Bildregister. och säkerhet. Funktionen hos respektive komponent. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår.
|
|
- Ellen Berg
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Bildregister Sökning med hjälp av illustrationer 1 Trygghet och säkerhet 2 Bränslecellsystem 3 Instrumentgrupp Läs dessa anvisningar noggrant Bränslecellsbilar: egenskaper, säkerhetsåtgärder etc. Hur du läser av instrument och mätare, olika varningslampor och indikeringslampor, etc. 4 Funktionen hos respektive komponent Öppna och stänga dörrar och fönster, inställningar innan du börjar köra, etc. 5 Körning Anvisningar och råd som är nödvändiga för körning 6 Invändiga funktioner Användning av invändiga funktioner, etc. 7 8 Underhåll och skötsel Om problem uppstår Skötsel av din bil samt underhållsrutiner Att göra vid funktionsstörningar eller i en nödsituation 9 Specifikationer Specifikationer, fordonsanpassning, etc. Sakregister Sökning enligt symptom Alfabetisk sökning OM62005SE
2 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING För din information...6 Så här läser du den här instruktionsboken...10 Söka information...11 Bildregister Trygghet och säkerhet 1-1. För säkert bruk Innan du börjar köra...24 För säker körning...26 Säkerhetsbälten...28 Krockkuddar...33 Manuellt i- och urkopplingssystem till framsätespassagerarens krockkudde...43 Säkerhetsinformation för barn...45 Bilbarnstolar Stöldskydd Startspärrsystem...62 Larm Bränslecellssystem 2. Bränslecellsbil Bränslecellsbilar: egenskaper...68 Bränslecellsbilar: säkerhetsanvisningar...72 Råd beträffande körning av bränslecellsbilar Instrumentgrupp 3. Instrumentgrupp Varnings- och indikeringslampor Instrument och mätare Informationsdisplay Funktionen hos respektive komponent 4-1. Information om nycklar Nycklar Öppna, stänga och låsa dörrarna Dörrar Bagagerum Elektroniskt lås- och startsystem Inställning av säten Framsäten Körställningsminne Nackskydd Justera ratten och speglarna Ratt Invändig backspegel Ytterbackspeglar Öppna och stänga fönster Elfönsterhissar
3 3 5 Körning 5-1. Innan du börjar köra Köra bilen Last och bagage Köra med släp Körrutiner Startknapp Kraftöverföring Körriktningsvisare, spak Parkeringsbroms Använda strålkastare och vindrutetorkare Strålkastaromkopplare Automatiskt helljus Bakre dimljus, reglage Vindrutetorkare och spolare Tanka Öppna tankluckan Använda körstödssystemen Aktiv farthållare LDA (Körfilsvarning) Toyotas parkeringssensor Förarstödssystem PCS (Aktivt krockskyddssystem) BSM (Dödavinkelvarnare) Körtips Råd för vinterkörning
4 4 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 6 Invändiga funktioner 7 Underhåll och skötsel 6-1. Använda luftkonditionering och avfrostning Automatisk luftkonditionering Eluppvärmd ratt/ stolvärme Använda kupébelysningen Invändig belysning Kupébelysning Läslampor Använda förvaringsfacken Förvaringsmöjligheter Handskfack Konsolfack Mugghållare Flaskhållare Förvaringsfack Bagagerum, detaljer Övriga invändiga funktioner Övriga invändiga funktioner Solskydd Sminkspeglar Klocka Armstöd Rockhängare Handtag Eluttag Trådlös laddare Underhåll och skötsel Rengöra och skydda bilens exteriör Rengöra och skydda bilens interiör Underhåll Underhållsbehov Arbeten du kan göra själv Säkerhetsåtgärder när du själv arbetar med bilen Motorhuv Placering av garagedomkraft Motorrum voltsbatteri Däck Byta hjul Lufttryck i däcken Fälgar Luftkonditioneringsfilter Batteri till elektronisk nyckel Kontroll och byte av säkringar Glödlampor
5 5 8 Om problem uppstår 9 Bilens specifikationer 8-1. Viktig information Varningsblinkers Om du måste få stopp på bilen i en akut situation Åtgärder i en akut situation Om bilen måste bogseras Om du tror att något är fel Om en varningslampa tänds eller en varningssignal hörs Om ett varningsmeddelande visas Om du får punktering Om bränslecellssystemet inte startar Om den elektroniska nyckeln inte fungerar korrekt Om 12-voltsbatteriet är urladdat Om motorn blir överhettad Om bilen fastnar Specifikationer Uppgifter om underhåll (bränsle, vätskenivå, etc.) Specialinställningar Funktioner som kan specialinställas Nollställning Funktioner att nollställas Sakregister Vad gör du om... (Felsökning) Alfabetiskt register Se instruktionsboken till navigationssystemet beträffande uppgifter om utrustningen som listas nedan. Navigationssystem Ljudanläggning Backkamera
6 6 För din information Instruktionsbok Lägg märke till att instruktionsboken gäller flera modeller och beskriver samtliga utföranden, inklusive utrustning som inte är standard. Det kan därför finnas beskrivningar av system och detaljer som inte finns på din bil. Samtliga specifikationer och uppgifter i instruktionsboken är de som gällde vid tryckningen. Eftersom Toyota utvecklar sina produkter löpande förbehåller vi oss rätten att när som helst ändra specifikationerna utan föregående meddelande. En bil som visas i illustrationerna kan, beroende på utförande, skilja sig från din bil avseende utrustning. Toyota strävar efter att tillhandahålla en svensk text som är så korrekt som möjligt, men vi friskriver oss från skadeståndsansvar när det gäller eventuella översättningsfel. Tillbehör, reservdelar och ändringar av din Toyota Det finns idag ett stort utbud av originalreservdelar och tillbehör till din Toyota på marknaden, såväl som produkter från andra leverantörer. Om någon eller några av originaldelarna eller originaltillbehören som levererades tillsammans med din bil behöver bytas rekommenderar Toyota att originaldelar eller originaltillbehör från Toyota används. Även andra delar eller tillbehör av motsvarande kvalitet kan användas. Toyota ikläder sig inget ansvar för reservdelar eller tillbehör som inte är Toyota originaldelar och inte heller för utbytes- eller monteringsarbete som innefattar sådana delar. Dessutom täcker garantin inte skador eller prestandaproblem som uppstått på grund av användning av ickeoriginaldelar eller tillbehör på din Toyota.
7 7 Installation av RF-sändare Installation av RF-sändare i bilen kan påverka bilens elektroniska system, t.ex.: Bränslecellsystem Aktiv farthållare ABS-bromsar Krockkuddar Bältessträckare Kontrollera med en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning beträffande installation av en RF-sändare. Ytterligare information beträffande frekvensband, effektnivåer, antennplacering och förutsättningar för montage av RF-sändare kan erhållas på begäran från varje Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning. Högspänningsdelar och -kablar på bränslecellsbilar avger ungefär samma mängd elektromagnetiska vågor som konventionella bensindrivna bilar eller hemelektronisk utrustning trots de elektromagnetiska skydden. Oönskat ljud kan uppstå vid mottagning i en radiofrekvenssändare (RF-sändare). När bilen en dag har tjänat ut Krockkudde- och bältessträckarsystemen i din Toyota innehåller explosiva kemikalier. Om bilen skrotas med krockkudde- och bältessträckarsystemen kvar i bilen kan de orsaka brand eller andra olyckor. Se till att krockkudde- och bältessträckarsystemen demonteras och tas om hand av en kvalificerad verkstad eller Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verksamhet med motsvarande kvalifikationer och utrustning innan du lämnar bilen till skrotning. Din bil innehåller batterier och/eller ackumulatorer. Dessa får inte deponeras i naturen utan ska placeras på därtill avsedda uppsamlingsplatser (direktiv 2006/66/EG).
