Diskdesinfektor G 7882 CD

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Diskdesinfektor G 7882 CD"

Transkript

1 Bruksanvisning Diskdesinfektor G 7882 CD Bruksanvisningen skall ovillkorligen läsas innan produkten installeras och tas i bruk. Därmed undviker man olyckor och skador på maskinen. S M.-Nr

2 Innehållsförteckning Definition av maskinen Beskrivning av maskinen Säkerhetsanvisningar och varningar Bidra till att skona miljön Innan maskinen tas i bruk Öppna och stänga luckan Vattenavhärdare Inställning av vattenavhärdaren Fylla på salt Saltpåfyllningsindikator Påfyllning av sköljmedel Inställning av sköljmedelsdosering Fylla på neutralisationsmedel Ställa in sköljmedelsdoseringen Fylla på (flytande) diskmedel Ställa in diskmedelsdoseringen Fylla på kem. desinfektionsmedel (tillval) Ställa in neutralisationsmedelsdoseringen Tillsätta diskmedel (i pulverform) Tillsätta diskmedel (i flytande/pulverform) Underhålla doseringssystem / allmänna anvisningar Användningsteknik Justering av överkorgen Välja program Programöversikt Använda maskinen Inkoppling Starta program Byta program Val av tillvalsprogram Indikator programförlopp Stänga av maskinen Avbryta program Programmera specialfunktioner Rengöring och skötsel

3 Innehållsförteckning Skötsel av torkaggregat (TA) Byta grovfilter Byta HEPA-filter Hur man klarar av mindre störningar själv Miele service Säkerhetstekniska kontroller Uppställning Elanslutning Vattenanslutning Tekniska data

4 Definition av maskinen Diskdesinfektor G 7782 CD är avsedd för automatisk diskning och desinfektion av instrument och tillbehör i läkarpraktiker och på sjukhus (invärtes medicin, allmänpraktik, gynekologi, urologi, öron, näsa, hals, anestesi, ortopedi etc.) Utensilienerna kan rengöras och desinficeras med metoden "vario TD (AN)", "SPECIAL (AN) 93 C/10 hålltid" och kemiskt-termiskt vid 60 C-5 hålltid och tillsättning av desinfektionsmedel. Valet av program styrs av användningsområde (bakterie-/virusdödande) och instrumentens värmebeständighet. Principiellt är ett rent termiskt förfarande att fördra (högre desinfektionsstandard). Den termiska desinfektionen sker med parametrarna 80 C (+ 5 C, - 0 C) och 10 min hålltid eller inklusive HBV med 90 C (+ 5 C, - 0 C) och 5 min hålltid. De kontaminerade instrumenten skall stoppas direkt i desinfektorn utan förbehandling. Med desinfektionsparametrarna 93 C, 10 min hålltid uppfyller diskdesinfektorn kraven på desinfektion av verkningsområde A+B enligt den tyska hälsovårdsmyndigheten RKI (Robert Koch-Institut) i Berlin (tidigare BGA). Användningsområdena delas enligt RKI upp i två kategorier: A = dödar vegetativt bakteriella mikrober, inkl mykobakterier som svamp, inkl svampsporer. B = inaktiverar virus (inklusive HBV och HIV). Kemisk-termisk desinfektion vid 60 C, 5 min hålltid och 1% desinfektionsmedelskoncentration: Desinfektionsverkan enligt desinfektionsmedelstillverkaren. Maskinen är inställd för slutsköljning i AD-vatten. Diskdesinfektorn är utrustad med ångkondensator (DHK) och vattenavhärdare som standard. 4

5 Beskrivning av maskinen a Indikatorfönster b Kontrollampa "Senare start" (ingen funktion) c Kontrollampa "Torkning" d Kontrollampa "Programstart" e Startknapp f Torkningsknapp g Knapp för omkoppling mellan visning av "verklig temperatur", "avverkad disktid" eller "aktivt programblock". h Kontrollampa "Fyll på (flytande) diskmedel" *) Optiskt gränssnitt (för Miele service) i Kontrollampa "Fyll på sköljmedel" / "Påfyllning av kem. desinfektionsmittel *) " j Kontrollampa "Fyll på neutralisationsmedel" k Kontrollampa "Fyll på salt" l Kontrollampa "Störning vattentillopp/vattenavlopp" m Indikator programförlopp n Programväljare o Till/Från-knapp (I-0) p Lucköppnare *) (endast vid externt ansluten DOS-modul -extrautrustning-) 5

6 Beskrivning av maskinen a Varmluftsstorkaggregat (HETA) b Behållare för neutralisationsmedel (röd) och flytande dismedel (blå) c Behållare för diskmedel i pulverform d Behållare för sköljmedel (med doseringsväljare) e Indikator för sköljmedel f Filterkombination g Behållare för regenereringssalt (vattenavhärdare) h Servicelucka i Anslutning för DOS-modul G 60 "Doseringspump för flytande diskmedel" (tillval) - på baksidan - j Seriellt gränssnitt - på baksidan (upptill till vänster, bakom täckplåten) - 6

7 Säkerhetsanvisningar och varningar Denna diskdesinfektor uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och skador på föremål. Läs bruksanvisningen noga innan maskinen tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på maskinen. Spara bruksanvisningen. Användningsområde Diskdesinfektorn är uteslutande avsedd för de användningsområden som anges i bruksanvisningen. All annan användning, ombyggnader och förändringar är inte tillåtna och kan innebära fara. Disk- och desinfektionsprogrammen är endast avsedda för instrument och utensilier (medicintekniska produkter), vilka av tillverkaren är deklarerade som disk- och desinfektionsbara. Diskgodsets och instrumenttillverkarens anvisningar skall beaktas. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av otillåten eller felaktig användning av diskdesinfektorn. Inbyggnad och montering av diskdesinfektorn på uppställningsplatser som inte är fasta (t ex båtar) får endast utföras av en fackman om det är säkerställt att förutsättningarna på platsen medger en säker användning av maskinen. Följ nedanstående anvisningar för att undvika skador! Maskinen får endast tas i drift, underhållas och repareras av Miele service. För att driftsföreskrifterna för medicinprodukter skall uppfyllas på bästa sätt rekommenderas att ett underhållsavtal sluts med Miele. Ej fackmässigt utförda reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren. Maskinen får inte installeras på platser där det föreligger explosions- eller frostrisk. Maskinens elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till jordad säkerhetsbrytare som är installerad enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt en fackman kontrollera installationen vid tveksamhet. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av felaktigt installerad maskin eller avsaknad av jordad säkerhetsbrytare (t ex elektriska stötar). En defekt maskin kan innebära en säkerhetsrisk. Maskinen skall omedelbart tas ur drift och Miele service skall informeras. 7

8 Säkerhetsanvisningar och varningar Användarna måste regelbundet erhålla handhavandeinstruktioner. Diskdesinfektorn får endast skötas av personal som instruerats i handhavande av maskinen. Iaktta försiktighet vid användning av olika medier (disk-, neutraliserings-, desinfektions- och sköljmedel osv.)! De består ofta av syror eller lut. Organiska lösningsmedel får inte tillsättas då det kan medföra explosionsrisk! Beakta gällande säkerhetsföreskrifter. Använd skyddsglasögon och skyddshandskar! För alla kemiska medel gäller att tillverkarens säkerhetsanvisningar skall följas. Undvik inandning av damm från diskmedel i pulverform! Diskmedel som sväljs kan orsaka frätskador i mun och svalg eller leda till kvävning. Vattnet i maskinen är inget dricksvatten! Sitt eller stå inte på den öppna luckan. Diskdesinfektorn kan välta eller skadas. Vassa och spetsiga utensilier skall placeras så att de inte kan förorsaka skador vid i- och urplockning. Observera maskinens höga arbetstemperatur. När luckan öppnas finns risk för bränn-, skållnings- samt frätskador! Vid användning av desinfektionsmedel finns risk för inandning av giftiga ångor! Korgar och insatser måste första svalna av. Därefter skall eventuella vattenrester från kärl tömmas i diskrummet. Vidrör inte de heta elementen när luckan öppnas under eller efter ett avslutat program. Till och med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada. Maskinen och dess omedelbara närhet får vid rengöring inte spolas av med vatten (t ex med slang eller högtryckstvätt). Bryt strömmen till maskinen vid reparation och underhåll (stäng av maskinen och dra ut stickproppen eller skruva ut säkringen). Följ nedanstående anvisningar för en garanterad kvalitetssäkring vid diskning av speciellt medicinsk utrustning så att patienter inte utsätts för risker och för att undvika sakskador. Om maskinen har använts för desinfektion måste ångkondensatorn och dess förbindelse med diskutrymmet och maskinens avlopp desinficeras innan reparation eller utbyte av delar utförs. 8

