INSTALLATIONS-, SERVICE- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "INSTALLATIONS-, SERVICE- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK"

Transkript

1 P80-växelströmsgeneratorer INSTALLATIONS-, SERVICE- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK Swedish Translation of the Original Instructions A048A682 (version 5)

2

3 Innehållsförteckning 1. FÖRORD SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SÄKERHETSDIREKTIV OCH -NORMER INLEDNING SPÄNNINGSREGULATORER TILLÄMPNING AV VÄXELSTRÖMSGENERATORN INSTALLATION I GENERATORAGGREGATET SERVICE OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING BESKRIVNING AV DELAR TEKNISKA DATA SERVICEDELAR KASSERING EFTER BRUKSTIDENS SLUT A048A682 (version 5) i

4 Denna sida har avsiktligt lämnats tom. ii A048A682 (version 5)

5 1 Förord 1.1 Manualen Den här manualen innehåller vägledning och instruktioner för installation, service och underhåll av växelströmsgeneratorn. Läs den här manualen innan växelströmsgeneratorn används, och se till att all personal som ska arbeta med utrustningen har tillgång till manualen och all ytterligare dokumentation som medföljer den. Om utrustningen används på ett felaktigt sätt, om instruktionerna inte följs eller om icke godkända reservdelar används kan det medföra att produktgarantin blir ogiltig och leda till olyckshändelser. Denna manual är en viktig del av växelströmsgeneratorn. Se till att manualen är tillgänglig för alla användare under hela växelströmsgeneratorns livslängd. Manualen är skriven för utbildade el- och mekaniktekniker som har föregående kunskaper om och erfarenhet av generatorutrustning av den här typen. Om du är osäker ska du söka expertråd eller kontakta ditt lokala Cummins Generator Technologies-dotterbolag. MEDDELANDE Informationen i den här manualen var korrekt när den publicerades. Den kan komma att ersättas till följd av vår policy om fortlöpande förbättring. Besök för den senaste dokumentationen. A048A682 (version 5) 1

6 Denna sida har avsiktligt lämnats tom. 2 A048A682 (version 5)

7 2 Säkerhetsföreskrifter 2.1 Säkerhetsinformation och meddelanden som används i denna manual Paneler för fara, varning eller försiktighet används i denna manual för att beskriva sådant som ger upphov till risker, deras konsekvenser och hur man undviker skada. Meddelandepaneler understryker viktiga eller kritiska instruktioner. FARA! Fara anger en riskfylld situation som, om den inte undviks, KOMMER att medföra dödsfall eller allvarlig skada. VARNING! Varning anger en riskfylld situation som, om den inte undviks, KAN medföra dödsfall eller allvarlig skada. VARNING! Försiktighet anger en riskfylld situation som, om den inte undviks, KAN medföra lindrig eller måttlig skada. MEDDELANDE Meddelande avser en metod eller praxis som kan medföra produktskada, eller att uppmärksamma ytterligare information eller förklaringar. 2.2 Allmän vägledning MEDDELANDE Dessa säkerhetsföreskrifter är för allmän vägledning och kompletterar dina egna säkerhetsprocedurer och alla tillämpliga lagar och normer. 2.3 Kvalifikationskrav på personal Service och underhåll får endast utföras av erfarna och kvalificerade tekniker som är insatta i processerna och utrustningen. 2.4 Riskutvärdering Cummins har utfört en riskutvärdering på den här produkten, men en separat riskutvärdering måste utföras av användaren/driftsföretaget för att fastställa alla personalrelaterade risker. Alla berörda användare måste utbildas i de identifierade riskerna. Åtkomst till kraftanläggningen/generatoraggregatet under drift måste begränsas till personer som har utbildats i dessa risker. A048A682 (version 5) 3

8 2.5 Personskyddsutrustning Alla personer som använder eller utför service eller underhåll i eller med en kraftanläggning eller ett generatoraggregat måste bära lämplig personskyddsutrustning. 2.6 Buller Rekommenderad personskyddsutrustning omfattar: Öron- och ögonskydd Huvud- och ansiktsskydd Säkerhetsskor Overaller som skyddar underarmar och underben Se till att alla personer är fullt införstådda med nödsituationsrutinerna i händelse av olycka. VARNING! Buller Buller från en växelströmsgenerator som är igång kan orsaka allvarliga och bestående hörselskador. Förebygg skador genom att bära lämplig skyddsutrustning (PPE). Maximalt A-viktat buller kan uppnå 110 db(a). Kontakta leverantören för tillämpningsspecifika uppgifter. 2.7 Elektrisk utrustning FARA! Strömförande ledningar Strömförande ledningar kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom elstötar och brännskador. Förebygg skador genom att göra följande före borttagning av skydd över strömförande ledningar: isolera generatoraggregatet från alla energikällor, töm på lagrad energi och använd lockout/tagout-säkerhetsåtgärder. All elektrisk utrustning kan vara farlig om den inte används på rätt sätt. Installera, serva och underhåll alltid växelströmsgeneratorn i enlighet med den här manualen. Arbete som kräver åtkomst till elledningar måste uppfylla alla lokala och nationella processer för elsäkerhet för de spänningar som berörs, samt eventuella platsspecifika bestämmelser. Använd alltid äkta märkesreservdelar. 2.8 Lockout/tagout VARNING! Återansluten energikälla Oavsiktlig återanslutning av energikällor under service- och underhållsarbete kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom elektriska stötar, brännskador, krosskador, avhuggning eller fastklämning. Förebygg skador genom att utföra lämpliga lockout/tagout-säkerhetsåtgärder innan serviceoch underhållsarbetet inleds, så att generatoraggregatet hålls isolerat från energikällor. Åsidosätt inte lockout/tagout-säkerhetsåtgärderna. 4 A048A682 (version 5)

9 2.9 Lyft FARA! Fallande mekaniska delar Fallande mekaniska delar kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom stötar, krosskador, avhuggning eller fastklämning. Förebygg skador genom att göra följande före lyftning: Kontrollera kapacitet, skick och fäste för lyftutrustning (kranar, lyftar och domkrafter, inklusive fästanordningar för att förankra, fixera eller stötta utrustningen). Kontrollera kapacitet, skick och fäste för tillbehör för lyftning (krokar, slingar, shacklar och ögleskruvar för fästning av laster på lyftutrustningen). Kontrollera kapacitet, skick och fäste för lyftfästen på lasten. Kontrollera massan, integriteten och stabiliteten (d.v.s. obalanserad eller föränderlig tyngdpunkt) hos lasten. VARNING! Fallande mekaniska delar Fallande mekaniska delar kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom stötar, krosskador, avhuggning eller fastklämning. Förebygg skador genom att göra följande före lyft av växelströmsgeneratorn: Lyft inte hela generatoraggregatet i lyftfästena på växelströmsgeneratorn. Håll växelströmsgeneratorn vågrät under lyft. Montera transportfästena på den drivande änden och den icke-drivande änden på växelströmsgeneratorer med ett lager för att hålla huvudrotorn i stommen. Avlägsna inte lyftetiketten som är fäst vid en av lyftpunkterna Växelströmsgeneratorns driftområden VARNING! Utkastat skräp Skräp som kastas ut vid katastrofala driftstopp kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom stötar, avhuggning eller stickskador. Så här kan du förebygga skador: Håll dig borta från luftintaget och luftutloppet när växelströmsgeneratorn är igång. Sätt inte förarkontrollerna i närheten av luftintaget och luftutloppet. Orsaka inte överhettning genom att köra växelströmsgeneratorn utanför parametrarna på märkplåten. Överbelasta inte växelströmsgeneratorn. Kör inte växelströmsgeneratorn med för mycket vibrationer. Synkronisera inte parallella växelströmsgeneratorer utanför de angivna parametrarna. A048A682 (version 5) 5

10 Bär alltid lämplig personlig skyddsutrustning vid arbete bakom luckor eller omedelbart framför luftintag och luftutlopp. Säkerställ att detta förhållande behandlas i aktuell riskbedömning Riskvarningsdekaler VARNING! Säkerhetsskyddet borttaget Om en fara blottas när ett säkerhetsskydd är borttaget kan det orsaka allvarliga skador eller dödsfall. Så här kan du förebygga skador: Passa in säkerhetsdekalerna på de platser som anges på baksidan av det medföljande dekalarket. Observera säkerhetsdekalerna. Se servicehandboken innan du tar bort locken. Generatoraggregatets tillverkare ansvarar för att fästa de självhäftande riskvarningsdekaler som medföljer växelströmsgeneratorn. Byt ut dekaler som saknas, är skadade eller övermålade. 6 A048A682 (version 5)

11 A048A682 (version 5) 7 -

12 Denna sida har avsiktligt lämnats tom. 8 A048A682 (version 5)

13 3 Säkerhetsdirektiv och -normer STAMFORD växelströmsgeneratorer uppfyller tillämpliga europeiska säkerhetsdirektiv samt nationella och internationella normer som gäller växelströmsgeneratorer. Växelströmsgeneratorn måste användas inom de gränser som specificeras i tillämpliga normer och inom parametrarna på växelströmsgeneratorns märkplåt. Marina växelströmsgeneratorer uppfyller kraven från alla huvudsakliga utfärdare av marin klassificering. A048A682 (version 5) 9

14 3.1 Lågspänningsdirektivet: Försäkran om överensstämmelse TABELL 1. LÅGSPÄNNINGSDIREKTIVET: FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Den här synkrona växelströmsgeneratorn är konstruerad för att ingå i ett elgeneratoraggregat, och uppfyller alla relevanta krav i följande EG-direktiv när den monterats i enlighet med de monteringsanvisningar som ingår i produktdokumentationen: 2006/95/EG 2004/108/EG Lågspänningsdirektivet EMC-direktivet gällande elektromagnetisk kompatibilitet samt att standarderna och/eller de tekniska specifikationerna nedan har tillämpats: EN :2005 Elektromagnetisk kompatibilitet. Generella standarder Del 6-2: EN Immunitet för industrimiljöer 4:2007+A1:2011 Elektromagnetisk kompatibilitet. Generella standarder Del 6-4: EN ISO 12100:2010 Utsläppsstandarder för industrimiljöer EN :2010 Maskinsäkerhet Allmänna konstruktionsprinciper Riskbedömning och riskreducering BS ISO :2005 Roterande elektriska maskiner Del 1: Märkdata och driftegenskaper BS :2006 Förbränningsmotordrivna växelströmsgeneratorer Del 3: Växelströmsgeneratorer för generatoraggregat: Roterande elektriska maskiner av särskild typ eller för särskilda tillämpningar Generatorer Del 3: Generatorer som drivs av förbränningsmotorer Krav på vibrationstålighet Namn och adress för auktoriserad representant, med behörighet att sammanställa relevant teknisk dokumentation, är Company Secretary, Cummins Generator Technologies Limited, 49/51 Gresham Road, Staines, Middlesex, TW18 2BD, Storbritannien Datum: 1 a februari 2014 Undertecknat: Beskrivning Namn, titel och adress: Kevan J Simon Global Technical and Quality Director Cummins Generator Technologies Fountain Court Lynch Wood Peterborough, Storbritannien PE2 6FZ Serienummer Registrerat i England under registreringsnr Cummins Generator Technologies Ltd. Registrerat kontor: Barnack Road, Stamford, Lincolnshire PE9 2NB, England. RITNINGSREF D 10 A048A682 (version 5)

15 3.2 Maskindirektivet: Försäkran om inbyggnad TABELL 2. MASKINDIREKTIVET: FÖRSÄKRAN OM INBYGGNAD BLAD 1 Funktion: Synkront växelströmsgeneratoraggregat som konstruerats för att byggas in i ett elgeneratoraggregat. Den delvis färdigmonterade maskinen som levereras med den här försäkran: är utformad och konstruerad enbart som icke-funktionell komponent, att byggas in i en maskin som behöver färdigställas. är konstruerad för att efterleva kraven i följande EG-direktiv i den mån deras nivå av uppbyggnad tillåter: 2004/108/EG EMC-direktivet gällande elektromagnetisk kompatibilitet 2006/95/EG Lågspänningsdirektivet får inte tas i bruk inom Europeiska Gemenskapen ("EG") förrän den slutgiltiga maskinen som den ska byggas in i har försäkrats efterleva maskindirektivet och alla andra relevanta EG-direktiv. är utformad och konstruerad för att efterleva de grundläggande hälso- och säkerhetskraven i maskindirektivet 2006/42/EG, som finns med i listan på blad 2 av den här försäkran. Den relevanta tekniska dokumentationen sammanställs i enlighet med kraven i del B av Annex VII i maskindirektivet. All relevant information om den delvis färdigställda maskinen kommer att uppges, skriftligen, på rimlig begäran från en behörig nationell myndighet eller dess behöriga representant. Namn och adress för auktoriserad representant, med behörighet att sammanställa relevant teknisk dokumentation, är Company Secretary, Cummins Generator Technologies Limited, 49/51 Gresham Road, Staines, Middlesex, TW18 2BD, Storbritannien Undertecknad, i egenskap av representant för tillverkaren: Datum: 1 a februari 2014 Undertecknat: Beskrivning Namn, titel och adress: Kevan J Simon Global Technical and Quality Director Cummins Generator Technologies Fountain Court Lynch Wood Peterborough, Storbritannien PE2 6FZ Serienummer Registrerat i England under registreringsnr Cummins Generator Technologies Ltd. Registrerat kontor: Barnack Road, Stamford, Lincolnshire PE9 2NB, England. RITNINGSREF D A048A682 (version 5) 11

16 TABELL 3. MASKINDIREKTIVET: FÖRSÄKRAN OM INBYGGNAD BLAD 2 VIKTIGA HÄLSO- OCH SÄKERHETSKRAV RÖRANDE UTFORMNING OCH KONSTRUKTION AV DELVIS FÄRDIGSTÄLLDA MASKINER 1.1 Allmänna kommentarer FÖRKLARING : Principer för säker inbyggnad 1. Viktiga hälso- och : Material och produkter säkerhetskrav som inte visas betraktas som icke tillämpliga för den här delvis : Maskinens konstruktion underlättar färdigställda maskinen eller hanteringen måste uppfyllas av den som 1.3 Skydd mot mekaniska faror monterar maskinen : Risk för stabilitetsförlust 2. Viktiga hälso- och säkerhetskrav som visas : Risk för sammanbrott under drift betraktas som tillämpliga för den här delvis färdigställda : Risker som orsakas av fallande eller maskinen och har uppfyllts utkastade föremål av tillverkaren i den mån det är möjligt, i enlighet : Risker som orsakas av ytor, kanter och hörn konstruktionskraven från maskinens montör, : Risker med rörliga delar informationen som finns i monteringsanvisningarna samt Cummins-bulletiner : Rörliga delar i växellådan 1.4 Skydd * 3. * Kunder kan begära delvis : Skydd allmänna krav * färdigställda maskiner utan vissa eller alla skydd : Fasta skydd * monterade. I sådana fall gäller inte avsnitt 1.4 Skydd, 1.5 Andra faror och de viktiga hälso- och : Statisk elektricitet säkerhetskraven för skydd måste uppfyllas av : Energikälla förutom elektrisk maskinens montör : Fel i beslag : Bränder : Utsläpp av farliga material och ämnen 1.7 Information : Information och varningar på maskinen : Anvisningar Registrerat i England under registreringsnr Cummins Generator Technologies Ltd. Registrerat kontor: Barnack Road, Stamford, Lincolnshire PE9 2NB, England. RITNINGSREF D 3.3 Ytterligare information om EMC-efterlevnad STAMFORDs växelströmsgeneratorer är konstruerade för att uppfylla normer för EMCutsläpp och immunitet för industrimiljöer. Ytterligare utrustning kan krävas när växelströmsgeneratorn är installerad i bostads-, kommersiella och lätta industrimiljöer. Installationens arrangemang för jordning kräver att växelströmsgeneratorns ram kopplas till platsens skyddsjord med en så kort ledning som möjligt. 12 A048A682 (version 5)

17 Installation, underhåll och service måste utföras av adekvat utbildad personal som är fullt införstådd med kraven enligt relevanta EG-direktiv. MEDDELANDE Cummins Generator Technologies ansvarar inte för EMC-efterlevnad om ej godkända delar av andra märken än STAMFORD används vid underhåll och service. A048A682 (version 5) 13

18 Denna sida har avsiktligt lämnats tom. 14 A048A682 (version 5)

19 4 Inledning 4.1 Allmän beskrivning P80-växelströmsgeneratorerna har borstlöst utförande med roterande fält, och de finns i följande versioner: Lågspänning upp till V, 50 Hz (1 500 varv/min, 4-polig) och V, 60 Hz (1 800 varv/min, 4-polig). Medelspänning upp till 3,3 kv, 50 Hz (1 500 varv/min, 4-polig) och 4,16 kv, 60 Hz (1 800 varv/min, 4-polig). Högspänning upp till 13,8 kv, 50 Hz (1 500 varv/min, 4-polig) och 13,8 kv, 60 Hz (1 800 varv/min, 4-polig). P80-växelströmsgeneratorerna har ett magnetiseringssystem med en spänningsregulator av typ MA330 eller DM110, som drivs av en permanent magnetgenerator (PMG). 4.2 Namn på växelströmsgenerator TABELL 4. P80-VÄXELSTRÖMSGENERATOR NAMNGIVNINGSFORMAT Exempel: P 80 - L V S I 80 4 R 2 Växelströmsgeneratormodell (P80) Växelströmsgeneratortyp (LV/MV/HV = låg-/medel-/högspänning) (S = standard, X = special) Tillämpning (I = industribruk, M = marint bruk) Stommens storlek (80) Antal poler Kärnlängd (R, S, T, W, X, Y) Antal lager (1 = bakre gavel, 2 = främre gavel och bakre gavel) 4.3 Serienummerplacering Ett unikt serienummer är stämplat på generatorstommens ovansida nära främre gaveln och anges på två dekaler utanpå anslutningsboxen. A048A682 (version 5) 15

20 4.4 Märkplåt VARNING! Utkastat skräp Skräp som kastas ut vid katastrofala driftstopp kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom stötar, avhuggning eller stickskador. Så här kan du förebygga skador: Håll dig borta från luftintaget och luftutloppet när växelströmsgeneratorn är igång. Sätt inte förarkontrollerna i närheten av luftintaget och luftutloppet. Orsaka inte överhettning genom att köra växelströmsgeneratorn utanför parametrarna på märkplåten. Överbelasta inte växelströmsgeneratorn. Kör inte växelströmsgeneratorn med för mycket vibrationer. Synkronisera inte parallella växelströmsgeneratorer utanför de angivna parametrarna. Den självhäftande märkplåten, som medföljer växelströmsgeneratorn, måste fästas först efter att generatoraggregatet monterats och målats färdigt. FIGUR 1. MÄRKPLÅT TILL GLOBAL STAMFORD VÄXELSTRÖMSGENERATOR 4.5 Produktverifiering STAMFORD-hologrammet för hög säkerhet och förfalskningsskydd sitter på spårningsetiketten. Kontrollera att punkterna syns runt STAMFORD-logotypen när hologrammet beskådas från olika vinklar och att ordet "GENUINE" visas bakom logotypen. Använd en ficklampa för att se dessa säkerhetsmarkeringar i svag omgivande belysning. Kontrollera att växelströmsgeneratorn är äkta genom att ange den unika hologramkoden med 7 tecken på 16 A048A682 (version 5)

21 FIGUR 2. SPÅRNINGSETIKETT FIGUR 3. PUNKTER SYNLIGA I 3D-HOLOGRAMMETS VÄNSTRA, HÖGRA, ÖVRE OCH UNDRE DEL A048A682 (version 5) 17

22 Denna sida har avsiktligt lämnats tom. 18 A048A682 (version 5)

23 5 Spänningsregulatorer Cummins Generator Technologies erbjuder ett urval av spänningsregulatorer som är konstruerade och byggda för att uppnå maximal effekt med sortimentet av STAMFORD borstlösa växelströmsgeneratorer. Självmagnetiserande och separat magnetiserande typer är tillgängliga, från billig analog till sofistikerad digital kontroll. Alla STAMFORDspänningsregulatorer är inkapslade för att ge miljöskydd och monterade på vibrationsdämpande fäste för extra mekaniskt skydd. Alla STAMFORD-spänningsregulatorer har följande funktioner: koppling till ett handtrimmertillbehör för fjärrstyrd finkontroll över växelströmsgeneratorns utspänning skydd i form av underfrekvensdämpning (UFRO) som reducerar växelströmsgeneratorns utspänning om varvtalet faller under en tröskel, och koppling till tillbehör för delning av reaktiv belastning parallellt med andra växelströmsgeneratorer eller nätström Information om specifikationer för samt installation och justering av spänningsregulatorn finns i dess manual som medföljer växelströmsgeneratorn, och på MEDDELANDE Spänningsregulatorns analoga ingångar måste vara helt avlastade (galvaniskt isolerade från jord), med en isolationsstyrka på 500 VAC. 5.1 Separat magnetiserade spänningsregulatorstyrda växelströmsgeneratorer PMG-magnetiserade spänningsregulatorstyrda växelströmsgeneratorer VARNING! Starkt magnetiskt fält Det starka magnetfältet från en permanent magnetgenerator (PMG) kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom att störa funktionen hos medicinska implantat. Förebygg skador genom att inte arbeta nära en PMG om du har ett medicinskt implantat. Spänningsregulatorn ger sluten reglerkrets genom att känna av växelströmsgeneratorns utspänning vid huvudstatorns lindningar och justera magnetiseringsstatorns fältstyrka. Spänning som induceras i magnetiseringsrotorn som likriktas av de roterande dioderna magnetiserar det roterande huvudfältet, vilket inducerar spänning i huvudstatorns lindningar. En separat magnetiserad spänningsregulator får sin ström från en separat permanent magnetgenerator (PMG) som sitter på huvudväxelströmsgeneratorns rotoraxel. Spänningen induceras i PMG-generatorns stator via en rotor av permanenta magneter. A048A682 (version 5) 19

24 Nr. Beskrivning Nr. Beskrivning Nr. Beskrivning 1 Huvudfält (rotor) 5 PMG-armatur (stator) 9 Huvudarmatur (stator) 2 Roterande dioder 6 Magnetiseringsfält (stator) 10 Utgång 3 Magnetiseringsarmatur 7 Spänningsregulator 11 Rotoraxel (rotor) 4 PMG-fält (rotor) 8 Isolerande transformator (om monterad) Separat magnetiserad MA DM110 En separat magnetiserad spänningsregulator får sin ström från en separat permanent magnetgenerator (PMG) som sitter på växelströmsgeneratorns huvudaxel. Spänningsregulatorn styr växelströmsgeneratorns utspänning genom automatisk justering av magnetiseringsstatorns fältstyrka. Spänningsregulatorns magnetisering är kvar vid full effekt när plötsliga belastningar sätts in på växelströmsgeneratorn, vilket ger bättre prestanda för motorstart, kortslutning och elektromagnetisk kompatibilitet. Den automatiska spänningsregulatorn MA330 har en pulsbreddsmodulerad högeffektutgång till magnetiseringskretsen för styrning av större växelströmsgeneratorer. Spänningsregulatorn är försedd med en stor kylfläns och metallkåpa, vilken är anpassad för montering på bakpaneler. Observera att kortslutningsströmskyddet inte kan justeras. Spänningsregulatorn har följande extra funktioner: anslutningar till analog signal från ett effektfaktorstyrdon (tillval) justerbar spänningssänkning med underfrekvensskydd mjukstartstyrning av ökningen av växelströmsgeneratorns utgångsspänning vid start avkänning av trefasig effektivvärdesspänning överspänningsskydd med inbyggd avstängning av spänningsregulatorns utgångsanordning justerbart svar med fördröjning (dwell) av exciterande spänning för varvtalsförändringar samt justerbar magnetiseringsbegränsning. Det digitala magnetiseringsstyrningssystemet DM110 är en mikroprocessorbaserad styrenhet. Parametrar för DM110 ställs in och övervakas med hjälp av programvara på en ansluten persondator. Vid körning utan dator kan styrningsstatus övervakas via lysdiodlampor på styrenheten. 20 A048A682 (version 5)