8 8 VARNING Allmänna säkerhetsåtgärder under färd Körning i påverkat tillstånd: Kör aldrig bil när du är påverkad av alkohol eller droger, vilket försämrar din förmåga att framföra bilen. Alkohol och vissa droger eller läkemedel förlänger reaktionstiden, försämrar omdömet och reducerar koordinationsförmågan, vilket kan leda till svåra eller livshotande skador. Körning med framförhållning: Kör alltid med framförhållning. Försök att förutse misstag som andra förare eller fotgängare kan tänkas göra och var redo att undvika olyckor. Fokusering: Ge alltid körningen din fulla uppmärksamhet. Allt som kan distrahera föraren, t.ex. använda reglage, tala i mobiltelefon eller läsa karta, kan leda till en kollision med svåra eller livshotande skador på dig själv, övriga passagerare eller tredje part som följd. Allmänna åtgärder beträffande säkerhet för barn Låt aldrig barn vistas i bilen utan uppsikt. Låt dem heller aldrig ta hand om eller använda bilnyckeln. Barn kan starta motorn eller flytta växelspaken till friläge. Det finns även risk för att barn kan skada sig själva genom att leka med fönster eller andra funktioner i bilen. Dessutom kan barn råka ut för livsfarliga skador om kupén blir extremt varm eller kall.
9 9
10 10 Så här läser du den här instruktionsboken VARNING: Beskriver något som kan orsaka svåra eller livshotande skador på människor om varningstexten ignoreras. OBSERVERA: Beskriver något som kan orsaka skador på eller funktionsstörningar i bilen eller dess utrustning om varningstexten ignoreras Indikerar driftsmetoder eller funktioner. Följ stegen i nummerordning. Indikerar den rörelse (trycka, vrida, etc.) som behövs för att använda strömbrytare eller andra anordningar. Visar resultatet av en åtgärd (t.ex. ett lock öppnas). Indikerar komponenten eller positionen som beskrivs. Betyder Gör inte, Låt bli, eller Låt inte detta hända.
11 11 Söka information Söka enligt namn Alfabetiskt register... Sid. 422 Söka enligt plats för installation Bildregister... Sid. 12 Söka enligt symptom eller ljud Vad gör du om... (Felsökning)... Sid. 418 Sökning enligt titel Innehållsförteckning... Sid. 2
12 12 Bildregister Bildregister Exteriör Dörrar Sid. 112 Låsa/låsa upp Sid. 112, 114 Öppna/stänga sidorutorna sid. 147 Låsa/låsa upp med den mekaniska nyckeln sid. 384 Varningslampor/varningsmeddelanden Sid. 357, 361 Bagagerum Sid. 118 Öppna inifrån kupén Sid. 118 Öppna utifrån Sid. 118 Varningslampor/varningsmeddelanden Sid. 357, 361 Ytterbackspeglar Sid. 143 Justera spegelns vinkel sid. 143 Fälla in speglarna sid. 143 Körställningsminne Sid. 133 Avimning av speglarna sid. 255 Vindrutetorkare Sid. 186 Säkerhetsanvisningar inför vintern sid. 247 Undvika frysning (eluppvärmda vindrutetorkare) sid. 255 Säkerhetsanvisningar vid biltvätt sid. 288
13 Bildregister Tanklock Sid. 189 Tanka bilen sid. 189 Bränsletyp/vätgastankarnas bränslekapacitet sid. 404 Däck Sid. 310 Däckstorlek/lufttryck i däcken sid. 407 Vinterdäck/snökedjor Sid. 247 Kontroll/däckrotation/däcktryckvarningssystem Sid. 310 Vid punktering sid. 367 Motorhuv Sid. 298 Öppna Sid. 298 Överhettning Sid. 393 Varningsmeddelanden Sid. 361 Glödlampor till ytterbelysning för körning (Byta lampor: Sid. 339, Watt-tal: Sid. 407) 8 Strålkastare Sid Främre positionsljus/varselljus Sid Körriktningsvisare Sid Bakljus Sid Bromsljus Nödbromssignal Sid Nummerskyltsbelysning Sid Dimljus, bak Sid Backljus Ändra växelläget till R Sid. 169
14 14 Bildregister Instrumentpanel Startknapp Sid. 162 Starta bränslecellsystemet/ändra lägen sid. 162 Stänga av bränslecellsystemet i nödsituation sid. 347 Om bränslecellsystemet inte startar sid. 382 Varningsmeddelanden Sid. 361 Växelspak Sid. 169 Ändra växellägen sid. 169 Säkerhetsanvisningar vid bogsering sid. 348 Instrument Sid. 93 Läsa av instrumenten/justera instrumentpanelbelysning.....sid. 93 Varningslampor/indikeringslampor Sid. 88 Om en varningslampa tänds sid. 355
15 Bildregister Informationsdisplay Sid. 98 Display Sid. 98 Energimonitor Sid. 99 Om varningsmeddelande eller varningsindikator visas.....sid. 361 Parkeringsbroms Sid. 176 Ansätta/lossa Sid. 176 Säkerhetsanvisningar inför vintern sid. 248 Varningssummer/meddelande Sid. 357, 361 Körriktningsvisare, spak Sid. 175 Strålkastaromkopplare Sid. 177 Strålkastare/främre positionsljus/bakljus/ varselljus (DRL) Sid. 177 Dimljus, bak sid. 185 Torkar- och spolarspak Sid. 186 Användning Sid. 186 Påfyllning av spolarvätska sid. 304 Varningsblinkers, reglage Sid. 346 Öppnare för tankluckan Sid. 191 Baklucka, öppnare sid. 118 Motorhuv, öppningsspak Sid. 298 Rattinställningsspak Sid. 139 Inställning Sid. 139 Körställningsminne Sid. 132 Luftkonditionering Sid. 252 Användning Sid. 252 Eluppvärmd bakruta sid. 255 Baklucksöppning, huvudreglage sid. 119
16 16 Bildregister Reglage Automatiskt helljus, reglage Sid. 180 H 2 O, reglage Sid. 163 Instrumentpanelbelysning, reglage Sid. 95
17 Bildregister Elfönsterhiss, reglage Sid. 147 Fönsterlåsknapp Sid. 147 Ytterbackspeglar, reglage Sid. 143 Dörrlåsknappar Sid. 114 Körställningsminne, reglage Sid. 133 PCS (aktivt krockskyddssystem), reglage Sid. 232
18 18 Bildregister Vägmätare/trippmätare och trippmätarens nollställningsknapp Sid. 95 Fjärrkontroller för ljudanläggningen* Rattmonterade kontroller Sid. 99 Avståndshållning bil-till-bil, reglage Sid. 194 Aktiv farthållare, reglage Sid. 194 LDA (Körfilsvarning), reglage Sid. 209 Samtalsknapp* Telefonknappar* *: Se instruktionsboken till navigationssystemet.
19 Bildregister P-läge, knapp Sid. 163 ECO MODE, reglage Sid. 171 POWER MODE, reglage Sid. 171 VSC OFF, reglage Sid. 227 Eluttag Sid. 277
20 20 Bildregister Interiör Krockkuddar Sid. 33 Golvmattor Sid. 24 Framsäten Sid. 130 Nackskydd Sid. 137 Säkerhetsbälten Sid. 28 Konsolfack Sid. 267 Invändiga låsknappar sid. 114 Mugghållare Sid. 268 Handtag Sid. 276
21 Bildregister Invändig backspegel Sid. 141 Solskydd* Sid. 273 Sminkspeglar Sid. 273 Kupébelysning* Sid. 264 Läslampor Sid. 264 * 1 : Använd ALDRIG en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte som skyddas av en AKTIV KROCKKUDDE framför sätet. BARNET kan utsättas för SVÅRA eller LIVSHOTANDE SKADOR. ( Sid. 51) * 2 : Bilden visar bilens främre del, men de finns också i bak.
22 22 Bildregister Interiör, bak 1 Stolvärme, bak, reglage* Sid. 262 *: I förekommande fall
23 23 Trygghet och säkerhet För säkert bruk Innan du börjar köra...24 För säker körning...26 Säkerhetsbälten...28 Krockkuddar...33 Manuellt i- och urkopplingssystem till framsätespassagerarens krockkudde...43 Säkerhetsinformation för barn...45 Bilbarnstolar Stöldskydd Startspärrsystem...62 Larm...63
24 För säkert bruk Innan du börjar köra Golvmatta Använd endast sådana golvmattor som är specifikt avsedda för fordon av samma modell och årsmodell som din bil. Fäst dem säkert på golvbeklädnaden. 1 Fäst hakarna (klämmorna) i hålen på golvmattan. 2 Vrid den övre delen av respektive fästhake (klämma) så att golvmattan fästs säkert på sin plats. *: Passa alltid in markeringarna. * Hakarnas (klämmornas) form kan skilja sig från vad som visas på bilden.