9 Säkerhetsanvisningar och varningar Om desinfektionsparametrarna skall uppfyllas får programmet inte avbrytas efter start genom avstängning med knappen I-O. Man skall även undvika att avbryta alla andra program eftersom rengörings-/desinfektions- eller slutsköljningsresultatet kan påverkas. Annars måste hela programmet upprepas. Användaren skall själv säkerställa desinfektionsstandarden för desinfektionsförfarandet vid rutinmässig användning av diskdesinfektorn. Processen bör kontrolleras regelbundet termoelektriskt och/eller med hjälp av kemiska och bakteriologiska indikatorer. Även resultatkontroller bör göras. För termisk desinfektion skall de temperaturparametrar och hålltider användas som är lämpade för infektionsprofylax enligt de krav som gäller för varje enskilt användningsområde. Desinfektionsprogram med tillsats av ett kemiskt desinfektionsmedel vid temperaturer från t ex 65 C eller lägre godkänns inte enligt 18 i tyska smittskyddslagen. Dessa skall endast användas om det är nödvändigt, t ex om diskgodset skulle vara känsligt mot höga temperaturer. Desinfektionsparametrarna baseras på de uppgifter som anges från desinfektionsmedlets tillverkare. Tillverkarens anvisningar gällande handhavande, användningsvillkor och effekt skall beaktas noggrant. Användning av kemiskttermiskt förfarande sker på användarens ansvar. Använd endast av Miele beprövade och rekommenderade diskmedel för specialdiskmaskiner. Om annat diskmedel används kan komponenter i diskdesinfektorn skadas. Dessa skador går inte på garantin. Tidigare behandlingar (t ex med disk- eller desinfektionsmedel) men också vissa typer av smuts och en del diskmedel, även i kombination genom kemisk växelverkan, kan orsaka skum. Skum kan påverka disk- och desinfektionsresultatet. Rekommendation av kemiska hjälpmedel (t ex diskmedel) innebär inte att maskintillverkaren tar på sig ansvaret för dessa medels påverkan på diskgodset. Observera att ändringar i sammansättning, förvaringsförutsättningar etc., vilka tillverkaren inte informerat om, kan påverka kvaliteten på diskresultatet. Var noga med att följa tillverkarens anvisningar vid användning av diskmedel och specialprodukter. För att undvika materialskador och häftiga kemiska reaktioner (t ex knallgasreaktion) skall respektive diskmedel endast användas för det ändamål som anges av tillverkaren. 9

10 Säkerhetsanvisningar och varningar Diskdesinfektorn är endast avsedd för bruk med vatten och tillsättning av diskmedel. Organiska lösningsmedel får inte tillsättas då detta kan innebära risk för explosion (anm.: Det finns många organiska lösningsmedel med vilka det inte föreligger någon explosionsrisk. Men sådana lösningsmedel kan medföra andra problem som t ex skador på gummi- och plastmaterial). Om det ställs extra höga krav på disk-, skölj- och desinfektionskvaliteten bör förutsättningarna (diskmedel, vattenkvalitet etc.) först avstämmas med Miele. Vagnar, korgar och insatser för diskgodset skall endast användas ändamålsenligt. Rörformiga instrument måste diskas och sköljas komplett invändigt. Alla kärl måste tömmas innan de placeras i maskinen. Rester av syra, lösningsmedel, särskilt saltsyra, och kloridhaltiga lösningsmedel måste tömmas ur kärlen innan de placeras i maskinen. Lösningsmedel i samband med smuts får endast förekomma i mycket små mängder (särskilt i riskklass A1). För att undvika korrosionsskador får höljet av rostfritt stål inte komma i kontakt med syrahaltiga lösningar respektive ångor. Följ uppställningsanvisningarna i bruksanvisningen och i installationsanvisningen. Använda tillbehör Endast tillbehör från Miele får användas. Kontakta Miele för information om de enskilda insatsernas typbeteckningar och användningsteknik. Hantering av uttjänad diskdesinfektor En diskdesinfektor som tjänat ut skall göras obrukbar. Dra ut stickproppen och klipp av anslutningskabeln. Av säkerhets- och miljöskäl skall maskinen tömmas på alla diskmedelsrester under beaktande av gällande säkerhetsföreskrifter (skyddsglasögon och skyddshandskar skall användas). Avlägsna eller gör lucklåset obrukbart så att barn inte kan låsa in sig i maskinen. Lämna därefter in maskinen för fackmässigt omhändertagande. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts. 10

11 Bidra till att skona miljön Transportförpackning Emballaget skyddar mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Fråga din kommun om möjligheterna att lämna in transportförpackningen för återvinning. Hantering av uttjänad laboratoriediskmaskin En uttjänad maskin består av material som kan återanvändas. Lämna därför om möjligt in maskinen till en återvinningsstation. Se till att den uttjänade laboratoriediskmaskinen förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande. Se även information i bruksanvisningen under rubriken "Säkerhetsanvisningar och varningar". 11

12 Innan maskinen tas i bruk Följande punkter måste ovillkorligen beaktas innan maskinen tas i bruk! De enskilda punkterna beskrivs utförligt i respektive avsnitt. Förbered vattenavhärdaren. Vattenavhärdaren måste ställas in exakt efter ledningsvattnets hårdhet. Dessutom måste behållaren för salt först fyllas med vatten och därefter med salt.,vattenavhärdaren förstörs om saltbehållaren av misstag fylls med diskmedel! Fyll på behållaren för flytande medier.,behållaren för flytande medier i luckan förstörs om den av misstag fylls med diskmedel (även flytande diskmedel eller handdiskmedel)! Använd diskmedel för diskdesinfektorer! Använd inte diskmedel för hushållsdiskmaskiner! Placera diskgodset rätt! Vattenstrålarna måste kunna nå alla ytor på diskgodset. Övertäckta ytor blir inte rena. Spolarmarna får inte blockeras av utensilier. Tillsätt diskmedel. Följ diskmedelstillverkarens doseringsanvisningar. Beroende på diskmedelssort och valt diskprogram kan doseringen variera. Det är viktigt att följa doseringsanvisningarna i programöversikten. Rengöringseffekten kan skilja sig åt mellan olika diskmedel. Om diskresultatet inte skulle vara tillfredsställande, pröva ett annat kvalitetsdiskmedel innan ni vänder er till Miele service. Silarna på botten av diskdesinfenktorn och spolarmarna måste vara rena! Regelbunden kontroll och rengöring är absolut nödvändigt. 12

13 Öppna och stänga luckan Elektriskt lucklås Diskdesinfektorn är utrustad med ett elektriskt lucklås. Luckan kan endast öppnas när: ^ maskinen är elektriskt ansluten och ^ huvudströmbrytaren I-0 är inkopplad. Öppna luckan a ^ Tryck in lucköppnaren, fatta samtidigt tag i greppkanten och öppna luckan.,vidrör inte de heta värmeelementen när luckan öppnas under eller efter ett avslutat program. Till och med några minuter efter avslutat program finns risk för brännskada. Avbryta ett program Om det är nödvändigt att avbryta ett program, t ex på grund av att diskgodset vibrerar kraftigt eller om programmet avbryts med ett felmeddelande: ^ Vrid programväljaren till f (programmet avbryts efter ca 2 sek). OBS! Ytterligare information om förfarandet för att uppfylla desinfektionskrav beskrivs i avsnittet "Använda maskinen" under "Avbryta program "och måste beaktas. Stänga luckan ^ Lyft luckan och tryck den uppåt tills den sitter fast. Undvik att samtidigt trycka på lucköppnaren. Efter det första vattentilloppet kan luckan inte längre öppnas, förutom i programmen D (AVSKÖLJNING) och 6 (TÖMNING). Maskinen kan i efterhand programmeras för öppning av luckan under torkning (tillvalsprogram). Luckan är stängd fram till programslutet. När programmet är avslutat kan luckan öppnas igen. 13

14 Öppna och stänga luckan Öppna luckan med nödöppnaren Nödöppnaren får endast användas när luckan inte kan öppnas på vanligt sätt, t ex efter ett strömavbrott. Se upp vid SPECIAL-programmen (se "Säkerhetsanvisningar och varningar")! ^ Vrid programväljaren till f. ^ Stäng av maskinen (knapp I-0). ^ Stoppa in handen under serviceluckan, fatta tag i nödöppnaren och dra den nedåt. 14

15 Vattenavhärdare För att undvika kalkavlagringar på utensilier och i maskinen måste ledningsvattnet avhärdas. Vattenavhärdaren kan endast fungera felfritt om: 1. den är korrekt inställd (programmerad) och 2. behållaren för salt är fylld. (Vid mycket låg vattenhårdhet - under 4 d - behöver behållaren inte fyllas med salt.) Programmerad hårdhetsgrad vid leverans är 19 d (3,4 mmol/l). Vid avvikande vattenhårdhet (även under 4 d) måste inställningen från fabrik ändras med knapparna på manöverpanelen enligt tabellen på nästa sida. Den lokala vattenleverantören kan lämna information om ledningsvattnets exakta hårdhetsgrad. Vid varierande vattenhårdhetsgrad (t ex 8-17 d), ställ alltid in efter högsta hårdhetsgrad (i det här exemplet 17 d). OBS! Den inbyggda avhärdaren kan ställas in från 1 d till 60 d. 15

16 Inställningstabell d mmol/l f Inställning ,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5 6,7 6,8 7,0 7,2 7,4 7,6 7,7 7, *) **) d mmol/l f Inställning ,1 8,3 8,5 8,6 8,8 9,0 9,2 9,4 9,5 9,7 9,9 10,1 10,3 10,4 10,6 10, *) värdet "0" skall endast ställas in för maskiner utan avhärdare. **) fabriksinställning Vattenavhärdare 16

17 Vattenavhärdare Inställning av vattenavhärdaren ^ Stäng av maskinen. ^ Vrid programväljaren till "f STOPP". ^ Håll knapparna ß och 6 intryckta och koppla samtidigt in maskinen med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programstatus "P...". Kontrollampan p / 6 lyser. ^ Tryck en gång på knappen 0. I indikatorfönstret visas "E01" (programmeringsnivå 1). ^ Vrid programväljaren ett steg åt höger (position kl 13). I displayen visas siffran "19" (fabriksinställd hårdhetsgrad i d). ^ Tryck upprepade gånger på knappen ß eller håll den intryckt tills önskat värde (hårdhetsgrad i d) visas i displayen. När siffran "60" uppnåtts börjar räknaren om på "0". ^ Tryck på knappen 6. "SP" visas. ^ Tryck en gång till på knappen 6. Önskat värde sparas. Indikatorfönstret släcks. ^ Maskinen är driftklar. Eventuellt framtida servicearbete underlättas om ni känner till vattnets hårdhetsgrad. ^ Fyll i ledningsvattnets hårdhetsgrad här: d 17