25 Spänningsregulatorn har följande extra funktioner: inbyggd effektfaktorstyrning justerbar spänningssänkning med underfrekvensskydd mjukstartstyrning av ökningen av växelströmsgeneratorns utgångsspänning vid start avkänning av trefasig effektivvärdesspänning överspänningsskydd med inbyggd avstängning av spänningsregulatorns utgångsanordning justerbar magnetiseringsbegränsning, samt fullständiga digital styrning. 5.2 Tillbehör till spänningsregulator Tillbehör för spänningsregulatorns funktioner är fabriksmonterade eller tillhandahålls separat med instruktioner för montering och koppling av kompetent tekniker Handtrimmer (för fjärrspänningsjustering) En handtrimmer kan monteras i lämplig position (vanligtvis på generatoraggregatets manöverpanel) och kopplas till spänningsregulatorn för finjustering av växelströmsgeneratorns spänning. Handtrimmerns erhållna värde- och justeringsområde definieras i den tekniska specifikationen. Se kopplingsdiagrammet innan du avlägsnar kortslutningslänken och kopplar in handtrimmern Varvtalstransformator (för parallelldrift växelströmsgenerator till växelströmsgenerator) En varvtalstransformator kan monteras i en given position i växelströmsgeneratorns huvudutgångskopplingar och kopplas till spänningsregulatorn för att möjliggöra parallelldrift med andra växelströmsgeneratorer. Justeringsområdet är det som anges i den tekniska specifikationen. Se kopplingsdiagram innan kortslutningslänken tas bort och varvtalstransformatorn ansluts. Varvtalstransformatorn MÅSTE anslutas till rätt huvudutgångsterminal för att fungera ordentligt (se detaljer som visas i maskinens kopplingsdiagram) Effektkompensator (för parallelldrift växelströmsgenerator till nätström) En elektronisk kontrollmodul finns tillgänglig för användning med spänningsregulatorn, för effektkompensering av växelströmsgeneratorns uteffekt. Modulen använder växelströmsgenerator spänning och utström som ingångar, och växelverkar med spänningsregulatorn för att säkerställa den nödvändiga flexibiliteten i växelströmsgeneratorns magnetisering och därmed kontrollera exporterade (eller importerade) kvar. Det medger fullständig och sluten kontroll över växelströmsgeneratorns effektfaktor vid anslutningen till nätströmmen. Andra funktioner gör att växelströmsgeneratorn (eller växelströmsgeneratorerna) kan "spänningsmatchas" automatiskt före parallelldrift. A048A682 (version 5) 21

26 Denna sida har avsiktligt lämnats tom. 22 A048A682 (version 5)

27 6 Tillämpning av växelströmsgeneratorn VARNING! Utkastat skräp Skräp som kastas ut vid katastrofala driftstopp kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom stötar, avhuggning eller stickskador. Så här kan du förebygga skador: Håll dig borta från luftintaget och luftutloppet när växelströmsgeneratorn är igång. Sätt inte förarkontrollerna i närheten av luftintaget och luftutloppet. Orsaka inte överhettning genom att köra växelströmsgeneratorn utanför parametrarna på märkplåten. Överbelasta inte växelströmsgeneratorn. Kör inte växelströmsgeneratorn med för mycket vibrationer. Synkronisera inte parallella växelströmsgeneratorer utanför de angivna parametrarna. 6.1 Miljö Kunden ansvarar för att säkerställa att den växelströmsgenerator som valts är lämplig för den slutliga tillämpningen. STAMFORD-växelströmsgeneratorerna är skyddade till IP23 som standard. IP23 är inte tillräckligt skydd för användning utomhus utan ytterligare åtgärder. Omgivande temperatur -15 C till 40 C Relativ luftfuktighet < 60 % Altitud <1 000 m Växelströmsgeneratorn är konstruerad för den miljö som anges i tabellen. Växelströmsgeneratorn kan fungera under andra förhållanden än dessa om den är märkt på motsvarande sätt: detaljer finns på namnplåten. Om driftmiljön ändras efter inköp, kontakta fabriken för en reviderad märkning av växelströmsgeneratorn. 6.2 Luftflöde TABELL 5. LÄGSTA LUFTFLÖDE OCH HÖGSTA TRYCKFALL Växelströmsgenerator 50 Hz 60 Hz Högsta tryckfall ns modell och frekvens Lägsta luftflöde, m 3 /s (ft 3 /min) mellan intag och utlopp, mm (tum) vattenpelare P80 (R, S, T) 3,2 (6780) 3,7 (7840) 13 (0,5) P80 (W, X, Y) 4,0 (8475) 4,7 (9959) 13 (0,5) Se till att luftintag och luftutlopp inte är blockerade när växelströmsgeneratorn är igång. Växelströmsgeneratorer med luftfilter är försedda med en tryckfallsvakt som fabrikskonfigureras åt kunden med lämpliga inställningar för larm och avstängning. A048A682 (version 5) 23

28 6.3 Luftburna föroreningar Föroreningar som salt, olja, avgaser, kemikalier, damm och sand minskar isolationens effektivitet och lindningarnas livslängd. Överväg användning av luftfilter och kåpa för att skydda växelströmsgeneratorn. 6.4 Luftfilter Luftfiltren fångar upp luftburna partiklar större än 5 mikrometer. Filtren måste rengöras eller bytas ut regelbundet, beroende på förhållandena där de används. Syna filtren regelbundet för att bestämma ett lämpligt serviceintervall. Växelströmsgeneratorer med fabriksmonterade filter klassas för att redovisa den minskade flödeshastigheten för kylningsluften. Om filtren har monterats i efterhand ska växelströmsgeneratorns klassning minskas med 5 %. Luftfiltren avlägsnar inte vatten. Håll filtren torra med hjälp av ytterligare skydd. Våta filter begränsar luftflödet ännu mer, vilket kan orsaka att växelströmsgeneratorn överhettas och att isoleringens livslängd förkortas. 6.5 Fuktig miljö Luftens vattenbärande kapacitet beror på temperaturen. Om lufttemperaturen faller under sin mättningspunkt kan dagg bildas på lindningarna, vilket minskar isolationens elektriska resistans. I fuktiga miljöer kan ytterligare skydd krävas, även om växelströmsgeneratorn är monterad i en kåpa. Kondenshindrande värmare tillhandahålls på begäran. 6.6 Kondenshindrande värmare FARA! Strömförande ledningar Strömförande ledningar kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom elstötar och brännskador. Förebygg skador genom att göra följande före borttagning av skydd över strömförande ledningar: isolera generatoraggregatet från alla energikällor, töm på lagrad energi och använd lockout/tagout-säkerhetsåtgärder. Kondenshindrande värmare strömförsörjs från en separat källa. Kondenshindrande värmare höjer lufttemperaturen runt lindningarna för att förhindra kondensbildning i fuktiga miljöer när växelströmsgeneratorn inte används. Bästa praxis är att strömförsörja värmarna automatiskt när växelströmsgeneratorn är avstängd. 6.7 Kåpor Montera en kåpa för att skydda växelströmsgeneratorn från ogynnsamma miljöförhållanden. Se till att den luft som går in i växelströmsgeneratorn har adekvat flödeshastighet, är fri från fukt och föroreningar och ligger under den maximala omgivande temperaturen som anges på märkplåten. Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt växelströmsgeneratorn för säkert underhåll. 24 A048A682 (version 5)

29 6.8 Vibration STAMFORDs växelströmsgeneratorer är konstruerade för att tåla de vibrationsnivåer som påträffas med generatoraggregat som är byggda för att uppfylla kraven enligt ISO och BS (Där ISO 8528 antas vara bredbandsmätningar och BS5000 avser den dominerande frekvensen för eventuella vibrationer på generatoraggregatet). MEDDELANDE Om ovanstående specifikationer överskrids kommer detta att ha en skadlig effekt på livslängden för lagren och andra komponenter, och kan medföra att växelströmsgeneratorns garanti blir ogiltig. MEDDELANDE Anslutningsboxen har utformats för att stödja monterade samlingsskenor eller terminaler, transformatorer, belastningskablar och en extra anslutningsbox. Extra massa kan leda till överdrivna vibrationer och att anslutningsboxens hölje och upphängning går sönder. Se installationshandboken om du vill ansluta belastningskablarna till anslutningsboxen. Vänd dig till CGT innan du monterar extra massa på anslutningsboxen Definition av BS Växelströmsgeneratorer ska ständigt kunna tåla nivåer av linjär vibration med amplituder på 0,25 mm mellan 5 Hz och 8 Hz och hastigheter på 9 mm/srms mellan 8 Hz och 200 Hz, vid mätning på någon punkt direkt på maskinens stomme eller huvudram. Dessa gränsvärden avser endast den dominerande vibrationsfrekvensen i en sammansatt kurva Definition av ISO ISO avser ett brett frekvensband; det breda bandet antas ligga mellan 10 Hertz och Hertz. Tabellen nedan är ett utdrag ur ISO (Tabell C.1, värde 1). Denna förenklade tabell visar vibrationsgränsvärdena i kva och hastighet för acceptabel användning av standardgeneratorkonstruktioner Gränsvärden för linjär vibration Nivåer för linjär vibration som uppmätts på växelströmsgeneratorn P80 Motorvarvtal Uteffekt Vibration Vibration Vibration Varvtal S Slagvolym Hastighet Acceleration (min -1 ) (kva) effektivvärde effektivvärde effektivvärde (mm) (mm/s) (mm/s 2 ) varv/min< < S 0, Det breda bandet antas vara 10 Hz Hz Övervakning av linjära vibrationer Vi rekommenderar användning av vibrationsanalysutrustning för mätning av vibrationer vid de punkter som visas nedan. Kontrollera att vibrationen från generatoraggregatet understiger de gränsvärden som anges i normerna. Om vibrationerna överskrider gränsvärdena ska tillverkaren av generatoraggregatet undersöka och åtgärda orsaken. Vi rekommenderar att tillverkaren av generatoraggregatet registrerar inledande mätvärden som brukaren sedan kan använda för regelbunden övervakning av vibrationer enligt rekommenderad serviceplan, så att tendenser till försämring kan identifieras. A048A682 (version 5) 25

30 6.8.5 Överdriven vibration VARNING! Utkastat skräp Skräp som kastas ut vid katastrofala driftstopp kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom stötar, avhuggning eller stickskador. Så här kan du förebygga skador: Håll dig borta från luftintaget och luftutloppet när växelströmsgeneratorn är igång. Sätt inte förarkontrollerna i närheten av luftintaget och luftutloppet. Orsaka inte överhettning genom att köra växelströmsgeneratorn utanför parametrarna på märkplåten. Överbelasta inte växelströmsgeneratorn. Kör inte växelströmsgeneratorn med för mycket vibrationer. Synkronisera inte parallella växelströmsgeneratorer utanför de angivna parametrarna. Om generatoraggregatets uppmätta vibration inte ligger inom gränsvärdena: 1. Ska generatoraggregatets tillverkare ändra på dess konstruktion för att minska vibrationsnivåerna så mycket som möjligt. 2. Kontakta Cummins Generator Technologies för utvärdering av påverkan på förväntad livstid för lager och växelströmsgenerator. 26 A048A682 (version 5)

31 6.9 Lager Eftersmörjbara lager Varje lagerhus är anslutet till en extern smörjningsnippel via ett smörjningsrör. En etikett anger fettypen och mängden, och hur ofta eftersmörjning ska ske. Det rekommenderade fettet är en syntetisk förening med höga specifikationer, som inte får blandas med fett med en annan specifikation. Se kapitlet Service och underhåll för detaljerade instruktioner Lagrens livslängd Faktorer som förkortar lagrens livslängd eller som leder till att de inte fungerar inkluderar: Ogynnsamma driftförhållanden och miljöer Påfrestning orsakad av fellinjering av generatoraggregatet Vibration från motorn som överskrider gränsvärdena i BS och ISO Långa perioder (inklusive transport) då växelströmsgeneratorn står stilla och utsätts för vibration kan orsaka falskt brinellprovningsslitage (flata områden på kulorna och räfflor i banorna) Mycket fuktiga eller blöta förhållanden kan orsaka korrosion och försämring av smörjning genom emulsionsbildning Övervakning av lagrens skick Vi rekommenderar att användaren kontrollerar lagrens skick med hjälp av vibrationsövervakningsutrustning. Bästa praxis är att göra initiala mätningar som referens och regelbundet övervaka lagrens skick för att upptäcka eventuella tecken på försämring. Det går då att planera in ett lagerbyte vid ett lämpligt generator- eller motorservicetillfälle Förväntad livslängd för service av lager Lagertillverkare anser att livslängden för service av lager beror på faktorer som ligger utanför deras kontroll: i stället för att ange en servicelivslängd bygger genomförbara utbytesintervall på lagrets L10-livslängd, typ av smörjmedel och rekommendationerna från lager- och smörjmedelstillverkarna. För allmänna tillämpningar; om rätt underhåll utförs, vibrationsnivåerna inte överskrider de värden som anges i ISO och BS och den omgivande temperaturen inte överstiger 50 C, kan byte av lager planeras till inom timmars drift. Om du undrar över något rörande livslängden för lagren i STAMFORDväxelströmsgeneratorer kan du kontakta din närmaste leverantör av STAMFORDväxelströmsgeneratorer eller Stamford-fabriken Reservtillämpning Växelströmsgeneratorer som används i reservsyfte ska köras utan belastning minst 10 minuter varje vecka. För växelströmsgeneratorer som försetts med eftersmörjbara lager ska lagren eftersmörjas var 6:e månad oberoende av antalet samlade drifttimmar. A048A682 (version 5) 27

32 Denna sida har avsiktligt lämnats tom. 28 A048A682 (version 5)

33 7 Installation i generatoraggregatet 7.1 Växelströmsgeneratorns mått Mått anges i det specifika databladet för växelströmsgeneratormodellen. Se märkplåten för att ta reda på generatorns modell. MEDDELANDE Datablad finns på Lyfta växelströmsgeneratorn VARNING! Fallande mekaniska delar Fallande mekaniska delar kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom stötar, krosskador, avhuggning eller fastklämning. Förebygg skador genom att göra följande före lyft av växelströmsgeneratorn: Lyft inte hela generatoraggregatet i lyftfästena på växelströmsgeneratorn. Håll växelströmsgeneratorn vågrät under lyft. Montera transportfästena på den drivande änden och den icke-drivande änden på växelströmsgeneratorer med ett lager för att hålla huvudrotorn i stommen. Lyft växelströmsgeneratorn med shackel och sprint fästa i lyftpunkterna (öglor). Korrekt lyftsätt visas på en dekal som sitter på en av lyftpunkterna. Använd kedjor av lämplig längd och en lyftbom vid behov för att se till att kedjorna hålls lodräta vid lyftet. Se till att lyftutrustningen har tillräcklig kapacitet för den växelströmsgeneratormassa som anges på dekalen. FIGUR 4. LYFTDEKAL A048A682 (version 5) 29

34 7.3 Förvaring Om växelströmsgeneratorn inte ska användas direkt ska den förvaras i en ren, torr och vibrationsfri miljö. Vi rekommenderar användning av kondenshindrande värmare, om sådana finns. Om växelströmsgeneratorn kan roteras, så ska rotorn roteras minst sex varv varje månad som den förvaras Efter förvaring Efter en förvaringsperiod ska kontroller inför drift utföras för att avgöra lindningarnas skick. Om lindningarna är fuktiga eller isolationsresistansen är låg ska du följa något av torkningsprocedurerna (se Kapitel 8 på sid. 41). Innan växelströmsgeneratorn tas i bruk, se följande tabell: TABELL 6. Har ej roterats under förvaring Har roterats under förvaring Täckta lager Om den har förvarats i mindre än 12 Om den har förvarats i mindre än 24 månader, så tar du månader, så tar du växelströmsgeneratorn i bruk. växelströmsgeneratorn i bruk. Om den har förvarats i mer än 12 Om den har förvarats i mer än 24 månader, så byter du ut lagren och månader, så byter du ut lagren och tar sedan växelströmsgeneratorn i tar sedan växelströmsgeneratorn i bruk. bruk. Eftersmörjbara lager Om den har förvarats i mindre än 12 Om den har förvarats i mindre än 6 månader, så tar du månader, så tar du växelströmsgeneratorn i bruk. växelströmsgeneratorn i bruk. Om den har förvarats i mer än 12 Om den har förvarats i mellan 6 och månader, så byter du ut lagren och 24 månader, så eftersmörjer du tar sedan växelströmsgeneratorn i lagren under första användningen bruk. och tar sedan växelströmsgeneratorn i bruk. Om den har förvarats i mer än 24 månader, så byter du ut lagren och tar sedan växelströmsgeneratorn i bruk Förvaringsinstruktioner När en växelströmsgenerator står stilla vid förvaring eller av annan anledning, kan den vara utsatt för miljöfaktorer såsom vibrationer, fuktighet, temperaturskillnader och luftburna föroreningspartiklar vilket kan försämra lageranordningen. Kontakta CGT på förhand och be om råd om växelströmsgeneratorn kommer att vara stillastående under långa perioder. 7.4 Vibrationsfrekvenser De huvudsakliga vibrationsfrekvenser som växelströmsgeneratorn producerar är följande: 4-polig varv/min 25 Hz 4-polig varv/min 30 Hz Vibrationer som motorn framkallar i växelströmsgeneratorn är komplexa. Konstruktören av generatoraggregatet ansvarar för att säkerställa att fundamentets och fästenas inpassning och styvhet inte tillåter att vibrationerna överskrider gränsvärdena i BS5000 del 3 och ISO 8528 del A048A682 (version 5)

35 7.5 Koppling av generatoraggregat VARNING! Rörliga mekaniska delar Rörliga mekaniska delar under koppling av generatoraggregat kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom krosskador, avhuggning eller fastklämning. För att förebygga skador ska du hålla armar, händer och fingrar borta från anliggningsytorna när du kopplar generatoraggregatet. MEDDELANDE Försök inte att vrida växelströmsgeneratorns rotor genom att häva mot kylfläktens blad. Fläkten är inte konstruerad för att tåla sådan belastning och kommer att skadas. För effektiv drift och lång komponentlivslängd måste mekaniska påfrestningar på växelströmsgeneratorn minimeras. När den är inkopplad i ett generatoraggregat kan fellinjering och vibrationer i drivmotorn orsaka mekanisk påfrestning. En kopplingsmassan som överstiger 150 kg med för avsevärt kortare livslängd hos lagren. Kontakta fabriken för mer information. Generatoraggregat kräver ett ordentligt solitt och plant fundament som passar installationsplatsens golvtryck med motorns och växelströmsgeneratorns monteringsytor så att de utgör en stadig grund för korrekt inpassning. Höjden på alla monteringsytor måste ligga inom 0,25 mm för släpmontering, 3 mm för icke justerbara antivibrationsunderlag eller 10 mm för antivibrationsunderlag med justerbar höjd. Använd mellanlägg för att få rätt nivå. De roterande axlarna och motorns utgående axel till växelströmsgeneratorns rotor måste vara koaxiala (radialinställning) och vinkelräta mot samma plan (vinkelinställning). Växelströmsgeneratorns och motorns axiala linjering måste ligga inom 0,5 mm för att ge plats åt värmeutvidgning utan oönskad axialkraft på lagren vid drifttemperatur. Vibration kan uppstå om kopplingar böjs. Växelströmsgeneratorn är konstruerad för ett maximalt böjningsmoment på 275 kgm. Kontrollera motorflänsens maximala böjningsmoment med motortillverkaren. Torsionssvängningar förekommer i alla motordrivna axelsystem och de kan bli så stora att de orsakar skador vid kritiska varvtal. Generatoraggregatets tillverkare ansvarar för att utvärdera effekten av torsionssvängning på växelströmsgeneratoraxel och kopplingar med utgångspunkt i medföljande torsionsdiagram för axelmått och rotortröghet. Fast koppling av växelströmsgeneratorn och motorn kan öka generatoraggregatets stabilitet. Både växelströmsgeneratorer med ett och två lager kan fastkopplas. Den som bygger generatoraggregatet måste tillhandahålla skydd för tillämpningar med öppen koppling. För att förebygga rostangrepp under transport och förvaring är växelströmsgeneratorns stomplugg, rotorns kopplingsskivor och axelände behandlade med rostskyddsbeläggning. Avlägsna denna innan generatoraggregatet kopplas. A048A682 (version 5) 31

36 FIGUR 5. ROTORN I EN VÄXELSTRÖMSGENERATOR MED ETT LAGER SOM VISAR KOPPLINGSSKIVOR FÄSTA MED BULTAR I FRÄMRE GAVELNS KOPPLINGSNAV (TILL HÖGER) FIGUR 6. ROTORN I EN VÄXELSTRÖMSGENERATOR MED TVÅ LAGER SOM VISAR AXEL MED KILSPÅR FÖR FLEXIBEL KOPPLING (TILL HÖGER) Ett lager VARNING! Fallande mekaniska delar Fallande mekaniska delar kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom stötar, krosskador, avhuggning eller fastklämning. Förebygg skador genom att göra följande före lyft av växelströmsgeneratorn: Lyft inte hela generatoraggregatet i lyftfästena på växelströmsgeneratorn. Håll växelströmsgeneratorn vågrät under lyft. Montera transportfästena på den drivande änden och den icke-drivande änden på växelströmsgeneratorer med ett lager för att hålla huvudrotorn i stommen. 1. Kontrollera att fästet som håller rotorn under fläktnavet sitter på plats. 2. Placera växelströmsgeneratorn i närheten av motorn och demontera främre gavelns transportsäkring som håller rotorn på plats under transport. 3. Ta bort luftutloppsskydden från främre gaveln på växelströmsgeneratorn så att du kommer åt kopplings- och adapterbultarna. 32 A048A682 (version 5)

37 4. Dra vid behov åt kopplingsskivornas bultar i den ordning som visas ovan. 5. Kontrollera åtdragningsmomentet på bultarna som fäster kopplingsskivorna vid främre gavelns kopplingsnav i medurs riktning runt bultcirkeln. 6. Se till att kopplingsskivorna är koncentriska med adapterpluggen. Använd riktbultar för att se till att skivan och svänghjulet är i linje. 7. Se till att det axiella avståndet från kopplingens passningsyta på svänghjulet till passningsytan på svänghjulskåpan ligger inom 0,5 mm av nominellt mått. Detta säkerställer att motorns vevaxelspel bibehålls och att växelströmsgeneratorns rotorposition är neutral och har rum för värmeutvidgning. Det föreligger inget förbelastningsaxialtryck på motorn eller växelströmsgeneratorlagren. 8. För växelströmsgeneratorn mot motorn och fäst kopplingsskivorna och kåpans styrtappar samtidigt genom att skjuta växelströmsgeneratorn mot motorn tills kopplingsskivorna ligger mot svänghjulets yta och kåpans styrtappar hamnar på plats. MEDDELANDE Dra inte växelströmsgeneratorn till motorn med hjälp av bultar genom de flexibla skivorna. 9. Montera tjocka brickor under huvudena på kåp- och kopplingsbultarna. Skruva i bultarna jämnt runt kopplingsenheten för att bibehålla korrekt inpassning. A048A682 (version 5) 33