25 1-1. För säkert bruk 25 VARNING Observera följande säkerhetsanvisningar. Annars kan golvmattan på förarplatsen börja glida och eventuellt trassla in sig med pedalerna under körning. Följden kan bli plötslig hög hastighet, eller att bilen blir svår att få stopp på. Det kan orsaka en olycka som kan leda till svåra eller livshotande skador. Vid installation av golvmattan på förarplatsen Använd inte golvmattor som är avsedda för andra modeller, eller andra årsmodeller, även om de är originalmattor från Toyota. Använd endast golvmattor som är avsedda för förarplatsen. Installera alltid golvmattan säkert med de tillhandahållna hakarna (klämmorna). Använd inte två eller fler mattor på varandra. Placera inte golvmattan bak-och-fram, eller upp-och-ner. Innan du börjar köra Kontrollera att golvmattan är säkert fäst på korrekt plats med de tillhandahållna hakarna (klämmorna). Var särskilt noggrann med att utföra denna kontroll efter rengöring av golvet. När bränslecellsystemet är avstängt och växelläget är i P ska du trampa ned varje pedal helt till golvet för att kontrollera att pedalen inte trasslar in sig i mattan. 1 Trygghet och säkerhet
26 För säkert bruk För säker körning För säker körning ska du justera sätet och spegeln till lämpligt läge innan du börjar köra. Korrekt körställning Justera ryggstödets vinkel så att du sitter upprätt och så att du inte behöver luta dig framåt för att styra bilen. ( Sid. 130) Justera sätet så att du kan trampa ned pedalerna helt och så att armarna böjs lätt vid armbågarna när du håller i ratten. ( Sid. 130, 139) Lås nackskyddet på plats så att mitten ligger i höjd med öronens överkant. ( Sid. 137) Använd alltid säkerhetsbältet på rätt sätt. ( Sid. 28) Korrekt användning av säkerhetsbälten Kontrollera att alla i bilen har spänt fast säkerhetsbältet innan du börjar köra. ( Sid. 28) Använd bilbarnstol avpassad för barnets storlek tills barnet är tillräckligt stort för att använda bilens säkerhetsbälte. ( Sid. 46) Inställning av speglarna Se till att du kan tydligt se bilens bakdel genom att ställa in den invändiga och de utvändiga backspeglarna korrekt. ( Sid. 141, 143)
27 1-1. För säkert bruk 27 VARNING Observera följande säkerhetsanvisningar. Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador. Ställ inte in förarsätet under körning. Du riskerar att tappa kontrollen över bilen om sätet plötsligt ändrar läge. Placera inte en kudde mellan föraren eller passageraren och ryggstödet. Med en kudde bakom ryggen är det svårare att ha en korrekt sittställning. Därmed minskar bältets och nackskyddets funktion. Placera ingenting under framsätena. Föremål som placeras under framsätet kan fastna i stolspåren så att sätet inte kan spärras i sitt läge. Det kan leda till en olycka, inställningsmekanismen kan även skadas. Vid körning längre sträckor ska du ta regelbundna avbrott innan du börjar känna dig trött. Om du känner dig trött eller sömnig under körning ska du inte tvinga dig själv att fortsätta köra utan ta genast en paus. 1 Trygghet och säkerhet
28 För säkert bruk Säkerhetsbälten Kontrollera att alla i bilen har spänt fast säkerhetsbältet innan du börjar köra. Korrekt användning av säkerhetsbälten Dra ut axelremmen så att den kan dras över axeln, men så att det inte ligger mot halsen eller glider av axeln. Höftremmen placeras över höfterna, så lågt som möjligt. Justera ryggstödets läge. Sitt upprätt och väl tillbakalutad mot ryggstödet. Vrid inte på bältet. Spänna fast och ta av säkerhetsbältet 1 2 Skjut in låstungan i bälteslåset tills ett klickljud hörs när du spänner fast bältet. Lossa säkerhetsbältet genom att trycka på spärrknappen. Spärrknapp
29 1-1. För säkert bruk 29 Ställa in höjden på bältets axelrem (framsäte) 1 2 Skjut ned fästet för bältets axelrem medan du trycker på spärrknappen. Skjut fästet för axelremmen uppåt. Flytta höjdjusteringen uppåt eller nedåt efter behov tills du hör ett klick. Bältesstyrning (baksätet) För barn eller korta vuxna kan styrningen till säkerhetsbältet skjutas framåt så att axelremmen inte är placerad nära personens hals. Låt säkerhetsbältet rullas in för hand när det har använts, kontrollera att bältet har rullats in ordentligt. Låt bältesstyrningen återgå till dess ursprungliga läge. Bältessträckare Bältessträckarna bidrar till att säkerhetsbältena dras åt snabbt och håller de åkande på plats när bilen utsätts för vissa typer av kraftig frontalkollision. De främre bältessträckarna aktiveras också om bilen är utsatt för vissa typer av kraftiga sidokrockar. Spärrknapp 1 Trygghet och säkerhet Bältessträckarna aktiveras inte vid en smärre frontalkrock, smärre sidokrock, krock bakifrån eller om bilen välter.
30 För säkert bruk Självlåsande bälte (ELR) Rullmekanismen låser automatiskt bältet omedelbart vid en häftig inbromsning. Bältet kan också låsas om du lutar dig framåt snabbt. Om du rör dig långsamt låses inte bältet och du kan röra dig tämligen obehindrat. Användning av bilbälte för bilbarnstol Säkerhetsbältena i din bil är avsedda att användas av personer i vuxen storlek. Använd ett barnsäkerhetssystem som är lämpligt för barnet tills barnet är så stort att han/hon kan använda bilens reguljära säkerhetsbälte. ( Sid. 46) När barnet är så stort att det kan använda bilens säkerhetsbälte ska du följa anvisningarna beträffande användning av säkerhetsbälten. ( Sid. 28) Byte av säkerhetsbälte om bältessträckaren har aktiverats Om bilen är inblandad i flera kollisioner aktiveras bältessträckaren vid den första kollisionen, men inte vid den andra eller efterföljande kollisioner. Regler för säkerhetsbälten Om du ska använda bilen i ett land där en viss typ av bälte krävs kan en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning hjälpa dig med byte eller montering.
31 1-1. För säkert bruk 31 VARNING Observera följande säkerhetsanvisningar för att minska skaderisken vid en kraftig inbromsning, plötslig sväng eller en olycka. Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador. Använda säkerhetsbälte Se till att samtliga passagerare använder säkerhetsbälte. Använd alltid säkerhetsbältena på rätt sätt. Varje bälte får endast användas av en person. Använd aldrig ett bälte för två eller flera personer och absolut inte för en vuxen och ett barn samtidigt. Toyota rekommenderar att barn placeras i baksätet och att de alltid använder säkerhetsbälte och/eller lämplig bilbarnstol. Luta inte sätet mer än vad som behövs för att uppnå en korrekt sittställning. Säkerhetsbältet är mest effektivt om passagerarna sitter upprätt och ordentligt bakåtlutade mot ryggstöden. Den övre delen av bältet får inte placeras under armen. Placera alltid höftremmen lågt och tätt över höfterna. Gravida kvinnor Rådgör med läkare och använd säkerhetsbältet på rätt sätt. ( Sid. 28) Gravida kvinnor bör placera höftremmen så lågt över höfterna, som möjligt på samma sätt som övriga åkande, och axelremmen dras helt över axeln, undvik att placera bältet tvärs över magen. Om säkerhetsbältet inte används på rätt sätt kan inte bara den gravida kvinnan, utan även fostret, utsättas för svåra eller livshotande skador vid plötslig inbromsning eller kollision. 1 Trygghet och säkerhet
32 För säkert bruk VARNING Sjuka personer Rådgör med läkare och använd säkerhetsbältet på rätt sätt. ( Sid. 28) Om det finns småbarn i bilen Låt inte barn leka med säkerhetsbältet. Om bältet blir snott runt barnets hals kan det leda till strypning eller andra svåra skador som kan resultera i dödsfall. Om bältet skulle bli snott och låsspännet inte kan öppnas ska du klippa sönder bältet med en sax. Bältessträckare Om bältessträckaren har aktiverats tänds varningslampan för krockkuddesystemet. I så fall kan säkerhetsbältet inte användas igen och måste bytas ut hos en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning. Inställbart övre fäste (framsätet) Säkerhetsbältet ska alltid ligga mitt på ena axeln. Bältet ska inte ligga mot halsen men inte heller så långt ut på axeln att det faller av. Om denna anvisning inte följs kan skyddet försvagas vid en olyckshändelse och svåra eller livshotande skador kan orsakas vid en häftig inbromsning, en plötslig sväng eller en olycka. ( Sid. 29) Slitage och skador på säkerhetsbälten Se till att bältena inte skadas genom att remmen, låstungan eller bälteslåset fastnar i dörren. Kontrollera säkerhetsbältena med jämna mellanrum. Se efter om det finns revor eller slitage samt att inga delar har lossnat. Använd inte den aktuella sittplatsen förrän bältet är lagat. Ett skadat säkerhetsbälte kan inte skydda en åkande mot svåra eller livshotande skador. Kontrollera att bältet är ordentligt fastsatt i bälteslåset och att remmen inte har vridits. Om säkerhetsbältet inte fungerar som det ska bör du omedelbart kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning. Byt ut hela sätet, inklusive säkerhetsbältet, om din bil har varit utsatt för en svår olycka, även om inga skador är synliga. Försök inte att montera, ta bort, ändra, ta isär eller göra dig av med säkerhetsbältena. Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning reparera bilen. Olämplig hantering kan resultera i felaktig funktion.
