 SV Skyddsklass mot elektrisk stöt: Apparat med skyddsklass II
35 12 Bilaga SYMBOL BESKRIVNING Apparaten får inte omhändertas som hushållsavfall. CE-märkning (bekräftar att produkten uppfyller kraven i gällande EU-direktiv) Märkningar på apparat- och tillbehörsförpackningarna SYMBOL BESKRIVNING 25 C Tillåten temperatur under lagring: -25 C +70 C 10 % 5 % Tillåten luftfuktighet under lagring 10 % - 95 % relativ luftfuktighet Får bara användas för en patient Leveransomfattning Du kan hämta en aktuell förteckning över leveransomfattningen på tillverkarens Internet-sida eller hos närmaste återförsäljare. Som standard ingår följande delar i leveransomfattningen: DETALJ ARTIKELNUMMER Grundapparat Varierar beroende på apparatvariant Andningsslang WM Nätkabel WM Nätadapter WM Sats 2 luftfilter WM Minneskort WM Bruksanvisning WM Tillbehör och reservdelar Du kan hämta en aktuell förteckning över tillbehör och reservdelar på tillverkarens Internet-sida eller hos din auktoriserade återförsäljare. SV 35
36 12 Bilaga 12.5 Garanti Löwenstein Medical beviljar köpare av nya original Löwenstein Medical -produkter och av Löwenstein Medical monterade reservdelar en begränsad tillverkargaranti i enlighet med de för respektive produkt gällande garantivillkoren och under nedan angivna garantitider räknat från inköpsdagen. De kan hämta garantivillkoren på tillverkarens Internet-sida. Om du så önskar skickar vi också garantivillkoren med post. Kontakta återförsäljaren om garantifrågor uppkommer. PRODUKT Löwenstein Medical-apparater inkl. tillbehör (med undantag för masker) avsedda för sömndiagnostik, andningshjälp i hemmet, syrgasmedicin och akutmedicin Masker inkl. tillbehör, batterier (om inte annat anges i den tekniska dokumentationen), givare, slangsystem Produkter för engångsbruk GARANTITIDER 2 år 6 månader Ingen 12.6 Överensstämmelseförklaring Härmed förklarar Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG, Kronsaalsweg 40, D Hamburg, Tyskland, tillverkare av de apparater som beskrivs i denna bruksanvisning, att produkten uppfyller gällande bestämmelser i direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter. Den fullständiga texten till överensstämmelseförklaringen finns på tillverkarens Internet-sida. 36 SV
37
38
39
40 Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG Kronsaalsweg Hamburg, Germany T: F: SV
SOMNObalance (e) SOMNOsoft 2 (e) autocpap-apparat med underlättad utandning fr.o.m. SN 65000. CPAP-apparat med underlättad utandning fr.o.m.
SOMNObalance (e) autocpap-apparat med underlättad utandning fr.o.m. SN 65000 SOMNOsoft 2 (e) CPAP-apparat med underlättad utandning fr.o.m. SN 65000 Bruksanvisning Innehåll Innehåll 1 Inledning 4 1.1 Användning
Sömnbehandlingsapparater. Bruksanvisning för apparater av typ WM 100 TD och typ WM 100 TH
prisma20c prisma20a prismacr prisma25s prisma30st prisma25s-c prisma25st prismalab prismaaqua prisma30st-c Sömnbehandlingsapparater Bruksanvisning för apparater av typ WM 100 TD och typ WM 100 TH Innehållsförteckning
Automatisk BiLevel S/ST-behandlingsapparat med autotrilevel-princip
SOMNOvent auto-s/st Automatisk BiLevel S/ST-behandlingsapparat med autotrilevel-princip SOMNOvent auto-s SOMNOvent auto-s med SOMNOclick 300 SOMNOvent auto-s 230 V SOMNOvent auto-st SOMNOvent auto-st med
SOMNObalance (e) SOMNOsoft 2 (e) autocpap-apparat med underlättad utandning fr.o.m. SN CPAP-apparat med underlättad utandning fr.o.m.
SV Bruksanvisning SOMNObalance (e) autocpap-apparat med underlättad utandning fr.o.m. SN 65000 SOMNOsoft 2 (e) CPAP-apparat med underlättad utandning fr.o.m. SN 65000 Innehåll Innehåll 1 Inledning 4 1.1
SOMNOvent CR. CS-behandlingsapparat med autotrilevel-princip. SOMNOvent CR med SOMNOclick 300 SOMNOvent CR 230 V
SOMNOvent CR CS-behandlingsapparat med autotrilevel-princip SOMNOvent CR SOMNOvent CR med SOMNOclick 300 SOMNOvent CR 230 V Apparatbeskrivning och bruksanvisning för apparater fr.o.m. serienummer 10.000
SV Bruksanvisning för apparater av typen WM 100 TD. Övertrycksapparater
SV Bruksanvisning för apparater av typen WM 100 TD prisma20c prisma20a prismacr prisma25s prisma25s-c prisma25st prismalab prisma30st Övertrycksapparater Innehåll Innehåll 2 SV 1 Inledning 4 1.1 Användningsområde...