38 10. Dra åt bultarna för att fästa kopplingsskivan vid svänghjulet i den ordning som visas ovan. 11. Kontrollera åtdragningsmomentet på varje bult i medurs riktning runt bultcirkeln för att se till att alla bultar är åtdragna. Se motortillverkarens handbok för korrekt åtdragningsmoment. 12. Ta bort rotorstödfästet. 13. Sätt tillbaka alla kåpor Två lager En flexibel koppling, utformad till att passa den specifika kombinationen av motor och växelströmsgenerator, rekommenderas för att minimera effekter av torsionssvängning. Om en fastkopplingsadapter används måste maskinytornas linjering kontrolleras genom att bringa växelströmsgeneratorn till motorn. Använd mellanlägg till växelströmsgeneratorns fötter vid behov. 7.6 Kontroller före körning Innan generatoraggregatet startas ska isolationsresistansen i lindningar testas och alla kopplingar kontrolleras så att de är ordentligt åtdragna och sitter på rätt plats. Se till att växelströmsgeneratorns luftventilationsväg inte är blockerad. Sätt tillbaka alla skydd. 7.7 Isolationsresistanstest VARNING! Strömförande ledningar Strömförande ledningar vid lindningspoler efter isolationsresistanstest kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom elstötar eller brännskador. Förebygg skador genom att ladda ur lindningarna genom kortslutning till jord med hjälp av ett jordningsspett under minst 5 minuter. MEDDELANDE Koppla bort spänningsregulatorn och spänningstransformatorer (om monterade) före detta test. Koppla bort och jorda alla RTD- och termistortemperatursensorer (om monterade) före detta test. Resistanstestet måste utföras av behörig personal och med hjälp av en testspänning som är avpassad till växelströmsgeneratorns driftspänning: Växelströmsgenerator ns spänning, (kv) Minsta isolationsresistans (MΩ) vid 20 C Testspänning (V) Växelströmsgenerator Ny i bruk växelströmsgenerator Låg upp till Medel, 1 till 4, Hög, 4,16 till 13, Växelströmsgeneratorns lindningar måste torkas om uppmätt isolationsresistans understiger minimivärdet. Se avsnittet Service och underhåll (Kapitel 8 på sid. 41) i denna handbok. 34 A048A682 (version 5)

39 7.7.1 Isolationsresistans med temperatur Minsta värden för isolationsresistans anges för lindningar vid en omgivande temperatur på 20 C, men isolationsresistansen kan mätas vid en högre temperatur, T. För jämförelse med minimivärdena, multiplicera uppmätta isolationsresistanser (IR) T med tillämplig faktor i tabellen nedan för att få motsvarande värden vid 20 C, (IR) 20. Lindningstemperatur, T ( C) för uppmätt (IR)T Ekvivalent isolationsresistans vid 20 C, (IR) 20 (MΩ) 20 1 x (IR) T 30 2 x (IR) T 40 4 x (IR) T 50 8 x (IR) T x (IR) T x (IR) T x (IR) T 7.8 Högspänningstest MEDDELANDE Lindningarna har testats med hög spänning under tillverkningen. Upprepade högspänningstest kan försämra isolationen och förkorta livslängden. Om ett ytterligare test behövs vid installationen för kundens godkännande måste det utföras med reducerad spänning, V = 0,8 x (2 x märkspänning ). Efter påbörjad användning måste eventuella ytterligare test för underhållssyfte göras efter godkända visuella kontroller och isolationsresistanstest med reducerad spänning, V = (1,5 x märkspänning). 7.9 Rotationsriktning Som standard roterar växelströmsgeneratorn medurs sett från den främre gaveln (såvida inte moturs rotation anges vid beställning). Fläkten måste bytas om rotationsriktningen ändras. Vänd dig till Cummins Generator Technologies för råd. A048A682 (version 5) 35

40 7.10 Fasrotation Huvudstatorutgången är kopplad för fassekvensen U V W när växelströmsgeneratorn körs medurs sett från främre gaveln. Om fasrotationen måste var omvänd måste kunden koppla om utkablarna i anslutningsboxen. Be Cummins Generator Technologies om ett kopplingsschema för "omvända faskopplingar" Spänning och frekvens Kontrollera att den spänning och frekvens som anges på växelströmsgeneratorns märkplåt uppfyller kraven för generatoraggregatets tillämpning Inställningar för spänningsregulator Spänningsregulatorn är fabriksinställd för första körningstest. Kontrollera att spänningsregulatorns inställningar är kompatibla med den uteffekt du behöver. Se detaljerade instruktioner i spänningsregulatorns manual för justeringar med och utan belastning. Felströmskurvor och reaktansvärden för växelströmsgeneratorn kan beställas från fabriken så att systemkonstruktören kan beräkna tillräckligt felskydd och/eller selektivitet. Installatören måste kontrollera att växelströmsgeneratorns stomme är förbunden med generatoraggregatets fundament och att kravet på jordförbindelse på platsen är uppfyllt. Om vibrationsdämpande fästen monteras mellan växelströmsgeneratorns stomme och fundament måste en jordledare med tillräcklig klassificering användas för att förbinda båda sidor om vibrationsdämparen. 36 A048A682 (version 5)

41 Se kopplingsscheman för elkoppling av belastningskablar. Elkopplingar görs i anslutningsboxen, som tillverkats med löstagbara paneler för att kunna anpassas för platsspecifika kabelingångar och förskruvning. Dra enkelledare genom medföljande isolerade eller omagnetiska förskruvningsbrickor. Paneler måste tas loss för borrning eller utskärning för att undvika att järnfilspån kommer in i anslutningsboxen eller växelströmsgeneratorn. När ledningsdragningen är klar ska uttagslådan undersökas och eventuellt skräp ska vid behov avlägsnas med dammsugare. Kontrollera även att inga interna komponenter har skadats eller på annat sätt påverkats. Som standard är växelströmsgeneratorns nolla inte förbunden med generatorstommen. Om så krävs kan nollan anslutas till anslutningsboxens jordpunkt med en ledare med en area minst hälften så stor som en fasledares area. Belastningskablarna måste ha lämpligt stöd för att undvika en snäv radie vid ingången till anslutningsboxen, vara fastklämda på anslutningsboxens förskruvning och tillåta minst ±25 mm rörelse från generatoraggregatet på dess vibrationsdämpande fästen, utan att orsaka överdriven påfrestning på kablarna och växelströmsgeneratorns belastningspoler. Den platta delen av belastningskabelskorna måste klämmas fast i direktkontakt med huvudstatorns utledare så att hela den platta ytan leder utströmmen, vilket visas nedan i standardutföranden av isolerade uttag och samlingsskena. Åtdragningsmomentet för M12- fästdon är 70 Nm (huvudmutter) och 45 Nm (låsmutter) på isolerade uttag. På samlingsskenor ska ett åtdragningsmoment på 80 Nm användas. Vid beställningen anges om kabelskorna ska fästas med en eller två fästdon ovanpå eller undertill samlingsskenan. A048A682 (version 5) 37

42 7.14 Anslutning till fasta nätet: överspänning och mikrostörningar Vidta åtgärder för att förhindra att spänningstransienter som alstras av den anslutna belastningen och/eller distributionssystemet skadar växelströmsgeneratorns komponenter. För att identifiera eventuella risker måste man ta alla aspekter av växelströmsgeneratorns tänkta användningsområde i beaktande, särskilt följande: Belastningar med egenskaper som orsakar stora ändringar av belastningssteg. Belastningsstyrning via ställverk och strömstyrning via valfri metod som sannolikt alstrar transienta spänningstoppar. Distributionssystem som är sårbara för extern påverkan, t.ex. blixtnedslag. Användningsområden med parallelldrift till ett elnät, där risken för nätstörningar i form av mikrostörningar kan inträffa. Om växelströmsgeneratorn riskerar att utsättas för överspänning eller mikrostörningar, ska ett tillräckligt skydd införas i generatorsystemet, oftast med överspänningsstopp och överspänningsskydd, så att de uppfyller regelverk och installationskrav. 38 A048A682 (version 5)

43 Överspänningsskydd måste minska toppspänningen vid växelströmsgeneratorn för transientpulser med stigningstider på 5 µs till mindre än 1,25 x 2 x (2 x nominell utgående spänning V). Bästa praxis är att montera skyddsutrustning nära utgångsterminalerna. Läs rekommendationer från branschorganisationer och leverantörer av specialistutrustning om du vill ha ytterligare råd Varierande belastning I vissa förhållanden kan variationer i belastningen minska växelströmsgeneratorns livslängd. Identifiera eventuella risker, särskilt följande: Stora kapacitiva belastningar (t.ex. utrustning för effektfaktorkorrigering) kan påverka växelströmsgeneratorns stabilitet och orsaka eftersläpning. Stegvis spänningsvariation i elnätet (t.ex. omkoppling). Om växelströmsgeneratorn riskerar att utsättas för varierande belastning, ska tillräckligt skydd införas i generatorsystemet i form av undermagnetiseringsskydd Synkronisering VARNING! Utkastat skräp Skräp som kastas ut vid katastrofala driftstopp kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom stötar, avhuggning eller stickskador. Så här kan du förebygga skador: Håll dig borta från luftintaget och luftutloppet när växelströmsgeneratorn är igång. Sätt inte förarkontrollerna i närheten av luftintaget och luftutloppet. Orsaka inte överhettning genom att köra växelströmsgeneratorn utanför parametrarna på märkplåten. Överbelasta inte växelströmsgeneratorn. Kör inte växelströmsgeneratorn med för mycket vibrationer. Synkronisera inte parallella växelströmsgeneratorer utanför de angivna parametrarna Parallella eller synkroniserande växelströmsgeneratorer FIGUR 7. PARALLELLA ELLER SYNKRONISERANDE VÄXELSTRÖMSGENERATORER A048A682 (version 5) 39

44 Varvtalstransformatorn i tvärfas avger en signal i proportion till den reaktiva strömmen; spänningsregulatorn justerar magnetiseringen för att minska cirkulerande ström och göra det möjligt för varje växelströmsgenerator att dela den reaktiva belastningen. En fabriksmonterad varvtalstransformator är förinställd på 5 % spänningsfall vid full belastning med effektfaktor noll. Se den medföljande manualen till spänningsregulatorn för information om varvtalsjustering. Synkroniseringsbrytaren (CB1, CB2) måste vara av en typ som inte orsakar "kontaktstuds" under användning. Synkroniseringsbrytaren måste ha adekvat märkning för att tåla växelströmsgeneratorns kontinuerliga fulla belastningsström. Brytaren måste kunna tåla de rigorösa slutningscyklerna under synkronisering och de strömningar som produceras om växelströmsgeneratorn parallellkörs utan synkronism. Synkroniseringsbrytarens slutningstid måste stå under synkroniseringsinställningarnas kontroll. Brytaren måste kunna fungera under feltillstånd som kortslutningar. Datablad för växelströmsgeneratorn finns. MEDDELANDE Felnivån kan omfatta inslag från andra växelströmsgeneratorer och från nätström. Synkroniseringsmetoden ska antingen vara automatisk eller kontrollerad. Manuell synkronisering rekommenderas inte. Synkroniseringsutrustningens inställningar ska vara sådana att växelströmsgeneratorn sluter smidigt. Fassekvensen måste matcha Spänningsskillnad +/- 0,5 % Frekvensskillnad Fasvinkel Brytarens slutningstid 0,1 Hz/s +/- 10 o 50 ms För att uppnå detta måste synkroniseringsutrustningens inställningar ligga inom dessa parametrar. Spänningsskillnad vid synkronisering med nätström är +/- 3 %. 40 A048A682 (version 5)

45 8 Service och underhåll 8.1 Rekommenderat serviceschema Se avsnittet Säkerhetsföreskrifter (Kapitel 2 på sid. 3) i den här handboken innan någon service- eller underhållsåtgärd vidtas. Se avsnittet Beskrivning av delar (Kapitel 10 på sid. 89) för en sprängskiss av komponenter och information om fästen. Det rekommenderade serviceschemat visar rekommenderade serviceåtgärder i tabellrader grupperade efter växelströmsgeneratorns undersystem. Tabellens kolumner visar typer av serviceåtgärd, om växelströmsgeneratorn måste vara igång samt servicenivåer. Servicefrekvens anges i körtimmar eller tidsintervall, där det snaraste ska gälla. Ett kryss (X) i cellen där en rad korsar en kolumn anger en typ av serviceåtgärd och när den behövs. En asterisk (*) anger en serviceåtgärd som endast utförs vid behov. Alla servicenivåer i det rekommenderade serviceschemat kan köpas direkt från Cummins Generator Technologies kundtjänstavdelning, Telefon: , E-post: service-engineers@cumminsgeneratortechnologies.com 1. Ordentlig service och reparation är avgörande för tillförlitlig drift av växelströmsgeneratorn och säkerheten för alla som kommer i kontakt med den. 2. Dessa serviceåtgärder är avsedda att maximera växelströmsgeneratorns livslängd men varierar, förlänger eller ändrar inte villkoren i tillverkarens standardgaranti eller dina skyldigheter enligt denna. 3. Varje serviceintervall är endast en vägledning som utvecklats på basis av att växelströmsgeneratorn installerats och använts enligt tillverkarens riktlinjer. Om växelströmsgeneratorn förvaras och/eller används i ogynnsamma eller ovanliga miljöer, kan serviceintervallen behöva vara mer frekventa. Växelströmsgeneratorn ska ständigt övervakas mellan servicetillfällen för att upptäcka eventuella fellägen, tecken på felanvändning eller överdrivet slitage. A048A682 (version 5) 41

46 TABELL 7. SERVICESCHEMA FÖR VÄXELSTRÖMSGENERATOR System Växelströmsgenerator Lindningar SERVICEÅTGÄRD TYP SERVICENIVÅ X = obligatoriskt * = vid behov Växelströmsgeneratorn s klassificering Växelströmsgenerator som körs Syna Testa Rengör Byt ut Beställning Fundament X X X Kopplingsanordning X X * X Miljöförhållanden och renlighet Omgivande temperatur (in- och utvändigt) X Efterbeställning 250 tim/halvår Nivå tim/1 år Nivå tim/2 år Nivå 3 X X X X X X X X X X X X Hela maskinen skador, lösa delar och X X X X X X jordförbindningar Skydd, skärmar, varnings- och X X X X X X säkerhetsdekaler Åtkomstlucka för underhåll X Elektriska nominella driftförhållanden och X X X X X X X magnetisering Vibration X X X X X X X Lindningarnas skick X X X X X X Isolationsresistans för alla lindningar (PI-test X X * * X X för MV/HV) Isolationsresistans för rotor, magnetiserare X X X och PMG Temperatursensorer X X X X X X X Kundinställningar för temperatursensorer X X X tim/5 år 42 A048A682 (version 5)

47 Likriktare Styrdon och hjälpkontroller Anslutningsbox Lager System SERVICEÅTGÄRD TYP SERVICENIVÅ X = obligatoriskt * = vid behov Växelströmsgenerator som körs Syna Testa Rengör Byt ut Lagrens skick X X X Fettutlopp och - uppsamlare Fett i eftersmörjbara lager X Beställning Efterbeställning 250 tim/halvår Nivå tim/1 år Nivå tim/2 år Nivå 3 X X X X X X tim/5 år var 1 000:e till 1 500:e timme/6:e månad Eftersmörjbara lager X * X Temperatursensorer X X X X X X X Kundinställningar för temperatursensorer X Alla växelströmsgenerator- /kundkopplingar och kablage X X X X X X Första inställning av spänningsregulator och X X X effektkompensator Inställningar för spänningsregulator och X X X X X X effektkompensator Kundkoppling av hjälpkontroller Hjälpkontrollernas funktion Synkroniseringsinställni ngar X X X X X X X X X X X X X Synkronisering X X X X X X X Kondenshindrande värmare X X * X Dioder och varistorer X X X X X Dioder och varistorer X X A048A682 (version 5) 43

48 System Kylning SERVICEÅTGÄRD TYP SERVICENIVÅ X = obligatoriskt * = vid behov Växelströmsgenerator som körs Syna Testa Rengör Byt ut Beställning Efterbeställning 250 tim/halvår Nivå tim/1 år Nivå tim/2 år Nivå tim/5 år Luftintagstemperatur X X X X X X X Luftflöde (hastighet och X X X riktning) Fläktens skick X X X X X X Luftfiltrets skick (om X X X X X X monterat) Luftfilter (om X X * * * monterade) 8.2 Lager Inledning MEDDELANDE Fyll inte på för mycket fett i ett lager, det kan skada lagret. Blanda inte olika typer av smörjmedel. Byt handskar för att hantera olika smörjmedel Montera lagren i en miljö fri från statisk elektricitet och damm, och bär luddfria handskar. Förvara borttagna delar och verktyg i en miljö fri från statisk elektricitet och damm för att förebygga skada eller förorening. Ett lager skadas av den axialkraft som behövs för att ta bort det från rotoraxeln. Återanvänd inte lagret. Lagret lager skadas om kraften appliceras på lagerkulorna vid insättning. Försök inte att trycka fast den yttre banan på den inre banan eller omvänt med våld. Försök inte att vrida rotorn genom att häva mot kylfläktens blad. Fläkten kommer att skadas. Växelströmsgeneratorns rotor stöds av ett lager i bakre gaveln och av antingen ett lager eller en koppling till drivmotorn i främre gaveln. Se riktlinjerna för lager i avsnitten om tillämpning av växelströmsgeneratorn (Avsnitt 6.9 på sid. 27) och förvaring (Avsnitt 7.3) i den här handboken. Smörj varje eftersmörjbart lager med rätt mängd och rätt typ av fett enligt det rekommenderade serviceschemat, som också anges på en etikett som monterats vid smörjnippeln. Följ det rekommenderade serviceschemat och ersätt varje lager med ett som är av identisk typ (stämplad på lagret) och som kommer från den ursprungliga tillverkaren (OEM), med rätt första mängd och typ av fett. Kontakta CGT för att ber om råd om en exakt ersättningsdel inte finns att tillgå. 44 A048A682 (version 5)

49 8.2.2 Säkerhet FARA! Roterande mekaniska delar Roterande mekaniska delar kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom krosskador, avhuggning eller fastklämning. Förebygg skador genom att göra följande före borttagning av skydd över roterande delar: isolera generatoraggregatet från alla energikällor, töm på lagrad energi och använd lockout/tagout-säkerhetsåtgärder. VARNING! Heta ytor Om huden kommer i kontakt med heta ytor kan det orsaka allvarliga brännskador. Förebygg skador genom att bära lämplig skyddsutrustning (PPE). VARNING! Fett Hudkontakt med fett kan orsaka lindriga eller måttliga skador genom kontaktdermatit. Förebygg skador genom att bära lämplig skyddsutrustning (PPE). MEDDELANDE Fyll inte på för mycket fett i ett lager, det kan skada lagret. Blanda inte olika typer av smörjmedel. Byt handskar för att hantera olika smörjmedel Montera lagren i en miljö fri från statisk elektricitet och damm, och bär luddfria handskar. Förvara borttagna delar och verktyg i en miljö fri från statisk elektricitet och damm för att förebygga skada eller förorening. Ett lager skadas av den axialkraft som behövs för att ta bort det från rotoraxeln. Återanvänd inte lagret. Lagret lager skadas om kraften appliceras på lagerkulorna vid insättning. Försök inte att trycka fast den yttre banan på den inre banan eller omvänt med våld. Försök inte att vrida rotorn genom att häva mot kylfläktens blad. Fläkten kommer att skadas Eftersmörja lagren Krav Personskyddsutrustning Förbrukningsartiklar Delar Verktyg Bär personskyddsutrustning som är obligatorisk på platsen Luddfria rengöringsdukar Tunna engångshandskar CGT-rekommenderat fett Fettspruta (kalibrerad för volym eller massa) Metod för eftersmörjning TABELL 8. EFTERSMÖRJNING: FETTMÄNGD Lagertyp Mängd av rekommenderat fett Volym (cm 3 ) Massa (g) Främre gaveln (P80 kärnlängd S, T) Främre gaveln (P80 kärnlängd W, Y, Z) A048A682 (version 5) 45

50 Bakre gaveln (P80 alla kärnlängder) Identifiera smörjnippeln, eftersmörjningsetiketten och lagertypen för varje lager. 2. Kontrollera att det nya fettet inte är kontaminerat. Det måste ha en enhetlig, vitbeige färg med genomgående tjock konsistens. 3. Rengör fettsprutans munstycke och smörjnippeln. 4. Rengör fettutloppets hylsa och låt överskjutande fett tränga ut. 5. Rengör fettutloppet. 6. Om luftfilter finns monterat ska växelströmsgeneratorn stoppas, luftfiltret avlägsnas och fettavskiljaren rengöras. Sätt sedan tillbaka luftfiltret. 7. När växelströmsgeneratorn är i drift sätter du fettsprutan på smörjnippeln och tillför korrekt mängd fett. 8. Kör växelströmsgeneratorn minst 60 minuter utan eller med belastning. 9. Rengör fettutloppet och sätt tillbaka hylsan. 10. Granska färgen och konsistensen hos fettet som drivs ut ur utloppet och jämför med oanvänt fett (vitbeige, med fast konsistens). 11. Byt ut lagret om fettet som drivs ut är mycket missfärgat, eller inget fett drivs ut. MEDDELANDE Om fettavskiljaren spiller över är sannolikt statorns och rotorns lindningar kontaminerade. Se till att tömma avskiljaren vid eftersmörjning. FIGUR 8. FETTAVSKILJARE PÅ P80-VÄXELSTRÖMSGENERATORER MED LUFTFILTER 46 A048A682 (version 5)

51 8.2.4 Byta ut lager Krav Följ stegen nedan i ordning: 1. Följ avsnittet Ta bort bakre gaveln för att komma åt lagret där. 2. Om lagret i främre gaveln ska bytas ut, följ avsnittet Ta bort främre gaveln för att komma åt lagret där. 3. Montera och fäst det nya lagret i bakre gaveln (och lagret i främre gaveln vid behov) på rotoraxeln enligt anvisningarna i avsnittet Montera lager. 4. Om lagret i främre gaveln har bytts ut, följ anvisningarna i avsnittet Montera främre gaveln för att sätta tillbaka den främre gavelns delar. 5. Följ avsnittet Montera bakre gaveln för att sätta tillbaka dess delar. Eftersmörjbara lager Personskyddsutrustning Förbrukningsartiklar Delar Verktyg Bär personskyddsutrustning som är obligatorisk på platsen. Bär värmetåliga handskar vid hantering av heta delar. Luddfria rengöringsdukar Tunna engångshandskar Rengöringsvätska Stora plastpåsar (för förvaring av delar) Vit antistatisk monteringsyta Lager för bakre gaveln Lager för främre gaveln (om monterat) CGT-rekommenderat fett CGT-rekommenderat nötningsskyddande medel O-ringar (om monterade) Vågig bricka Fettavkastare Fettspruta (kalibrerad för volym eller massa) Rengöringsskål och borste Induktionsvärmare (med skyddsöverdrag på stången) Momentnyckel Verktygssats för lagerborttagning (se kapitlet Delar och service efter försäljning) Rotorstödpackning (nylonband, 4 mm x 60 mm x kärnlängd) Domkraft och pump med hydraulcylinder M10 x 120 stödnitar x 2 A048A682 (version 5) 47