33 1-1. För säkert bruk 33 Krockkuddar Krockkuddarna blåses upp när bilen utsätts för vissa typer av stötar som kan orsaka svåra skador på de åkande. I kombination med säkerhetsbältena samverkar krockkuddarna till att minska risken för svåra eller livshotande skador. 1 Trygghet och säkerhet Krockkuddar fram Förarens krockkudde/framsätespassagerarens krockkudde Kan bidra till att huvudet och bröstkorgen på förare och framsätespassagerare inte stöter i bilens invändiga delar Knäkrockkudde Kan bidra till att skydda föraren Krockkudde i sätet Kan bidra till att hålla fast framsätespassageraren
34 För säkert bruk Sidokrockkuddar och sidokrockgardiner 4 5 Sidokrockkuddar Kan bidra till att skydda bröstkorgen på de åkande i framsätet Sidokrockgardiner Kan bidra till att skydda primärt huvudet på de åkande Krockkuddarnas komponenter Sidokrockgardin Sidokrockkuddar Förarens krockkudde Sidokrocksensorer (bak) Sidokrocksensorer (fram) Bältessträckare och kraftbegränsare Sidokrocksensorer (framdörrar) Strömbrytare till förarplatsens bälteslås Sensor till förarstolens läge Framsätespassagerarens bälteslås Krockkudde i passagerarsätet Knäkrockkudde Krockkuddesensor Främre krocksensorer Manuell i-/urkopplingskontakt till framsätespassagerarens krockkudde Framsätespassagerarens krockkudde Krockkuddesystem, varningslampa PASSENGER AIR BAG, indikeringslampa
35 1-1. För säkert bruk 35 Huvudkomponenterna i krockkuddesystemet visas ovan. Krockkuddesystemet styrs av den centrala sensorenheten. En kemisk reaktion startas i uppblåsningsenheterna och krockkuddarna blåses upp mycket snabbt med ofarlig gas för att fånga upp de åkandes rörelse framåt. VARNING Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar Observera dessa säkerhetsåtgärder beträffande krockkuddarna. Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador. Föraren och samtliga passagerare i bilen måste alltid använda säkerhetsbältena på rätt sätt. Krockkuddarna utgör kompletterande skydd i kombination med säkerhetsbältena. Krockkudden på förarsidan utlöses med våldsam kraft och kan orsaka svåra eller livshotande skador, särskilt om föraren sitter mycket nära krockkudden. Eftersom riskzonen för krockkudden på förarplatsen är mm från utlösningspunkten får du god säkerhetsmarginal om du sitter 25 cm från förarkrockkudden. Detta avstånd är uppmätt från rattens mitt till förarens bröstben. Om du sitter närmare ratten än 25 cm kan du ändra din körställning på olika sätt: Flytta sätet bakåt så långt som möjligt förutsatt att du kan nå pedalerna. Luta ryggstödet bakåt något. Trots att bilkonstruktioner kan variera kan många förare hålla ett avstånd på 25 cm även om förarstolen är långt framskjuten genom att ryggstödet lutas något bakåt. Om ett bakåtlutat ryggstöd gör det svårt för dig att se vägen framför dig kan du höja din sittställning genom att sitta på en stadig dyna som inte glider på sätet eller höja sätet om din bil har den funktionen. Om ratten är inställbar kan du sänka den. Krockkudden är nu riktad mot din bröstkorg istället för mot huvud och hals. Sätet justeras enligt rekommendationerna ovan förutsatt att du har kontroll över pedalerna och ratten samt uppsikt över instrumentpanelen. Krockkudden på framsätespassagerarsidan utlöses med våldsam kraft och kan orsaka svåra eller livshotande skador, särskilt om passageraren i framsätet sitter mycket nära krockkudden. Framsätespassagerarens säte bör vara så långt från krockkudden som möjligt med ryggstödet inställt så att passageraren sitter upprätt. 1 Trygghet och säkerhet
36 För säkert bruk VARNING Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar Spädbarn och småbarn som sitter fel och/eller är dåligt fastspända kan få svåra eller livshotande skador om en krockkudde blåses upp. Barn som är för små för att använda säkerhetsbälte ska sitta rätt fastspända i bilbarnstol. Toyota rekommenderar starkt att spädbarn och småbarn placeras i baksätet och spänns fast på rätt sätt. Baksätet är säkrare för spädbarn och småbarn än passagerarsätet fram. ( Sid. 46) Sitt inte på kanten av sätet och luta dig inte mot instrumentpanelen. Låt inte ett barn stå framför krockkuddeenheten vid passagerarplatsen fram eller sitta i framsätespassagerarens knä. Låt inte framsätespassageraren ha föremål i knäet. Ingen bör luta sig mot dörren, sidobalken i taket eller mot stolparna fram, på sidan eller bak. Se till att ingen står på knä mot dörren på framsätespassagerarens plats, eller sticker ut huvud eller händer utanför bilen.
37 1-1. För säkert bruk 37 VARNING Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar Fäst inga föremål på instrumentbrädan, rattnavet eller instrumentpanelens nedre del, ingen bör heller luta sig mot dessa delar. Sådana föremål kan bli som projektiler om krockkuddarna framför föraren och framsätespassageraren samt knäkrockkuddarna löses ut. Fäst inga föremål på ytor såsom dörr, vindruta, sidorutor, stolparna fram eller bak, taklister eller handtag. (Gäller inte dekalen för hastighetsbegränsning Sid. 369, 373) 1 Trygghet och säkerhet Häng inte galgar eller andra hårda föremål på rockhängarna. Alla sådana föremål kan bli som projektiler och orsaka svåra eller livshotande skador om sidokrockgardinen skulle lösas ut. Om ett vinyllock har placerats i området där knäkrockkudden utlöses ska det avlägsnas. Använd inga tillbehör på stolarna som täcker de delar där sidokrockkuddarna och krockkudden i sittdynan blåses upp eftersom sådant kan hindra uppblåsningen av krockkuddarna. Sådana tillbehör kan medföra att sidokrockkuddarna och krockkudden i sittdynan inte aktiveras korrekt, att systemet sätts ur funktion eller att sidokrockkuddarna och krockkudden i sittdynan blåses upp oväntat vilket kan leda till svåra eller livshotande skador.