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte
AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN
AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat
TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Bruksanvisning. Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Risk för materialskador eller felfunktion vid osakkunnig användning.
1 Njut av tiden 3 4 Bruksanvisning Läs noggrant igenom och spara bruksanvisningen för en lång och säker användning av. Bruksanvisningen finns även på Internet: www.qlocktwo.com > Information Garanti Vi
MOBIL KYLA. mod. KY. Drift- & skötselanvisningar...
MOBIL KYLA mod. KY Drift- & skötselanvisningar... INNEHÅLL Innehåll Tekniska data Fjärkontroll Manöverpanel Funktioner och Inställning av KYLA, AVFUKTNING och ENDAST FLÄKT Funktioner och Inställningar
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
BRUKSANVISNING BONECO W200
99 BRUKSANVISNING BONECO W200 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Leveransomfattning och teknisk specifikation 102 Bästa kund! 102 Leveransomfattning 102 Teknisk specifikation 102 Översikt över och benämningar på delar
Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är
Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44
MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10
MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...
Din Cool Control. Symbolbeskrivning
de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning
SV DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning CECH-ZDC1E Säkerhetsåtgärder Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder produkten och behåll den för framtida bruk. Läs även anvisningarna till PlayStation
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
S9 Escape. Welcome Guide. Svenska POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE
S9 Escape POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Svenska Välkommen Tack för att du har valt S9 Escape. Läs välkomst- och informationsguiderna helt och hållet innan du använder apparaten. 8 Luftutsläpp
Kabellös laddningsplatta
Kabellös laddningsplatta sv Bruksanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Kära kund! Med din nya laddningsplatta laddar du din Qikompatibla apparat mobiltelefoner, surfplattor eller liknande
Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020
Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2022-A-07/12 1 2 sv Bruksanvisning för användning i hemmet 1 VIKTIGA ANVISNINGAR Läs igenom hela denna
B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040
B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt
IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ
IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ 3 Point Headgear IQ Näsmask med bruksanvisning för IQ 3-punkts maskhållare Lokal representant: Aiolos Medical AB Fjärrviksvägen 4 653 50 Karlstad Tel. 054-53
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV
BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport
VENTIlogic LS/ VENTIlogic plus
VENTIlogic LS/ VENTIlogic plus Andningshjälpapparat Apparatbeskrivning och bruksanvisning för apparater fr.o.m. serienummer 20.000 Innehåll 1. Översikt...................... 4 1.1 Särskilda märkningar
Compressor Cooler Pro
en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din
Användarmanual och bruksanvisning
ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst
Bruksanvisning Elevate Art. nr
Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate
B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
User guide User guide Svenska
User guide Svenska SVENSKA Om din ClimateLineAir ClimateLineAir är en uppvärmd luftslang som ger önskad temperatur vid masken. ClimateLineAir Oxy är en konfiguration av ClimateLineAir som har en inbyggd
Laddningsstation handbok
Laddningsstation handbok A Sonova brand Tack Tack för att du väljer den här laddningsbara lösningen. Vi värnar om människor med hörselnedsättning. Vi arbetar nära professioner inom hörsel för att hitta
Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA
Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA 1. DET VIKTIGASTE I SAMMANFATTNING 1.1 Systemindikationer LOTUS Alpha är ett växeltrycksystem för decubitusprofylax hos patient med medelhög till hög risk
ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning
ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på
ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD
ANVÄNDARHANDBOK SÄNGRYGGSTÖD Ett sängryggstöd från 010-3037300 info@caretec.se www.caretec.se Art. nr 850037 Ver.1.0 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning
MIL ABC LADDARE 24V / 80A
MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
Hörselskydd med radio och Bluetooth
Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först
STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A Bruksanvisning S RCR-3 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A Bruksanvisning S RCR-5 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033
B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,
KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar
KORVGRILL HD1 HD2 HD4 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt
VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 1 B1 B2 C A 2 3 D 4 D 5 D 6 7 D 8 9 10 11 12 13 SV Bruksanvisning för användning på sjukhus och läkarmottagning SV PARI GmbH tackar er för det förtroende ni visar
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
SmartDial. Trådlöst. Användarhandbok. -se. Dokument översatt från engelska A001
Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Drift... 2 4 Beskrivning av gränssnitt... 3 4.1 Symboler på displayen...
Bärbar EV laddkabel TS-PEC006. Produktmanual. Vänligen läs igenom alla instruktioner innan du använder eller underhåller produkten.
TS-PEC006 Produktmanual Vänligen läs igenom alla instruktioner innan du använder eller underhåller produkten. EV Solution AB - Laddutrustning till elbilar för bostäder och företag Innehåll 1. Produktbeskrivningar...
Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning
Digital Varvtalsmätare Testo 460 Bruksanvisning Snabbguide till Testo 460 1. Skyddshölje 2. Fototransistor 3. Display 4. Kontrollknappar 5. Batteriutrymme Grundinställningar Stäng av instrumentet > tryck
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide 3.4 Copyright Copyright Tekniska specifikationer och tillgänglighet är föremål för ändringar utan föregående varning. Copyright Alla rättigheter till detta dokument
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide Version 3.1 26.09.2011 Security Products Copyright Copyright Tekniska specifikationer och tillgänglighet är föremål för ändringar utan föregående varning. Copyright
BC06 BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV
BC06 SV BRUKSANVISNING MÄTINSTRUMENT FÖR LUFTFUKTIGHET / TEMPERATUR TRT-BA-BC06-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Information om apparaten... 1 Tekniska data... 2 Säkerhet...
AutoSet CS POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Svenska
AutoSet CS POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Welcome Guide Svenska Välkommen Tack för att du valt AutoSet CS. Läs välkomst- och informationsguiderna helt och hållet innan du använder apparaten. Modul-/adapterport
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
echarger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
Svensk Bruksanvisning
Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:
Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg
Bruksanvisning HappyDay talande personvåg Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 4 4: Start och knappbeskrivning...
BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN
BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV
BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod
Modell PBQ-1050 Handbok för 10 000 mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod 1 Säkerhetsanvisningar Läs säkerhetsanvisningarna noggrant och använd endast produkten enligt beskrivningen
Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: A, A och A
Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: 72-8340A, 72-8345A och 72-8350A 1 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Vid användning av elektriska apparater bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder följas
ADN PS. Power Supply. Bruksanvisning
Power Supply Bruksanvisning Innehåll Innehåll För din säkerhet... Strömförsörjningsenhet... 2 Medföljande delar... 2 Komponenter som behövs i ett konferenssystem... 3 Översikt över strömförsörjningsenheten...
FH FH
BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart
Bruksanvisning GSM ON / OFF
Fjärrströmbrytaren GSM ON/OFF har på fabriken konfigurerats för manövrering via SMS. Om apparaten används för manövrering via uppringning måste den ovillkorligen personaliseras (punkt D och E). Bruksanvisning
Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK
Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2
POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM Svensk Instruktions Manual AVIN R2 Läs igenom hela denna manual innan du påbörjar användning. Spara manualen för framtida bruk. När du läst igenom detta material, önskar
PS 4515 BRUKSANVISNING
PS 4515 SE BRUKSANVISNING R SE Säkerhetsinstruktioner Läs igenom denna bruksanvisning, innan apparaten tas i drift. Laddningsaggregatet PS 4515 får endast användas för uppladdning av batteripaketen i produkterna
VATTENKOKARE WK-2015SC
VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I
Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
Bruksanvisning PLL FM klockradio
Modell: CR 18 Bruksanvisning PLL FM klockradio Säkerhetsinstruktioner Innan du använder den här produkten ska du läsa och följa alla varningar och instruktioner. 1. Apparaten får inte exponeras för droppar
11/2010. Mod: N400X. Production code: UF400/OUT430
11/2010 Mod: N400X Production code: UF400/OUT430 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Bruksanvisning SE SE Viktig information 1. Läs den här bruksanvisningen så att du får bästa möjliga nytta av
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
Patientslangsystem. Återanvändbart/för engångsbruk till MEDUMAT Transport. Beskrivning av apparaten och bruksanvisning
Patientslangsystem Återanvändbart/för engångsbruk till MEDUMAT Transport Beskrivning av apparaten och bruksanvisning Innehåll 1. Översikt...................... 3 1.1 Speciell märkning på apparaten... 8
SMILE. Portabel larmklocka Användarmanual. NE v1.0
SMILE Portabel larmklocka Användarmanual NE41 14002-01 v1.0 Innehållet i denna användarmanual kan komma att ändras utan föregående meddelande. NEAT Electronics AB förbehåller sig rätten att utveckla sina
DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.
Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
Innehållsförteckning / Bruksanvisning
Radiofjärrkontroll Teknisk beskrivning Bruksanvisning Monteringsanvisning Eberspächer Svenska Eberspächer AB Skarpnäck info@eberspaecher.se www.eberspaecher.se Den dubbelriktade radiofjärrkontrollen TP5
Bruksanvisning - S. Pediatric Audiometer PA5
Bruksanvisning - S Pediatric Audiometer PA5 Datum: 1999-01-15 Sid 1/5 Avsedd användning PA5 är en handhållen pediatrisk undersökningsaudiometer som är konstruerad som en apparat för undersökning av förlust
STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2
BLUETOOTH SPEAKER GSB 120
BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 SV 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 SÄKERHET OCH INSTALLATION 5 RF-exponeringsvarning 5 Viktig varningsinformation om batteri 6 ÖVERSIKT 6 Kompatibilitet med Bluetooth-enhet 6 Kontroller
SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532
SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom denna instruktions