52 Ta bort bakre gaveln MEDDELANDE Ömtåliga magnetiseringsledningar och temperatursensorledningar kan fästas på insidan av den bakre gavelkonsolen. Observera dragningen av ledningar och var alla fästen sitter. Ta försiktigt loss ledningarna och spara alla fästen till monteringen senare. Var försiktig så att du inte skadar ledningarna när du tar bort och lägger undan den bakre gavelkonsolen. 1. Stäng av den kondenshindrande värmaren (om monterad) och isolera från försörjningen. 2. Rengör noga alla verktyg som ska användas på infettade delar med luddfria trasa. 3. Avlägsna gallret och filtret för luftintaget samt luftintagsskyddet eller luftfilterkomponenter (om monterade). 4. Demontera fettavskiljarenheten (för växelströmsgeneratorer med luftfilter). 5. Demontera monteringsfästet för permamagnetgeneratorns (PMG) kontrollkabel. 6. Koppla ur PMG-kontrollkabelns kontakt. 7. Avlägsna luftintagets galler. 8. Koppla bort smörjningsröret. 9. Koppla bort värmarna. 10. Koppla från RTD-sensorn för lagertemperatur (om monterad). 11. Ta bort PMG-statorn och PMG-rotorn tillsammans som en enhet. 12. Ta bort den bakre gavelns lageröverfallsenhet. 13. Lägg delarna till PMG-enheten och den bakre gavelns lageröverfallsenhet i separata plastpåsar. Förslut påsarna för att skydda delarna från nedsmutsning. 14. Vrid huvudrotorn så att den bakre gavelns kilspår sitter ovanpå rotoraxeln. I det här läget är den lägsta rotorpolen lodrät och bär rotorns vikt när lagret tas bort. Om rotorn inte kan vridas och ingen rotorpol är lodrät, kan du montera två av rotorstödpackningens bitar (se nästa steg) för att bära upp de två nedre rotorpolerna. 15. För växelströmsgeneratorer med ett lager i den främre gaveln ska en av rotorstödpackningens bitar föras in i mellanrummet mellan den nedersta rotorpolen och statorn, utmed hela rotorpolens längd. När den bakre gavelns lager tas bort så kommer packningen att hålla rotorn nära vågrätt läge för att minska icke radiella belastningar på det andra lagret. 16. Stötta växelströmsgeneratorstommen vid bakre gaveln under stommens skenor. 17. Dra ut den bakre gavelns lagerfästen 10 mm. 18. Stötta den bakre gavelns konsol med en kran och lyftsling, och stötta samtidigt den bakre gavelns lagerenhet och rotor. 19. Ta bort den bakre gavelns konsolfästen. 20. Använd borttagningsverktyget för den bakre gavelns konsol för att frigöra den bakre gavelns konsol från passkenorna ca 10 mm rörelse. 21. Notera mellanläggens placering och ta bort dem ur försänkningarna där passskenorna sitter. 22. Sänk försiktigt lyftslingen så att rotorn vilar mot stödpackningen. 23. Ta bort fästena för den bakre gavelns lagerhylsa. 48 A048A682 (version 5)

53 24. Med stöd från kranslingen ska du försiktigt skjuta bort bakre gavelkonsolen från växelströmsgeneratorn och undvika att skada magnetiseringsstatorns lindningar och magnetiseringsrotorn. 25. Lägg den bakre gavelkonsolen platt på golvet på träreglar med magnetiseringsstatorn uppåt, och ta bort kranslingen Ta bort främre gaveln 1. Ta bort bakre gavelns komponenter först och montera rotorstödpackningens bitar, se avsnittet Ta bort bakre gaveln. 2. Ta bort filterskydden på de övre och nedre luftutloppen. 3. Koppla bort växelströmsgeneratorn från drivmotorn. 4. Koppla bort smörjningsröret. 5. Koppla från RTD-sensorn för lagertemperatur (om monterad). 6. Ta bort den främre gavelns lagerlock. 7. Ta bort fästena från den främre gavelns lagerhylsa. 8. Ta bort fästena från den främre gavelns lagerstöd 9. Lyft rotorn vid den främre gaveln med en lyftsling en liten bit för att bära upp vikten. 10. Frigör den främre gavelkonsolen från stommen genom att knacka med en träklubba i riktning bort från den främre gavelkonsolen. Notera mellanläggens placering och ta bort dem. 11. Sänk försiktigt lyftslingen för att lägga rotorns vikt på stödpackningen och ta bort slingen. 12. För ut den främre gavelns lagerstöd längs rotoraxeln bort från växelströmsgeneratorn Montera ett eftersmörjbart lager TABELL 9. FÖRSTA SMÖRJNINGEN: FETTMÄNGD Mängd av rekommenderat fett Hylsa Lager Lageröverfall TOTALT Lagertyp Volym Massa Volym Massa Volym Massa Volym Massa (cm 3 ) (g) (cm 3 ) (g) (cm 3 ) (g) (cm 3 ) (g) Främre gaveln (P6) Bakre gaveln (P6) 1. Ta bort och kassera vågbrickan (endast bakre gaveln). 2. Använd verktygsuppsättningen och en domkraft för att ta bort fettavkastaren. 3. Ta bort spårringen (endast bakre gaveln). 4. Använd verktygsuppsättningen och en domkraft för att ta bort lagerpatronen från huvudrotoraxeln. 5. Förbered för montering genom att rengöra enligt följande: a. Torka ren den antistatiska monteringsytan med lösningsmedel på en luddfri trasa. A048A682 (version 5) 49

54 b. Rengör lagerhylsan, vågbrickan och lageröverfallet, och kontrollera att de är fria från föroreningar. c. Torka bort överflödig rengöringsvätska med en luddfri trasa och lägg alla komponenter på den rena antistatiska monteringsytan. d. Rengör noga fettsprutans munstycke utvändigt med en luddfri trasa. 6. Förbered lagret: a. Ta fram lagret ur förpackningen. b. Torka bort skyddsoljan från de inre och yttre ringarnas ytor med en luddfri trasa. c. Placera lagret på den rena antistatiska monteringsytan, med lagrets typidentifikationsmärkningar nedåt. 7. Smörj och montera lagerkomponenterna: a. Montera en ny o-ring i skåran i lagerhuset (endast bakre gaveln). b. Applicera angiven mängd fett på baksidan av lagerhylsan. c. Applicera en liten mängd fett på den skårade tätningsytan i hylsan. d. Använd en luddfri trasa och fördela nötningsskyddande medel i ett tunt sammanhållet skikt över lagerhusets omkrets. e. Applicera hälften av angiven mängd fett på lagrets övre sida (den som saknar beteckningsmärkningar). f. Pressa in fettet i lagret och se till att det tränger in ordentligt i banorna och mellan kulorna. g. Montera lagret i lagerhylsan med den smorda sidan inåt, genom att ENDAST trycka på lagrets yttre bana. Säkerställ att lagrets yttre bana kommer i kontakt med placeringskanten. h. Applicera den återstående hälften av den angivna fettmängden på lagrets blottade sida. i. Pressa in fettet i lagret och se till att det tränger in ordentligt i banorna och mellan kulorna. j. Applicera angiven mängd fett på lageröverfallets insida. k. Fyll skåran i fettutloppet med fett. l. Applicera en liten mängd fett på den skårade tätningsytan i lageröverfallet. m. Fyll fettavkastaren och smörjnippeln med fett. 8. Montera lagerkomponenterna: a. Utvidga den monterade lagerhylsan med lager genom att värma upp dem till mellan 100 och 110 ºC i induktionsvärmaren. b. Trä den monterade lagerhylsan med lagret över rotoraxeln och tryck det ordentligt mot axelsätet. c. Pendla montaget (inklusive inre banan) 45 grader i båda riktningarna för att säkerställa att lagret sitter. Håll lagret på plats medan det svalnar och drar ihop sig kring rotoraxeln. d. Sätt tillbaka spårringen (endast bakre gaveln) i skåran i huvudrotoraxeln. e. Utvidga fettavkastaren genom att värma den till 110 C i induktionsvärmaren. 50 A048A682 (version 5)

55 f. Trä fettavkastaren över rotoraxeln och tryck den ordentligt mot det monterade lagret. Håll avkastaren på plats medan det svalnar och drar ihop sig kring rotoraxeln. g. Montera vågbrickan (endast bakre gaveln). h. Vänta tills den monterade lagerhylsan med lagret och avkastaren har svalnat till den omgivande temperaturen. i. Montera lagerlocket över fettavkastaren och fäst det vid lagerhylsan. 9. Anteckna lagerbytet i servicerapporten Montera ett täckt lager 1. Ta bort och kassera vågbrickan (endast bakre gaveln). 2. Ta bort spårringen (endast bakre gaveln). 3. Använd verktygsuppsättningen och en domkraft för att ta bort lagerpatronen från huvudrotoraxeln. 4. Förbered för montering genom att rengöra enligt följande: a. Torka ren den antistatiska monteringsytan med lösningsmedel på en luddfri trasa. b. Rengör lagerhylsan, vågbrickan (endast bakre gaveln) och lageröverfallet och kontrollera att de är fria från föroreningar. c. Torka bort överflödig rengöringsvätska med en luddfri trasa och lägg alla komponenter på den rena antistatiska monteringsytan. d. Rengör noga fettsprutans munstycke utvändigt med en luddfri trasa. 5. Förbered lagret: a. Ta fram lagret ur förpackningen. b. Torka bort skyddsoljan från de inre och yttre ringarnas ytor med en luddfri trasa. c. Placera lagret på den rena antistatiska monteringsytan, med lagrets typidentifikationsmärkningar nedåt. 6. Montera lagerkomponenterna: a. Montera en ny o-ring i skåran i lagerhuset (endast bakre gaveln). b. Använd en luddfri trasa och fördela nötningsskyddande medel i ett tunt sammanhållet skikt över lagerhusets omkrets. c. Montera lagret i lagerhylsan genom att ENDAST trycka på lagrets yttre bana. Säkerställ att lagrets yttre bana kommer i kontakt med placeringskanten. d. Applicera en liten mängd fett på den skårade tätningsytan i lageröverfallet. 7. Montera lagerkomponenterna: a. Utvidga den monterade lagerhylsan med lager genom att värma upp dem till mellan 90 och 100 ºC i induktionsvärmaren. b. Trä den monterade lagerhylsan med lagret över rotoraxeln och tryck det ordentligt mot axelsätet. c. Pendla montaget (inklusive inre banan) 45 grader i båda riktningarna för att säkerställa att lagret sitter. Håll lagret på plats medan det svalnar och drar ihop sig kring rotoraxeln. d. Sätt tillbaka spårringen (endast bakre gaveln) i skåran i huvudrotoraxeln. e. Montera den vågiga brickan (endast bakre gaveln). A048A682 (version 5) 51

56 f. Vänta tills den monterade lagerhylsan med lagret har svalnat till omgivande temperatur. g. Montera lagerlocket på lagerhylsan. 8. Anteckna lagerbytet i servicerapporten Montera lager TABELL 10. FÖRSTA SMÖRJNINGEN: FETTMÄNGD Mängd av rekommenderat fett Hylsa Lager Lageröverfall TOTALT Lagertyp Volym Massa Volym Massa Volym Massa Volym Massa (cm 3 ) (g) (cm 3 ) (g) (cm 3 ) (g) (cm 3 ) (g) Främre gaveln (P80 kärnlängd S, T) Främre gaveln (P80 kärnlängd W, Y, Z) Bakre gaveln (P80 alla kärnlängder) 1. Ta bort vågbrickan (endast bakre gaveln). 2. Utvidga fettavkastaren genom att värma den lokalt med en blåslampa. 3. Demontera fettavkastare. 4. Ta bort spårringen (endast bakre gaveln, om monterad) från skåran i huvudrotoraxeln. 5. Ta bort lagerhylsan från huvudrotoraxeln. 6. Avlägsna det gamla lagret ur hylsan med hjälp av lagerutdragarverktyget. 7. Förbered för montering genom att rengöra enligt följande: a. Torka ren den antistatiska monteringsytan med lösningsmedel på en luddfri trasa. b. Rengör lagerhylsan, vågbrickan och lageröverfallet, och kontrollera att de är fria från föroreningar. c. Torka bort överflödig rengöringsvätska med en luddfri trasa och lägg alla komponenter på den rena antistatiska monteringsytan. d. Rengör noga fettsprutans munstycke utvändigt med en luddfri trasa. 8. Förbered lagret: a. Ta fram lagret ur förpackningen. b. Torka bort skyddsoljan från de inre och yttre ringarnas ytor med en luddfri trasa. c. Placera lagret på den rena antistatiska monteringsytan, med lagrets typidentifikationsmärkningar nedåt. 9. Smörj och montera lagerkomponenterna: a. Montera en ny o-ring i skåran i lagerhuset (endast bakre gaveln). b. Applicera angiven mängd fett på baksidan av lagerhylsan. c. Applicera en liten mängd fett på den skårade tätningsytan i hylsan. 52 A048A682 (version 5)

57 d. Använd en luddfri trasa och fördela nötningsskyddande medel i ett tunt sammanhållet skikt över lagerhusets omkrets. e. Applicera hälften av angiven mängd fett på lagrets övre sida (den som saknar beteckningsmärkningar). f. Pressa in fettet i lagret och se till att det tränger in ordentligt i banorna och mellan kulorna. g. Montera lagret i lagerhylsan med den smorda sidan inåt, genom att ENDAST trycka på lagrets yttre bana. Säkerställ att lagrets yttre bana kommer i kontakt med placeringskanten. h. Applicera den återstående hälften av den angivna fettmängden på lagrets blottade sida. i. Pressa in fettet i lagret och se till att det tränger in ordentligt i banorna och mellan kulorna. j. Applicera angiven mängd fett på lageröverfallets insida. k. Fyll skåran i fettutloppet med fett. l. Applicera en liten mängd fett på den skårade tätningsytan i lageröverfallet. m. Fyll fettavkastaren och smörjnippeln med fett. 10. Montera lagerkomponenterna: a. Utvidga den monterade lagerhylsan med lager genom att värma upp dem till mellan 100 och 110 ºC i induktionsvärmaren. b. Trä den monterade lagerhylsan med lagret över rotoraxeln och tryck det ordentligt mot axelsätet. c. Pendla montaget (inklusive inre banan) 45 grader i båda riktningarna för att säkerställa att lagret sitter. Håll lagret på plats tills det svalnar och drar ihop sig kring rotoraxeln. d. Sätt tillbaka spårringen (endast bakre gaveln, om monterad) i skåran i huvudrotoraxeln. e. Utvidga fettavkastaren genom att värma den till 100 C i induktionsvärmaren. f. Trä fettavkastaren över rotoraxeln och tryck den ordentligt mot det monterade lagret. Håll avkastaren på plats medan det svalnar och drar ihop sig kring rotoraxeln. g. Montera vågbrickan (endast bakre gaveln). h. Vänta tills den monterade lagerhylsan med lagret och avkastaren har svalnat till omgivande temperatur Montera främre gaveln 1. Trä den främre gavelkonsolen över rotoraxeln och placera den över den främre gavelns lager. 2. Lyft rotorn och lagerstödet vid den främre gaveln med en lyftsling en liten bit för att bära vikten. 3. Sätt tillbaka mellanläggen på deras ursprungsplatser. Fäst främre gavelns lagerstöd på styrpinnarna genom att slå med en klubba och fixera det. 4. Koppla in smörjningsröret igen. 5. Koppla in RTD-sensorn (om monterad). 6. Koppla in växelströmsgeneratorn till drivmotorn igen. A048A682 (version 5) 53

58 Montera bakre gaveln MEDDELANDE Dra de ömtåliga magnetiseringsledningarna och temperatursensorledningarna försiktigt och fäst dem ordentligt på insidan av den bakre gavelkonsolen. Var försiktig så att du inte skadar ledningarna när du monterar den bakre gavelkonsolen. 1. Lyft den bakre gavelkonsolen med en kran och lyftsling. 2. Montera den bakre gavelns lageröverfall i den bakre gavelkonsolen. 3. Sätt in två stödnitar i den bakre gavelns lagerhylsa. 4. Rotera den bakre gavelns hylsa så att fettporten och RTD-ledningarna riktas in rätt för att anslutas. 5. Skjut upp den bakre gavelns konsol till passkenorna. Använd nitarna som stöd för att rikta in de gängade fästhålen på den bakre gavelns lageröverfall och lagerhylsa. 6. Fäst den bakre gavelns lageröverfall på den bakre gavelns lagerhylsa, och ta bort riktbultarna. Dra inte åt fästena hela vägen. 7. Lyft försiktigt den bakre gavelns konsol med en kran och lyftsling, och stötta samtidigt den bakre gavelns lagerenhet och rotor så att fästena riktas in mot passkenorna. 8. Ta bort rotorstödpackningens bitar. 9. Sätt tillbaka mellanläggen på deras ursprungsplatser. Fäst den bakre gavelns konsol och dra åt fästena för den bakre gavelns lageröverfall. Se till att lager, konsol och fötter sitter ordentligt. 10. Sänk försiktigt lyftslingen för att lägga rotorns vikt på lagret och ta bort slingen. 11. Ta bort växelströmsgeneratorstommens stöd. 12. Vrid rotorn för hand för att kontrollera lagerinpassningen och att rotorn kan rotera fritt. 13. Fäst PMG-rotorn och PMG-statorn. 14. Anslut kontrollkabelns kontakt igen. 15. Koppla in smörjningsröret igen. 16. Koppla in RTD-sensorn (om monterad). 17. Fäst PMG-kontrollkabelns monteringsfäste. 18. Fäst den bakre gavelns lageröverfallsenhet. 19. Fäst gallret och filtret för luftintaget samt luftintagsskyddet eller luftfilterkomponenter (om monterade). 20. Återmontera fettavskiljarenheten (för växelströmsgeneratorer med luftfilter). 21. Koppla in försörjningen igen till den kondenshindrande värmaren (om monterad). 8.3 Kontroller Introduktion En växelströmsgenerator i drift är en hård miljö för styrdon. Värme och vibration kan få elkopplingar att lossa så att kablarna inte fungerar. Rutininspektion och testning kan hitta ett problem innan det blir ett fel som orsakar oplanerad avbrottstid. 54 A048A682 (version 5)

59 8.3.2 Säkerhet FARA! Strömförande ledningar Strömförande ledningar kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom elstötar och brännskador. Förebygg skador genom att göra följande före borttagning av skydd över strömförande ledningar: isolera generatoraggregatet från alla energikällor, töm på lagrad energi och använd lockout/tagout-säkerhetsåtgärder Krav Personskyddsutrustning Förbrukningsartiklar Delar Verktyg Bär personskyddsutrustning som är obligatorisk på platsen Inga Inga Multimeter Momentnyckel Syna och testa 1. Ta av locket på anslutningsboxen. 2. Kontrollera åtdragningen av M12-fästdonen som håller belastningskablarna på plats. 3. Kontrollera att kablarna sitter ordentligt fastklämda på anslutningsboxens förskruvning och tillåt ±25 mm rörelse från en växelströmsgenerator på antivibrationsunderlag. 4. Kontrollera att alla kablar är förankrade och inte utsätts för påfrestningar inuti anslutningsboxen. 5. Kontrollera alla kablar för tecken på skada som orsakats av vibration, inklusive slitage och brutna kabeltrådar. 6. Kontrollera att tillbehör till spänningsregulatorn och strömtransformatorer är korrekt monterade och att kablarna löper centralt genom strömtransformatorerna. 7. Isolera försörjningen till den kondenshindrande värmaren och mät värmeelementets elektriska resistans. Byt ut värmeelementet om det är en öppen krets. 8. Testa förbrukningsspänningen till den kondenshindrande värmaren i dess anslutningsdosa (om monterad). 100 V till 138 VAC ska finnas i alla värmeelement när växelströmsgeneratorn är avstängd. Värmarens anslutningar beskrivs i kopplingsschemat. 9. Kontrollera att spänningsregulatorn och dess tillbehör som är monterade i anslutningsboxen är rena, sitter säkert på antivibrationsunderlag och att kabelkontakterna är ordentligt fästa på polerna. Spänningsregulatorn och tillbehör till spänningsregulatorn behöver inte ytterligare regelbundet underhåll. 10. För parallell drift, kontrollera att växelströmsgeneratorns frekvenssignalkablar till synkroniseringsutrustningen är ordentligt anslutna. 11. Sätt tillbaka locket på anslutningsboxen. A048A682 (version 5) 55

60 8.4 Kylsystem Introduktion Stamfords växelströmsgeneratorer är utformade så att de uppfyller standarderna i EU:s säkerhetsdirektiv och de är klassade klassade för effekten av drifttemperaturen på lindningsisoleringen. BS EN ( IEC 60085) Elektrisk isolation Termisk utvärdering och beteckning klassificerar isolation enligt maximal drifttemperatur för en rimlig driftslivslängd. Även om kemiska föroreningar och elektriska och mekaniska påfrestningar är bidragande orsaker till åldrande är temperaturen den helt avgörande faktorn. Fläktkylning ger en stabil drifttemperatur som ligger under isoleringsklassens gränsvärde Om driftmiljön avviker från angivna värden måste den nominella uteffekten sänkas med 3 % för klass H-isolering för varje 5 C som temperaturen på kylfläktens omgivningsluft överskrider 40 C, upp till högst 60 C 3,5 % för klass F-isolering för varje 5 C som temperaturen på kylfläktens omgivningsluft överskrider 40 C, upp till högst 60 C 4,5% för klass B-isolering varje 5 C som temperaturen på kylfläktens omgivningsluft överskrider 40 C, upp till högst 60 C 3 % för varje 500 m ökning i altitud över m, upp till m beroende på den minskade termiska kapaciteten i luft med lägre densitet, och 5 % om luftfilter är monterade, på grund av begränsat luftflöde. Effektiv kylning är beroende av underhåll av kylfläkten, luftfilter och packningar Säkerhet FARA! Roterande mekaniska delar Roterande mekaniska delar kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom krosskador, avhuggning eller fastklämning. Förebygg skador genom att göra följande före borttagning av skydd över roterande delar: isolera generatoraggregatet från alla energikällor, töm på lagrad energi och använd lockout/tagout-säkerhetsåtgärder. VARNING! Heta ytor Om huden kommer i kontakt med heta ytor kan det orsaka allvarliga brännskador. Förebygg skador genom att bära lämplig skyddsutrustning (PPE). VARNING! Damm Inhalerat damm kan orsaka lindriga eller måttliga skador genom att irritera lungorna. Damm kan orsaka lindriga eller måttliga skador genom att irritera ögonen. Förebygg skador genom att bära lämplig skyddsutrustning (PPE). Ventilera området för att vädra bort dammet. MEDDELANDE Försök inte att vrida växelströmsgeneratorns rotor genom att häva mot kylfläktens blad. Fläkten är inte konstruerad för att tåla sådan belastning och kommer att skadas. 56 A048A682 (version 5)

61 MEDDELANDE Filtren är konstruerade för att avlägsna damm, inte fukt. Våta filterelement kan orsaka minskat luftflöde och överhettning. Låt inte filterelement bli blöta Krav Personskyddsutrustning Förbrukningsartiklar Delar Verktyg Bär personskyddsutrustning som är obligatorisk på platsen. Använd ögonskydd Använd användningsskydd Luddfria rengöringsdukar Tunna engångshandskar Luftfilter (om monterade) Tätningspackningar till luftfilter (om monterade) Inga Kontrollera och rengör MEDDELANDE Differenstryck som orsakas av igensatta filter identifieras med en sensor. Om sensorn löser ut måste luftfiltren granskas och rengöras oftare. 1. Ta bort fläktfiltret. 2. Kontrollera om fläkten har skadade blad eller sprickor. 3. Ta bort luftfiltren (vid fläkten och anslutningsboxen, om monterade) från sina ramar. 4. Rengör och torka luftfiltren och packningarna för att avlägsna föroreningspartiklar. 5. Kontrollera om filtren och packningarna är skadade och byt ut dem vid behov. 6. Montera filtren och packningarna. 7. Sätt tillbaka fläktfiltret. 8. Ställ i ordning generatoraggregatet för körning. 9. Se till att luftintag och luftutlopp inte är blockerade. 8.5 Koppling Inledning För effektiv drift och lång komponentlivslängd måste mekaniska påfrestningar på växelströmsgeneratorn minimeras. När den är inkopplad i ett generatoraggregat kan fellinjering och vibrationer i drivmotorn orsaka mekanisk påfrestning. Rotorns roterande axlar och motorns utgående axel i en växelströmsgenerator måste vara koaxiala (radial- och vinkelinställning). Torsionssvängning kan orsaka skada på interna axeldrivna system i förbränningsmotorn om den inte kontrolleras. Generatoraggregatets tillverkare ansvarar för att utvärdera effekten av torsionssvängning på växelströmsgeneratorn: uppgifter om rotormått och tröghet samt koppling kan fås på begäran. A048A682 (version 5) 57