38 För säkert bruk VARNING Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar Slå inte på några komponenter i krockkuddesystemet och utöva inte heller hårt tryck på dem. Det kan göra så att krockkuddarna inte fungerar som det är avsett. Vidrör inga komponenter i krockkuddesystemet omedelbart efter utlösning (uppblåsning) eftersom de kan vara heta. Om det känns svårt att andas efter att krockkuddar har utlösts, öppna en dörr eller ett fönster för att få in frisk luft i kupén, eller lämna bilen om det känns säkert att göra detta. Rester på huden ska snarast tvättas bort för att förebygga eventuell hudirritation. Om områdena där krockkuddar förvaras, t.ex. rattdynan och fram- eller bakstolparnas klädsel, är skadade eller spruckna ska du låta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning byta dem. Ändring och bortskaffande av komponenter i krockkuddesystemet Du ska inte skrota din bil eller utföra någon av följande ändringar utan att först ha kontaktat en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning. Krockkuddarna kan plötsligt och oväntat utlösas (blåsas upp) med svåra eller livshotande skador som följd. Montering, borttagning, demontering och reparation av krockkuddar Reparationer, ändringar, borttagning eller byte av ratt, instrumentpanel, instrumentbräda, säten eller sätesklädsel, stolpar fram, i mitten eller bak, eller takets sidolister Reparationer eller ändringar av framskärm, främre stötfångare, eller kupéns sida Montering av grillskydd (viltskydd eller liknande), snöplog eller vinschar Ändringar av bilens fjädringssystem Montering av elektronisk utrustning, som mobil tvåvägsradio (RF-sändare) och CD-spelare
39 1-1. För säkert bruk 39 Om krockkuddarna utlöses (blåses upp) Blåmärken och skrapsår kan uppstå efter kontakt med en krockkudde som utlösts (blåsts upp). Ett högt ljud och ett vitt pulver avges. Delar av krockkuddsmodulen (rattnav, krockkuddskåpa och uppblåsningsenhet) samt framsätena och delar av de främre och bakre sidostolparna samt innertakets sidor kan fortfarande vara heta efter flera minuter. Själva krockkudden kan också vara het. Vindrutan kan spricka. Funktionsförutsättningar (främre krockkuddar) De främre krockkuddarna kan utlösas vid en stöt som överskrider ett inställt tröskelvärde (en kraftnivå som motsvarar en frontalkrock vid km/tim mot ett fast hinder som inte ger efter eller deformeras). Tröskelvärdet kan dock vara väsentligt högre i följande situationer: Om bilen slår i ett föremål, t.ex. en parkerad bil eller en trafikskylt, som kan flyttas eller böjas Om bilen är involverad i en underkörningskrock, t.ex. en krock där bilens front trycks in under flaket på en lastbil Beroende på typen av kollision aktiveras eventuellt enbart bältessträckarna. Krockkudden på passagerarplatsen i framsätet kommer inte att aktiveras om passageraren inte har spänt fast säkerhetsbältet. Funktionsvillkor för krockkuddar (sidokrockkuddar och sidokrockgardiner) Sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna utlöses vid en stöt som överskrider ett inställt värde (en kraftnivå som motsvarar kollisionskraften som genereras av en bil på cirka kg som krockar med fordonets kupé från en riktning som är vinkelrät mot bilens riktning med en hastighet av km/tim). Sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna kan också utlösas vid en häftig frontalkrock. 1 Trygghet och säkerhet
40 För säkert bruk Andra situationer än en kollision när krockkuddar kan utlösas (blåsas upp) Framsätets krockkuddar, sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna kan också utlösas om bilens underrede utsätts för en kraftig stöt. Några exempel visas på bilden. Påkörning mot trottoarkant eller annan hård yta Nedkörning i eller passage över djupt hål Hård landning eller fall Kollisionstyper som inte orsakar utlösning av krockkudde (krockkuddar fram) Krockkuddarna fram ska oftast inte utlösas om bilen är utsatt för påkörning från sidan eller bakifrån, om bilen välter eller om den blir påkörd i låg hastighet framifrån. Men om en kollision, oavsett typ, minskar bilens hastighet tillräckligt mycket kan de främre krockkuddarna utlösas. Påkörning från sidan Påkörning bakifrån Bilen välter Kollisionstyper som eventuellt inte orsakar utlösning av krockkuddar (sidokrockkuddar och sidokrockgardiner) Sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna aktiveras eventuellt inte om bilen blir påkörd snett från sidan vid vissa vinklar, eller träffas på någon annan del än kupén. Påkörning från sidan framför eller bakom kupén Påkörning snett från sidan
41 1-1. För säkert bruk 41 Sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna utlöses oftast inte om bilen utsätts för påkörning bakifrån, om bilen välter eller om den blir påkörd i låg hastighet från sidan eller framifrån. Påkörning bakifrån Bilen välter 1 I följande fall bör du kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning I följande fall krävs att bilen undersöks och/eller repareras. Kontakta snarast möjligt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning. Någon av krockkuddarna har blåsts upp. Om bilens front har blivit skadad eller deformerad eller varit utsatt för en olycka som inte var så kraftig att de främre krockkuddarna har löst ut. Trygghet och säkerhet Om ett dörrparti eller dess omgivande ytor blivit skadade eller deformerade, eller om bilen varit utsatt för en olycka som inte var så kraftig att sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna har löst ut. Rattens mitt, instrumentbrädan nära framsätespassagerarens krockkudde eller instrumentpanelens nedre del har blivit repad, sprucken eller på annat sätt skadad.
42 För säkert bruk Sittdynan på framsätespassagerarens plats är repad, sprucken eller på annat sätt skadad. Om ytan på sätena där sidokrockkudden är monterad har blivit repad, sprucken eller på annat sätt skadad. Om klädseln på främre dörrstolparna, bakre dörrstolparna eller takklädseln innanför vilken sidokrockgardinen sitter har blivit repad, sprucken eller på annat sätt skadad.
43 1-1. För säkert bruk 43 Manuellt i- och urkopplingssystem till framsätespassagerarens krockkudde Det här systemet inaktiverar krockkudden framför framsätespassageraren och krockkudden i sittdynan. Krockkudden får endast kopplas ur om ett barn sitter i bilbarnstol i framsätet. 1 1 PASSENGER AIR BAG, indikeringslampa Indikeringslampan tänds när krockkuddesystemet är på (endast när startknappen är i tändningsläge). Trygghet och säkerhet 2 Manuell i-/urkopplingskontakt till framsätespassagerarens krockkudde
44 För säkert bruk Inaktivering av framsätespassagerarens krockkuddar Sätt i den mekaniska nyckeln i låset och vrid om till läge OFF. Indikeringslampan OFF tänds. (Endast om startknappen har tryckts till tändningsläge.) Information om indikeringslampan PASSENGER AIR BAG Om något av följande uppstår tyder det på att systemet inte fungerar som det ska. Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera bilen. Varken ON eller OFF tänds. Indikeringslampan ändras inte när den manuella i-/urkopplingskontakten till framsätespassagerarens krockkudde trycks till ON eller OFF. VARNING När du monterar en bilbarnstol Av säkerhetsskäl ska du alltid montera en bilbarnstol i baksätet. Om du monterar en bilbarnstol i framsätet ska du kontrollera att den manuella i-/ urkopplingskontakten till krockkudden är i avstängt läge. Om krockkuddens manuella i-/urkopplingssystem är i läge ON kan den häftiga kraften när en krockkudde utlöses orsaka svåra skador eller även dödsfall. Om en bilbarnstol inte är monterad på framsätespassagerarens plats Kontrollera att den manuella i-/urkopplingskontakten är inställd i läge ON. Om det får vara kvar i avstängt läge utlöses eventuellt inte krockkudden om en olycka skulle inträffa vilket kan leda till en allvarlig skada eller även dödsfall.
45 1-1. För säkert bruk 45 Säkerhetsinformation för barn Om barn vistas i bilen ska följande säkerhetsåtgärder uppmärksammas. Använd ett barnsäkerhetssystem som är lämpligt för barnet tills barnet är så stort att han/hon kan använda bilens säkerhetsbälte. 1 Det rekommenderas att barn sitter i baksätet för att undvika oavsiktlig kontakt med växelspaken, vindrutetorkarens reglage etc. Använd barnlåset på bakdörrarna eller låsknappen till fönstren för att undvika att barn öppnar dörren under färd eller öppnar/stänger elmanövrerade fönster oavsiktligt. ( Sid. 115, 147) Låt inte små barn använda utrustning som de kan fastna i eller klämma sig i, t.ex. elfönsterhissar, motorhuv, bagagerummet, säten, etc. Trygghet och säkerhet VARNING Låt aldrig barn vistas i bilen utan uppsikt. Låt dem heller aldrig ta hand om eller använda bilnyckeln. Barn kan starta motorn eller flytta växelspaken till friläge. Det finns även risk för att barn kan skada sig själva genom att leka med fönster eller andra funktioner i bilen. Dessutom kan barn råka ut för livsfarliga skador om kupén blir extremt varm eller kall.