18 Vattenavhärdare Fylla på salt Använd endast speciellt, helst grovkornigt regenereringssalt eller andra koksalter med en kornstorlek på ca 1-4 mm. Använd inga andra saltsorter då dessa kan orsaka funktionsstörningar på avhärdaren. Dessa saltsorter kan innehålla beståndsdelar som inte är vattenlösliga och därmed orsaka funktionsstörningar på avhärdaren. Behållaren rymmer ca 2,5 kg salt.,om saltbehållaren av misstag fylls med diskmedel leder det alltid till att avhärdaren förstörs! Kontrollera alltid att ni håller en förpackning salt i handen innan ni fyller på saltbehållaren. ^ Ta ut underkorgen ur maskinen. ^ Skruva loss locket. Innan saltbehållaren fylls med salt första gången: Fyll behållaren med ca 2,5 l vatten. ^ Sätt fast påfyllnadstratten. ^ Fyll på salt (när saltet fylls på rinner en del av saltvattnet över). ^ Torka rent saltbehållarens gängor från saltrester. ^ Skruva fast locket. ^ Direkt efteråt:välj programmet D (AVSKÖLJNING) för att spä ut och spola rent från saltrester som runnit över. OBS! Om programförloppet i programmet D (AVSKÖLJNING) fördröjs med några minuter föreligger ingen störning. I detta fall genomförs först en nödvändig regenerering av avhärdaren. 18

19 Vattenavhärdare Saltpåfyllningsindikator Om kontrollampan k "Fyll på salt" b lyser måste salt fyllas på. Vattenavhärdaren regenereras automatiskt under ett programförlopp. När detta pågår lyser kontrollampan k a i displayen. 19

20 Påfyllning av sköljmedel Sköljmedel behövs för att vattnet skall rinna av jämnt över hela disken, så att den inte blir fläckig när den torkar. Sköljmedel (t ex Mielclear) fylls på i behållaren för sköljmedel. Den inställda mängden doseras automatiskt. Behållaren rymmer ca 180 ml. ^ Öppna luckan i vågrätt läge.,sköljmedelsbehållaren förstörs om den fylls med diskmedel (även flytande diskmedel)! Använd bara sköljmedel för specialdiskmaskiner! ^ Öppna skruvlocket. ^ När kontrollampan H/ CHEM tänds måste behållaren fyllas på med sköljmedel. Behållaren för sköljmedel har en extra påfyllningsindikator på insidan av luckan (se högra bilden). Viktig information: Kontrollampan "H/ CHEM " tänds när behållaren för "kem. desinfektionsmedel" (DOS-modul G 60 -extrautrustning-) är tom. ^ Fyll på sköljmedel till dess att påfyllningsindikatorn (pilen) är mörk. Använd tratt vid behov. 20

21 Påfyllning av sköljmedel ^ Skruva på locket och var noga med att torka bort eventuellt spill för att undvika stark lödderbildning i kommande diskprogram. ^ Vänta med att fylla på sköljmedel tills kontrollampan H/CHEM på manöverpanelen tänds igen. Inställning av sköljmedelsdosering Doseringsväljaren i påfyllningsöppningen är inställbar från 1 till 6 (1-6 ml). Vid leverans är den inställd på "3" (3 ml). ^ Ställ in doseringsväljaren på ett högre tal om det blir fläckar på diskgodset. ^ Vrid tillbaka doseringsväljaren om det bildas en mjölkaktig hinna på glasen. 21

22 Fylla på neutralisationsmedel Om det med tiden bildas missfärgningar eller korrosionsfläckar på instrumenten, i synnerhet där de är ledade, finns det speciella neutraliseringssyror som kan användas i programavsnitt 3 (kontakta eventuellt Mieles kundtjänst). Neutralisationsmedel (ph-inställning: sur) gör att rester av alkaliska diskmedel på utensiliernas ytor neutraliseras. Neutralisationsmedlet doseras automatiskt i programavsnittet "Sköljning" efter rengöringen. ^ Ta ut suglansen ur den röda behållaren fyll behållaren med neutralisationsmedel eller byt ut behållaren. ^ Sätt suglansen i behållaren (beakta färgmarkeringarna). Fyll på behållaren i god tid. Den bör inte bli helt tom. Första gången maskinen tas i bruk eller när kontrollampan w "Fyll på neutralisationsmedel" tänds: ^ Öppna skåpet (med behållaren för flytande medier). Ställa in sköljmedelsdoseringen Ställ in doseringskoncentrationen och lufta doseringssystemet, se "Programmering av specialfunktioner". OBS! Vid användning av milt alkaliska diskmedel bör ett neutralisationsmedel baserat på fosforsyra användas. Men vid användning av ett neutralt enzymatiskt flytande diskmedel skall ett citronsyrebaserat neutralisationsmedel användas. 22

23 Fylla på (flytande) diskmedel Diskmedel kan tillsättas i flytande eller pulverform. ^ Sätt suglansen i behållaren (beakta färgmarkeringarna). Fyll på behållaren i god tid. Den bör inte bli helt tom. Ställa in diskmedelsdoseringen Ställ in doseringskoncentrationen och lufta doseringssystemet, se "Programmera specialfunktioner". Första gången maskinen tas i bruk eller när kontrollampan DOS tänds: ^ Öppna skåpet (med behållaren för flytande medier). ^ Ta ut suglansen ur den blå behållaren och fyll behållaren med neutralisationsmedel eller byt ut behållaren. 23

24 Fylla på kem. desinfektionsmedel (tillval) I programmen "CHEM 60 C-5 " och "combichem 60 C-5 " måste ett låglöddrande, för maskinen lämpligt desinfektionsmedel tillsättas i programavsnitt 5. Bara möjligt om "DOS-modul G 60" (tillval) är ansluten och doseringssystemet är luftat. ^ Behållaren med neutralisationsmedel (grön) placeras på golvet bredvid diskmaskinen eller i ett skåp bredvid diskmaskinen. ^ Fyll på neutralisationsmedel i behållaren (grön) eller byt ut behållaren. ^ Sätt suglansen i behållaren (beakta färgmarkeringarna). Fyll på behållaren i god tid. Den bör inte bli helt tom. *) Viktig information! Kontrollampan H/ CHEM tänds när behållaren för sköljmedel är tom. Första gången maskinen tas i bruk eller när kontrollampan H/ CHEM *) tänds: Ställa in neutralisationsmedelsdoseringen Ställ in doseringskoncentrationen och lufta doseringssystemet, se "Programmera av specialfunktioner". 24

25 Tillsätta diskmedel (i pulverform),använd bara diskmedel för diskdesinfektorer! Använd inte diskmedel för hushållsdiskmaskiner! Flytande (milt alkaliskt) diskmedel rekommenderas. Se avsnittet "Fylla på (flytande) diskmedel". Rekommendationen gäller speciellt för "variotd"-program. Om inte flytande diskmedel tillsätts måste diskmedel i pulverform tillsättas i behållaren för diskmedel före varje diskprogram (utom i programmen D "AVSKÖLJNING" och 6 "TÖMNING"). För programmet "SPECIAL 93 C-10 ", se "Programöversikt". ^ Tillsätt diskmedel i facket. Dosering: ca 3 g/l. Det motsvarar ca 30 g per diskavsnitt. I programavsnittet "Huvuddisk" tas ca 10,5 l vatten in (AN-program 16 l -beroende på modell-). Följ diskmedelstillverkarens anvisningar om de avviker från ovanstående. ^ Stäng locket till doseringsfacket. ^ Tryck doseringsfackets låsknapp framåt (pilen). Locket åker upp. (Efter varje diskprogram har locket öppnats automatiskt.) 25

26 Tillsätta diskmedel (i flytande/pulverform) Vid val av diskmedel skall man, bl a av ekologiska skäl, alltid ta hänsyn till följande: ^ Vilken alkalitet behövs för att disken skall bli ren? ^ Måste aktivt klor ingå för desinficering eller oxidation (avlägsnande av pigment)? ^ Erfordras tensider för dispergering och emulgering? ^ För de termiska desinfektionsprogrammen bör lämpligt lågalkaliskt och klorfritt diskmedel användas En del smuts kan kräva särskild sammansättning av disk- och tillsatsmedel. Kontakta i sådana fall Mieles kundtjänst. 26

27 Underhålla doseringssystem / allmänna anvisningar För att upprätthålla funktionssäkerheten skall underhållsarbeten utföras med jämna mellanrum. Dessa arbeten får endast utföras av Miele service. Byta doseringsslangar Slangarna i doseringssystemen respektive DOS-modulerna skall bytas ut med 1-1,5 års mellanrum.,handskas varsamt med flytande medier såsom rengörings-, skölj-, desinfektions- och neutralisationsmedel! De består ofta av syror eller lut. Observera gällande säkerhetsföreskrifter. Använd skyddsglasögon och skyddshandskar. 27

28 Användningsteknik Diskdesinfektorn kan utrustas med två grundkorgar (underkorg och överkorg). Beroende på utensiliernas typ och form kan korgarnas utrustas med olika insatser eller bytas ut mot andra specialkorgar. Det finns en stor mängd insatsernas och korgarnas och alla får inte plats att visas eller beskrivas här. Rörformiga instrument måste genomströmmas helt av vatten. Placering av diskgods Förbehandling ^ Töm alla kärl noga före iplockningen.,rester av syra, lösningsmedel, särskilt saltsyra och kloridhaltiga lösningsmedel måste tömmas ur kärlen innan de placeras i maskinen. Observera! ^ Ställ alltid in diskgodset i maskinen så att vattenstrålarna kommer åt överallt. Annars blir det inte riktigt rent. ^ Utensilier får inte ligga så att de täcker varandra. ^ Glaskärl placeras med öppningen nedåt i lämpliga insatser. Vattnet måste obehindrat kunna passera ut och in. ^ Diskgods med kupad botten placerar man bäst lutande, så att vattnet kan rinna av ordentligt. ^ Höga, smala glas bör ställas i diskkorgens mitt, där de lättast kan nås av vattenstrålarna. ^ Se till att tratten för vattentilloppet till den övre spolarmen inte blockeras av alltför högt eller utstickande gods. ^ Kontrollera gärna genom att vrida spolarmarna för hand. ^ Nickelöverdragna instrument och färgeloxerad aluminium är inte lämplig för beredning i diskdesinfektor. ^ Värmekänsliga instrument skall bara diskas i programmen "CHEM 60 C-5 " och "combichem 60 C-5 ". ^ Rengöring av engångsinstrument är inte tillåten. ^ Vagnar eller korgar med adapter måste kopplas fast ordentligt (se nästa sida). 28