62 8.5.2 Säkerhet MEDDELANDE Försök inte att vrida växelströmsgeneratorns rotor genom att häva mot kylfläktens blad. Fläkten är inte konstruerad för att tåla sådan belastning och kommer att skadas Krav Personskyddsutrustni ng Förbrukningsartiklar Bär personskyddsutrustning som är obligatorisk på platsen Inga Delar Inga Verktyg Mätklocka Momentnyckel Syna monteringspunkter 1. Kontrollera att generatoraggregatets underskär och monteringsytor är i gott skick och inte spruckna. 2. Kontrollera att gummit i antivibrationsunderlag inte har försämrats. 3. Kontrollera historiken för vibrationsövervakning för eventuell trend av ökande vibration Koppling med ett lager 1. Ta bort främre gavelns adapterfilter och skydd för att komma åt kopplingen. 2. Kontrollera att kopplingsskivorna inte är skadade, spräckta eller förvrängda och att kopplingsskivornas hål inte är långa. Om någon kopplingsskiva är skadad ska hela setet bytas ut. 3. Kontrollera att bultarna som fäster kopplingsskivorna vid motorns svänghjul är åtdragna. Dra åt i den ordning som visas för koppling av växelströmsgenerator i kapitlet Installation och till det åtdragningsmoment som rekommenderas av motortillverkaren. 4. Sätt tillbaka främre gavelns adapterfilter och droppvattenskydd. 58 A048A682 (version 5)

63 8.6 Likriktarsystem Introduktion Likriktaren konverterar växelström (AC) som induceras i magnetiseringsrotorns lindningar till likström (DC) för att magnetisera huvudrotorns poler. Likriktaren består av två halvcirkelformiga positiva och negativa ringplåtar med tre dioder vardera. Utöver att koppla till huvudrotorn kopplar också likriktarens DC-utgång till ett matchande par med varistorer (en på vardera ände av plåtarna). De här ytterligare komponenterna skyddar likriktarna mot spänningstoppar och -fall som kan förekomma på rotorn under vissa belastningsförhållanden i växelströmsgeneratorn. Dioderna ger låg strömresistans i endast en riktning: positiv ström flödar från anod till katod, eller ett annat sätt att se det är att negativ ström flödar från katod till anod. Magnetiseringsrotorns lindningar är kopplade till 3 diodanoder som bildar den positiva plåten och till 3 diodkatoder som bildar den negativa plåten, för att ge full våglikriktning från AC till DC. Likriktaren är monterad på och roterar med magnetiseringsrotorn vid den bakre gaveln Säkerhet FARA! Strömförande ledningar Strömförande ledningar kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom elstötar och brännskador. Förebygg skador genom att göra följande före borttagning av skydd över strömförande ledningar: isolera generatoraggregatet från alla energikällor, töm på lagrad energi och använd lockout/tagout-säkerhetsåtgärder. FARA! Roterande mekaniska delar Roterande mekaniska delar kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom krosskador, avhuggning eller fastklämning. Förebygg skador genom att göra följande före borttagning av skydd över roterande delar: isolera generatoraggregatet från alla energikällor, töm på lagrad energi och använd lockout/tagout-säkerhetsåtgärder Krav Personskyddsutrustning Förbrukningsartiklar Delar Verktyg Bär lämplig personskyddsutrustning. Loctite 241 gänglåsare Midland silikonkylarmassa typ MS2623 eller liknande Fullständig sats om tre anodledningsdioder och tre katodledningsdioder (alla från samma tillverkare) Två metalloxidvaristorer (samma typ, samma tillverkare och samma spänningsklass: A, B, C, D, E, F) Multimeter Isolationsmätare Momentnyckel Testa och byta ut varistor 1. Syna båda varistorer. A048A682 (version 5) 59

64 2. Betrakta varistorn som trasig om det finns tecken på överhettning (missfärgning, blåsor, smältning) eller förvittring. Kontrollera om det finns lösa anslutningar mot varistorns hus. 3. Koppla bort en varistorledning. Spara fästen och brickor. 4. Mät resistansen över varje varistor. Bra varistorer har en resistans som överskrider 100 MΩ. 5. Betrakta varistorn som trasig om resistansen är kortsluten eller tomgående i endera riktningen 6. Om någon av varistorerna är trasig ska du byta ut båda varistorer med ett matchande par (samma typ, samma tillverkare och samma spänningsklass: A, B, C, D, E, F) (se nedan). 7. Koppla tillbaka och kontrollera att alla ledningar sitter säkert, att brickorna sitter på plats och att fästen är åtdragna Testa och byta ut dioder MEDDELANDE Dra inte åt en diod mer än angivet åtdragningsmoment. Dioden kommer att skadas. 1. Koppla bort ledningen på en diod där den möter lindningarna på den isolerade anslutningspunkten. Spara fästen och brickor. 2. Mät spänningsfallet över dioden i framåtriktningen med hjälp av diodtestningsfunktionen hos en multimeter. 3. Mät resistansen över dioden i bakåtriktningen med V DC testspänning i en isolationsmätare. 4. Dioden är trasig om spänningsfallet i framåtriktningen ligger utanför området 0,3 till 0,9 V eller om resistansen är lägre än 20 MΩ i bakåtriktningen. 5. Upprepa testen för de fem återstående dioderna. 6. Om någon diod är trasig ska alla sex dioder bytas ut (samma typ, samma tillverkare): a. Ta bort dioderna. b. Bred en liten mängd kylarmassa endast på ersättningsdiodernas bas, inte på trådarna. c. Kontrollera diodernas polaritet. d. Skruva i vardera ersättningsdiod i ett gängat hål i likriktarelektroden. e. Lägg på 4,06 till 4,74 Nm åtdragningsmoment för att ge bra mekanisk, elektrisk och termisk kontakt. f. Byt ut båda varistorer med ett matchande par (samma typ, samma tillverkare och samma spänningsklass: A, B, C, D, E, F). 7. Koppla tillbaka och kontrollera att alla ledningar sitter säkert, att brickorna sitter på plats och att fästen är åtdragna. 60 A048A682 (version 5)

65 8.7 Temperatursensorer Introduktion Stamfords växelströmsgeneratorer är konstruerade för att uppfylla normer som följer EU:s säkerhetsdirektiv och rekommenderade drifttemperaturer. Temperatursensorer (om monterade) detekterar onormal överhettning i huvudstatorns lindningar och lager. Det finns två typer av sensorer resistanstemperaturdetekterande (RTD) sensorer med tre ledningar, och positiv temperaturkoefficienttermistorer (PTC) med två ledningar som är kopplade till en anslutningsplint i extra- eller huvudanslutningsboxen. Resistansen i platina (PT100) RTDsensorer ökar linjärt med temperaturen. TABELL 11. RESISTANS (Ω) HOS PT100-SENSOR VID TEMPERATURER MELLAN 40 OCH 180 C Temperatur ( C) + 1 C + 2 C + 3 C + 4 C + 5 C + 6 C + 7 C + 8 C + 9 C 40,00 115,54 115,93 116,31 116,70 117,08 117,47 117,86 118,24 118,63 119,01 50,00 119,40 119,78 120,17 120,55 120,94 121, ,09 122, ,24 123,63 124,01 124,39 124,78 125, , ,69 70,00 127,08 127,46 127,84 128,22 128,61 128,99 129,37 129,75 130,13 130,52 80,00 130,90 131,28 131,66 132,04 132,42 132,80 133,18 133,57 133,95 134,33 90,00 134,71 135,09 135,47 135,85 136,23 136,61 136,99 137,37 137,75 138,13 100,00 138,51 138,88 139,26 139,64 140,02 140,40 140,78 141,16 141,54 141,91 110,00 142,29 142,67 143,05 143,43 143,80 144,18 144,56 144,94 145,31 145,69 120,00 146,07 146,44 146,82 147,20 147,57 147,95 148,33 148,70 149,08 149,46 130,00 149,83 150,21 150,58 150,96 151,33 151,71 152,08 152,46 152,83 153,21 140,00 153,58 153,96 154,33 154,71 155,08 155,46 155,83 156,20 156,58 156,95 150,00 157,33 157,70 158,07 158,45 158,82 159,19 159,56 159,94 160,31 160,68 160,00 161,05 161,43 161,80 162,17 162,54 162,91 163,29 163,66 164,03 164,40 170,00 164,77 165,14 165,51 165,89 166,26 166,63 167,00 167,37 167,74 168,11 180,00 168,48 PTC-termistorer kännetecknas av en plötslig ökning i resistans när en referens växlar temperatur. Extern utrustning som kunden tillhandahåller kan kopplas in för att övervaka sensorerna och generera signaler som larmar och för avstängning av generatoraggregatet. BS EN ( IEC 60085) Elektrisk isolation Termisk utvärdering och beteckning klassificerar isolationen i lindningar enligt max. drifttemperatur för en rimlig driftslivslängd. För att undvika skada på lindningarna ska signaler ställas in enligt vad som är lämpligt för den isolationsklass som anges på växelströmsgeneratorns märkplåt. TABELL 12. INSTÄLLNINGAR FÖR LARM- OCH AVSTÄNGNINGSTEMPERATUR FÖR LINDNINGAR Lindningsisolation Max. Kontinuerlig Larmtemperatur ( C) Avstängningstempera temperatur ( C) tur ( C) Klass B Klass F Klass H A048A682 (version 5) 61

66 För att upptäcka överhettning i lager ska kontrollsignalerna ställas in enligt följande tabell. TABELL 13. INSTÄLLNINGAR FÖR LARM- OCH AVSTÄNGNINGSTEMPERATUR FÖR LAGER Säkerhet Lager Larmtemperatur ( C) Avstängningstemperatur ( C) Främre gavelns lager 45 + max. omgivande 50 + max. omgivande Bakre gavelns lager 40 + max. omgivande 45 + max. omgivande FARA! Strömförande ledningar Strömförande ledningar kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom elstötar och brännskador. Förebygg skador genom att göra följande före borttagning av skydd över strömförande ledningar: isolera generatoraggregatet från alla energikällor, töm på lagrad energi och använd lockout/tagout-säkerhetsåtgärder. VARNING! Heta ytor Om huden kommer i kontakt med heta ytor kan det orsaka allvarliga brännskador. Förebygg skador genom att bära lämplig skyddsutrustning (PPE) Test av RTD-temperatursensorer 1. Ta av locket på den extra anslutningsboxen. 2. Hitta sensorledningarna på anslutningsplinten och var varje sensor är monterad. 3. Mät resistansen mellan den vita ledningen och varje röd ledning för en sensor. 4. Beräkna sensortemperaturen utifrån den uppmätta resistansen. 5. Jämför den beräknade temperaturen med temperaturen som anges av extern mätutrustning (om sådan finns tillgänglig). 6. Jämför inställningarna för larm och avstängningssignal (om de är tillgängliga) med rekommenderade inställningar. 7. Upprepa steg 3 till 7 för varje sensor. 8. Sätt tillbaka locket på extraanslutningsboxen. 9. Kontakta Cummins kundtjänst vid behov av byte av defekta sensorer Testa temperatursensorer för positiv temperaturkoefficient 1. Ta av locket på extraanslutningsboxen. 2. Hitta sensorledningarna på anslutningsplinten och var varje sensor är monterad. 3. Mät resistansen mellan de två ledningarna. 4. Sensorn är trasig om resistansen visar öppen krets (oändlig Ω) eller sluten krets (noll Ω). 5. Upprepa steg 3 till 5 för varje sensor. 62 A048A682 (version 5)

67 6. Stanna växelströmsgeneratorn och kontrollera ändringen i resistans medan statorlindningarna svalnar. 7. Sensorn är trasig om resistansen inte ändras eller om ändringen inte sker jämnt. 8. Upprepa steg 8 för varje sensor. 9. Sätt tillbaka locket på extraanslutningsboxen. 10. Kontakta Cummins kundtjänst om byte av trasiga sensorer. 8.8 Lindningar Inledning MEDDELANDE Koppla bort alla kopplingar för kontrollerna och kundens utgångsledningar från växelströmsgeneratorn innan du utför de här testerna. MEDDELANDE Spänningsregulatorn innehåller elektroniska komponenter som skadas om högspänning läggs på under isolationsresistanstest. Spänningsregulatorn måste kopplas bort innan isolationsresistanstest görs. Temperatursensorer måste vara jordade innan isolationsresistanstest görs. Fuktiga eller smutsiga lindningar har lägre elektrisk resistans och kan skadas vid isolationsresistanstest med hög spänning. Om du är osäker, testa resistansen med låg spänning (500 V) först. Växelströmsgeneratorns prestanda är beroende av bra elektrisk isolation av lindningarna. Elektrisk, mekanisk och termisk påfrestning samt kemisk och miljöförorening gör att isolationen försämras. Diverse diagnostiska test indikerar isolationens skick genom att ladda eller urladda en testspänning på isolerade lindningar, mäta strömflödet och beräkna den elektriska resistansen enligt Ohms lag. När en DC-testspänning först läggs på kan tre strömmar flöda: Kapacitiv ström: laddar lindningen för att testa spänningen (avtar till noll inom sekunder), Polariserande ström: linjerar isolationsmolekylerna med det tillämpade elektriska fältet (avtar till nära noll inom tio minuter), och Läckageström: urladdning till jord när isolationsresistansen sänks av fukt och förorening (ökar till en konstant inom sekunder). För ett isolationsresistanstest görs en mätning en minut efter att DC-testspänning har lagts på, när kapacitiv ström har upphört. För polarisationsindextestet görs en andra mätning efter tio minuter. Ett godkänt resultat är när det andra mätresultatet av isolationsresistansen är minst det dubbla av det första, eftersom polarisationsströmmen har avtagit. Vid dålig isolation där läckström dominerar får man två liknande värden. En specialiserad isolationsmätare gör noggranna och pålitliga mätningar och kan automatisera vissa test. A048A682 (version 5) 63

68 8.8.2 Säkerhet FARA! Strömförande ledningar Strömförande ledningar kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom elstötar och brännskador. Förebygg skador genom att göra följande före borttagning av skydd över strömförande ledningar: isolera generatoraggregatet från alla energikällor, töm på lagrad energi och använd lockout/tagout-säkerhetsåtgärder Krav VARNING! Strömförande ledningar Strömförande ledningar vid lindningspoler efter isolationsresistanstest kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom elstötar eller brännskador. Förebygg skador genom att ladda ur lindningarna genom kortslutning till jord med hjälp av ett jordningsspett under minst 5 minuter. Typ Personlig skyddsutrustning Förbrukningsartiklar Delar Verktyg Beskrivning Bär personskyddsutrustning som är obligatorisk på platsen Inga Inga Isolationstestmätare Multimeter Milliohmmätare eller mikroohmmätare Tångamperemeter Infrarödtermometer Testa lindningarnas elektriska resistans 1. Stoppa växelströmsgeneratorn. 2. Kontrollera den elektriska resistansen hos magnetiseringsfältets (statorns) lindning: a. Koppla loss magnetiseringsfältsledarna F1 och F2 från spänningsregulatorn. b. Mät och anteckna den elektriska resistansen mellan F1- och F2-ledarna med en multimeter. c. Anslut magnetiseringsfältsledarna F1 och F2 igen. d. Säkerställ att fästena sitter som de ska. 3. Kontrollera den elektriska resistansen hos magnetiseringsarmaturen (rotorns) lindning: a. Markera ledningar som är fästa vid dioder på någon av de två likriktarplåtarna. b. Koppla bort alla magnetiseringsrotorledningar från alla dioder på likriktaren. c. Mät och anteckna den elektriska resistansen mellan markerade ledningar parvis (mellan faslindningar). En särskild mikroohmmätare måste användas. d. Återkoppla magnetiseringsrotorns alla ledningar till dioderna. e. Säkerställ att fästena sitter som de ska. 64 A048A682 (version 5)

69 4. Kontrollera den elektriska resistansen hos huvudfältets (rotorns) lindning: a. Koppla ifrån huvudrotorns likströmsledningar från likriktarplåtarna. b. Mät och anteckna det elektriska motståndet mellan huvudrotorns ledningar. En särskild mikroohmmätare måste användas. c. Koppla in huvudrotorns likströmsledningar till likriktarplåtarna. d. Säkerställ att fästena sitter som de ska. 5. Kontrollera den elektriska resistansen hos huvudarmaturen (statorns) lindning: a. Koppla ifrån alla ledningar vid stjärnpunkterna på huvudstatorn från terminalen för nolluttaget. b. Koppla samman alla U-fasledningar från stjärnpunkterna. c. Mät upp och anteckna den elektriska resistansen mellan anslutna U-fasledningar i stjärnpunkterna och utgången för U-fas. En särskild mikroohmmätare måste användas. d. Koppla samman alla V-fasledningar från stjärnpunkterna. e. Mät upp och anteckna den elektriska resistansen mellan anslutna V-fasledningar i stjärnpunkterna och utgången för U-fas. En särskild mikroohmmätare måste användas. f. Koppla samman alla W-fasledningar från stjärnpunkterna. g. Mät upp och anteckna den elektriska resistansen mellan anslutna W-fasledningar i stjärnpunkterna och utgången för U-fas. En särskild mikroohmmätare måste användas. h. Koppla in alla ledningar vid stjärnpunkterna på huvudstatorn till terminalen för nolluttaget, precis som tidigare. i. Säkerställ att fästena sitter som de ska. 6. Kontrollera den elektriska resistansen hos PMG-armaturen (statorns) lindning: a. Koppla ifrån de tre PMG-utgångsledningarna P2, P3 och P4 från spänningsregulatorn. b. Mät och anteckna den elektriska resistansen hos PMG-utgångsledningarna parvis med en multimeter. c. Koppla in de tre PMG-utgångsledningarna P2, P3 och P4 till spänningsregulatorn. d. Säkerställ att fästena sitter som de ska. 7. Se Tekniska data (Kapitel 11 på sid. 95) för att verifiera att uppmätta resistanser för alla lindningar överensstämmer med referensvärdena. A048A682 (version 5) 65

70 8.8.5 Testa lindningarnas isolationsresistans TABELL 14. TESTA SPÄNNING OCH MINSTA ACCEPTABLA ISOLATIONSRESISTANS FÖR VÄXELSTRÖMSGENERATORER SOM ÄR NYA ELLER I BRUK Test- Lägsta isolationsresistans vid 1 minut (IR 1 min ) (MΩ) Lägsta polarisationsi Spänning ndex (V) Ny I bruk (PI = (IR 10 min)/(ir 1 min )) Lågspänningsstator, upp till 1 kv Medelspänningsstator 1 till 4, kv (vardera fas) Högspänningsstator, 4,16 till ,8 kv (vardera fas) PMG-stator Magnetiseringsstator Magnetiseringsrotor, likriktare och huvudrotor tillsammans 1. Syna lindningarna efter mekaniska skador eller missfärgningar som orsakats av överhettning. Rengör isoleringen (Avsnitt på sid. 69) om det finns hygroskopiskt damm och smuts. 2. För lågspänningshuvudstatorer: a. Koppla från nolledaren till jord (om monterad). b. Koppla ihop de tre ledningarna för alla faslindningar (om det går). c. Lägg på testspänningen ur tabellen mellan en fasledning och jord. d. Mät isolationsresistansen efter 1 minut (IR 1 min ). e. Urladda testspänningen med ett jordningspett i fem minuter. f. Om den uppmätta isolationsresistansen understiger det minsta acceptabla värdet, torka isoleringen och upprepa sedan metoden. g. Återanslut neutralledaren till jord (om monterad). 3. För medelspännings- och huvudspänningshuvudstatorer: a. Separera de tre nolledarna. b. Koppla ihop varje faslindnings båda ändar (om det är möjligt). c. Anslut två faser till jord. d. Lägg på testspänningen ur tabellen mellan den icke-jordade fasledningen och jord. e. Mät isolationsresistansen efter 1 minut (IR 1 min ). f. Mät isolationsresistansen efter 10 minuter (IR 10 min ). g. Urladda testspänningen med ett jordningspett i fem minuter. h. Beräkna polarisationsindex (PI = (IR 10min ) / (IR 1min )) i. Testa sedan övriga två faser, en i taget j. Om den ekvivalenta isolationsresistansen eller polarisationsindex understiger lägsta acceptabla värden, torka isoleringen och upprepa sedan metoden. k. Ta bort kopplingarna som gjordes för testet och koppla in nolledarna igen. 66 A048A682 (version 5)

71 4. För PMG- och magnetiseringsstatorer och kombinerade matar- och huvudrotorer: a. Koppla ihop båda lindningsändarna (om möjligt) b. Lägg på testspänningen från tabellen mellan en fasledning och jord. c. Mät isolationsresistansen efter 1 minut (IR 1min ). d. Urladda testspänningen med ett jordningspett i fem minuter. e. Om den uppmätta isolationsresistansen understiger det minsta acceptabla värdet, torka isoleringen och upprepa sedan metoden. f. Upprepa metoden för varje lindning. g. Ta bort kopplingar som gjordes för testet Torka isolationen Torka isolationen på huvudstatorns lindningar enligt metoderna nedan. För att förhindra skada till följd av att vattenånga släpps ut från isolationen, se till att lindningstemperaturen inte stiger med mer än 5 ºC per timme eller överskrider 90 ºC. Plotta diagrammet för isolationsresistans för att visa när torkningen är slutförd Torka med omgivande luft I många fall kan växelströmsgeneratorn torkas tillräckligt med hjälp av dess eget kylsystem. Koppla bort kablarna från X+ (F1)- och XX- (F2)-terminalerna på spänningsregulatorn så att det inte finns någon tillförsel av magnetiseringsspänning till magnetiseringsstatorn. Kör generatoraggregatet i detta avmagnetiserade tillstånd. Luft måste flöda fritt genom växelströmsgeneratorn för att fukten ska avlägsnas. Använd den kondenshindrande värmaren (om monterad) för att bidra till luftflödets torkningseffekt. När torkningen är slutförd ska kablarna mellan magnetiseringsstatorn och spänningsregulatorn återkopplas. Om generatoraggregatet inte tas i bruk direkt ska du slå på den kondenshindrande värmaren (om monterad) och testa om isolationsresistansen före användning Torka med hetluft Rikta den varma luften från en eller två 1 till 3 kw elektriska värmefläktar in i växelströmsgeneratorns luftintag. Se till att varje värmekälla har ett avstånd på minst 300 mm från lindningarna för att undvika att de blir svedda eller att isolationen skadas av överhettning. Luft måste flöda fritt genom växelströmsgeneratorn för att fukten ska avlägsnas. Ta bort värmefläktarna efter torkningen och återuppta driften efter behov. Om generatoraggregatet inte tas i bruk direkt ska du slå på de kondenshindrande värmarna (om monterade) och testa isolationsresistansen på nytt före användning Kortslutningsmetod FARA! Vissa lindningsutföranden kan medföra att spänning alstras mellan de tre kortslutna faserna och nollan. Risk för elektriska stötar. Vidrör inte fasuttag eller nolluttag under kortslutningskörning. MEDDELANDE Kortslutning får inte tillämpas om den automatiska spänningsregulatorn är ansluten till kretsen. Ström som överstiger växelströmsgeneratorns märkström kommer att orsaka skador på lindningen. A048A682 (version 5) 67