46 För säkert bruk Bilbarnstolar Innan en bilbarnstol monteras i bilen finns säkerhetsåtgärder som måste observeras, olika typer av bilbarnstolar samt monteringsmetoder etc. i denna manual. Bilbarnstol ska användas när ett barn som inte är tillräckligt stort att använda bilens säkerhetsbälte åker i bilen. För barnets säkerhet ska du alltid montera bilbarnstolen i baksätet. Följ användningsmetoden i anvisningarna som medföljde bilbarnstolen. Användning av en originalbilbarnstol från Toyota rekommenderas eftersom en sådan kan tryggt användas i den här bilen. Originalbilbarnstolar från Toyota är speciellt tillverkade för Toyotabilar. De kan köpas hos en Toyota-återförsäljare. Kontakta din Toyota-återförsäljare för att få hjälp och information beträffande bilbarnstolar. Kom ihåg Prioritera och observera såväl varningarna som lagar och förordningar beträffande bilbarnstolar. Välj en bilbarnstol som passar bilen och är anpassad efter barnets ålder och storlek. Använd en bilbarnstol som är lämplig att installeras i bilen och som överensstämmer med ECE R44* eller ECE R129*. Använd en bilbarnstol som är anpassad för barnet tills barnet är så stort att det kan använda bilens reguljära säkerhetsbälte. *: ECE R44 och ECE R129 är FN:s reglemente för bilbarnstolar. Varför bakåtvänt? Skillnaden på en bakåtvänd bilbarnstol och en framåtvänd bilbarnstol vid krock är att i en bakåtvänd bilbarnstol sprids krockkraften på en stor yta: hela ryggen, nacken och bakhuvudet och hela paketet bromsas effektivt av stolens ryggstöd. Upp till 4 års ålder bör barn sitta i en bakåtvänd bilbarnstol.
47 1-1. För säkert bruk 47 Stora krafter på nacken I den framåtvända bilbarnstolen är det endast bältena som bromsar barnets kropp. Inget kommer att bromsa huvudet förutom nacken som likt ett rep får försöka fånga huvudet. Givetvis blir krafterna på nacken stora, i prov liknande det som visas ovan kan man mäta cirka 50 kg dragkraft i halsen när man använder en bakåtvänd bilbarnstol och cirka kg dragkraft i halsen när man istället använder en framåtvänd bilbarnstol. Barn är inte små miniatyrer av vuxna. På en vuxen människa med vikten kg är huvudets vikt cirka 6 % av kroppsvikten eller cirka 4,5 4,6 kg. För ett barn som är drygt året är huvudet normalt drygt 25 % av kroppsvikten. Små barn åker säkrast i bakåtvända bilbarnstolar. Vår rekommendation är att barn ska sitta bakåtvänt till cirka fyra års ålder eller så länge det är möjligt. Placeringen av bilbarnstol i främre eller bakre passagerarsätet är likvärdig ur krocksäkerhetssynpunkt. Däremot medger framsätet oftast större benutrymme, vilket gör att barn kan åka bakåtvänt högre upp i åldern. Därför ska vi så långt som möjligt tillgodose föräldrarnas krav på tillgänglighet till såväl främre som bakre passagerarsätena. Vi har ett ansvar att informera om faran med att placera barn i babyskydd, bakåtvänd bilbarnstol, framåt vänd bältesstol eller bälteskudde på en plats utrustad med en icke avstängd passagerarkrockkudde. Vi har en aktiv roll för att all hantering med avstängning av krockkudden ska ske på ett så säkert sätt att riskerna för felanvändning av systemet minimeras. Övrig information om krockkudde Barn som är kortare än 140 cm ska inte sitta på en plats utrustad med en icke avstängd passagerarkrockkudde. Sidokrockkudde utgör ingen fara för barn i bakåtvänd bilbarnstol. De flesta framåtvända bilbarnstolar hjälper till att hålla barnet i upprätt åkställning vilket gör att krockkuddar kan ge avsedd skyddseffekt. Krockkudde och barn Krockkudde och barn i bil kan vara en livsfarlig kombination. Barn i barnstol, framåtvänd eller bakåtvänd, får inte placeras i främre passagerarsätet om platsen är utrustad med krockkudde. Passagerarplatsens krockkudde är dimensionerad att skydda personer med en längd av minst 140 cm. För passagerare under den längden kan en utlösande krockkudde under vissa omständigheter orsaka livshotande skador. För att passagerare under 140 cm ska kunna sitta i främre passagerarsätet krävs att krockkudden är urkopplad. 1 Trygghet och säkerhet
48 För säkert bruk VARNING När barn åker i bilen Observera följande säkerhetsanvisningar. Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador. För att vara effektivt skyddade vid trafikolyckor och häftiga inbromsningar måste barn sitta fastspända med antingen säkerhetsbälte eller i bilbarnstol beroende på barnets ålder och storlek. Toyota framhåller med skärpa vikten av att barn alltid ska sitta i bilbarnstolar som är lämpliga för deras storlek och vikt om de är för små för att använda bilens reguljära säkerhetsbälten. Olycksstatistiken visar att barn som sitter rätt fastspända i baksätet är säkrare än om de sitter i framsätet. Att hålla ett barn i armarna ger inget skydd som kan jämföras med en bilbarnstol. Vid en olycka kan barnet slungas mot vindrutan eller klämmas mellan den som håller barnet och kupéinteriören. Placera ett barn i en bilbarnstol och säkra sedan barnet med selen i bilbarnstolen. Hantera bilbarnstolen Om bilbarnstolen inte är säkert förankrad kan barnet eller andra passagerare skadas svårt och i värsta fall dödas vid en plötslig inbromsning, tvär sväng eller en olycka. Om bilen skulle ta emot en hårt stöt vid en olycka eller liknande kan bilbarnstolen eventuellt få skador som inte är direkt synliga. I så fall får du inte använda bilbarnstolen igen. Beroende på bilbarnstolen kan det vara svårt eller omöjligt att montera den. Kontrollera i sådana fall om bilbarnstolen är lämplig för montering i bilen. ( Sid. 53, 56) Läs noggrant om monteringsmetoden i denna instruktionsbok såväl som i anvisningarna som medföljde bilbarnstolen så att reglerna för användning följs vid montering och användning. Se till att bilbarnstolen sitter fast ordentligt på sätet även om den inte används. Förvara inte en bilbarnstol löst i kupén. Om bilbarnstolen måste monteras bort ska den placeras utanför bilen eller förvaras på säkert sätt i bagagerummet.
49 1-1. För säkert bruk 49 Bilbarnstol Montera bilbarnstolen i bilen efter att följande punkter har bekräftats. Reglementen för bilbarnstolar Använd en bilbarnstol som uppfyller ECE R44* 1 eller ECE R129* 1, 2. Följande godkännandemärke visas på bilbarnstolar som följer standarden. Kontrollera att ett godkännandemärke finns på bilbarnstolen. Exempel på nummer på standarder som visas 1 Godkännandemärket ECE R44* 3 Viktklassen för barnet som är avsett för ett godkännandemärke ECE R44 indikeras. 2 Godkännandemärket ECE R129* 3 Klassen som baseras på det aktuella barnets längd, såväl som vikten för ett godkännandemärke enligt ECE R129 visas. * 1 : ECE R44 och ECE R129 är FN:s reglemente för bilbarnstolar. * 2 : Bilbarnstolarna som nämns i tabellen finns eventuellt inte utanför EUområdet. * 3 : Märket som visas kan variera beroende på produkten. 1 Trygghet och säkerhet
50 För säkert bruk Viktklass (endast ECE R44) Tabellen över viktklasser ska användas vid bekräftelse av [Lämpliga placeringar av bilbarnstol]. Bekräfta i enlighet med [Lämpliga placeringar av bilbarnstol]. ( Sid. 54, 59). Bilbarnstolar som uppfyller reglementet ECE R44 delas in i 5 grupper enligt barnets vikt. Viktklass Barnets vikt Ålder* Grupp 0 upp till 10 kg cirka 9 månader Grupp 0+ upp till 13 kg cirka 1,5 år Grupp I 9 18 kg 9 månader cirka 4 år Grupp II kg från 3 år cirka 7 år Grupp III kg från 6 år cirka 12 år *: Åldersgrupperna är ungefärliga. Välj enligt barnets vikt.
Bildregister. och säkerhet. Funktionen hos respektive komponent. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM12J03SE-FI
Bildregister Sökning med hjälp av illustrationer 1 Trygghet och säkerhet 2 Instrumentgrupp Läs dessa anvisningar noggrant Hur du läser av instrument och mätare, olika varningslampor och indikeringslampor,
Läs merBildregister. och säkerhet. Funktionen hos respektive komponent. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. specifikationer.