29 Användningsteknik ^ Genast efter programslut bör luckan öppnas ca 10 cm och sedan lämnas i detta läge under min. Först därefter skall man tömma diskdesinfektorn. Disken har då självtorkat och korrosion förhindras. ^ För att undvika missfärgningar och korrosionsfläckar på instrumenten, särskilt i lederna, doseras i vissa program neutralisationsmedel i mellansköljningen (se "Fylla på neutralisationsmedel"). Kontakta Mieles kundtjänst om denna åtgärd skulle bli utan resultat. ^ Stela endoskop måste plockas isär enligt tillverkarens anvisningar innan diskning och desinfektion. Kåpor och tätningar måste avlägsnas och kranar öppnas för att kanalerna skall kunna genomspolas. Endoskopiinstrument med en sammanlagd längd på upp till 50 cm kan diskas (t ex i överkorgen O 176). Optiker och kalljuskablar måste av tillverkaren vara godkända för termisk desinfektion. Desinfektionsvillkoren skall följas (variotd NR-förfarande med sköljning i AD-vatten). ^ HNO: Den tunna kromytan i öronspekula kan vara mycket känslig mot neutralisationsmedel. Viktig information! Den fjädrande adaptern (vattenförsörjning) för korgarna respektive injektorvagnen måste hamna på rätt plats när korgarna/vagnen sätts på plats i maskinen; den skall sitta 4-5 mm högre än vattentilloppet. Om så inte är fallet måste den adapterna justeras. ^ Lossa klämringen. ^ Skjut adaptern uppåt (4-5 mm högre än maskinens vattentillopp) vrid fast klämringen. Använd endast korgar och insatser avsedda för de utensilier som skall diskas. Se nästa sida för exempel på utrustning OBS! I "variotd"-programmen får endast flytande diskmedel doseras om överkorgarna O 177 och O 190 används. 29

30 Användningsteknik Exempel på utrustning: Överkorg/injektorvagn O 177 ÖNH-kanyler med anslutningsstycke placeras på spolmunstycken. E 373 Insats för ÖNH-instrument (t ex öronspekula). E 416 Insats för gyn. spekula. Placeras enligt bilden. E 417 Insats för näs- och öronspekula. Placeras enligt bilden så att instrumenten kan diskas öppnade. 30

31 Användningsteknik OP-vagn E 327 (tom) För nätkorgar i 2 plan. Universalvagn E 435 AN TA För allmänna AN-utensilier Överkorg/endoskopinjektor O 176 Höger korghalva: 14 dysor/trattar för delar till stela endiskopinstrument upp till 50 cm längd. För katetrar finns t ex 10 dysor med klamrar. På vänster sida är nätkorgen E 379 löst inställd. (se separat bruksanvisning). Insats E 135 1/2 Container för 19 babyflaskor à 250 ml. 31

32 Användningsteknik Justering av överkorgen Överkorgen kan ställas in i tre lägen med 2 cm mellanrum mellan varje steg. Beroende på hur överkorgen är inställd kan utensilier med följande höjder planeras i korgarna. Exempel överkorg O 177 och underkorg U 874 Överkorg i läge Överkorg höjd (cm) Underkorg höjd (cm) Övre läge max 21 *) max 20 *) Mellanläge max 23 *) max 18 *) Undre läge max 25 *) max 16 *) *) i insats E 417 Justering av överkorgen: ^ Dra ut överkorgen tills det tar emot och lyft av den från glidskenorna. ^ Skruva med en hylsnyckel (7:a) loss hållaren för korghjulen på båda sidor av korgen och ändra till önskat läge. 32

33 Välja program Välj alltid det program som bäst passar till aktuell typ av disk, d v s diskgodsets art och nedsmutsningsgrad. I programöversikten på nästa sida finns en förteckning över diskprogrammen och deras användningsområden. 33

34 Programöversikt Program Användningsområde Diskmedel (om inte flytande doseras) Beakta tillverkarens angivelser! A Fritt programmerbart program B variotd NR E UNIVERSAL Uppfyller allmänna hygienkrav - för särskilt ömtåliga instrument, t ex aluminiumkassetter. Program enligt pren ISO , 90 C (+ 5 C, - 0 C) med 5 min hålltid. Programmet kan ändras fritt För normalt kontaminerat diskgods (utan desinfektion). Flytande diskmedel (neutralt) rekommenderas 30 gram i behållaren för diskmedel D AVSKÖLJNING 6 TÖMNING CHEM 60 C-5 combichem 60 C-5 För avsköljning av kraftigt kontaminerat diskgods, t ex för att skölja bort smuts, desinfektionsmedelsrester eller undvika att smutsen torkar in innan ett komplett program startas. För tömning av diskvatten, t ex när ett program avbryts (programväljaren står på f "STOPP"). Beakta eventuella smittskyddsbestämmelser - se "Avbryta ett program". För diskning och desinfektion av värmekänsliga material i 60 C, 5 min temperaturhålltid och 1% desinfektionsmedelskoncentration enligt desinfektionsmedelstillverkarens uppgifter. För diskning och desinfektion av värmekänsliga material i 60 C, 5 min temperaturhålltid och 1 % desinfektionsmedelskoncentration enligt desinfektionsmedelstillverkarens uppgifter. Diskning och desinfektion i en diskfas. 30 gram i behållaren för diskmedel 30 gram i behållaren för diskmedel 34

35 Programförlopp Fördisk Term. desinfektion och/eller huvuddisk 1) Kem. desinfektion Sköljning Sköljning Slutsköljning 1) Torkning 1 (Torkning 2 tillvalsfunktion) 2) X X 55 C/5 (Huvuddisk 2) X X X 93 C/5 AD DOS 2 (X) - / - (99 C/35 ) X X 60 C/3 X X 65 C/1 AD DOS 2 (X) 80 C/5 (65 C/25 ) X X X 60 C/3 X 60 C/5 DOS 4 X X 60 C/3 AD DOS 2 (X) 80 C/5 (60 C/40 ) X X 55 C/3 (utan tömning) X 60 C/5 DOS 4 X X 60 C/3 AD DOS 2 (X) 80 C/5 (60 C/40 ) X = Programavsnitt som ingår i programmet (med temperatur/temperaturhålltid) 1) Ändring av temperatur- och temperaturhålltid se "Programmera specialfunktioner". 2) Ändring av temperatur- och temperaturhålltid se "Programmera specialfunktioner". DOS 2 = Dosering av sköljmedel DOS 4 = Dosering av kem. desinfektionsmedel AD (Aqua destillata)-vatten =aqua purificata eller destillerat vatten. 35

36 Programöversikt Program Användningsområde Diskmedel (om inte flytande doseras) Beakta tillverkarens angivelser! SPECIAL AN 93 C-10 SPECIAL 93 C-10 För diskning och termisk desinfektion i 93 C med 10 min temperaturhålltid enligt RKI (tidigare BGA), verkningsområde A/B, svamp-, bakterie och virusdödande för anestesiutensilier. För diskning och termisk desinfektion i 93 C med 10 min temperaturhålltid enligt RKI (tidigare BGA), verkningsområde A/B, svamp-, bakterie och virusdödande för anestesiutensilier. 45 gram i behållaren för diskmedel 30 gram till höger på insidan av luckan variotd variotd AN Uppfyller allmänna hygieniska krav - för särskilt ömtåliga och kraftigt blodkontaminerade instrument eller för diskning av aluminiumkassetter. 90 C (+ 5 C, - 0 C) med 5 min hålltid. Uppfyller allmänna hygieniska krav - för särskilt ömtåliga och kraftigt sekretkontaminerade utensilier. Program enligt pren ISO C (+ 5 C, - 0 C) och 10 min hålltid. Flytande diskmedel (milt alkaliskt) rekommenderas Flytande diskmedel (milt alkaliskt) rekommenderas 36

37 Programförlopp Fördisk Term. desinfektion och/eller huvuddisk 1) Kem. desinfektion Sköljning Sköljning Slutsköljning 1) Torkning 1 (Torkning 2 tillvalsfunktion) 2) X 93 C/10 X DOS 3 X 75 C/3 AD DOS 2 (X) 99 C/10 (90 C/35 ) X 93 C/10 X DOS 3 X X 75 C/3 AD DOS 2 (X) - / - (99 C/35 ) X X 55 C/5 X DOS 3 X X 93 C/5 AD DOS 2 (X) - / - (99 C/35 ) X X 55 C/5 X DOS 3 X X 83 C/10 AD DOS 2 (X) 99 C/10 (90 C/35 ) X = Programavsnitt som ingår i programmet (med temperatur/temperaturhålltid) 1) Ändring av temperatur- och temperaturhålltid se "Programmera specialfunktioner". 2) Ändring av temperatur- och temperaturhålltid se "Programmera specialfunktioner". DOS 2 = Dosering av sköljmedel DOS 3 = Neutralisationsmedelsdosering DOS 4 = Dosering av kem. desinfektionsmedel AD (Aqua destillata)-vatten =aqua purificata eller destillerat vatten. 37