72 1. Skruva fast en kortslutningslänk som klarar fullbelastningsström över växelströmsgeneratorns huvudbelastningsuttag. 2. Koppla bort magnetiseringsstatorns kablar från uttagen X+ (F1) och XX- (F2) på den automatiska spänningsregulatorn. 3. Anslut en variabel extern strömkälla på 0 till 24 V likström med 2 A strömbelastningsförmåga till magnetiserarstatorns kablar: plus till X+ (F1)-kabeln och minus till XX- (F2)-kabeln. 4. Använd en tångamperemätare för att mäta växelströmmen i kortslutningslänken. 5. Ställ likspänningsförsörjningen på noll och starta växelströmsgeneratoraggregatet. Höj långsamt likspänningen så att ström matas genom magnetiserarstatorns lindning. När magnetiserarströmmen höjs, höjs även huvudstatorströmmen som flödar genom kortslutningslänken. Den uppmätta strömstyrkan får inte överskrida 80 % of av växelströmsgeneratorns märkström. 6. Inför varje mätning av isolationsresistans ska växelströmsgeneratorn stannas och magnetiseringsförsörjningen tas bort. 7. När torkningen är klar ska den externa försörjningen och kortslutningslänken tas bort, och magnetiserarstatorns kablar ska återanslutas till den automatiska spänningsregulatorn. 8. Om generatoraggregatet inte tas i bruk direkt ska du slå på de kondenshindrande värmarna (om monterade) och testa isolationsresistansen på nytt före användning Plotta IR-diagram Oavsett vilken metod som används för att torka ur växelströmsgeneratorn ska huvudstatorlindningarnas isolationresistans och temperatur (om sensorer är monterade) mätas var 15:e till 30:e minut. Dessutom ska isolationsresistansen mätas vid 20 ºC (se Service och underhåll: Lindningar). Plotta ett diagram med isolationsresistansen, IR (yaxeln) i förhållande till tid (x-axeln). 68 A048A682 (version 5)

73 En typisk kurva visar en ökning av resistansen till en början, därefter ett fall och sedan en gradvis stegring till till ett stationärt tillstånd. Om lindningarna är det minsta fuktiga kan det hända att den prickade delen av kurvan inte syns. Fortsätt att torka ur i ytterligare en timme efter att stabilt läge uppnåtts. Lägsta acceptabla fortfarighetsekvivalenta isolationsresistans vid 20 ºC är 100 MΩ för lågspänningsstatorer och 200 MΩ för medelspännings- och högspänningsstatorer. Om värdet ligger kvar under acceptabelt gränsvärde efter uttorkningen ska ett test av polarisationsindex (PI) utföras på huvudstatorns lindningar (se Service och underhåll: Lindningar. MEDDELANDE Växelströmsgeneratorn får inte tas i bruk förrän lägsta isolationsresistans har uppnåtts Rengör isolationen Ta bort huvudrotorn för att komma åt huvudstatorns lindningar och avlägsna smuts. Metoder för borttagning och montering av bakre och främre gavelns stöd finns i avsnittet Byta ut lager(avsnitt på sid. 47) i kapitlet Service och underhåll. Avlägsna smutsavlagringar, fett, salter och kemikalier från huvudstatorn genom att spreja med upp till 90 C varmt vatten under 172 kpa tryck. Använd det icke-korrosiva tillsatsrengöringsmedlet Karcher RM81 vid mycket kraftig nedsmutsning. Spola med rent vatten så att alla rester av rengöringsmedel avlägsnas. Efter rengöringen ska isolationen torkas och lufttorkande isoleringslack av typen Sterling VA63 eller VA39, eller Ultimeg 2000 eller 372 ska appliceras Ta bort huvudrotorn MEDDELANDE Rotorn är tung, med litet fritt utrymme till statorn. Lindningarna kommer att skadas om rotorn faller eller gungar i lyftslingen och slår i statorn eller ramen. Undvik skada genom att sätta stödpackning mellan rotorn och statorn och led försiktigt rotorns ändar hela vägen. Låt inte slingen nudda fläkten. A048A682 (version 5) 69

74 MEDDELANDE Installera huvudrotorn säkert och enkelt med följande specialverktyg: ett rotoraxelförlängningsskaft, ett rotorrörskaft (av liknande längd som rotoraxeln) och ett stöd för ett förlängningsskaft till en V-roller med justerbar höjd. Kontakta fabriken angående tillgång och specifikationer för dessa verktyg. 1. Ta bort bakre gavelkonsolen, se avsnittet Ta bort bakre gaveln. 2. På en växelströmsgenerator med två lager ska den främre gavelkonsolen tas bort, se avsnittet Ta bort främre gaveln. 3. På en växelströmsgenerator med ett lager tas den främre gavelns adapter bort enligt följande: a. Koppla bort växelströmsgeneratorn från drivmotorn. b. Ta bort den främre gavelns adapter. 4. Fäst rotoraxelförlängningsskaftet i huvudrotorn vid den bakre gaveln. 5. Fäst rörskaftet i axeländan. 6. Positionera V-rollerstödet under axelns rörskaft, nära växelströmsgeneratorns ram. 7. Höj V-rollerstödet så att rörskaftet lyfts en liten bit för att ge stöd åt huvudrotorns vikt vid den bakre gaveln. 8. Lyft rotorn vid den främre gaveln med en lyftsling en liten bit för att bära upp vikten. 9. Flytta försiktigt bort lyftslingen så att rotorn lämnar växelströmsgeneratorns ram medan rörskaftet rullar på V-rollern tills rotorlindningarna är helt synliga. 10. Stöd rotorn med träklossar för att förhindra att den rullar och skadar lindningarna. 11. Bind lyftslingen hårt nära mitten av huvudrotorns lindningar intill rotorns tyngdpunkt. 12. Lyft rotorn en liten bit med en lyftsling för att testa att rotorvikten är i balans. Justera lyftslingen vid behov. 13. Flytta försiktigt bort lyftslingen så att rotorn lämnar växelströmsgeneratorns ram helt. 14. Sänk ned rotorn på träklossar för att förhindra att den rullar och skadar lindningarna. 15. Ta bort rörskaftet och axeländan som tillämpligt. 16. Markera slingens position (till hjälp vid återmontering) och ta bort lyftslingen Installera huvudrotor MEDDELANDE Rotorn är tung, med litet fritt utrymme till statorn. Lindningarna kommer att skadas om rotorn faller eller gungar i lyftslingen och slår i statorn eller ramen. Undvik skada genom att sätta stödpackning mellan rotorn och statorn och led försiktigt rotorns ändar hela vägen. Låt inte slingen nudda fläkten. MEDDELANDE Installera huvudrotorn säkert och enkelt med följande specialverktyg: ett rotoraxelförlängningsskaft, ett rotorrörskaft (av liknande längd som rotoraxeln) och ett stöd för ett förlängningsskaft till en V-roller med justerbar höjd. Kontakta fabriken angående tillgång och specifikationer för dessa verktyg. 1. Fäst rotoraxelförlängningsskaftet i huvudrotorn vid den bakre gaveln (eller i bakre gavelns lagerpatron på vissa modeller av växelströmsgeneratorn). 70 A048A682 (version 5)

75 2. Fäst rörskaftet i axeländan. 3. Bind lyftslingen hårt nära mitten av huvudrotorns lindningar intill rotorns tyngdpunkt. 4. Lyft rotorn en liten bit med en lyftsling för att testa att rotorvikten är i balans. Justera lyftslingen vid behov. 5. Positionera V-rollerstödet vid den bakre gaveln, nära växelströmsgeneratorns ram. 6. För försiktigt in rotorn i växelströmsgeneratorns ram med hjälp av lyftslingen med rörskaftet först. 7. Passa in rörskaftet på V-rollerstödet. Justera höjden på V-rollerstödet vid behov. 8. För in rotorn i växelströmsgeneratorns ram tills lyftslingen möter ramen. 9. Sänk ned rotorn på träklossar för att förhindra att den rullar och skadar lindningarna. 10. Positionera om lyftslingen vid rotoaxelns främre gavel. 11. Lyft rotorn vid den främre gaveln med lyftslingen en liten bit för att bära vikten. 12. Flytta försiktigt lyftslingen mot växelströmsgeneratorns ram medan rörskaftet rullar på V-rollern tills rotorlindningarna är helt infogade. 13. Sänk försiktigt lyftslingen för att lägga rotorns vikt på stödpackningen och ta bort slingen. 14. På en växelströmsgenerator med två lager ska den främre gavelkonsolen sättas tillbaka, se avsnittet Montera främre gaveln. 15. På en växelströmsgenerator med ett lager monteras främre gaveln enligt följande: a. Sätt tillbaka främre gavelns adapter. b. Koppla växelströmsgeneratorn till drivmotorn. c. Sätt tillbaka filterskydden på de övre och nedre luftutloppen. 16. Sätt tillbaka bakre gavelkonsolen, se avsnittet Montera bakre gaveln. 17. Ta bort rotoraxelns rörskaft. 18. Ta bort rotoraxelns förlängning. 19. Ta bort V-rollerstödet. A048A682 (version 5) 71

76 Denna sida har avsiktligt lämnats tom. 72 A048A682 (version 5)

77 9 Felsökning Innan felsökning inleds ska alla ledningar undersökas för brott eller lösa kopplingar. Om du är osäker, se kopplingsschemat som medföljer växelströmsgeneratorn. Jämför mätresultaten med testrapporten som medföljer växelströmsgeneratorn. Följande lista är avsedd som hjälp vid felsökning och är inte uttömmande. Om du är osäker, kontakta Cummins serviceavdelning. 9.1 Säkerhet FARA! Strömförande ledningar Strömförande ledningar kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom elstötar och brännskador. Förebygg skador genom att göra följande före test på eller nära strömförande ledningar: Bedöm risken och testa bara på eller i närheten av strömförande ledningar om det är absolut nödvändigt. Endast utbildad och kompetent personal får testa på eller nära strömförande ledningar. Testa inte på eller i närheten av strömförande ledningar ensam. En annan kompetent person, som har utbildning i att isolera energikällor och vidta åtgärder i händelse av en nödsituation, ska alltid vara närvarande. Sätt upp varningar och förhindra tillträde för obehöriga personer. Se till att verktyg, testinstrument, ledningar och don är konstruerade, synade och underhållna för användning med de maximalt möjliga spänningarna som kan förekomma under normala eller feltillstånd. Växelströmsgeneratorer med medel- eller högspänning (3,3 kv till 13,6 kv) får endast testas med specialinstrument och specialgivare Vidta lämpliga åtgärder för att förhindra kontakt med strömförande ledningar, inklusive personskyddsutrustning (PPE), isolation, spärrar och isolerade verktyg. FARA! Strömförande ledningar Strömförande ledningar vid utgång spänningsregulatorns terminaler och kylfläns kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall genom elstötar och brännskador. Förebygg skador genom att vidta lämpliga åtgärder för att förhindra kontakt med strömförande ledningar, inklusive personskyddsutrustning (PPE), isolation, spärrar och isolerade verktyg. 9.2 Utan automatisk spänningsregulator Utan automatisk spänningsregulator MEDDELANDE Gör testen i angiven ordning om annat inte anges. Utför metodstegen i angiven ordning. Uppnå resultat innan nästa steg görs, såvida inte åtgärden (i fetstil) anger annat. A048A682 (version 5) 73

78 TABELL 15. FELSÖKNING: UTAN AUTOMATISK SPÄNNINGSREGULATOR TEST METOD RESULTAT och ÅTGÄRD 1 Externt Magnetisering 1 Koppla bort - magnetiseringsstatorns positiva X+ (F1)-ledning från spänningsregulatorn. 2 Koppla bort - magnetiseringsstatorns negativa XX- (F2)-ledning från spänningsregulatorn. 3 Testa resistansen med multimeter Resistansen i över magnetiseringsstatorns magnetiseringsstatorns lindning lindningar mellan positiva och överskrider minimivärden (se negativa ledningar. Avsnitt 8.8) 4 Anslut en variabel 24 V- Uppmätt magnetisering är 12 VDC likströmskälla till (15 VDC för P80) ±10 % fel. magnetiseringsstatorns ledningar, positiv till positiv, negativ till negativ. Testa spänningen. 5 Kör växelströmsgeneratorn utan Uppmätt varvtal ligger inom 4 % av ansluten belastning. Testa märkvarvtalet. varvtalet. 6 Testa fas-till-fas- och fas-till- Uppmätt uteffekt är lika med neutral-spänningen på märkspänning (med samma fel utgångsterminalerna. Justera den som magnetisering), symmetrisk variabla likströmskällan. över faser inom 1 %. Huvud- och magnetiseringsstatorer, huvudoch magnetiseringsrotorer och likriktardioder fungerar som de ska. Gå till test 7: Spänningsregulatorns avkänning och strömförsörjning Om asymmetrisk med mer än 1 %, gå till test 2: Huvudstator Om symmetrisk inom 1 % men utspänning ligger mer än 10 % under märkspänning och test 3 ännu inte har utförts, gå till test 3: Likriktare. Om symmetrisk inom 1 % men utspänning ligger mer än 10 % under märkspänning och test 3 redan har utförts, gå till test 4: Magnetiseringsrotor. Ett fel i huvudstatorn orsakar kortslutningsström mellan lindningsvarven. Testa för symptom för att bekräfta diagnos. 1 Koppla bort huvudstatorns - ledningar för att utesluta externa komponenter från testet. 2 Testa fas-till-neutral-resistansen i Resistanser i huvudstatorns huvudstatorns lindningar med en lindningar är olika och/eller lägre mikroohmmätare. än minimivärdena (se Avsnitt 8.8) 2 3 Kör upp växelströmsgeneratorn till När batteriet är kopplat till Huvudstator inom 4 % av märkvarvtal utan magnetiseringsväxelströmsgenerat belastning eller magnetisering. orn gör kortslutningsfel att värme Koppla batteriet till och bränd lukt alstras. Motorljudet magnetiseringsstatorn (se test 1). ändras med en lätt extra belastning. 4 - Reparera eller byt ut trasig huvudstatorlindning. 5 Återkoppla Gå till test 1: Extern huvudstatorledningarna. magnetisering 74 A048A682 (version 5)

79 TEST METOD RESULTAT och ÅTGÄRD 3 Likriktare 5 Huvudrotor 1 Testa likriktarens varistorer (se Båda varistorerna fungerar som de Avsnitt 8.6 på sid. 59) ska. 2 Testa likriktarens dioder (se Alla dioder fungerar som de ska. Avsnitt 8.6 på sid. 59) Gå till test 1: Extern magnetisering 1 Syna lindningar och isolation. Lindningarna är inte brända eller skadade. 2 Koppla bort magnetiseringsrotorns - 6 ledningar från likriktarens kopplingsbultar för växelström. 4 Magnetiserings- rotor 3 Ta 3 ledningar som var kopplade Resistansen i respektive faspar till samma likriktarelektrod och överskrider minimivärden (se testa fas-till-fas-resistansen med Avsnitt 8.6) en milliohmmätare eller mikroohmmätare. 4 Återkoppla magnetiseringsrotorns Gå till test 5: Huvudrotor ledningar. 1 Koppla bort en av huvudrotorns - ledningar från kopplingsbulten på en av likriktarelektroderna. 2 Testa resistansen med multimeter Huvudrotorns resistans överskrider eller milliohmmeter över minimivärdet (se Avsnitt 8.6) huvudrotorns lindningar mellan positiva och negativa ledningar. 3 Återkoppla huvudrotorns ledningar. Gå till test 6: Magnetiseringsstatorisolering Bristfällig isolering av magnetiseringsstatorns lindningar kan påverka den 6 automatiska spänningsregulatorns funktion. Magnetiserings- 1 Testa den elektriska isolationen Resistansen i stator hos magnetiseringsstatorns magnetiseringsstatorns lindning till Isolering lindning (se Avsnitt 8.8 på sid. jord överskrider minimivärdet. Gå 63) till test 7: Spänningsregulatorns avkänning och strömförsörjning Utspänning känns av på spänningsregulatorn för sluten kretsreglering av magnetiseringsspänningen Växelströmsgeneratorns kretsschema visar hur avkänningsledningarna 6, 7 och 8 (E1, E2, E3) på utgångsterminalerna är anslutna till spänningsregulatorn via transformatorer (vid behov). Spänningsregulatorns ström tas också från avkänningsledningarna eller en permanent magnetgenerator (PMG). 1 Koppla bort avkänningsledningar - och strömförsörjning från spänningsregulatorn. 2 Följ metoden i test 1 och kör Växelströmsgeneratorn körs inom växelströmsgeneratorn med 4 % av märkvarvtal, 10 % av magnetisering från ett batteri. märkutspänning, symmetrisk inom 1 % över faserna. 7 Spänningsregulato r Avkänning och ström- försörjning 3 Testa avkänningens Uppmätt spänning inom området återkopplingsspänning på (se instruktionerna till spänningsregulatorterminalerna. spänningsregulatorn) symmetrisk Kontrollera kretsen mellan över faserna. Inga kopplings- eller utgångsterminaler och transformatorfel. spänningsregulatorn. 4 Koppla bort batteriet, återkoppla Se Felsökning: spänningsregulatorn och kör Självmagnetiserande växelströmsgeneratorn. spänningsregulator eller Felsökning: Separat magnetiserad spänningsregulator A048A682 (version 5) 75

80 9.3 Separat magnetiserad spänningsregulator UTAN belastning TABELL 16. FELSÖKNING: SEPARAT MAGNETISERAD SPÄNNINGSREGULATOR UTAN BELASTNING SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD Trasig permanent magnetgenerator (PMG), stator eller rotor. Isolationsfel till jord på PMG-statorn. Fel på panelvoltmätare. Koppla bort PMG-ledningarna från spänningsregulatorterminalerna P2, P3, P4. Kör växelströmsgeneratorn vid märkvarvtalet. Testa fas-till-fasspänningen på PMG:ns P2-, P3- och P4-ledningar med en effektivvärdesmätning. Uppmätt spänning 170 till 195 VAC (vi 50 Hz), 204 till 234 VAC (vid 60 Hz), symmetrisk inom 5 % över faser. (Kontakta fabriken för senaste spänningsområden i konstruktionsdataspecifikationen DD ) Testa PMG-statorlindningarnas fas-tillfas-resistans med en multimeter. Resistansen ska ligga inom 10 % av förväntat värde (se Avsnitt 8.8), symmetriskt över faserna. Byt ut eller testa om enligt tabellen med PMG-feldiagnoser nedan. Testa isolationsresistansen i PMGstatorlindningarna. (se Avsnitt 8.8 på sid. 63) Testa spänningen på växelströmsgeneratorterminalerna med en multimeter. Kopplingar är lösa, brutna eller frätta. Syna spänningsregulatorns push-onkontakter. INGEN Reparera eller byt ut om nödvändigt. SPÄNNING Spänningsregulatorns skyddskrets för Kontrollera spänningsregulatorns (TOMGÅNG) hög magnetisering löstes ut så att utspänningen kollapsade. lysdiod. Om den är tänd är skyddskretsen aktiverad. Spänningsregulatorns skyddskrets är Stäng av och starta om motorn. Om fabriksinställd till att lösa ut (se spänningen byggs upp normalt men databladet om spänningsregulatorn för kollapsar igen har skyddskretsen löst spänningsinställningspunkt) över ut och spänningsregulatorns lysdiod spänningsregulatorutgångarna X+ (F1), tänds. och XX- (F2), efter förinställd tidsfördröjning. Kör igen och kontrollera magnetiseringsspänningen över spänningsregulatorns X+ (F1) och XX- (F2). Om den är högre än spänningsinställningspunkten fungerar skyddskretsen som den ska. Följ anvisningarna i Felsökning utan spänningsregulator (se Avsnitt 9.2.1) för att hitta orsaken till den höga magnetiseringsspänningen. Kortslutning av varistor på roterande Testa varistorer. (se Avsnitt 8.6 på likriktare sid. 59) Kortslutning av dioder på roterande Testa dioder. (se Avsnitt 8.6 på sid. likriktare. 59) Öppen krets i magnetiseringsstatorns Felsökning utan spänningsregulator (se lindningar. Avsnitt A048A682 (version 5)

81 SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD Spänningsregulatorfel. Byt ut spänningsregulatorn och testa om. Lindningsfel. Öppen krets eller Felsökning utan spänningsregulator (se kortslutning i någon av maskinens Avsnitt 9.2.1) lindningar SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD LÅGSPÄNNING (TOMGÅNG) HÖGSPÄNNING (TOMGÅNG) Lågt motorvarvtal. Skyddskrets för underfrekvens (UFRO) aktiverad. Spänningsregulatorns spänningskontroll eller handtrimmer är felinställd. Panelvoltmätaren fungerar inte eller fastnar. Spänningsregulatorfel Spänningsregulatorns spänningskontroll eller extern trimmer är felinställd. Spänningsavkänningsingången till spänningsregulatorn är öppen krets eller för låg. Fel på spänningsregulatorn. Motorvarvtalet pendlar (instabilt). Testa varvtal med takometer. Justera regulatorkontroll till nominellt varvtal. Syna UFRO-lysdioden vid spänningsregulatorn. Om den är tänd är UFRO aktiverad, vilket indikerar låg hastighet. Justera motorvarvtalet till inom -1 % till 4 % av nominell. 1. Testa att motorvarvtalet är korrekt med en takometer, och att UFRO är AV. 2. Justera spänningen med spänningsregulatorns spänningskontroll eller fjärrtrimmern. Testa spänningen på växelströmsgeneratorterminalerna med en multimeter. Byt ut spänningsregulatorn och testa om. 1. Testa att motorvarvtalet är korrekt med en takometer, och att UFRO är AV. 2. Justera spänningen med spänningsregulatorns spänningskontroll eller fjärrtrimmern. Testa spänningsregulatorns avkännings- och försörjningsreglering i Felsökning utan spänningsregulator (se Avsnitt 9.2.1) Byt ut spänningsregulatorn och testa om. Testa motorvarvtalsstabiliteten med en frekvensmätare eller takometer. Ibland försvinner detta problem när belastning läggs på. Spänningsregulatorns stabilitetskontroll Syna spänningsregulatorns feljusterad. stabilitetslänkar eller väljare, justera stabilitetspotentiometern. Kontrollera INSTABIL igen med belastning. SPÄNNING (TOMGÅNG) Kopplingar är lösa eller frätta. Syna alla extrapanelkopplingar. Syna spänningsregulatorns push-onkontakter. Reparera eller byt ut om nödvändigt. Intermittent jord (låg resistans i lindningsisolationen) Testa isolationsresistansen i alla lindningar i Felsökning utan spänningsregulator (se Avsnitt 9.2.1) A048A682 (version 5) 77

82 SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD ASYMMETRISK Fel i huvudstatorns lindningar. Testa huvudstatorns lindningar i SPÄNNING Felsökning utan spänningsregulator (se (TOMGÅNG) Avsnitt 9.2.1) TABELL 17. PMG-FELDIAGNOS PMG-stators fast-till-fas-resistans PMG-statorspänning Inom området och Utanför området och symmetrisk osymmetrisk Inom området Symmetrisk Inget fel Testa om resistansen Asymmetrisk Kontrollera kontakten Byt ut PMG-statorn Utanför området Symmetrisk Byt ut PMG-rotorn Byt ut PMG-statorn Asymmetrisk Kontrollera kontakten Byt ut PMG-statorn 78 A048A682 (version 5)