Bildregister Sökning med hjälp av illustrationer 1 Trygghet och säkerhet 2 Instrumentgrupp 3 Funktionen hos respektive komponent 4 Körning Läs dessa anvisningar noggrant Hur du läser av instrument och
Läs merBildregister. och säkerhet. Funktionen hos respektive komponent. funktioner. och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister
Bildregister Sökning med hjälp av illustrationer 1 Trygghet och säkerhet 2 Instrumentgrupp 3 Funktionen hos respektive komponent Läs dessa anvisningar noggrant Hur du läser av instrument och mätare, olika
Läs merÅk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska
Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn Information på lättläst svenska För din egen säkerhet Här kan du läsa om vad du kan göra för dig och ditt barn så att det blir säkrare att åka bil och
Läs merFörord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merFramåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år
Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn
Läs merBakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 GRupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Tack för att du har valt BeSafe izi Go BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt
Läs merViktig information om denna instruktionsbok
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merInstruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd
Instruktionsbok S www.besafe.eu Överrensstämmer med reviderad standard: ECE R44/04 Testad och godkänd ECE R44/04 universal 15-36 kg E4 04443713 Tack för att du har valt BeSafe izi Up X2! Det är mycket
Läs merInstruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo
Instruktionsbok Kidzone Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Framåtvänd med bilens bälte 15-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information
Läs merViktig information om denna instruktionsbok
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merINNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. utrustning. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Alfabetisk innehållsförteckning OM74008SE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Innan du börjar köra Inställningar och funktioner, t.ex. dörrlås, speglar och rattstång. 2 Under körning Information om att köra, stanna in och köra tryggt. 3 Invändig utrustning
Läs merclick! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Monteringsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go. Det är viktigt att du läser anvisningen
Läs merBabyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry
Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry 1. Carry babyskydd i bilen Stolen har testats och godkänts i enlighet med den senaste versionen av säkerhetsstandarden ECE 44/04.
Läs merBarn i bil Så skyddar du ditt barn
Barn i bil Så skyddar du ditt barn Information på svenska 1 2 VARNING! Barn ska aldrig sitta på plats med krockkudde! Det gäller alla som är kortare än 140 cm. Den kraft som utvecklas kan vara förödande.
Läs merViktig information om denna instruktionsbok
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merRAV4_SW (L/O 0308) Förord
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merMonteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd 61-105 cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år
1 23 2 4 3 Monteringsanvisning 5 6 7 24 25 8 9 10 11 12 13 27 14 26 Bakåtvänd montering Godkänd höjd 61-105 cm 16 17 18 20 Maximal vikt 18 kg 15 19 Ålder 6 mån - 4 år UN regulation no. R129 i-size 21 22
Läs merSäkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn
Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn För din egen säkerhet I den här broschyren hittar du information om hur du kan öka säkerheten inne i bilen. Du får tips om hur ditt barn åker säkrast, och
Läs merSäkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn
Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn För din egen säkerhet I den här broschyren hittar du information om hur du kan öka säkerheten inne i bilen. Du får tips om hur ditt barn åker säkrast, och
Läs merInstruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo
Instruktionsbok Kidzofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Isofix size C/R3 Framåtvänd
Läs mer280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merBakåtvänd montering kg 0-12 m
Bakåtvänd montering INSTRUKTIONSBOK ECE R44 04 Grupp VIKT Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Tack för att du valt BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda
Läs merINNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM12D68SE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Innan du börjar köra Inställningar och funktioner, t.ex. dörrlås, speglar och rattstång. 2 Under körning Köra, stanna och säkerhetsinformation. 3 Invändiga funktioner Luftkonditionering
Läs merISOFIX-bas Användarinstruktioner
ISOFIX-bas Användarinstruktioner ECE R44/04 ISOFIX Klass E Grupp 0+ Upp till 13 kg Språk: Svenska Endast för användning med Doona+ babyskydd, EU-modeller. 50275048 REV 3 Viktigt! Behåll instruktionerna
Läs merViktig information om denna instruktionsbok
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merPrevia_SW (L/O 0304) Förord
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merINNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM12B89SE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Innan du börjar köra Inställningar och funktioner, t.ex. dörrlås, speglar och rattstång. 2 Under körning Köra, stanna och säkerhetsinformation. 3 Invändiga funktioner Luftkonditionering
Läs merFara med barn. Forskarnas fakta om barn och bilsäkerhet. www.folksam.se. Folksam_Fara_br_forsk.indd 1 04-05-11 11.38.48
Fara med barn Forskarnas fakta om barn och bilsäkerhet www.folksam.se Folksam_Fara_br_forsk.indd 1 04-05-11 11.38.48 Folksam_Fara_br_forsk.indd 2 04-05-11 11.38.49 3 När vi söker fakta får du kunskap Folksam
Läs merFörord. Name:L/C100(SW)60987E
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merSå här hittar du rätt sida i instruktionsboken
(PSEV) MODELLÅR 2015 Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken 1. Innehållsförteckningen på sidan 5 ger dig en överblick över bokens innehåll. I det alfabetiska registret, som börjar på sidan 6 i
Läs merINNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM18071SE-FI OM18071SE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Innan du börjar köra Inställningar och funktioner, t.ex. dörrlås, speglar och rattstång. 2 Under körning Köra, stanna och säkerhetsinformation. 3 Invändiga funktioner Luftkonditionering
Läs merBruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt
Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har
Läs merInstruktionsbok. Duofix ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg
Instruktionsbok Duofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg Framåtvänd med bilens bälte 15-25 kg Testad och godkänd enligt ECE
Läs merInstruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt
Instruktionsbok Minikid Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Minikid har
Läs merViktig information om denna instruktionsbok
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merFÖRORD. Instruktionsboken tillhör bilen och bör förvaras i handskfacket. Den bör också finnas kvar i bilen om du skulle sälja den.
FÖRORD Denna instruktionsbok förklarar funktionen hos och underhållet av din nya bil. Den innehåller också viktig säkerhetsinformation. Läs den noggrant och följ rekommendationerna så att körningen blir
Läs merBakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år
1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40
Läs merINNEHÅLLSFÖRTECKNING OM12A38SW. Innan du börjar köra. Invändiga funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. specifikationer.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Innan du börjar köra Inställningar och funktioner, t.ex. dörrlås, speglar och rattstång. 2 Under körning Köra, stanna och säkerhetsinformation 3 Invändiga funktioner Luftkonditionering
Läs merINNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM18058SE OM18058SE
.book Page 1 Thursday, April 23, 2015 10:03 AM INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Innan du börjar köra Inställningar och funktioner, t.ex. dörrlås, speglar och rattstång. 2 Under körning Köra, stanna och säkerhetsinformation.
Läs merINNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM12D97SE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Innan du börjar köra Inställningar och funktioner, t.ex. dörrlås, speglar och rattstång. 2 Under körning Köra, stanna och säkerhetsinformation. 3 Invändiga funktioner Luftkonditionering
Läs merAVENSIS_SW (L/O 0309) Förord
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merTransportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV
Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Även när küschall K-Series-rullstolen
Läs merINSTRUKTIONSBOK. Ibiza
INSTRUKTIONSBOK Ibiza Förord Läs denna instruktionsbok och tillhörande bilagor noga och bekanta dig med bilen. Utöver regelbundet underhåll och korrekt skötsel av bilen bibehåller du dess rätta värde
Läs merGRP 0. OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! 0 9 mån 0 10 kg. U10714 rev 01
GRP 0 0 9 mån 0 10 kg OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! U10714 rev 01 VARNINGAR 1. Läs bruksanvisningen noggrant före montering. Om babyskyddet inte monteras
Läs merINNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM74001SE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Innan du börjar köra Inställningar och funktioner, t.ex. dörrlås, speglar och rattstång. 2 Under körning Köra, stanna och säkerhetsinformation. 3 Invändiga funktioner Luftkonditionering
Läs merINNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. specifikationer. Sakregister AURIS_UK_(L/O_0702)
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Innan du börjar köra Inställningar och funktioner, t.ex. dörrlås, speglar och rattstång. 2 Under körning Köra, stanna och säkerhetsinformation 3 Invändiga funktioner Luftkonditionering
Läs merStudsmatta 512x305 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...