38 Använda maskinen Inkoppling ^ Stäng luckan. ^ Öppna vattenkranarna (om de är stängda). ^ Tryck på knappen I-0. När programväljaren är i f "STOPP"-läge tänds en punkt i displayen. Starta program ^ Vrid programväljaren åt vänster eller åt höger till önskat program. Den första disktemperaturen för det valda programmet visas i displayen utom i D (AVSKÖLJNING) och 6 (TÖMNING). Kontrollampan bredvid "Start"-knappen 6 blinkar. ^ Välj tillvalsprogrammet "TORKNING" 0 om så önskas (se "Val av tillvalsprogram"). ^ Tryck på "Start"-knappen 6. Den verkliga temperaturen visas nu i displayen. Kontrollampan bredvid "start"-knappen 6 lyser permanent. Efter programstarten spärras alla andra program. När programväljaren vrids till ett annat program slocknar displayen. Värdena blir synliga igen om programväljaren vrids tillbaka till det pågående programmet. ^ Med knappen ß kan man under programförloppet växla fram och tillbaka mellan visning av "verklig temperatur", "avverkad tid" och "aktivt diskavsnitt*)". *) 1 = Fördisk 1 2 = Fördisk 2 3 = Huvuddisk 1 4 = Huvuddisk 2 5 = Kemisk desinfektion 6 = Sköljning 1 7 = Sköljning 2 8 = Sköljning 3 9 = Sköljning 4 10 = Slutsköljning 1 11 = Slutsköljning 2 12 = Torkning 1 13 = Torkning 2 38

39 Använda maskinen Byta program Har man valt fel program och startknappen inte har tryckts kan ett program bara bytas eller avbrytas på följande sätt (se även "Avbryta program"): ^ Vrid programväljaren till önskat program. ^ Välj tillvalsprogrammet (TORKNING) 0 om så önskas (se "Val av tillvalsprogram"). ^ Tryck på startknappen 6. Val av tillvalsprogram Följande tillvalsfunktion kan väljas: ^ 0 TORKNING Tillvalsfunktionen "Torkning" mellan 5 och 95 min kan väljas till direkt efter det att ett program har valts (utom i programmet D "AVSPOLNING"). Den senast sparade torkningstiden visas. Med knappen 0 "TORKNING" kan torkningstiden ändras i 5 min-steg. När "Start"-knappen har tryckts visas det aktuella värdet för det startade programmet. OBS!: Skulle det vara nödvändigt med eftertorkning efter ett program: Välj programmet 6 TÖMNING (programtid ca 1 min) med tillvalsprogrammet 0 TORKNING (se ovan). Indikator programförlopp Det aktiva programavsnittets kontrollampa tänds under programförloppet. k Avhärdning I Fördisk l Huvuddisk och evtl. desinfektion H Mellansköljning / slutsköljning och evtl. desinfektion c Torkning (tillvalsprogram) r Programslut (programparametrar uppnådda) Programslut När kontrollampan r lyser permanent i programförloppsindikeringen och kontrollampan "Start" 6 släcks är programmet avslutat. I mitten av displayen visas siffran "0". Alla kontrollampor visar ett ledljus. En summer hörs samtidigt i max 30 sek (fabriksinställning). Summerns funktion kan ändras (se "Programmera specialfunktioner"). Med knappenß kan den totala programtiden eller den verkliga temperaturen avläsas. Stänga av maskinen ^ Tryck ut knappen I-0. OBS! På grund av det elektriska lucklåset kan luckan bara öppnas med intryckt I-0 knapp (se "Öppna och stänga luckan"). 39

40 Använda maskinen Avbryta program Ett redan påbörjat program bör bara avbrytas i nödfall, t ex om diskgodset vibrerar kraftigt. ^ Vrid programväljaren till f (programmet avbryts efter ca 2 sek). ^ Öppna luckan a,se upp! Diskgodset kan vara väldigt varmt. Risk för skållning och brännskada. ^ Placera diskgodset stadigt, (beakta infektionsskyddsåtgärder vid behov - använd handskar). ^ Efterdosera diskmedel (i pulverform) vid behov. ^ Stäng luckan. ^ Välj programmet 6 (TÖMNING) (diskvattnet pumpas ut). ^ Välj programmet på nytt och starta. Följande förfarande är bara erforderligt eller möjligt vid konstaterande av nedsmittat diskgods och vid användning av "SPECIAL..."-programmen: ^ Vrid programväljaren till f (programmet avbryts). ^ Öppna luckan a,se upp! Diskgodset kan vara väldigt varmt. Risk för skållning och brännskada. ^ Placera diskgodset stadigt, (beakta infektionsskyddsåtgärder vid behov - använd handskar). ^ Efterdosera diskmedel (i pulverform) vid behov. ^ Stäng luckan. ^ Välj programmet på nytt och starta (det kontaminerade vattnet får inte tömmas innan dess). Displayen visar en eventuellt erforderlig temperaturutjämning som räknas ned. 40

41 Programmera specialfunktioner Varje ändring av fabriksinställning bör dokumenteras för att underlätta eventuell framtida service. Notera ändringarna i fältet "Inställt värde: Allmänna anvisningar: Fria programväljarpositioner anges med ett streck ( - ) i mittersta displaysegmentet. Programmeringsläget nås när programväljarens vrids till f "STOPP". Hos maskiner som uppfyller kraven i Medicinproduktlagen (Medicinproduktdirektivet 93/42/EEG, Klass IIa), måste program- respektive doseringsförändringar dokumenteras i en "Medicinproduktbok". En "Medicinproduktbok" medföljer alla maskiner eller kan beställas hos Miele. 1. Ställa in doseringskoncentration och lufta doseringssystemet ^ Vrid programväljaren till f "STOPP". ^ Stäng av maskinen. ^ Håll knapparna ß och 6 intryckta och koppla samtidigt in maskinen med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programstatus "P...". Kontrollampan p / 6 tänds. ^ Tryck 2 ggr på knappen 0, i displayen visas "E02" (programmeringsnivå 2). 1.1 DOS 1 (Flytande diskmedel) Ställa in doseringskoncentration: Doseringskoncentrationen skall ställas in enligt diskmedelstillverkarens anvisningar. Exempel: Diskmedelstillverkaren rekommenderar en diskmedelskoncentration på 0,5 %. Värdet som skall ställa in blir då 0,50. ^ Vrid programväljaren till B. I displayen visas då antingen doseringstiden i sekunder för dosering via dosering i luckan (pulverdiskmedel) eller den inställda doseringskoncentrationen för flytande diskmedel i %: "10" = Dosering i luckan (10 sek) eller "0.10" - "1,00" = 0,1 % - 1 % doseringskoncentration. ^ Tryck på knappen ß upprepade gånger eller håll den intryckt tills önskat värde visas. Doseringstiden/doseringskoncentrationen är inställd. Inställt värde: 41

42 Programmera specialfunktioner Lufta doseringssystemet: a) När doseringsmedelskoncentrationen har ställts in: ^ Vrid programväljaren till A, i displayen visas "do1". ^ Tryck på knappen ß. Doseringssystemet luftas automatiskt. Luftningen är avslutas när siffran "do1" visas i displayen. Efter ändring av ett värde eller alla värden: ^ Tryck på knappen 6. "SP" visas. ^ Tryck en gång till på knappen 6. Tidsenheten sparas. b) Om bara luftning genomförs (t ex på grund av att doseringssystemet har sugits tomt av misstag): ^ Välj programmeringsnivå 2 (se 1.). Gör sedan så här: ^ Vrid programväljaren till A, i displayen visas "do1". ^ Tryck på knappen ß. Doseringssystemet luftas automatiskt. Luftningen är avslutas när siffran "do1" visas i displayen. ^ Stäng av diskmaskinen (knappen I-0). Utför alltid nedanstående åtgärd när doseringssystemet har luftats: ^ Starta programmet D (AVSKÖLJ- NING) så att medier som runnit in i maskinen efter luftningen späs och spolas ut. 42

43 Programmera specialfunktioner 1.2 DOS 3 (Neutralisationsmedel) 1,2.1 Ställa in doseringskoncentration: Doseringskoncentrationen skall ställas in enligt diskmedelstillverkarens anvisningar eller enligt kravet på diskresultat. Exempel: Diskmedelstillverkaren rekommenderar en neutralisationskoncentration på 0,3 %. Värdet som skall ställa in blir då 0,30. ^ Vrid programväljaren till CHEM 60 C-5, i displayen visas inställd doseringskoncentration i %: "0.50" - "0.50" = 0,05 % -0,5 % Doseringskoncentration. ^ Tryck på knappen ß upprepade gånger eller håll den intryckt tills önskat värde visas. Doseringskoncentrationen är inställd. Inställt värde: Lufta doseringssystemet: a) När doseringsmedelskoncentrationen har ställts in: ^ Vrid programväljaren till 6, i displayen visas "do3". ^ Tryck på knappen ß. Doseringssystemet luftas automatiskt. Luftningen är avslutas när siffran "do3" visas i displayen. Efter ändring av ett värde eller alla värden: ^ Tryck på knappen 6. "SP" visas. ^ Tryck en gång till på knappen 6. Tidsenheten sparas. b) Om bara luftning genomförs (t ex på grund av att doseringssystemet har sugits tomt av misstag): ^ Välj programmeringsnivå 2 (se 1.). Gör sedan så här: ^ Vrid programväljaren till 6, i displayen visas "do3". ^ Tryck på knappen ß. Doseringssystemet luftas automatiskt. Luftningen är avslutas när siffran "do3" visas i displayen. ^ Stäng av diskmaskinen (knappen I-0). Utför alltid nedanstående åtgärd när doseringssystemet har luftats: Starta programmet D (AVSKÖLJNING) så att medier som runnit in i maskinen efter luftningen späs och spolas ut. 43