83 9.4 Separat magnetiserad spänningsregulator belastad TABELL 18. FELSÖKNING: SEPARAT MAGNETISERAD SPÄNNINGSREGULATOR BELASTAD SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD LÅGSPÄNNING (BELASTAD) HÖGSPÄNNING (BELASTAD) Lågt motorvarvtal. Skyddskrets för underfrekvens (UFRO) aktiverad. Testa varvtalet med takometer. Justera regulatorkontroll till nominellt varvtal. Syna UFRO-lysdioden vid spänningsregulatorn. Om den är tänd är UFRO aktiverad, vilket indikerar lågt varvtal. Justera motorvarvtalet till inom -1 % till 4 % av nominell. Defekt stator eller rotor i permanent Koppla bort PMG-ledningarna från magnetgenerator (PMG). spänningsregulatorterminalerna P2, P3, P4. Kontrollera spänningen över ledningarna med en multimeter medan inställningen körs med korrekt varvtal. För 50 Hz ska spänningen över P2, P3 och P4 vara cirka 160 VAC 180 VAC. För 60 Hz, är spänningen cirka 190 VAC 210 VAC. Spänningsregulatorfel. Fel på lindning eller roterande dioder. Spänningsfall mellan växelströmsgenerator och belastning på grund av I 2 R-förlust i kabeln. Detta blir värre under spänningsvågor (t.ex. motorstart). Asymmetrisk belastning. Kapacitiv effektfaktorbelastning. Parallell varvtalstransformator reverserad. Byt ut spänningsregulatorn och testa om. Fel i det här området visar sig som hög magnetiseringsspänning över X+ (F1) och XX- (F2). Se Felsökning utan spänningsregulator (Avsnitt 9.2.1) Testa spänningen i båda ändar av kabeln med full belastning. I svåra fall behövs en kabel med större diameter. Testa spänningen på alla faser. Om den är asymmetrisk, omfördela belastningen mellan faserna. Testa magnetiseringsspänningen över X+, (F1) och XX- (F2). En kapacitiv effektfaktor ger abnormt LÅG DCmagnetisering. Ta bort kondensatorerna för effektfaktorkorrigering från systemet på låg belastning. Kontrollera för varvtalsreversering. Se Felsökning Parallelldrift (Avsnitt 9.5 på sid. 84) A048A682 (version 5) 79

84 SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD INSTABIL SPÄNNING (BELASTAD) Instabil motorreglering (pendling) Kapacitiv effektfaktorbelastning orsakad av kondensatorer för effektfaktorkorrigering. Icke-linjära belastningar orsakar interaktion mellan dynamiska slutna reglerkretssystem. Växlingar i belastningsström (motorstart eller växlande belastningar). Spänningsregulatorns stabilitetskontroll feljusterad. Testa motorvarvtalsstabiliteten med en frekvensmätare eller takometer för regulatorpendling eller cykliska ojämnheter i motorn. Isolera kondensatorerna för effektfaktorkorrigering tills tillräckligt med motorbelastning har lagts på. Interaktion från slutna kretssystem som reglerar belastningen, växelströmsgeneratorn och motorn. Instabiliteten orsakas av överkänsliga regleringsinställningar. Prova olika inställningar för spänngingsregulatorstabilitet, och att byta ut länken mot en mindre i den större kw-klassen. Be konstruktörerna av den icke-linjära belastningen att ändra sina reglerkretsinställningar. Öka motorvarvtalet för att stabilisera motorn. Kontakta fabriken för vidare råd om icke-linjära belastningar. Testa belastningsströmmen med en stabil försörjning, d.v.s. nätuttag, eller se Felsökning utan spänningsregulator med variabel DC-försörjning (Avsnitt 9.2.1) Justera spänningsregulatorns stabilitetskontroll tills spänningen är stabil. Enfasbelastningar (fas neutral) Testa spänningen i varje fas med en OBALANSERAD ojämnt fördelade över de tre faserna. tångamperemeter. Märkströmmen vid SPÄNNING full belastning får inte överstigas på (BELASTAD) någon enskild fas. Omfördela belastningen, om nödvändigt. 80 A048A682 (version 5)

85 SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD Stor varvtalsstegring på motorn. Spänningsregulatorns UFRO-skydd aktiverat. Asymmetrisk belastning. Parallell varvtalskoppling feljusterad, eller behöver kortbrytare för enfaskörning. Testa att varvtalsstegringen från tomgång till full belastning inte överstiger 4 %. Syna spänningsregulatorns lysdiod. Om den är tänd, öka motorvarvtalet. Kontrollera spänning och belastningsström på alla faser. Om de är asymmetriska, omfördela belastningen jämnare över faserna. Varvtalskopplingen ger ytterligre spänningsvarvtal på -3 % vid effektfaktor 0,8 med full belastning. För enfasmaskiner kan detta förbättras genom att montera en kortbrytare över varvtalets strömtransformatoringång, (S1 S2), på spänningsregulatorn. DÅLIG SPÄNNINGSREG Spänningsfall mellan Testa spänningen i kabelns båda LERING växelströmsgenerator och belastning, ändar vid körning med full belastning. I (BELASTAD) orsakad av förluster i försörjningskabeln (I 2 R-förluster). Spänningsregulatorns stabilitetskontroll feljusterad. svåra fall behövs en kabel med större diameter. Justera spänningsregulatorkontrollen tills spänningen är stabil. Fel i likriktare eller Testa magnetiseringsspänningen vid magnetiseringslindning. tomgång över spänningsregulator X+ (F1) och XX- (F2). Om den är högre än 12 V DC, se Felsökning utan spänningsregulator (Avsnitt 9.2.1) Underfrekvensskydd (UFRO) aktiverat. Syna UFRO-lysdioden vid spänningsregulatorn. Om den är tänd är UFRO aktiverad, vilket indikerar lågt varvtal. Testa varvtalet med takometer och justera till korrekt nominellt varvtal (eller frekvens). A048A682 (version 5) 81

86 SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD Motorregleraren fastnar eller svarar långsamt. Spänningsregulatorns "UFRO"-skydd aktiverat. Parallell varvtalskoppling felinställd. Kontrollera motoreffekten under belastningspålägg. Kontrollera om spänningsregulatorns lysdiod är tänd under motorstart. Kontrollera om spänningsregulatorns "DIPP"- eller "DWELL"- kopplingar är aktiverade. Justera efter behov. (Se spänningsregulatorns instruktionsblad). Testa att varvtalsstegringen från tomgång till full belastning inte överstiger 4 %. Syna spänningsregulatorns lysdiod. Om den är tänd, öka motorvarvtalet. För högt varvtal ökar spänningsdippar vid motorstart. Montera kortbrytare för enfasgeneratorer. Se Felsökning Parallelldrift (Avsnitt 9.5 på sid. 84) Belastningsvågor får strömmen att Testa strömmen med en överstiga 2,5 gånger full tångamperemeter. Spänningsdippar belastningsström. kan bli överdrivna om strömmen överstiger 2,5 gånger full belastning. Kontakta fabriken för motorstartberäkningar. DÅLIG SPÄNNINGSRES Spänningsfall mellan Testa spänningen i båda ändar av PONS PÅ växelströmsgenerator och belastning, kabeln med full belastning. I svåra fall BELASTNINGSV orsakad av I 2 R-förluster i behövs en kabel med större diameter. ÅGOR ELLER försörjningskabeln. Detta blir värre MOTORSTART under spänningsvågor (t.ex. motorstart). Motorkontaktorer som faller bort under start, (stora strömvågor, spänningsdippar på över 30 %). Spänningsregulatorns stabilitetskontroll feljusterad. Fel i lindningar eller roterande likriktare. Alla orsaker och åtgärder i det här avsnittet kan gälla detta problem. Kontakta fabriken om typiska spänningsdippar. Ställ in spänningsregulatorns stabilitetskontroll för optimal prestanda. Justera moturs tills spänningen blir instabil, och sedan försiktigt medurs tills den blir stabil. Fel i det här området visar sig som hög magnetiseringsspänning över X+ (F1) och XX- (F2). Om den är högre än 12 V DC, se Felsökning utan spänningsregulator (Avsnitt 9.2.1) Motorns säkerhetskrets aktiveras under Kontrollera om spänningsregulatorns motorstart. "DIPP"- eller "DWELL"- motorsäkerhetskretsar är aktiverade. Justera efter behov. Se instruktionerna till spänningsregulatorn för närmare information. Spänningsregulatorfel. Byt ut och testa med belastning. 82 A048A682 (version 5)

87 SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD Skyddskrets i spänningsregulatorn Magnetiseringsspänningen överstiger aktiverad på grund av hög 70 VDC. Testa spänningen över X+ magnetisering över (F1) och XX- (F2) med belastning. Se spänningsregulatorutgången, (X+ (F1) till att motorvarvtalet är korrekt vid full och XX- (F2). belastning. Kontrollera utspänningen så att den inte överstiger märkspänningen. Kontrollera belastningsström för överbelastning. Skyddskrets i spänningsregulatorn Kontrollera spänningsregulatorns löste ut på grund av fel i lysdiod. Om den är tänd är växelströmsgeneratorns lindningar eller skyddskretsen aktiverad. Stäng av och SPÄNNINGSKOL dioder. starta om motorn. Om spänningen LAPS återgår till den normala men kollapsar (BELASTAD) igen vid belastning, aktiveras skyddskretsen på grund av hög magnetisering. Följ anvisningarna i Felsökning utan spänningsregulator för att hitta orsaken till den höga magnetiseringsspänningen. Spänningsregulatorfel. Svår överbelastning eller kortslutning över faser. Byt ut spänningsregulatorn och testa om med belastning. Testa belastningsströmmen med en tångamperemeter. A048A682 (version 5) 83

88 9.5 Parallelldrift TABELL 19. FELSÖKNING: PARALLELLDRIFT SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD RELÄET SLUTS INTE VID Relä försett med "kontrollera Säkerställ att synkroskopet FÖRSÖK TILL synkronisering"-skydd, som indikerar att maskinerna är I PARALLELLDRIFT förhindrar fasförskjuten FAS, eller nära "klockan elva"- synkronisering. positionen (vid rotation i medurs riktning). Säkerställ att varvtalsskillnaden mellan det inkommande aggregatet och samlingsskenan är tillräckligt liten för att förhindra att synkroskopet roterar snabbt (eller snabba växlingar av lamporna), innan reläet sluts. Fasföljden i växelströmsgeneratorerna är olika. FÖRSÖK INTE SYNKRONISERA förrän fasföljden i alla växelströmsgeneratorer är identisk. Kontrollera fasföljden i varje växelströmsgenerator. Byt plats på kopplingarna mellan två av faserna för att reversera en växelströmsgenerators fasföljd. Spänningsskillnaden är för hög Spänningen i det inkommande mellan den inkommande aggregatet kan vara upp till 4 % växelströmsgeneratorn och högre än samlingsskenans samlingsskenan. spänning. DETTA ÄR NORMALT. Justera inte de ursprungliga inställningarna för tomgångsspänningen. Om skillnaden är större än 4 %, kontrollera för överdrivet varvtal på belastade växelströmsgeneratorer. INSTABILT I FAS-TILLSTÅND Regulatordrift på en eller flera Låt motorerna värma upp och FÖRE SYNKRONISERING motorer. stabiliseras före synkronisering. Om varvtalet fortfarande driver, kontrollera regulatorernas och motorns tillstånd. Belastningsvariation på samlingsskenan som orsakar varvtals-/frekvensförändringar på den belastade växelströmsgeneratorn vid synkronisering. Koppla bort eventuell snabbt varierande belastning. Kontrollera att det inte är troligt att en motor eller automatisk belastning startar vid försök att synkronisera. Försök INTE att synkronisera om belastningsströmmen är instabil. PARALLELLT INSTABIL Motorvarvtalsstegringen är för Öka motorregulatorns FREKVENS UNDER "snäv" eller cykliska ojämnheter varvtalsstegring till 4 % BELASTNING (instabilitet) mellan motorerna. (tomgång till full belastning). (Kontrollera kw-mätare för Kontrollera om några regulatorer snabbt skiftande kw-styrka mellan aggregaten). tenderar att fastna på en ny motor. Kontrollera motorn för cykliska problem (antändning, obalans osv.). 84 A048A682 (version 5)

89 SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD STABIL SPÄNNING FÖRE Orsakas vanligtvis av "upptag" Växlingen avtar när OCH EFTER MEN INSTABIL via synkroniseringspanelen växelströmsgeneratorerna UNDER SYNKRONISERING och/eller närmar sig synkronism (nästan jordslutningsskyddskretsar som identiska varvtal), och försvinner kan bilda en tillfällig "sluten helt när reläet sluts. krets"-länk mellan Synkroniseringsutrustningen, växelströmsgeneratorerna under jordslutningsskydd och/eller synkronisering. kopplingskretsar i kopplingstavlan kan skapa tillfälliga upptagsproblem. STRÖMMEN Parallell varvtalsutrustning Kontrollera om OKONTROLLERAD, STIGER reverserad på en av varvtalstransformatorer har SNABBT NÄR RELÄET SLUTS växelströmsgeneratorerna. reverserat. Reversera ledning S1-S2 på varvtalstransformatorn. Testa magnetiseringsspänningen växelströmsgeneratorn med reverserat varvtal har den högsta magnetiseringsspänningen. STABIL CIRKULERANDE Parallellt varvtal reverserat på Kontrollera om varvtalen har STRÖM PÅ ALLA ALLA växelströmsgeneratorer. reverserat. Korrigera genom att VÄXELSTRÖMSGENERATOR reversera ledningarna S1 S2. ER, MINSKAS INTE AV Detta upprepade kopplingsfel SPÄNNINGSJUSTERING kommer att resultera i en stabil cirkulerande ström som inte kan justeras på vanligt sätt. STABIL CIRKULERANDE Spänningsskillnad Kontrollera spänningen under STRÖM PÅ BÅDA (magnetiseringsnivå) mellan tomgång, (identiska frekvenser) VÄXELSTRÖMSGENERATOR växelströmsgeneratorerna. och se till att alla ER UNDER TOMGÅNG växelströmsgeneratorer har identisk spänning. Justera inte under belastningsfördelning. Parallell varvtalsutrustning reverserad på BÅDA växelströmsgeneratorer. (Till skillnad mot EN varvtalsreversering, vilket är ett mycket INSTABILT tillstånd). Felaktig inställning av parallell varvtalsutrustning. Kontrollera ALLA varvtalstransformatorer för reversering. Kontrollera inställningarna för varvtalstrimmers. Kontrollera att varvtalstransformatorer är i korrekt fas. Kontrollera att transformatoreffekten till spänningsregulatorn S1-S2 är korrekt. OSYMMETRISK EFFEKT PÅ Motorerna fördelar inte effekten Justera motorernas KILOWATTMÄTARE (kw) lika. regulatorvarvtal för att utjämna kilowattfördelningen. OSYMMETRISK STRÖM PÅ Spänningsskillnad Testa maskinerna enskilt för AMPEREMETER EFTER (magnetiseringsnivåer) mellan exakt spänning under tomgång. KILOWATTUTJÄMNING maskinerna. Parallell varvtalsutrustning felaktigt justerad. Justera så som anges i föregående text. A048A682 (version 5) 85

90 SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD OSYMMETRISK EFFEKT NÄR Motorregulatorerna är inte Motorregulatorerna måste BELASTNINGEN ÖKAS kompatibla, eller så "fastnar" justeras för att ge liknande ELLER MINSKAS nya regulatorer vilket orsakar egenskaper för tomgång till full ojämn kw-fördelning över belastning. Kontrollera om variationer i belastningsområdet. regulatorer tenderar att fastna på nya eller ommålade motorer. Elektroniska regulatorer ska ställas in med minst 2 % varvtalsstegring för att säkerställa tillfredsställande fördelning av kilowattbelastning. Om snävare varvtalsreglering krävs bör ett synkront belastningsfördelningssystem installeras. ÖKANDE OSYMMETRISK Skillnad i inställningar för Kör varje växelströmsgenerator STRÖM VARTEFTER SOM parallellt varvtal. enskilt och lägg på belastning BELASTNINGEN ÖKAS Skillnad i spänningsregulatorns med cirka 25 %, 50 % och spänningsreglering mellan 100 % av full belastning. Testa tomgång och full belastning. spänningen vid varje belastning och jämför värdena med de Dessa inställningar är den andra huvudsakliga bidragande faktorn växelströmsgeneratorerna. till maskinens belastnings- Justera kontrollsystemen för att /spänningsegenskaper, och avlägsna regleringsskillnader. måste därför ställas in så att de ger lika egenskaper till de Upprepa metoden med så maskiner som de är mycket induktiv belastning som synkroniserade med. möjligt, t.ex. motorer, transformatorer osv. Justera parallella varvtalstrimmers för att uppnå jämn fördelning av induktiv belastning. DÅLIG Överflödigt parallellt varvtal i För normal spänningsreglering i SPÄNNINGSREGLERING NÄR kretsen. en maskin som körs enskilt bör MASKINEN KÖRS ENSKILT en kortbrytare monteras över den parallella varvtalstransformatorn. (S1-S2). Detta ska tydligt markeras som "Enskild" och "Parallell" drift på panelen. OSYMMETRISK EFFEKT, Egenskaper för elektroniska Minst 2 % motorvarvtal krävs för MOTORERNA "GUNGAR" PÅ motorregulatorers kw-fördelning (aktiv ström). Om UNDERLAGEN varvtalsstegring är för snävt 1 % eller mindre inställda. varvtalsreglering krävs, bör ett elektroniskt regulator- och synkront belastningsfördelningssystem installeras. 9.6 Spänningsregulatorfelsökning Det här avsnittet innehåller allmänna råd för diagnostisering av fel i spänningsregulatorer. Vidare vägledning för problemlösning finns i specifikations-, installations- och justeringsinstruktionerna eller i den specifika instruktionsmanualen till spänningsregulatormodellen. Spänningsregulatorn har en skyddskrets som slår till under feltillstånd efter cirka 8 sekunder (exakt fördröjning beror på spänningsregulatortypen). Kretsen avlägsnar växelströmsgeneratormagnetiseringen vilket får utspänningen att kollapsa, och spärrar tills växelströmsgeneratorn stannas och startas om. Systemkonstruktören måste se till att den här funktionen är kompatibel med systemskyddet i helhet. 86 A048A682 (version 5)

91 Symptom SPÄNNINGEN ÖKAR INTE VID START Åtgärd Kontrollera länk K1:K2 på spänningsregulatorn eller extraanslutningar. Byt ut vid behov och starta om. SPÄNNINGEN ÖKAR TILL FEL Kontrollera inställningarna för spänningsregulatorns potentiometer VÄRDE VID START för spänningskontroll. Justera vid behov. Kontrollera "handtrimmer" om sådan är monterad. Justera vid behov. Kontrollera växelströmsgeneratorns varvtal. Justera vid behov och starta om. Kontrollera spänningsregulatorns "UFRO"-indikator. Om den är tänd, se Inställning av underfrekvensskydd. SPÄNNINGEN ÖKAR MYCKET LÅNGSAMT VID START SPÄNNINGEN ÖKAR TILL HÖGT VÄRDE VID START SPÄNNINGEN ÖKAR TILL HÖGT VÄRDE OCH SJUNKER SEDAN TILL LÅGT VÄRDE VID START SPÄNNINGEN ÄR NORMAL OCH SJUNKER SEDAN TILL LÅGT VÄRDE UNDER KÖRNING SPÄNNINGEN ÄR INSTABIL VID KÖRNING BÅDE PÅ TOMGÅNG ELLER MED BELASTNING SPÄNNINGEN SJUNKER TILL LÅGT VÄRDE NÄR BELASTNING LÄGGS PÅ Kontrollera att växelströmsgeneratorn accelererar som förväntat. Justera vid behov och starta om. Kontrollera inställningen av ställbar ramp. Justera vid behov och starta om. Kontrollera spänningsregulatorns kopplingar och kopplingsdiagram. Kontrollera spänningsregulatorns kopplingar och kopplingsdiagram. Kontrollera växelströmsgeneratorn med belastning Kontrollera likriktarsystemet (se kapitlet Service och underhåll) Kontrollera att växelströmsgeneratorvarvtalet är stabilt. Justera vid behov och starta om. Kontrollera spänningsregulatorns kopplingar och kopplingsdiagram. Justera spänningsregulatorns stabilitetskontroll långsamt medurs tills den blir stabil. Kontrollera att växelströmsgeneratorvarvtalet inte sjunker när belastning läggs på. Justera vid behov och starta om. Kontrollera spänningsregulatorns "UFRO"-indikator. Om den tänds när belastning läggs på, se Inställning av underfrekvensskydd. Om växelströmsgeneratorfelet inte kan hittas med hjälp av ovanstående tester eller kontroller är det antagligen fel på spänningsregulatorn. Spänningsregulatorn har inga delar som kan servas. Spänningsregulatorn bör bytas ut mot en äkta STAMFORD-del Inställning av underfrekvensskydd 1. Stoppa växelströmsgeneratorn. 2. Kontrollera att väljarlänken för spänningsregulatorns underfrekvensskydd är inställd för den driftfrekvens som krävs. 3. Starta växelströmsgeneratoraggregatet och kör det på tomgång med märkvarvtal. 4. Om spänningen nu är korrekt och underfrekvensskyddets indikator inte är tänd, kan felsökningsprocessen återupptas. 5. Om underfrekvensskyddets indikator är tänd, fortsätt enligt följande. 6. Vrid kontrollen för underfrekvensskyddet helt medurs. 7. Ställ in växelströmsgeneratorns varvtal till önskad tröskel för underfrekvensskydd (normalt 95 % av märkvarvtal). 8. Vrid sakta kontrollen för underfrekvensskyddet moturs tills indikatorn tänds. A048A682 (version 5) 87

92 9. Vrid tillbaka kontrollen lite medurs tills indikatorn slocknar. 10. Inställningen för underfrekvensskyddet är nu korrekt återgå till felsökningsprocessen. 88 A048A682 (version 5)

93 10 Beskrivning av delar 10.1 P80 - växelströmsgenerator A048A682 (version 5) 89

94 TABELL 20. P80 DELAR OCH FÄSTDON Åtdragning Referens Komponent Fästdon Nummer smoment (Nm) 1 Luftintagets skydd M Luftintagets galler Bakre gavelkonsol (massa 295 kg) M Magnetiseringsstator M Främre gavelkonsol M Främre gavelns adapter (ett lager) M Främre gavelns lagerstöd (två lager) M (massa 111 kg) 8 Övre skydd, främre gavelns luftutlopp M Undre skydd, främre gavelns luftutlopp PMG-rotor M PMG-stator M Lageröverfall för bakre gaveln M Fettavkastare för bakre gavelns lager Lager för bakre gaveln Lagerhylsa för bakre gaveln M Likriktarenhet Magnetiseringsrotor Rotorenhet (två lager) Främre gavelns lagerhylsa (två lager) M Främre gavelns lager (två lager) Främre gavelns lageröverfall (två lager) M Rotorenhet (ett lager) Främre gavelns kopplingsnav (ett lager) Kopplingsskivor (ett lager) M Fläkt Förslutningsring för fläkt M ,5 27 Fettavskiljarenhet M Luftfilterintag M Intagspanel för luftfilter Skydd för luftfiltrets intagsspjäll A048A682 (version 5)

95 10.2 Lågspänning - delar och fästdon för anslutningsbox TABELL 21. DELAR OCH FÄSTEN Referens Komponent Fästdon Åtdragningsm oment (Nm) 1 Bottenplåt för anslutningsbox M8 x Ändplåt för anslutningsbox - främre gavel M8 x Hörnstycke M8 x Anslutningsbox M8 x Extra anslutningsbox M8 x Anslutningsboxens lock M8 x Genomföringsplåt M6 x Monteringskonsol, vibrationsdämpande fäste M Vibrationsdämpande fäste Panel för extra anslutningsbox M8 x Automatisk spänningsregulator M8 x (standardutförande) 12 Kåpa för extra anslutningsbox M8 x A048A682 (version 5) 91

96 Referens Komponent Fästdon Åtdragningsm oment (Nm) 13 Strömtransformator Fäststift för strömtransformator Mutter för strömtransformator M Klämskruv för isolator M8 x Fästskruv för gradskena M8 x Panel för luftintag M8 x Medelspänning/högspänning - delar och fästdon för anslutningsbox TABELL 22. DELAR OCH FÄSTDON Referens Komponent Fästdon Åtdragningsm oment (Nm) 1 Bottenplåt för anslutningsbox M8 x Ändplåt för anslutningsbox - främre gavel M8 x Hörnstycke M8 x Anslutningsbox M8 x A048A682 (version 5)

97 Referens Komponent Fästdon Åtdragningsm oment (Nm) 5 Extra anslutningsbox M8 x Anslutningsboxens lock M8 x Genomföringsplåt M6 x Monteringskonsol, vibrationsdämpande fäste M Vibrationsdämpande fäste Panel för extra anslutningsbox M8 x Automatisk spänningsregulator M8 x Kåpa för extra anslutningsbox M8 x Strömtransformator Fäststift för strömtransformator Mutter för strömtransformator M Klämskruv för isolator M Genomföringsplåt M6 x Stödisolator M Kabelavlastning Isolertransformator M8 x A048A682 (version 5) 93