Läs merFinish RAV4_SW (L/O 0511) Förord
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merINSTRUKTIONSBOK. Leon
INSTRUKTIONSBOK Leon Förord Läs denna instruktionsbok och tillhörande bilagor noga och bekanta dig med bilen. Utöver regelbundet underhåll och korrekt skötsel av bilen bibehåller du dess rätta värde genom
Läs merKia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.
Kia räddningsmanual OPTIMA HYBRID Exteriör identifiering 8:e positionen i chassienumret är ett D. Högvoltbatteri max spänning 300 volt Identifiering Nedanstående skiljer Kia Optima Hybrid från en konventionell
Läs merOM52858_Yaris.book Page i Monday, December 15, 2008 9:28 AM. Förord
OM52858_Yaris.book Page i Monday, December 15, 2008 9:28 AM Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen
Läs merBakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Tack för att du har valt BeSafe izi Sleep BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda
Läs merDin manual RENAULT GRAND SCENIC http://sv.yourpdfguides.com/dref/3820055
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för RENAULT GRAND SCENIC. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Läs merOBSERVATIONSSTUDIE BARNS FÄRD I BIL
OBSERVATIONSSTUDIE BARNS FÄRD I BIL av NTF på uppdrag av Volkswagen, Besafe och If SAMMANFATTNING AV STUDIEN Enligt svensk lag ska alla som åker i fordon sitta på en plats med bilbälte, om det finns en
Läs merKORTINFORMATION SCOOTER,
S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5
Läs merHILUX (WE) OM71001SW 05/04/01
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merOBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL
BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL OBSERVERA Detta är en universell bilbarnstol. Den är godkänd av ECE-reglementet 44,04 för allmänt bruk i fordon och passar till de flesta fordonssäten. Bilbarnstolen kommer
Läs merSaab 9-3, Saab 9-5. 900 Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Barnstol "Saab Child Seat" MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction
Läs merManual för model CC Standard
Manual för model CC Standard INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING GRUPP I+II+III Lämplig för barn som väger 9kg till 36kg ( ca 9 månader till 11 År.) Noteringar 1. Det här är en Universal bilbarnstol, som är testad
Läs merVi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel
Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel AVANCERAD SÄKERHET FÖR MOTORCYKELFÖRAREN Airbag_SE_Cover1_2_4 3 Denna broschyr har tagits fram för att hjälpa motorcykelägare, och de som värnar om dem,
Läs merDin manual RENAULT LAGUNA http://sv.yourpdfguides.com/dref/2825616
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för RENAULT LAGUNA. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Läs merL/C100 (WE) OM60B65SW 05/03/15
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merFörord OM42729SE. Förord
Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den
Läs merViktig information om denna instruktionsbok
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merSlutrapport Fordonsspecifik bilbarnstol
Rapporten är framtagen med ekonomiskt bidrag från Trafikverkets skyltfond. Ståndpunkter och slutsatser i rapporten reflekterar författaren och överensstämmer inte nödvändighet med Trafikverkets ståndpunkter
Läs merBakåtvänd montering. 0+ 0-13 0-12 m. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder
Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 0-12 m 1 Tack för att du valt BeSafe izi Go ISOfix BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt
Läs merViktig information om denna instruktionsbok
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merPanther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.
Panther rukarmanual R822006 03-07-10 tac, ox 203, S-334 24 nderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.com UNRHÅLL Klädseln på Panther är avtagbar och kan tvättas i 40 o. et är viktigt
Läs merManual Förflytta defekt fordon
Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta
Läs merNär byta från babyskydd till bilbarnstol?
När byta från babyskydd till bilbarnstol? Vi rekommenderar att bytet göras så snart barnet kan sitta stadigt själv, vilket brukar inträffa runt 6 månaders ålder. Barnets huvud ska inte sticka upp över
Läs merViktig information om denna instruktionsbok
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merFörvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual. Comfy Child De Luxe. Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe
Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual Comfy Child De Luxe Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe S rubruksanvisning MYCKET VIKTIGT! ATT LÄSAS OMEDELBART Läs
Läs merbakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år
bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för
Läs merViktig information om denna instruktionsbok
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merDenna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. Grupp 0+ 0-12 Månader. 0-13 kg. Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i ett framsäte med airbag.
EMM0016rev003 manual First Class:Layout 1 12-08-2008 15.00 Sida 2 Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R44/04 UNIVERSAL 0 13 kg Y E1 Grupp 0+ 0-12 Månader 0-13 kg EMM0016SE Rev003 Placera
Läs merFörord OM0K033SE. Förord
Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den
Läs merFara med barn. Frågor och svar om barn och bilsäkerhet. www.folksam.se. Folksam_Fara_br.indd 1 04-05-11 11.36.54
Fara med barn Frågor och svar om barn och bilsäkerhet www.folksam.se Folksam_Fara_br.indd 1 04-05-11 11.36.54 2 Svenska barn i trafiken. Säkrast i världen Sträck på dig förälder. Du är bäst i världen på
Läs merHur åker små barn i bilen och vilka rekommendationer ger bilförsäljarna föräldrar?
Sid 1(6) Hur åker små barn i bilen och vilka rekommendationer ger bilförsäljarna föräldrar? Maria Krafft och Sigrun Malm, Folksam september 2008 Bakgrund Under slutet av 90-talet och början av 2000-talet
Läs merINSTRUKTIONSBOK. Altea
INSTRUKTIONSBOK Altea Förord Läs denna instruktionsbok och tillhörande bilagor noga och bekanta dig med bilen. Utöver regelbundet underhåll och korrekt skötsel av bilen bibehåller du dess rätta värde
Läs merBruksanvisning. Babyfix ECE R44 / 04. Babyskydd. Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg. Testad och godkänd enligt
Bruksanvisning Babyfix Babyskydd Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt ett babyskydd från Axon Kids.
Läs merBruksanvisning Jörn, Line och Rasmus
Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning
Läs merbakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år
bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för att skydda
Läs mer7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15
1 Produkten är endast avsedd att användas som en bilbarnstol producerad av. SENAST UPPDATERAD 2014-01-08 Vi gratulerar dig till ditt val av bilbarnstol Zitzi Carseat Pro. Det är en säkerhetsstol att växa
Läs merKortfattad bruksanvisning Svenska
Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i
Läs merInstruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500
Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98
Läs mercee d INSTRUKTIONSBOK
cee d INSTRUTIONSBO Så här hittar du rätt sida i boken 1. I det alfabetiska registret letar du fram vad du vill läsa om. (Registret börjar på nästa sida). 2. Om du t ex vill läsa om Barnsäkra dörrlås så
Läs merKia Sportage (t o m årsmodell 2013) Instruktionsbok
Kia Sportage (t o m årsmodell 2013) Instruktionsbok Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken 1. I det alfabetiska registret, som börjar på sidan 5 i den här PDF:en, letar du fram det du vill läsa
Läs merAnvändarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln
Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3
Läs merViktig information om denna instruktionsbok
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
Läs merINNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM12D87SE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Innan du börjar köra Information om hybridsystemet, samt inställnings- och driftsdetaljer, t.ex. dörrlås, speglar och rattstång. 2 Under körning Köra, stanna
Läs merom47521sw Prius (WE) 05/09/26 Förord
Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken
Läs merthe Grab-and-Go Booster
the Grab-and-Go Booster 4 till 12 år Grupp 2/3 (15-36kg) Godkännd enligt ECE R44.04 P/N - 1095 Rev A SE Gratulerar till ert val utav mifold Grab-and-GO bälteskudd. mifold är den mest avancerade, kompakta
Läs merKia Venga. Instruktionsbok
Kia Venga Instruktionsbok Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken 1. I det alfabetiska registret, som börjar på sidan 5 i den här PDF:en, letar du fram det du vill läsa om. 2. Om du t ex vill läsa
Läs merNotera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige.
Notera 1. Det här är en säkerhets stol för barn, provad enligt standard ECE regel 44.04, för tre olika typer av användning: - Med användande av ISOFIX och toppförankring, är bilbarnstolen klassad som "Universal"
Läs merKia Sportage. Instruktionsbok
Kia Sportage Instruktionsbok Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken 1. I det alfabetiska registret, som börjar på sidan 5 i den här PDF:en, letar du fram det du vill läsa om. 2. Om du t ex vill
Läs merAdventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
Läs merINNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM12E65 OM12E65SE
AURIS_UK_HV_12E65E.book Page 1 Thursday, April 21, 2011 11:14 AM INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Innan du börjar köra Information om hybridsystemet, samt inställnings- och driftsdetaljer, t.ex.
Läs mer