44 Programmera specialfunktioner 1.3 DOS 4 (flytande diskmedel) via DOS-modul G 60 respektive C 60 -Extrautrustning Ställa in doseringskoncentration: ^ Vrid doseringsvredet på DOS-modulen till "10" (bara DOS-modul C 60). Doseringskoncentrationen skall ställas in enligt diskmedelstillverkarens anvisningar. Exempel: Diskmedelstillverkaren rekommenderar en diskmedelskoncentration på 1 %. Värdet som skall ställa in blir då ^ Vrid programväljaren till variotd AN, i displayen visas inställd doseringskoncentration i %: "0.50" - "1.20" = 0,5 % -1,2 % Doseringskoncentration. ^ Tryck på knappen ß upprepade gånger eller håll den intryckt tills önskat värde visas. Doseringskoncentrationen är inställd. Inställt värde: Lufta doseringssystemet: a) När doseringsmedelskoncentrationen har ställts in: ^ Vrid programväljaren till combichem 60 C-5, i displayen visas "do4". ^ Tryck på knappen ß. Doseringssystemet luftas automatiskt. Luftningen är avslutas när siffran "do4" visas i displayen. Efter ändring av ett värde eller alla värden: ^ Tryck på knappen 6. "SP" visas. ^ Tryck en gång till på knappen 6. Tidsenheten sparas. b) Om bara luftning genomförs (t ex på grund av att doseringssystemet har sugits tomt av misstag): ^ Välj programmeringsnivå 2 (se 1.). Gör sedan så här: ^ Vrid programväljaren til combichem 60 C-5, i displayen visas "do4". ^ Tryck på knappen ß. Doseringssystemet luftas automatiskt. Luftningen är avslutas när siffran "do4" visas i displayen. ^ Stäng av diskmaskinen (knappen I-0). Utför alltid nedanstående åtgärd när doseringssystemet har luftats: ^ Starta programmet D (AVSKÖLJ- NING) så att medier som runnit in i maskinen efter luftningen späs och spolas ut. 44

45 Programmera specialfunktioner 2. Ändra disktemperatur och/eller temperaturhålltid i "Huvuddisk" (utom i SPECIAL (AN) 93 C10 ) och "Slutsköljning" Efter en utförd ändring bör den nya disktemperaturen och/eller temperaturhålltiden noteras för hand i respektive programkolumn på sidan "Programöversikt". Fabriksinställningen av huvuddisktemperatur med temperaturhålltid och slutsköljningstemperatur med temperaturhålltid framgår i avsnittet "Programöversikt ". Via specialfunktionerna kan disk- och slutsköljningstemperaturen ändras från 30 C - 93 C eller från 30 C - 70 C (Programmet E UNIVERSAL) och temperaturhålltiden från 1-15 min. ^ Vrid programväljaren till f "STOPP". ^ Stäng av maskinen. ^ Håll knapparna ß och 6 intryckta och koppla samtidigt in maskinen med huvudbrytaren I-0. I displayen visas aktuell programstatus "P...". Kontrollampan p / 6 tänds. Disktemperatur "Huvuddisk": ^ Huvuddisk 1: Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "E09" (programmeringsnivå 9) visas i displayen. Huvuddisk 2 (bara programmet B): Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "E12" (programmeringsnivå 12) visas i displayen. ^ Vrid programväljaren till det program som skall förändras. I displayen visas det aktuella värdet vid C. ^ Tryck på knappen ß eller håll den intryckt tills önskat värde visas. OBS! Temperaturer över 55 C leder till denatuering och eventuellt fixering av blod. Temperaturhålltid "Huvuddisk": ^ Vrid programväljaren till f "STOPP". ^ Huvuddisk 1: Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "10" (programmeringsnivå 10) visas i displayen. Huvuddisk 2 (bara programmet B): Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "E13" (programmeringsnivå 13) visas i displayen. ^ Vrid programväljaren till det program som skall förändras. I displayen visas det aktuella värdet vid min. ^ Tryck på knappen ß eller håll den intryckt tills önskat värde visas. 45

46 Programmera specialfunktioner Sköljtemperatur "Slutsköljning" ^ Vrid programväljaren till f "STOPP". ^ Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "25" (programmeringsnivå 25 = Slutsköljning 2) visas i displayen. Sedan: ^ Vrid programväljaren till det program som skall förändras. I displayen visas det aktuella värdet vid C. ^ Tryck på knappen ß eller håll den intryckt tills önskat värde visas. OBS! I programmet "variotd" skall kraven för uppmätt infektionsprofylax följas! Temperaturhålltid "Slutssköljning": ^ Vrid programväljaren till f "STOPP". ^ Tryck på knappen 0 upprepade gånger eller håll den intryckt tills "26" (programmeringsnivå 26 = Slutsköljning 2) visas i displayen. Sedan: ^ Vrid programväljaren till det program som skall förändras. I displayen visas det aktuella värdet vid min. ^ Tryck på knappen ß eller håll den intryckt tills önskat värde visas. Efter ändring av ett värde eller alla värden: ^ Tryck på knappen 6. "SP" visas. ^ Tryck en gång till på knappen 6. Tidsenheten sparas. 46

Laboratoriediskmaskin G 7804

Laboratoriediskmaskin G 7804 Bruksanvisning Laboratoriediskmaskin G 7804 Bruksanvisningen skall ovillkorligen läsas innan maskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på maskinen. S M.-Nr.

Läs mer

Diskdesinfektor G 7831

Diskdesinfektor G 7831 Bruksanvisning Diskdesinfektor G 7831 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan diskdesinfektorn installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.

Läs mer

Diskdesinfektor G 7883 CD

Diskdesinfektor G 7883 CD Bruksanvisning Diskdesinfektor G 7883 CD Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan diskdesinfektorn installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.

Läs mer

Diskdesinfektor G 7862

Diskdesinfektor G 7862 Bruksanvisning Diskdesinfektor G 7862 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan diskdesinfektorn installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.

Läs mer

Diskdesinfektor G 7831

Diskdesinfektor G 7831 Bruksanvisning Diskdesinfektor G 7831 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan diskdesinfektorn installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.

Läs mer

Diskdesinfektor G 7881

Diskdesinfektor G 7881 Bruksanvisning Diskdesinfektor G 7881 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan maskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på maskinen. S M.-Nr. 06 823

Läs mer

Diskdesinfektor G 7891

Diskdesinfektor G 7891 Bruksanvisning Diskdesinfektor G 7891 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan diskdesinfektorn installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.

Läs mer

Diskmaskin för professionellt bruk G 7859 Hygiene

Diskmaskin för professionellt bruk G 7859 Hygiene Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk G 7859 Hygiene Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan diskmaskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och

Läs mer

Diskmaskin för professionellt bruk G 7855

Diskmaskin för professionellt bruk G 7855 Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk G 7855 Bruksanvisningen skall ovillkorligen sv-se läsas innan maskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på

Läs mer

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING S INNAN DISKMASKINEN ANVÄNDS SIDAN 4 MILJÖSKYDD SIDAN 4 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG SIDAN 4 KOPPLINGAR SIDAN 5 ATT FYLLA SALTBEHÅLLAREN SIDAN 6 ATT FYLLA SKÖLJMEDELSDOSERAREN

Läs mer

Bruksanvisning. Diskmaskin

Bruksanvisning. Diskmaskin Bruksanvisning Diskmaskin Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan diskmaskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskmaskinen. M.-Nr. 06 996

Läs mer

Bruksanvisning. Diskmaskin G 4201 G 4210 / G 4215 XXL G 4230 / G 4240

Bruksanvisning. Diskmaskin G 4201 G 4210 / G 4215 XXL G 4230 / G 4240 Bruksanvisning Diskmaskin G 4201 G 4210 / G 4215 XXL G 4230 / G 4240 Läs ovillkorligen bruksanvisningen sv-se innan du installerar och tar diskmaskinen i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och

Läs mer

Diskmaskin för professionellt bruk PG 8080 / PG 8080 U / PG 8080i

Diskmaskin för professionellt bruk PG 8080 / PG 8080 U / PG 8080i Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk PG 8080 / PG 8080 U / PG 8080i Bruksanvisningen och installationsplanen sv-se ska ovillkorligen läsas innan diskmaskinen installeras och tas i bruk. Det

Läs mer

Bruksanvisning. Diskmaskin G 4280 / G 4285 XXL

Bruksanvisning. Diskmaskin G 4280 / G 4285 XXL Bruksanvisning Diskmaskin G 4280 / G 4285 XXL Läs ovillkorligen bruksanvisningen sv-se innan du installerar och tar diskmaskinen i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskmaskinen.

Läs mer

Bruksanvisning. Diskmaskin

Bruksanvisning. Diskmaskin Bruksanvisning Diskmaskin Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan diskmaskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskmaskinen. M.-Nr. 06 996

Läs mer

Diskmaskin för professionellt bruk G 8050 / G 8051

Diskmaskin för professionellt bruk G 8050 / G 8051 Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk G 8050 / G 8051 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas sv-se innan maskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador

Läs mer

Bruksanvisning. Diskmaskin G 4201 G 4210 / G 4215 XXL G 4230 / G 4240

Bruksanvisning. Diskmaskin G 4201 G 4210 / G 4215 XXL G 4230 / G 4240 Bruksanvisning Diskmaskin G 4201 G 4210 / G 4215 XXL G 4230 / G 4240 Läs ovillkorligen bruksanvisningen sv-se innan du installerar och tar diskmaskinen i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och

Läs mer

Bruksanvisning Diskmaskin

Bruksanvisning Diskmaskin Bruksanvisning Diskmaskin Läs ovillkorligen bruksanvisningen och monteringsanvisningen innan du installerar och tar diskmaskinen i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på diskmaskinen.