98 Denna sida har avsiktligt lämnats tom. 94 A048A682 (version 5)

99 11 Tekniska data MEDDELANDE Jämför mätresultaten med testcertifikatet som medföljer växelströmsgeneratorn LV804-parametrar Spänning vid utgångarna (V) Lindningarnas resistans vid 20 C Växelströmsgenerator Frekvens (Hz) Fas till fas, L-L Typisk rest 6, 7, 8 (E1, E2, E3) Huvud, L-L 6, 7, 8 Normal E1, E2, E3 Magnetiseringsstator (ohm) Magnetiseringsrotor, L-L (ohm) Huvudrotor (ohm) Huvudstatorns fas till Noll, L-N (milliohm) PMG-stator, L-L (ohm) LV804R LV804S LV804T / ,5 0,076 1,32 0,67 3, ,5 0,076 1,32 1,58 3, / ,5 0,076 1,32 0,67 3, / ,5 0,076 1,32 0,97 3, / ,5 0,076 1,40 0,54 3, ,5 0,076 1,40 1,45 3, / ,5 0,076 1,40 0,54 3, / ,5 0,076 1, , / ,5 0,076 1,50 0,44 3, ,5 0,076 1,50 1,15 3, ,5 0,076 1,50 0,44 3, / ,5 0,076 1,50 0,71 3,8 250 A048A682 (version 5) 95

100 Spänning vid utgångarna (V) Lindningarnas resistans vid 20 C Växelströmsgenerator Frekvens (Hz) Fas till fas, L-L Typisk rest 6, 7, 8 (E1, E2, E3) Huvud, L-L 6, 7, 8 Normal E1, E2, E3 Magnetiseringsstator (ohm) Magnetiseringsrotor, L-L (ohm) Huvudrotor (ohm) Huvudstatorns fas till Noll, L-N (milliohm) PMG-stator, L-L (ohm) LV804W LV804X LV804Y / ,092 1,47 0,33 3, ,092 1,47 0,88 3, / ,092 1,47 0,33 3, / ,092 1,47 0,48 3, / ,092 1,63 0,26 3, / ,092 1,63 0,26 3, / ,092 1,63 0,37 3, ,092 1,69 0,66 3, A048A682 (version 5)

101 11.2 MV804-parametrar Växelströmsgenerator Frekvens (Hz) Fas till fas, L-L (kv) Spänning vid utgångarna Lindningarnas resistans vid 20 C Typisk rest 6, 7, 8 (E1, E2, E3) (V) Huvud, L-L (V) Normal 6, 7, 8 (E1, E2, E3) (V) Magnetiseringsstator (ohm) Magnetiseringsrotor, L-L (ohm) Huvudrotor (ohm) Huvudstatorns fas till Noll, L-N (ohm) PMG-stator, L-L (ohm) MV804X MV804W MV804T MV804S MV804R , ,5 0,076 1,32 0,0343 3, , ,5 0,076 1,32 0,0343 3, , ,5 0,076 1,40 0,0339 3, , ,5 0,076 1,40 0,0339 3, , ,5 0,076 1,50 0,0286 3, , ,5 0,076 1,50 0,0286 3, , ,092 1,47 0,0194 3, , ,092 1,47 0,0194 3, , ,092 1,63 0,0154 3, , ,092 1,63 0,0154 3,8 250 A048A682 (version 5) 97

102 11.3 HV804-parametrar Växelströmsgenerator Frekvens (Hz) Fas till fas, L-L (kv) Spänning vid utgångarna Lindningarnas resistans vid 20 C Typisk rest 6, 7, 8 (E1, E2, E3) (V) Huvud, L-L (V) Normal 6, 7, 8 (E1, E2, E3) (V) Magnetiseringsstator (ohm) Magnetiseringsrotor, L-L (ohm) Huvudrotor (ohm) Huvudstatorns fas till Noll, L-N (ohm) PMG-stator, L-L (ohm) HV804R HV804S HV804T , ,5 0,076 1,32 0,1489 3, , ,5 0,076 1,32 0,1636 3, , ,5 0,076 1,32 0,4716 3, , ,5 0,076 1,32 0,6007 3, , ,5 0,076 1,32 0,1489 3, , ,5 0,076 1,32 0,6736 3, , ,5 0,076 1,40 0,1243 3, , ,5 0,076 1,40 0,1549 3, , ,5 0,076 1,40 0,3833 3, , ,5 0,076 1,40 0,4903 3, , ,5 0,076 1,40 0,1243 3, , ,5 0,076 1,40 0,5554 3, , ,5 0,076 1,50 0,1068 3, , ,5 0,076 1,50 0,1305 3, , ,5 0,076 1,50 0,2981 3, , ,5 0,076 1,50 0,4022 3, , ,5 0,076 1,50 0,1068 3, , ,5 0,076 1,50 0,4484 3, A048A682 (version 5)

103 Växelströmsgenerator Frekvens (Hz) Fas till fas, L-L (kv) Spänning vid utgångarna Lindningarnas resistans vid 20 C Typisk rest 6, 7, 8 (E1, E2, E3) (V) Huvud, L-L (V) Normal 6, 7, 8 (E1, E2, E3) (V) Magnetiseringsstator (ohm) Magnetiseringsrotor, L-L (ohm) Huvudrotor (ohm) Huvudstatorns fas till Noll, L-N (ohm) PMG-stator, L-L (ohm) HV804W HV804X , ,092 1,47 0,0668 3, , ,092 1,47 0,0888 3, , ,092 1,47 0,2368 3, , ,092 1,47 0, , ,092 1,47 0,0668 3, , ,092 1,47 0,3724 3, , ,092 1,63 0,0526 3, , ,092 1,63 0,0717 3, , ,092 1,63 0,1943 3, , ,092 1,63 0,2540 3, , ,092 1,63 0,0526 3, , ,092 1,63 0,2868 3,8 250 A048A682 (version 5) 99

104 Denna sida har avsiktligt lämnats tom. 100 A048A682 (version 5)

105 12 Servicedelar Vi rekommenderar användning av äkta STAMFORD-servicedelar som tillhandahålls av en auktoriserad serviceleverantör. Information om närmaste serviceleverantör finns på Eftermarknads-helpdesk Telefon: +44 (0) E-post: 12.1 Beställning av delar Vid beställning av delar måste maskinens serienummer eller id-nummer och typ anges, tillsammans med beskrivningen av delen. Maskinens serienummer hittar du på namnplåten eller ramen Kundtjänst Cummins Generator Technologies servicetekniker är erfarna fackmän med omfattande utbildning i att ge bästa möjliga support. Vår globala tjänst erbjuder: Igångsättning av växelströmsgenerator på plats Underhåll och övervakning av lagerskick på plats Kontroll av isolationstillstånd på plats Installation av spänningsregulator och tillbehör på plats E-post: service-engineers@cumminsgeneratortechnologies.com 12.3 Rekommenderade servicedelar I kritiska tillämpningar ska en uppsättning med dessa servicereservdelar förvaras i anknytning till växelströmsgeneratorn. Del MA330 AVR E Spänningsregulatorn DM110 E Ersättningssats till likriktare (6 diodes, 2 varistors) RSK6001 Bakre gavelns konsolborttagningsverktyg Ritning AF5729 (AF2127) Främre gavelns lagerutdragarverktyg (AF1760) Ritning C4776 Bakre gavelns lagerutdragarverktyg (AF1761) Ritning C4777 Nötningsskyddande medel Fett Nummer Lager A048A682 (version 5) 101

106 Del Främre gavel Bakre gavel RST-kärnor WXY-kärnor Klüber Asonic GHY72-fett Alla lagertester och beräknade livslängder baseras på användning av Klüber Asonic GHY A048A682 (version 5)

107 13 Kassering efter brukstidens slut Företag som specialiserar sig på återvinning av material från produkter för skrotning kan återvinna det mesta av växelströmsgeneratorns järn, stål och koppar. Kontakta kundtjänst för närmare information Återvinningsbart material Separera mekaniskt basmaterialen järn, koppar och stål, avlägsna målarfärg, linjär polyester och isolationstejp och/eller plastrester från alla komponenter. Kassera detta avfallsmaterial. Järnet, stålet och kopparen kan nu återvinnas Komponenter som kräver specialhantering Avlägsna elkabel, elektroniska tillbehör och plastmaterial från växelströmsgeneratorn. Dessa komponenter kräver specialbehandling för att avlägsna avfallet från återvinningsbart material. Skicka återvinningsbara material för återvinning Avfallsmaterial Kassera avfallsmaterial från båda ovanstående processer via ett specialavfallsföretag. A048A682 (version 5) 103

108 Denna sida har avsiktligt lämnats tom. 104 A048A682 (version 5)

109

110 Copyright 2014, Cummins Generator Technologies Ltd. Med ensamrätt. Cummins och Cummins-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Cummins Inc.

S4-/S6-växelströmsgeneratorer ÄGARMANUAL. Swedish Translation of the Original Instructions A056R462 (Utgåva 2) Offentlig

S4-/S6-växelströmsgeneratorer ÄGARMANUAL. Swedish Translation of the Original Instructions A056R462 (Utgåva 2) Offentlig S4/S6växelströmsgeneratorer ÄGARMANUAL Swedish Translation of the Original Instructions A056R462 (Utgåva 2) Offentlig Innehållsförteckning 1. FÖRORD... 1 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3 3. SÄKERHETSDIREKTIV

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

P7-växelströmsgeneratorer ÄGARMANUAL. Swedish Translation of the Original Instructions. A048A680 (Issue 8) Public

P7-växelströmsgeneratorer ÄGARMANUAL. Swedish Translation of the Original Instructions. A048A680 (Issue 8) Public P7växelströmsgeneratorer ÄGARMANUAL Swedish Translation of the Original Instructions A048A680 (Issue 8) Public Innehållsförteckning 1. FÖRORD... 1 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3 3. SÄKERHETSDIREKTIV OCH

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

BILENS ELFÖRSÖRJNING. DEL 2: GENERATORN

BILENS ELFÖRSÖRJNING. DEL 2: GENERATORN BILENS ELFÖRSÖRJNING. DEL 2: GENERATORN Att elförsörjningen fungerar är viktigt för att bilen ska fungera bra. Förra avsnittet handlade om batteriet, och nu ska vi fortsätta med generatorn. Precis som

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Horisontella Vindkraftverk 1-200 kw

Horisontella Vindkraftverk 1-200 kw Horisontella Vindkraftverk 1-200 kw VÄLKOMMEN! Tack för att du köpt ett horisontellt vindkraftverk från Eco Production, en förnybar energikälla, en generator som använder vinden som kraftkälla! Eco Productions

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

Bruksanvisning i original

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt

Läs mer

Horisontella vindkraftverk 1,25-3,6 MW

Horisontella vindkraftverk 1,25-3,6 MW Horisontella vindkraftverk 1,25-3,6 MW INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING MW VÄLKOMMEN! Tack för att du köpt ett horisontellt vindkraftverk från Eco Production, en förnybar energikälla, en generator som använder

Läs mer

Isolationsprovning (så kallad meggning)

Isolationsprovning (så kallad meggning) Isolationsprovning (så kallad meggning) Varför bör man testa isolationen? Att testa isolationsresistansen rekommenderas starkt för att förebygga och förhindra elektriska stötar. Det ger ökad säkerhet för

Läs mer

Åkerstedts Verkstad AB Broholm Kvänum Tel Kammarfläkt KML Montering och skötsel

Åkerstedts Verkstad AB Broholm Kvänum Tel Kammarfläkt KML Montering och skötsel BILD Åkerstedts Verkstad AB Broholm 1 53 591 Kvänum Tel 0512-325 60 www.akerstedts.com Kammarfläkt KML Montering och skötsel 1. Viktig information Installation och service av fläkten ska endast ske av

Läs mer

INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING

INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING INSTALLATION OCH BRUKSANVISNING VÄLKOMMEN! Tack för att du köpt en Eco Production vertikal Vindkraftverk, en förnybar energikälla, en generator som använder vinden som kraftkälla! Eco:s Vindkraftverk är

Läs mer

Isolationsprovning (så kallad megger)

Isolationsprovning (så kallad megger) Isolationsprovning (så kallad megger) Varför bör man testa isolationen? Att testa isolationsresistansen rekommenderas starkt för att förebygga och förhindra elektriska stötar. Det ger ökad säkerhet för

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

Handbok Gysmi Tiginverter

Handbok Gysmi Tiginverter Handbok Gysmi Tiginverter Överensstämmelsedeklaration Den här utrustningen överensstämmer med direktiv 83/336/EEG, avseende elektromagnetisk kompatibilitet, och 73/23/EEG, om lågspänningsapparater. Den

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original Bruksanvisning Huvudenhet micromotor 1105 Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens.

Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens. LOSSNAY FÖR HEMMABRUK TYP VL-100U-E Bruksanvisning (Till kunden) Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens. Viktiga säkerhetsföreskrifter

Läs mer

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Monteringsanvisningar till H-Air

Monteringsanvisningar till H-Air Monteringsanvisningar till H-Air Mekanisk montering av ugn, frontram m.m. beskrivs här... Elektrisk montering av fläktlåda: Fläkten får endast monteras av en behörig elinstallatör. Nätkablar som används

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis

Läs mer

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner

Läs mer

INSTALLATION DRIFT OCH UNDERHÅLL. SAVANA Heat SAV-1, SAV-2, SAV-4, SAV-6

INSTALLATION DRIFT OCH UNDERHÅLL. SAVANA Heat SAV-1, SAV-2, SAV-4, SAV-6 SWE INSTALLATION DRIFT OCH UNDERHÅLL SAVANA Heat SAV-1, SAV-2, SAV-4, SAV-6 1. INNAN DU BÖRJAR Symbolerna används i bruksanvisningen för att förbättra din orientering. Följande tabell innehåller de grafiska

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 1. Allmänt Värmeväxlarstyrning RHX2M är att styrsystem för stegmotorer. Det är avsett för exakt och tyst

Läs mer

Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel

Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel Allmänt Denna instruktion är avsedd för användning av professionell drifts- och underhållspersonal. Installation, igångkörning och drift av fläktarna

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

Tillverkardeklaration

Tillverkardeklaration Tillverkardeklaration ENT 7 Kapacitiv Nivåvakt Härmed försäkras att ovanstående produkt helt överenstämmer med kraven i följande harmoniserade Europeiska standarder. EN50081-1 : Elektromagnetisk kompabilitet

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare

Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare Monteringsanvisning Sektoriserad värmeväxlare IM_RotaryHE_SE-0 Innehåll Innan installation, läs noggrant igenom anvisningen och förvissa dig om att du förstår innehållet. Vid frågor, var vänlig kontakta

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

MANUAL MONTERING & INSTALLATION

MANUAL MONTERING & INSTALLATION Eliott MANUAL MONTERING & INSTALLATION PRODUKTFAKTA Eliott PRODUKTBESKRIVNING Prisma Light Eliott är en svensktillverkad armatur, gatubelysning, med LED-teknik. Tillval: stolpfäste och kabel. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Läs mer

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem

Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Säkerhetsinformation 1.1. Inledning Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation. AirQlean

Läs mer

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

DeLaval Y/D start Instruktionsbok Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad

Läs mer

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV

Läs mer

MYSON STANDARD. SE Monterings- och bruksanvisning

MYSON STANDARD. SE Monterings- och bruksanvisning SE Monterings- och bruksanvisning Myson Standard är en modern, robust elradiator fylld med miljövänlig olja. Klass I - 230V / 400V - 50 Hz www.myson.se MYSON STANDARD SÄKERHETSINFORMATION Följande informationstexter

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Motorventil Installation och underhåll

Motorventil Installation och underhåll 192011 Motorventil Installation och underhåll Denna manual är avsedd för Ventiler med serienummer som börjar med 19-. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT

Läs mer

365009 / 3650112 luftkonditionering. Användarmanual

365009 / 3650112 luftkonditionering. Användarmanual 365009 / 3650112 luftkonditionering Användarmanual Tack för att du har valt denna utmärkta bärbara luftkonditionerare. Läs manualen noga före användningen. I händelse av problem, kontakta behörig underhållspersonal

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

KDIX 8810. Monteringsanvisningar

KDIX 8810. Monteringsanvisningar KDIX 8810 Monteringsanvisningar Säkerhet 4 Installationskrav 5 Installationsanvisningar 7 Säkerhet Det är mycket viktigt att du värnar om din egen och andras säkerhet. Detta häfte innehåller en mängd

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE VariMax45 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-4 - DIP-omkopplare - Manuell körning (vid test) - Driftindikeringar - Larm

Läs mer

Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05

Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05 Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation En kort presentation GGM Co., Ltd. grundat 1979, är beläget i Sydkorea. Man är helt fokuserad på att konstruera och producera

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 041 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

Flyttbar Luftkonditionerare

Flyttbar Luftkonditionerare Flyttbar Luftkonditionerare Bruksanvisning * Läs igen den här bruksanvisningen och spara den inför framtida bruk. Teknisk data: Attack 47 Kyleffekt 2637 W Strömkälla 230 V, 1-fas Effektförbrukning 830

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll Handbok Dammsugare Drift och underhåll SÄKERHET MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT OCH SKADA GENOM ATT LÄSA OCH FÖLJA DESSA SÄKERHETSINSTRUKTIONER INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMSUGAREN! Den här dammsugaren

Läs mer

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Swedish) DM-FC0001-00 Försäljarens bruksanvisning FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 VIKTIGT MEDDELANDE Denna återförsäljarmanual är främst avsedd för att användas av professionella cykelmekaniker. Användare

Läs mer

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion 1 INNEHÅLL 1. BRÄNNAREBESKRIVNING 2 1.1 Utrustning 2 2. TEKNISKA DATA 3 2.1 Tekniska data 3 2.2 Mått 3 2.3 Arbetsdiagram 3 3. INSTALLATION 4

Läs mer

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok 87245931 2014-01-15, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval strömedelspridare MBS... 5 Säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

För att jaga bort mårdar och andra vilddjur från fordonets motorutrymme med hjälp av elektriska chocker och aggressivt pulserande ultraljud.

För att jaga bort mårdar och andra vilddjur från fordonets motorutrymme med hjälp av elektriska chocker och aggressivt pulserande ultraljud. M115N / Mårdskydd för motorfordon 12V jagar bort mårdar med hjälp av små högspänningsplattor laddade med ca. 200 300 V genom elektriska chocker i fordonets motorutrymme (endast svaga strömpulser som skrämmer

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 INSTALLATIONSHANDBOK -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer Läs igenom denna handbok noggrant

Läs mer

BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning

BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning Varnings- och farosymboler Varnings- och farosymboler följer definitionerna i ANSI Z535.6-2006. Hänvisningar och tecken har följande betydelser: Varning

Läs mer

1964-P P-2000

1964-P P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets

Läs mer

S7-växelströmsgeneratorer ÄGARMANUAL. Swedish Translation of the Original Instructions A061S246 (Utgåva 2) Offentlig

S7-växelströmsgeneratorer ÄGARMANUAL. Swedish Translation of the Original Instructions A061S246 (Utgåva 2) Offentlig S7växelströmsgeneratorer ÄGARMANUAL Swedish Translation of the Original Instructions A061S246 (Utgåva 2) Offentlig Innehållsförteckning 1. FÖRORD... 1 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3 3. SÄKERHETSDIREKTIV

Läs mer

Instruktioner för att använda MathackareN

Instruktioner för att använda MathackareN Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88

Läs mer

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. OBS OBS OBS OBS OBS Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. När man startar en elektrisk apparat som t.ex. en TV, pump, elverktyg

Läs mer

EN HELT NY TYP AV KÖKSKÅPA MED INBYGGD OZONRENING

EN HELT NY TYP AV KÖKSKÅPA MED INBYGGD OZONRENING AirMaid Hood EN HELT NY TYP AV KÖKSKÅPA MED INBYGGD OZONRENING AirMaid Hood OZOne Cleaning system www.interzon.com AirMaid Hood en kökskåpa med inbyggd ozonrening AirMaid Hood är en ny storkökskåpa med

Läs mer

Bruksanvisning. Ronda EC

Bruksanvisning. Ronda EC Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER

Läs mer

Installations- och bruksanvisning ASM fläktar

Installations- och bruksanvisning ASM fläktar 1 Installations- och bruksanvisning AS fläktar 1 2 2.1 3.1 3.2 4 5 Timer röd 6 H ysdiod 2 7 8 PIR ASUTIG ED TIER BEYSIG EER AA AÖVERAPPARAT ASUTIGSPIT OKOPPARE ATIGSÄT OBS Denna bruksanvisning gäller även

Läs mer

Väggenomföring, typ GOEL. Installations- och underhållsanvisning

Väggenomföring, typ GOEL. Installations- och underhållsanvisning Väggenomföring, typ GOEL Installations- och underhållsanvisning Detta dokument får ej kopieras utan skriftligt tillstånd från oss och innehållet får ej delges tredje part eller användas för något icke

Läs mer

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter.

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter. BRUKSANVISNING Djupurladdningsskydd 6 A med laddningstillståndsindikering b/n 11113 och ytterligare användbara funktioner så som: Överskottshantering Prioriterad frånkoppling Bästa kund, Du har köpt ett

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767

Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 Innehållsförteckning Sida: Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 1. Leveransens omfattning.......................... 3 2. Montering.................................. 5 2.1 Montering av överdelen..........................

Läs mer

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP Bruksanvisning Wood s avfuktare WP-200AP Tack Tack för att du valt en Wood s avfuktare. Du är en av mer än 300.000 människor som har valt Wood s avfuktare för att förebygga skador orsakade av fukt och

Läs mer

Laborationsrapport. Elinstallation, begränsad behörighet. Kurs. Lab nr 6. Laborationens namn Asynkronmotorn och frekvensomriktaren. Namn.

Laborationsrapport. Elinstallation, begränsad behörighet. Kurs. Lab nr 6. Laborationens namn Asynkronmotorn och frekvensomriktaren. Namn. Laborationsrapport Kurs Elinstallation, begränsad behörighet Laborationens namn Asynkronmotorn och frekvensomriktaren Lab nr 6 Version 1.3 Namn Kommentarer Utförd den Godkänd den Sign Uppgift 1: Asynkronmotorn

Läs mer

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare Form No. Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare Modellnr 51569 200000001 & upp Bruksanvisning Svenska (S) 2 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRI FTER När man använder en elektrisk apparat ska grundläggande säkerhetsåtgärder

Läs mer

Instruktionsbok. Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16

Instruktionsbok. Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16 Instruktionsbok Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16 ExciControl Innehåll ExciControl 16-16 styrenhet 1 Inledning Sida 1 1.1 Systemöversikt 1 2 Säkerhetsföreskrifter 2 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom denna instruktions

Läs mer

E-twin. Kompletterande monteringsanvisning. i denna bruksanvisning

E-twin. Kompletterande monteringsanvisning. i denna bruksanvisning Kompletterande monteringsanvisning E-twin Läs denna bruksanvisning och den ordinarie bruksanvisningen innan utrustningen tas i bruk. Bruksanvisningen innehåller varningsföreskrifter. Varning. Risk för

Läs mer

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer Motorlyft Lyftkapacitet 2000Kg Artikelnummer 53408 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm

Läs mer

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet

Läs mer

MANUAL MONTERING & INSTALLATION

MANUAL MONTERING & INSTALLATION MANUAL MONTERING & INSTALLATION PRODUKTFAKTA PRODUKTBESKRIVNING Prisma Light Ellie är en svensktillverkad armatur, parkarmatur med LED-teknik. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Utomhus: Parker, gång- och cykelvägar, stigar,

Läs mer