Läs mer

6SV94600.fm Page 61 Saturday, June 8, :41 PM BRUKSANVISNING

6SV94600.fm Page 61 Saturday, June 8, :41 PM BRUKSANVISNING 6SV94600.fm Page 61 Saturday, June 8, 2002 3:41 PM BRUKSANVISNING INNAN DISKMASKINEN ANVÄNDS/ ANSLUTNINGAR FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG ATT FYLLA SALTBEHÅLLAREN ATT FYLLA SKÖLJMEDELSDOSERAREN

Läs mer

INNAN DISKMASKINEN ANVÄNDS/ ANSLUTNINGAR

INNAN DISKMASKINEN ANVÄNDS/ ANSLUTNINGAR BRUKSANVISNING INNAN DISKMASKINEN ANVÄNDS/ ANSLUTNINGAR FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG ATT FYLLA SALTBEHÅLLAREN ATT FYLLA SKÖLJMEDELSDOSERAREN ATT FYLLA DISKMEDELSFACKET RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Läs mer

Bruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen

Bruksanvisning. Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10. sv-se. Bruksanvisningen ska ovillkorligen Bruksanvisning Automatisk doseringsenhet för tvättmedel AWD 10 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan doseringsenheten installeras och tas i bruk. Därmed undviker du olyckor och skador på

Läs mer

Bruksanvisning Diskmaskin

Bruksanvisning Diskmaskin Bruksanvisning Diskmaskin Läs ovillkorligen bruksanvisningen och monteringsanvisningen innan du installerar och tar diskmaskinen i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på diskmaskinen.

Läs mer

Diskmaskin för professionellt bruk PG 8083 SCVi

Diskmaskin för professionellt bruk PG 8083 SCVi Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk PG 8083 SCVi Bruksanvisningen och installationsplanen sv-se ska ovillkorligen läsas innan diskmaskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att

Läs mer

Bruksanvisning Diskdesinfektor G 7823 / G 7824

Bruksanvisning Diskdesinfektor G 7823 / G 7824 Bruksanvisning Diskdesinfektor G 7823 / G 7824 Läs ovillkorligen bruksanvisningen före installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv - SE M.-Nr. 10 319 060 2 Innehåll Användningsområde...

Läs mer

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 3 NORSK Bruksanvisning Side 12 DANSK Brugsanvisning Side 21 SUOMI Käyttöohje Sivu 30 ENGLISH Instructions for use Page 39

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 3 NORSK Bruksanvisning Side 12 DANSK Brugsanvisning Side 21 SUOMI Käyttöohje Sivu 30 ENGLISH Instructions for use Page 39 6sv94504.fm5 Page 2 Wednesday, July 4, 2001 6:58 PM SVENSKA Bruksanvisning Sidan 3 NORSK Bruksanvisning Side 12 DANSK Brugsanvisning Side 21 SUOMI Käyttöohje Sivu 30 ENGLISH Instructions for use Page 39

Läs mer

Skötselinstruktion LF322

Skötselinstruktion LF322 Skötselinstruktion LF322 Utgåva Feb 09 ett vassare val FÖRSÄLJNING 08-53470150/FAX 08-53470169 SERVICECENTER 08-53470155/FAX 08-53470169 RESERVDELAR 08-53470160/FAX 08-53470169 www.abwe.se eller www.berkel.se

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 3 NORSK Bruksanvisning Side 11 DANSK Brugsanvisning Side 19 SUOMI Käyttöohje Sivu 27 ENGLISH Instructions for use Page

SVENSKA Bruksanvisning Sidan 3 NORSK Bruksanvisning Side 11 DANSK Brugsanvisning Side 19 SUOMI Käyttöohje Sivu 27 ENGLISH Instructions for use Page SVENSKA Bruksanvisning Sidan 3 NORSK Bruksanvisning Side 11 DANSK Brugsanvisning Side 19 SUOMI Käyttöohje Sivu 27 ENGLISH Instructions for use Page 35 BRUKSANVISNING INNAN DISKMASKINEN ANVÄNDS/ ANSLUTNINGAR

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

1 2 3 3 Instruktionsbok 3 4 4 5 5 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 9 9 9 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 17 18 19 20 21 21 22 23

1 2 3 3 Instruktionsbok 3 4 4 5 5 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 9 9 9 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 17 18 19 20 21 21 22 23 ADPF 1100 1 2 3 4 5 3 3 4 5 6 7 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9 9 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 15 15 15 15 16 16 16 17 18 19 20 21 21 22 23 Instruktionsbok F När du har tillsatt avhärdningssalt skall

Läs mer

Bruksanvisning. Diskmaskin

Bruksanvisning. Diskmaskin Bruksanvisning Diskmaskin Bruksanvisningen skall ovillkorligen läsas innan maskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på maskinen. S M.-Nr. 05 715 730 Innehåll

Läs mer

GLASDISKMASKIN HOBART GX-60

GLASDISKMASKIN HOBART GX-60 GLASDISKMASKIN HOBART GX-60 INSTALLATION ANVÄNDNING man_gx60.indd / nov 02 Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. Box 2101. 196 02 Kungsängen. Hobart Foster Scandinavia ApS, filial Tel.

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

Bruksanvisning Diskmaskin

Bruksanvisning Diskmaskin Bruksanvisning Diskmaskin Läs ovillkorligen bruksanvisningen och monteringsanvisningen innan du installerar och tar diskmaskinen i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på diskmaskinen.

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Bruksanvisning Diskmaskin

Bruksanvisning Diskmaskin Bruksanvisning Diskmaskin Läs ovillkorligen bruksanvisningen och monteringsanvisningen innan du installerar och tar diskmaskinen i bruk. Det är viktigt för att undvika personskador och skador på diskmaskinen.

Läs mer

Diskdesinfektor PG 8536

Diskdesinfektor PG 8536 Bruksanvisning Diskdesinfektor PG 8536 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan diskdesinfektorn installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.

Läs mer

Bruksanvisning Diskdesinfektor PG 8592

Bruksanvisning Diskdesinfektor PG 8592 Bruksanvisning Diskdesinfektor PG 8592 Läs ovillkorligen bruksanvisningen före installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv - SE M.-Nr. 10 608 340 2 Innehåll Om bruksanvisningen...

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

S.fm Page 2 Friday, February 10, :19 PM

S.fm Page 2 Friday, February 10, :19 PM 49694159S.fm Page 2 Friday, February 10, 2006 3:19 PM SVENSKA Bruksanvisning Sidan 3 NORSK Bruksanvisning Side 11 DANSK Brugsanvisning Side 19 SUOMI Käyttöohje Sivu 27 ENGLISH Instructions for use Page

Läs mer

Miele PG 8581 & 8591

Miele PG 8581 & 8591 Miele PG 8581 & 8591 er PG 8581 [WW PD] med varmvattenanslutning, pulverdosering & EcoDry-funktion. Prestanda/omgång t.ex. 22 roterande instrument eller 22sugar Effektiv användning av resurser värmepump

Läs mer

Underbänkdiskmaskin WD-4 BECAUSE WE DO CARE

Underbänkdiskmaskin WD-4 BECAUSE WE DO CARE Underbänkdiskmaskin WD-4 BECAUSE WE DO CARE Alla installationer skall vara en bra referens! www.wexiodisk.com WD-4 En robust underbänkdiskmaskin med lång livslängd för det lilla men krävande köket Driftsäker

Läs mer

För rörformiga instrument, slangar och liknande krävs speciella insatser för genomspolning för att få ett fullgott resultat.

För rörformiga instrument, slangar och liknande krävs speciella insatser för genomspolning för att få ett fullgott resultat. Sida 1 av 6 Anvisning för kvalitetssäkring av spol- och diskdesinfektorer 141203 Anvisning primärvård Föremål och instrument avsedda för flergångsbruk ska rengöras och desinfekteras efter användning i

Läs mer

Bruksanvisning Laboratoriediskmaskin för laboratorieglas och laboratorieinstrument PG 8504

Bruksanvisning Laboratoriediskmaskin för laboratorieglas och laboratorieinstrument PG 8504 Bruksanvisning Laboratoriediskmaskin för laboratorieglas och laboratorieinstrument PG 8504 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan maskinen installeras och tas i bruk. Därmed undviks olyckor och

Läs mer

Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk PG 8059

Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk PG 8059 Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk PG 8059 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan diskmaskinen installeras och tas i bruk. Därmed undviks olyckor och skador på diskmaskinen. sv -

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som

Läs mer

Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk PG 8056

Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk PG 8056 Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk PG 8056 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan diskmaskinen installeras och tas i bruk. Därmed undviks olyckor och skador på diskmaskinen. sv -

Läs mer

FOSTER F130, F200 och F300

FOSTER F130, F200 och F300 ISMASKINER FOSTER F130, F200 och F300 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_f130_300.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen

Läs mer

Skötselinstruktion LF322E

Skötselinstruktion LF322E Skötselinstruktion LF322E Utgåva Feb-13 ett vassare val FÖRSÄLJNING 08-53470150/FAX 08-53470169 SERVICECENTER 08-53470155/FAX 08-53470169 RESERVDELAR 08-53470160/FAX 08-53470169 www.abwe.se eller www.berkel.se

Läs mer

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

Diskdesinfektor PG 8527 / PG 8528

Diskdesinfektor PG 8527 / PG 8528 Bruksanvisning Diskdesinfektor PG 8527 / PG 8528 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan diskdesinfektorn installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.

Läs mer

Diskdesinfektor G 7836 CD

Diskdesinfektor G 7836 CD Bruksanvisning Diskdesinfektor G 7836 CD Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan diskdesinfektorn installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.

Läs mer

Torktumlarens funktion

Torktumlarens funktion Torktumlarens funktion Ytterligare information (inklusive felsöknings- och serviceanvisningar) finns i relevant avsnitt i bruksanvisningen. Sortera tvätten efter klädvårdssymbolerna Torktumla inte Kan

Läs mer

LOGGBOK. för diskdesinfektorer i. Landstinget i Värmland

LOGGBOK. för diskdesinfektorer i. Landstinget i Värmland Dnr: 10184.10.A1 Dokumenttyp Ansvarig verksamhet Version Antal sidor Rutin Smittskydd Värmland 3 12 Dokumentägare Fastställare Giltig fr.o.m. Giltig t.o.m. Smittskydd Värmland Smittskydd Värmland 2013-10-24

Läs mer

Kvalitetssäkring spol- och diskdesinfektorer Anvisning primärvård

Kvalitetssäkring spol- och diskdesinfektorer Anvisning primärvård Sida 1 av 5 Kvalitetssäkring spol- och diskdesinfektorer 161228 Anvisning primärvård Föremål och instrument avsedda för flergångsbruk ska rengöras och desinfekteras efter användning i en värmedesinfektor.

Läs mer

Huvdiskmaskin Green and Clean

Huvdiskmaskin Green and Clean Electrolux Diskmaskiner uppfyller alla krav på effektivitet, ekonomi och ergonomi i diskrummet. Electrolux diskmaskinsprogram består av alla typer och storlekar av diskmaskiner såsom glasdiskmaskiner,

Läs mer

MANUAL VANCOUVER MANUAL VANCOUVER

MANUAL VANCOUVER MANUAL VANCOUVER 1 MANUAL VANCOUVER TACK 2 för att du har valt ett spabad från Svenska Badrumsinredningar AB. Läs noggrant igenom denna manual och spara den för framtida bruk. INNEHÅLL Viktigt att veta inför uppstart...

Läs mer

Bruksanvisning Laboratoriediskmaskin för laboratorieglas- och instrument PG 8583

Bruksanvisning Laboratoriediskmaskin för laboratorieglas- och instrument PG 8583 Bruksanvisning Laboratoriediskmaskin för laboratorieglas- och instrument PG 8583 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan maskinen installeras och tas i bruk. Därmed undviks olyckor och skador på

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

QB 6121 Bruksanvisning Diskmaskin

QB 6121 Bruksanvisning Diskmaskin QB 6121 Bruksanvisning Diskmaskin 2 Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och där spetsteknologi

Läs mer

Användarmanual. Datum:

Användarmanual. Datum: Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga

Läs mer

Spol- och diskdesinfektor. Lika men ändå olika..

Spol- och diskdesinfektor. Lika men ändå olika.. Spol- och diskdesinfektor Lika men ändå olika.. Dekonten då..? Spoldesinfektor Inga instrument! Toppmatad Frontmatad Spoldesinfektor-process Randspolar bort smuts. Grovrengöring sker med kallvatten. Därefter

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Förutom glas, bestick och tallrikar kan även brickor med maximalt mått 450 X 330 mm diskas, tack vare 340 mm fri höjd.

Förutom glas, bestick och tallrikar kan även brickor med maximalt mått 450 X 330 mm diskas, tack vare 340 mm fri höjd. Art. nr: WD-4 Wexiödisk WD-4 är en enkel och driftsäker underbänkdiskmaskin. Bra arbetsmiljö, god hygien, servicevänlighet och optimalt diskresultat är egenskaper som gör Wexiödisk WD-4 lämplig för det

Läs mer

Bruksanvisning. Diskmaskin DI 4536

Bruksanvisning. Diskmaskin DI 4536 Bruksanvisning Diskmaskin DI 4536 Innehåll Säkerhetsinformation _ 2 Kontrollpanel 3 Diskprogram 4 Användning av produkten _ 5 Att ställa in vattenavhärdaren _ 5 Användning av avhärdningssalt 6 Användning

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Spol- och diskdesinfektorer Kvalitetssäkring samt egenkontrollprogram

Spol- och diskdesinfektorer Kvalitetssäkring samt egenkontrollprogram Allmänt Instrument och gods för flergångsbruk ska efter användning rengöras och desinfekteras. Desinfektion med fuktig värme vid 90 C i > en minut är den effektivaste, mest ekonomiska samt miljövänligaste

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

QB6045. SV Bruksanvisning

QB6045. SV Bruksanvisning QB6045 SV Bruksanvisning INNEHÅLL SVENSKA 47 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER.................................................. 48 2. PRODUKTBESKRIVNING..................................................... 49

Läs mer

Installationer. Drift-och skötsel

Installationer. Drift-och skötsel Labko Sverige AB Box 6095 187 06 Täby Tel: 08-514 00 520 Fax: 08-514 00 529 E-mail: info@labko.se www.labko.se Installationer Drift-och skötsel Fettavskiljare RFD-0,3 Innehåll 1 ALLMÄNT... 3 2 TEKNISKA

Läs mer

Så här används Cylinda spisar

Så här används Cylinda spisar Så här används Cylinda spisar Modellerna med emaljhäll SE 512 SE 514 Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spisen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Läs hela bruksanvisningen

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Installationsanvisning. Diskmaskiner Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Installationsplan PG 8581 PG 8582 PG sv - SE

Installationsplan PG 8581 PG 8582 PG sv - SE Installationsplan PG 8581 PG 8582 PG 8583 Läs ovillkorligen bruksanvisningen och servicedokumentationen före installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor. sv - SE M.-Nr. 10

Läs mer

Spol- och diskdesinfektorer - kvalitetssäkring

Spol- och diskdesinfektorer - kvalitetssäkring Godkänt den: 2016-10-10 Ansvarig: Gäller för: Margareta Öhrvall Landstinget i Uppsala län Spol- och diskdesinfektorer - kvalitetssäkring Innehåll Spoldesinfektor...2 Diskdesinfektor...2 Praktiska råd...2

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Spisfläkt Sunda SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Förbrukning. Torkning. Liter kwh Minuter 1) X 13,0 0,70 30 INGEN. X 15,0 1,02 165 Fullständig. X 15,0 1,50 140 Fullständig

Förbrukning. Torkning. Liter kwh Minuter 1) X 13,0 0,70 30 INGEN. X 15,0 1,02 165 Fullständig. X 15,0 1,50 140 Fullständig Snabbguide Programblad INNAN DU INSTALLERAR OCH ANVÄNDER DENNA PRODUKT FÖRSTA GÅNGEN BÖR DU NOGGRANT LÄSA DENNA SNABBGUIDE OCH MONTERINGSANVISNINGARNA! KONTROLLPANELEN PÅ DENNA DISKMASKIN AKTIVERAS NÄR

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

Laboratoriediskmaskiner från LabRum

Laboratoriediskmaskiner från LabRum Laboratoriediskmaskiner från LabRum G 7884 N AE-TA-DK-SST 60 cm bred diskdesinfektor med externt torkaggregat. För rengöring på läkarmottagningar, kirurgavdelningar och sjukhus. 4 DIN-galler, 2 AN-set,

Läs mer

Mer information (inklusive felsökning och service) finns i de olika avsnitten i bruksanvisningen. Vrid programvalsratten till Off ( O ).

Mer information (inklusive felsökning och service) finns i de olika avsnitten i bruksanvisningen. Vrid programvalsratten till Off ( O ). Torktumlarens funktion Mer information (inklusive felsökning och service) finns i de olika avsnitten i bruksanvisningen. Sortera tvätten efter klädvårdssymboler Torktumla inte Lämplig för torktumling -

Läs mer

BRUKSANVISNING RG 2000

BRUKSANVISNING RG 2000 BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer

Läs mer

IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet

IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning Impressa C50. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk PG 8058

Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk PG 8058 Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk PG 8058 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan maskinen installeras och tas i bruk. Därmed undviks olyckor och skador på maskinen. sv - SE M.-Nr.

Läs mer

/126149/ (19195)

/126149/ (19195) Spisfläkt Sunda 991.0384.549/126149/2015-10-02 (19195) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda

Läs mer

Bruks- och installationsanvisning Tvättmaskin PW 5064 MopStar 60

Bruks- och installationsanvisning Tvättmaskin PW 5064 MopStar 60 Bruks- och installationsanvisning Tvättmaskin PW 5064 MopStar 60 Bruksanvisningen ska ovillkorligen sv-se läsas innan tvättmaskinen installeras och tas i bruk. Därmed undviker du olyckor och skador på

Läs mer

Bruksanvisning OPTIMAX

Bruksanvisning OPTIMAX B R U K S A N V I S N I N G F r a m k a l l n i n g s m a s k i n O P T I M A X 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Testkörning

Läs mer

Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk PG 8055

Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk PG 8055 Bruksanvisning Diskmaskin för professionellt bruk PG 8055 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan diskmaskinen installeras och tas i bruk. Därmed undviks olyckor och skador på diskmaskinen. sv -

Läs mer

Anvisningar för kvalitetssäkring av spol- och diskdesinfektorer

Anvisningar för kvalitetssäkring av spol- och diskdesinfektorer Enheten för vårdhygien NLL Kia Karlman 1(6) Anvisningar för kvalitetssäkring av spol- och diskdesinfektorer Gods- och instrument avsedda för flergångsbruk ska rengöras och desinfekteras efter användning.

Läs mer

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

FILTERPUMP BRUKSANVISNING FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...

Läs mer

TORKTUMLARENS FUNKTION

TORKTUMLARENS FUNKTION TORKTUMLARENS FUNKTION Ytterligare information (inklusive felsöknings- och serviceanvisningar) finns i relevant avsnitt i bruksanvisningen. Sortera tvätten efter klädvårdssymbolerna Torktumla inte Kan

Läs mer

GIGA 5 Det viktigaste i korthet

GIGA 5 Det viktigaste i korthet GIGA 5 Det viktigaste i korthet «Bruksanvisningen GIGA 5» har tillsammans med denna snabbmanual «GIGA 5 Det viktigaste i korthet» försetts med den oberoende tyska provningsanstalten TÜV SÜD:s kontrollsigill

Läs mer

Diskdesinfektor PG 8527 / PG 8528

Diskdesinfektor PG 8527 / PG 8528 Bruksanvisning Diskdesinfektor PG 8527 / PG 8528 Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan diskdesinfektorn installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på diskdesinfektorn.

Läs mer

Spiskåpa SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8

Spiskåpa SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8 Spiskåpa 256 12 SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8 991.0292.898/125646/2013-10-24 (5424) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch

Läs mer